Panasonic KXHDV130 Návod na používanie

  • Ahoj! Prečítal som si prevádzkovú príručku pre váš nový Panasonic SIP telefón. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania a funkcií, ako je napríklad nastavenie hlasitosti, prepojenie hovorov alebo konferenčné hovory. Neváhajte sa ma na čokoľvek opýtať!
  • Ako môžem nastaviť hlasitosť vyzváňania?
    Ako môžem prepojiť hovor?
    Ako môžem uskutočniť konferenčný hovor?
    Ako môžem použiť hlasitý odposluch?
    Ako môžem prístup k zoznamu hovorov?
Provozní pokyny
SIP telefon
KX-HDV130
Model č.
Děkujeme vám za nákup tohoto produktu Panasonic.
Než začnete používat tento produkt, přečtěte si prosím tento návod a poté jej uložte pro budoucí použití.
Poznámka:
R Tam, kde to není nezbytně nutné, je v této příručce vynechána přípona každého čísla modelu.
R Obrázky, například některá tlačítka, se mohou vzhledem lišit od skutečného produktu.
R Určité produkty a funkce popisované v tomto dokumentu nemusí být ve vaší zemi nebo oblasti
dostupné. Obraťte se na prodejce telefonního systému nebo poskytovatele telekomunikačních
služeb.
R Obsah a software mohou být změněny bez předchozího oznámení.
Verze dokumentu: 2016-11
Přehled
Tento návod obsahuje informace o instalaci a používání jednotky KX-HDV130.
Souvisejídokumentace
R Průvodce pro rychlý start
Obsahuje základinformace o instalaci a bezpečnostní opatření, jejichž účelem je zabránit zranění osob nebo
poškození majetku.
R Průvodce pro správce
Obsahuje podrobinformace o konfiguraci a sprátéto jednotky.
Návody a podpůrinformace jsou dostupna webu společn
osti Panasonic na adrese:
http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/
Pro pozdější nahlédnu
Zaznamenejte informace do níže poskytnutého prostoru pro pozdější nahlédnutí.
Poznámka:
R Sériové číslo a adresu MAC tohoto produktu lze zjistit na štítku, kteje připevněn ke spodní strajednotky.li
byste si poznamenat sériové číslo a adresu MAC této jednotky nasto k tomu určea ponechat si tento
vod
jako trvadoklad o zakoupení produktu, který vám pomůžei identifikaci v případě jeho odcizení.
Č. MODELU
MAC ADRESA
DATUM ZAKOUPENÍ
JMÉNO PRODEJCE
ADRESA PRODEJCE
TEL. ČÍSLO PRODEJCE
SÉRIOVÉ Č.
2
Úvod
Důležité informace
Důležité informace .......................................................4
Pro uživatele v evropských zemích .............................5
Pro zajištění nejlepšího výkonu ...................................6
Před použitím telefonů
Informace o příslušenství ............................................7
Umístění ovládacích prvků ..........................................8
Displej a ikony ...........................................................14
Nastavení hlasitosti ...................................................20
Seznamy příchozích a odchozích hovorů ..................20
Nastavení hesla .........................................................21
Nastavení jazyka zobrazení ......................................21
Zadávání znaků .........................................................22
Základní operace .......................................................23
Uskutečňování hovorů
Uskutečňování hovorů ...............................................24
Základní volání ..........................................................24
Snadné vytáčení ........................................................24
Uskutečnění hovoru vícesměrového hlasového
vyvolávání ..................................................................26
Příjem hovorů
Příjem hovorů ............................................................27
Přijímání hovorů ........................................................27
Režim handsfree .......................................................28
Během hovoru
Během hovoru ...........................................................29
Před opuštěním pracovního stolu
Přesměrování hovorů a funkce Nerušit .....................32
Poslech zpráv hlasové pošty .....................................32
Použití telefonního seznamu
Použití telefonního seznamu .....................................33
Použití místního telefonního seznamu ......................34
Použití vzdáleného telefonního seznamu ..................40
Režim ECO ................................................................40
Kontrola stavu linky ...................................................41
Přizpůsobení telefonu
Přizpůsobení telefonu ................................................42
Instalace a nastavení
Instalace a nastavení .................................................48
Aktualizace softwaru ..................................................53
Dodatek
Dodatek .....................................................................54
Historie revizí .............................................................68
3
Obsah
Důležiinformace
Zabezpečedat
R Pro zabránění neoprávněnémuístupu k tomuto produktu:
Heslo nikomu nesdělujte.
Změňtechoheslo.
Nastavte heslo, které jehoda nelze jej snadno uhodnout.
Heslo pravidelně měňte.
R V tomto produktu mohut uloženy soukromé nebo důvěrné informace. K zajištění ochrany soukro
doporučujemeed likvidací, předáním, vrácením nebo opravou produktu vymazat z paměti informace, ja
ko je
telefonní seznam nebo seznam hovorů.
R Doporučujeme uzamknout telefonseznam, abyste zabránili úniku uložených informací.
Informace pro uživatele o shromažďování a likvidaci starých zařízea použitých
baterií
Informace pro uživatele o shromažďování a likvidaci starých zařízea použitých baterií
Tyto symboly na produktech, obalech nebo doprovodných dokumentech znamenají, že použité
elektrické a elektronické výrobky a baterie by neměly být smíchány s běžným domovním
odpadem.
K zajištěsprávného nakládání se starými produkty a použitými bateriemi a jejich opětovného
využití a recyklace je předejte do vhodsběrny v souladu srodlegislativou a směrnicemi
2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnou likvidatěchto produktů a baterií pomůžete šetřit cenzdroje a zabráníte jakýmkoli
potenciálním negativním dopadům na lidszdraví a životní prostředí, k nimž by jinak mohlo dojít
v případě nevhodného zacházení s odpadem.
Více informao sběru a recyklaci starých produktů a baterií získáte na obecním nebo městském
úřadu, odstní společnosti zajišťující likvidaci odpadu nebo na místě, kde jste produkty
zakoupili.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podlerodlegislativy.
Pro firemuživatele v Evropsunii
Pokud si přejete vyřadit elektricnebo elektroniczařízení, požádejte prodejce nebo
dodavatele o další informace.
Informace o likvidaci v dalších zemích mimo Evropskou unii
Tyto symboly platí pouze v Evropsunii. Pokud si přejete vyřadit tyto produkty, obraťte se na
orgánystní správy nebo prodejce a požádejte o informace o správném způsobu likvidace.
Poznámka pro symbol baterie (dva spodní příklady symbolů):
Tento symbolže být použiv kombinaci s chemickou značkou. V tomto případě je v souladu
s požadavky souvisejísměrnice pro chemickétky.
4
Důležité informace
Proivatele v evropských zemích
Následujíprohlášení platí pouze pro modely KX-HDV130NE/KX-HDV130X
Informace o shos regulačními směrnicemi EU,
Obraťte se na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Center
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Ecodesign information
Ecodesign information under EU Regulation (EC) No.1275/2008 amended by (EU) Regulation No.801/2013.
=======================================
Please visit here: www.ptc.panasonic.eu
click [Downloads]
® Energ
y related products information (Public)
=======================================
Power consumption in networked standby and guidance are mentioned in the web site above.
5
Důležité informace
Pro zajištění nejlepšíhokonu
Prostředí
R Udržujte produkt v dostatečvzdálenosti od topných zařízení a zařízení, která způsobuelektrické rušení, jako
jsou zářivkosvítidla, motory a televizory. Tyto zdroje rušení mohou ovlivňovat funkce produktu.
R Neumisťujte výrobek do místností, v nicje teplota nižší n0 °C (32 °F) nebo vyšší než 40 °C (104 °F).
R Zajistěte volný prostor 10 cm (3–15/16")
kolem produktu pro řádné proudění vzduchu.
R Nepoužívejte v prostředí s nadměrným množstvím kouře, prachu a vlhkosti, mechanickými otřesy,razy nebo na
přímém slunečním světle.
R Tyto přístroje jsou navrženy pro instalaci a použití v podmínkách s řízenou okolní teplotou a relativní vlhkostí
vzduchu.
Běžpéče
R Před čištěním vytáhněte síťový adaptér ze síťovésuvky a odpojte kabel Ethernet.
R Otřete pr
odukt měkkou tkaninou.
R Nečistěte produkt brusnými prášky ani chemickýmitkami, například benzínem nebo ředidlem.
R Nepoužívejte tekuté ani aerosolové čisticíípravky.
Umístě
R Nepokládejte na produkt těžpředměty.
R Je nutdbát na to, aby na produkt nespadly žádpředměty a nevylily se do něj žádkapaliny.
6
Důležité informace
Informace o příslušenství
Přiloženéíslušenst
Sluchátko: 1 Kabel sluchátka: 1 Stojánek: 1
Volitelnéíslušenst
Položka Model
Označemodeluťového adaptéru
*2
Síťový adaptér
*1
KX-HDV130/
KX-HDV130C
KX-A423 (PQLV219)
KX-HDV130NE/
KX-HDV130RU
KX-A423CE (PQLV219CE)
KX-HDV130X KX-A423AG (PQLV219AG)/KX-A423AL (PQLV219AL)/
KX-A423BR (PQLV219BR)/KX-A423CE (PQLV219CE)/
KX-A423E (PQLV219E)/KX-A423X (PQLV219)
KX-HDV130SX KX-A423SX (PQLV219SX)
*1 Tato jednotka vyhovuje normě IEEE 802.3af pro napájeníes síť Ethernet (PoE). Pokud vašeť umožňuje
napájepřes Ethernet, může tato jednotkaijímat potřebnou energii zepřes kabel Ethernet. V takovém
případě není potřebnýťový adaptér. Pokud však nenapájepřes síť Ethernet k dispozici, bude nut
k jednotce připojit síťoadaptér.
*2 Chcete-li si objednat volitelný síťoadaptér, objednejte jej pomooznačemodelu "KX-A423xx".
Podrobnosti o tom, který modelťového adaptéru byste sili objednat,skáte od prodejce.
Položka Označemodelu
Sada pro montáž na zeď KX-HDV130/KX-HDV130C:
KX-A440
KX-HDV130NE/KX-HDV130RU/KX-HDV130X:
KX-A440X
KX-HDV130SX:
KX-A440SX
Poznámka:
Pouze proivatele v USA
Chcete-li si objednatíslušenství, zavolejte na bezplattelefonní číslo 1-800-332-5368.
7
Před použitím telefonů
Umístěovládacích prvků
KX-HDV130
MJK ONLI PQR
BC EA FGD
H
S
8
Před použitím telefonů
KX-HDV130C
MJK ONLI PQR
BC EA FGD
H
S
9
Před použitím telefonů
KX-HDV130RU
MJK ONLI PQR
BC EA FGD
H
S
10
Před použitím telefonů
KX-HDV130X/KX-HDV130SX
MJK ONLI PQR
BC EA FGD
H
S
11
Před použitím telefonů
KX-HDV130NE
MJK ONLI PQR
BC EA FGD
H
S
/ENTER
Používá se k potvrzení vybrané položky.
Displej LCD (displej z tekutých krystalů)
Podrobnosti o displeji LCD naleznete v části “Displej”, strana 14.
Tlačítka s proměnnou funkcí
Tlačítka A/B/C (zleva doprava) se používají kběru položky zobrazené na spodním řádku displeje. Podrobnosti
o tlačítkách s proměnnou funkcí naleznete v části “Tlačítka s proměnnou funkcí”, strana 15.
Navigační tlačítko
Navigační tlačítko obsahuje čtyři směrotlačítka. Směrotlačítka se používají k přesunutí kurzoru přiběru
položky. V pohotovostním režimu se při stisknutí tlačítek provedousledující funkce:
VLEVO (F) a Používá se k zobrazení protokolu příchozích hovorů.
*1
VPRAVO (E) a Použíse k otevření telefonního seznamu.
*1
DOLŮ (C) a Dloustisknutí: Používá se k zobrazení stavu link
y.
*1 Pokud je aktivována funkce BroadCloud (Přítomnost), bude telefon pracovat následovně. Požádejte
správce o další informace.
VLEVO: Použíse k zobrazepřítomnosti.
VPRAVO: Používá se k zobrazení oblíbených položek.
Indikátor vyzvánění/čekající zprávy/zmeškaného hovoru
Kontrolka blikái přijímáhovoru nebo v případě oznámení nepřečtezprávy či zmeškaného hovoru.
/LINE/programové tlačítko 1
Používají se k provedeníiřazené funkce. Pokud je tlačítkoiřazeno jako tlačítko linky, lze použít k potvrzení
stavu nebo k obsazení linky 1. Podrobnosti o změnastavení programových tlačítek naleznete v části “Změna
programových tlačítek”, strana 43.
Podrobnosti o tlačítkách linek naleznete v částiTlačítka LINE”, strana 18.
12
Před použitím telefonů
/LINE/programové tlačítko 2
Používají se k provedeníiřazené funkce. Pokud je tlačítkoiřazeno jako tlačítko linky, lze použít k potvrzení
stavu nebo k obsazení linky 2. Podrobnosti o změnastavení programových tlačítek naleznete v části “Změna
programových tlačítek”, strana 43.
Podrobnosti o tlačítkách linek naleznete v částiTlačítka LINE”, strana 18.
Háček pro sluchátko
Udržuje sluchátko ve stabilpoloze, pokud je jednotka připevněna na zeď. Podrobnosti naleznete v části
“Zavěšení sluchátka”, strana 52.
/ /HOLD/MESSAGE
Během hovoru se použík přidržehovoru. V pohotovostním režimu se použík obnovení přidrženého
hovoru, pokud takohovor probíhá, nebo kskápřístupu ke schránce hlasové pošty, není-li přidržen žádný
hovor.
/ /REDIAL
Používá se k opětovnému vytočenaposledy vytáčeného čísla.
/HEADSET
Používá se k provádění operací s náhlavsoupravou.
/MUTE/AUTO ANS
Používá se kíjmu příchozího hovoru v režimu handsfree nebo ke ztlumení mikrofonu či sluchátkahem
hovoru.
/VOL
Používá se k nastavení hlasitosti vyzvánění neboijímače.
/CANCEL
Používá se ke zrušení vybrapoložky.
Mikrofon
Používá se k hovoru handsfree.
/SP-PHONE
Používá se k provádění operací bez zvednutí sluchátka (handsfree).
/ /TRANSFER
Používá se kepojení hovoru jinému účastníkovi.
/CONF
Používá se k navázání hovoru více účastníků.
Zdířka pro náhlavní soupravu
S touto jednotkou lze použít volitelnáhlavsoupravy. (Při použití náhlavních souprav nelze zaručit provádě
veškerých operací.) Nejnovější informace ohlavních soupravách, ktebyly testovány s touto jednotkou,
naleznete nasledujícím webu:
http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/
13
Před použitím telefonů
Displej a ikony
Displej
[Příklad]
Hovory
Menu
Line1
Pro.31 12:45OD
ECO
Ikony
Přípona
Význam
(žádná)/C NE/RU/SX/X
Fwd
Přesměrování hovoru
DND
Nerušit
Auto Ans.
Automaticpřijetí
Vyzvánění vypnuto
ECO
Režim ECO
Přepínstránek displeje v pohotovostním režimu
Zobrazení data a času
Zobrazení zmeškaného hovoru, nové zprávy nebo jména a čísla
Tlačítka s proměnnou funkcí
Více informaobsahuje “Tlačítka s proměnnou funkcí”, strana 15.
Poznámka:
R V pohotovostním režimu je zobrazen název linky. Ve všech ostatních režimech sezev linky nezobrazuje, pokud
je v telefonu nakonfigurována pouze jedna linka.
R Vzorové obrázky displeje uvedev tomto návodu jsou pouze ukázky a skutečná obrazovka na telefonu může být
barevně nebo vzhledově odlišná.
14
Před použitím telefonů
Tlačítka s proměnnou funkcí
Ikony a informace zobrazené na displeji se budou lišit v závislosti na kontextu. Požadovanou položku zobrazenou na
displeji vyberete stisknutím odpovídajícího tlačítka s proměnnou funkcí.
Ikony se mohou vzhledem lišit od skutečného produktu.
Tlačítko s proměnnou funkcí A (letlačítko)
Přípona
Význam
(žádná)/C NE/RU/
SX/X
Slouží k otevřetelefonního seznamu. Stisknutím tlačítka po dobu delší než
2 sekundy uzamknete telefonseznam.
Slouží k návratu na předchoobrazovku.
Zobrazí se při uzamknutí telefonního seznamu. Stisknutím tlačítka a následným
zadáním hesla (výchonastavení: není zaregistrováno) dočasně odemknete telefon
seznam. Stisknutím tlačítka po dobu delší než 2 sekundy asledným zadáním hesla
(výchonastavení: není zaregistrováno) odemknete telefonní seznam. Pokud není
nastaveno žádné heslo, telefonseznam nelze uzamknout. Podrobnosti o nastave
hesla naleznete v části “Nastavení hesla”, strana 21.
Slouží k přijetí hovoru.
Conf
Slouží k navázáhovoru mezi více účastníky (konference).
Tlačítko s proměnnou funkcí B (prostředtlačítko)
Přípona
Význam
(žádná)/C NE/RU/
SX/X
Slouží k otevřehlavní nabídky.
Slouží k potvrzení zadání.
Slouží k uskutečněhovoru.
Slouží k vypnutí vyzvánění.
Slouží k uložení nové položky do telefonního seznamu.
Tlačítko s proměnnou funkcí C (pravé tlačítko)
Přípona
Význam
(žádná)/C NE/RU/
SX/X
Slouží k otevřeprotokolu odchozích hovorů.
Slouží k otevřeprotokoluíchozích hovorů.
Slouží k přepojení bez prověře(naslepo).
15
Před použitím telefonů
Zobrazí se v režimu zadávání znaků latinky.
Zobrazí se v režimu zadávání číselných znaků.
Zobrazí se v režimu zadávání speciálních znaků (rozšířeném režimu 1).
Používá se k odmítnutí příchozího hovoru.
Slouží k přechodu na další obrazovku.
Slouží k vymazáčíslic nebo znaků.
Slouží k vyhledání položky v telefonním seznamu podle abecedy.
Používá se kběru dopoledne nebo odpoledne při nastavování času.
Používá se ke zrušení nastavení.
Používá se k odstraněnastavení.
Používá se k uloženastavení.
Zobrazí se v režimu zadávání speciálních znaků (rozšířeném režimu 2).
*1
*1
Používá se k nastavení přesměrovávání hovoa funkce Nerušit.
Zobrazí se v režimu zadávání řeckých znaků.
Zobrazí se v režimu zadávání znaků cyrilice.
*1
Slouží k vytáčečísel přiřazených tlačítkům zkrácené volby.
*1*2
Používá se k uskutečnění hovoru vícesměrového hlasového vyvolávání.
*1*2
Používá se k vyvolání zaparkovaného hovoru (parkování hovorů).
Slouží k otevřeseznamu hovorů.
*1
Slouží k odpojeaktuálního hovoru a umožňuje uskutečnit další hovor bez zavěšení.
*1*2
Slouží k vložení pauzy při vytáčení.
*1 Toto tlačítko s proměnnou funklze nakonfigurovat, aby se zobrazilo jako tlačítko s proměnnou funkcí A, B
nebo C.
*2 Toto tlačítko s proměnnou funkse zobrazí, pouze pokud je nakonfigurováno v telefonu.
Úprava tlačítek s proměnnou funkcí
Obnovachozích nastave
[V pohotovostním režimu]
1.
2. [D]/[C]: "Základní nastav." a
3. [D]/[C]: "Nastav. tlačítek" a
4. [D]/[C]: "Úprava tlačítek" a
16
Před použitím telefonů
5. [D]/[C]: Vyberte požadované tlačítko s proměnnou funkcí. a
6. [D]/[C]: "Pohotov. režim"/"Tlač. Hovor" a
7. [D]/[C]: "Tlač. Reset" a
Přiřazení tlačítek funkcí
[V pohotovostním režimu]
1.
2. [D]/[C]: "Základní nastav." a
3. [D]/[C]: "Nastav. tlačítek" a
4. [D]/[C]: "Úprava tlačítek" a
5. [D]/[C]: Vyberte požadované tlačítko s proměnnou funkcí. a
6. [D]/[C]: "Pohotov. režim"/"Tlač. Hovor" a
7. [D]/[C]: "Funkčtlačít." a
8. [D]/[C]: Vyberte požadovanou položku. a
Přiřazení tlačítek pro vytáčení tlačítky zkrácené volby
[V pohotovostním režimu]
1.
2. [D]/[C]: "Základní nastav." a
3. [D]/[C]: "Nastav. tlačítek" a
4. [D]/[C]: "Úprava tlačítek" a
5. [D]/[C]: Vyberte požadované tlačítko s proměnnou funkcí. a
6. [D]/[C]: "Pohotov. režim"/"Tlač. Hovor" a
7. [D]/[C]: "Rychlá volba" a
8. [D]/[C]: Vyberte požadovanou položku. a
17
Před použitím telefonů
Tlačítka LINE
Pokud je linka přiřazena programovému tlačítku, programové tlačítko funkci tlačítka linky. V takovém případě lze
tlačítko linky použít k obsazelinky pro uskutečnění nebo přijetí hovoru. Stav linek udábarva indikátorů LED
jednotlivých tlačítek. Podrobnosti o změně nastavení programových tlačítek naleznete v části “Změna programových
tlačítek”, strana 43.
Indikace stavu
Stav
Význam
Barva Schéma svitu
Mod Zapnuto Používá se
R Účastníte se hovoru.
Pomalé bliká "Linka přidrž"
R Hovor je přidržen.
Rychlé bliká "Příchozí hovor/Návrat hovoru"
R Je přijímán hovor (včetvyvolaného přidrženého hovoru).
Jméno nebo číslo volajícího
R Je přijímán hovor přes sdílenou linku.
Červená Zapnuto Použíse
R Používá se sdílená linka nebo je hovor soukropřidržen v jiné jednotce.
Pomalé bliká "Linka přidrž"
R
Sdílená linka je přidržena v jiné jednotce.
Vypnuto Vol
R Linka není využívána.
18
Před použitím telefonů
Hlavní nabídka
Stisknutím tlačítka
zobrazíte následující hlavnabídku.
Call Centrum
*1
Používá se ke zpřístupněfunkce Call centrum.
Přítomnost
*1
Používá se ke zpřístupněfunkceítomnost.
Přesměr/Neruš
Slouží k nastaveníesměrování hovonebo funkce Nerušit.
Viz část “Přesměrováhovorů a funkce Nerušit”, strana 32.
Paging
*1
Slouží k uskutečněhovorucesměrového hlasového vyvolávání.
Viz část “Uskutečnění hovoru vícesměrovéh
o hlasového vyvolávání”, strana 26.
Nový tel.sezn.
Umožňuje přidat nozáznam dostního telefonního seznamu.
Viz část “Uložení položky do místního telefonního seznamu”, strana 34.
Přích.deník
Používá se k zobrazení seznamuíchozích hovorů.
Viz část “Seznamyíchozích a odchozích hovorů”, strana 20.
Odchozí deník
Používá se k zobrazení seznamu odchozích hovorů.
Viz část “Seznamyíchozích a odchozích
hovorů”, strana 20.
Tel. seznam
Používá se ke zpřístupněmístního nebo vzdáleného telefonního seznamu.
Viz část “Použití telefonního seznamu”, strana 33.
EKO režim
Slouží k nastavení funkce režimu ECO.
Viz část “Režim ECO”, strana 40.
Stav linky
Používá se k zobrazení stavu každé linky na hlavním displeji LCD.
Viz část “Kontrola stavu linky”, strana 41.
Základnastav.
Používá se ke zpřístupněnabídky z
ákladních nastavení.
Viz část “Změna výchozích nastavení”, strana 46.
Nastav.systému
Používá se ke zpřístupněnabídky nastavesystému.
Viz část “Změna nastavesystému”, strana 46.
Aplikace
*1
Používá se ke zpřístupněfunkce Aplikace.
*1 Tato položka se zobrapouze tehdy, kdje funkce povolena. Požádejte správce o další informace.
19
Před použitím telefonů
Nastavení hlasitosti
Nastavení hlasitosti přijímače/reproduktoru/náhlavní soupravy
1. Tlačítka hlasitosti [k]/[j]: Slouží k nastavehlasitosti během hovoru.
Nastavení hlasitosti vyzvánění nebo vypnutí vyzváně
[V pohotovostním režimu]
1. Tlačítka hlasitosti [k]/[j]: Slouží k nastavehlasitosti vyzvánění.
Poznámka:
R Podrobnosti o nastaveschématu vyzvánění naleznete v částiNastav. příchozí”, strana 55.
Nastavení hlasitosti nebo vypnutí vyzvánění během vyzváně
Chcete-lii příjmu hovoru nastavit hlasitost vyzváněnebo vypnout vyzvánění, proveďte následujíkroky:
Poznámka:
R Pokud připojítehlavní soupravued příjmem příchozího hovoru, bude vyzváněslyšet z reproduktoru
náhlavsoupravy.
Nastavení hlasitosti vyzvánění
1. Tlačítka hlasitosti [k]/[j]: Slouží k nastavehlasitosti vyzvánění.
*1
2.
: Konec.
*1 Nastavenou úrovhlasitosti lze také použít prosledující hovory.
Vypnutí vyzváně
1.
Seznamy příchozích a odchozích hovorů
Zobrazení seznamu příchozích hovo
[V pohotovostním režimu]
1. [F]
2. [D]/[C]: "Přích.deník" a
Poznámka:
R Pokud se v pohotovostním režimu zobrazí na LCD displeji položka "Zmešk hovory", vyberte v kroku 2 možnost
"Zmešk hovory".
Zobrazení seznamu odchozích hovorů
[V pohotovostním režimu]
1.
2. [D]/[C]: "Odchodeník" a
Poznámka:
R Pokud se v pohotovostním režimu zobrazí na LCD displeji položka "Zmešk hovory", vyberte v kroku 2 možnost
"Zmešk hovory".
Uskutečněhovoru pomocí seznamuíchozích nebo odchozích hovorů
Viz část “Použití seznamu příchozích nebo odchozích hovorů”, strana 25.
20
Před použitím telefonů
/