ESAB PAV Používateľská príručka

Kategória
Chladničky s mrazničkami
Typ
Používateľská príručka
Valid for serial no. 0845--xxx--xxxx0460670 001 08--11--03
PAV
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Kezelési utasítások
Návod k pou¾ívání
Navod na pouitie
Lieto¹anas pamàcïba
Eksploatavimo instrukcijos
Priruènik s uputama
Manualul de instrucþiuni
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Výrobca si v y hradzuje právo na uskutoènenie zmien bez upovedomenia.
Tiek paturºtas tiesïbas bez iepriek¹ºja brïdinàjuma izmainït specifikàcijas.
Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Rights reserved to alter specifications without notice.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 17................................................
NORSK 29................................................
SUOMI 41................................................
ENGLISH 53..............................................
DEUTSCH 65.............................................
FRANÇAIS 77.............................................
NEDERLANDS 89.........................................
ESPAÑOL 101..............................................
ITALIANO 113..............................................
PORTUGUÊS 125..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 137.............................................
POLSKI 150.................................................
MAGYAR 163................................................
ÈESKY 175.................................................
SLOVENSKY 188.............................................
LATVIE©U 201...............................................
LIETUVIÙK 213..........................................
HRVATSKI 225..............................................
Rumanian 237...............................................
3
Enheten är provad av ESAB i en allmän inkoppling.
Ansvaret för den slutliga inkopplingens säkerhet och funktion åligger Intergratören.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
Enheden er testet af ESAB i en generel forbindelse.
Ansvaret for den endelige forbindelses sikkerhed og funktion påhviler integratoren.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
Enheten er testet av ESAB i en generell tilkobling. Den som integrerer systemet, har ansvaret for sik-
kerheten og funksjonen ved den endelige tilkoblingen.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
ESAB on koekäyttänyt yksikön yleisessä sähköliitännässä.
Va stuu lopullisen kytkennän turvallisuudesta ja toimimisesta on integraattorilla.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
The unit is tested by ESAB in a general purpose operation.
Responsibility for the safety and function of the final operation remains with the Integrator .
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
Die Einheit wurde von ESAB in einer allgemeinen Schaltung geprüft.
Die V erantwortung für die Sicherheit und Funktion der letztendlichen Schaltung liegt beim Integrator.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
L’unité est testée par ESAB sur un raccordement général.
L’Intégrateur est le seul responsable de la sécurité et du fonctionnement du raccordement définitif.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
De eenheid werd door ESAB getest in een algemene schakeling.
Diegene die de uiteindelijke schakeling uitvoert is aansprakelijk voor de veiligheid en werking ervan.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
La unidad ha sido probada por ESAB en una conexión general.
La seguridad y la funcionalidad de la conexión final son responsabilidad del Integrador .
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
L’unità è stata testata da ESAB in un impianto generico.
La sicurezza e il funzionamento dell’impianto finale sono di responsabilità dell’installatore.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
A unidade foi testada pela ESAB numa ligação de carácter geral.
O integrador é responsável pela segurança da ligação final e pelo funcionamento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
Ç ìïíÜäá åßíáé äïêéìáóìÝíç áðü ôçí ESAB óå ìå êïéíÞ óýíäåóç.
Ç åõèýíç ãéá ôçí áóöÜëåéá êáé ëåéôïõñãßá ôçò ôåëéêÞò óýíäåóçò åßíáé ôïõ ïëïêëçñùôÞ.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
Jednostka zosta³a przetestowana przez firmê ESAB dla olnej konfiguracji pod³±czenia.
Za bezpieczeñstwo i dzia³anie koñcowej konfiguracji pod³±czenia odpowiada Wykonawca.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
Az egység az ESAB cégnél egy általános célú mûvelet során kipbálásra került.
A végsõ mûködés során a biztonságért és a ködésért az integrátor felel.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
Spoleènost ESAB jednotku testuje v obecném provozu.
Odpovìdnost za bezpeènost a funkènost koneèného provozu nese osoba, kte provedla zabudování.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
Jednotka je testovaná vo všeobecnej prevádzke spoloènos»ou ESAB.
Za bezpeènos» a funkènos» koneènej prevádzky stále zodpovedá integrátor.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
Iekàrta ir ESAB pàrbaudïta vispusïgas ekspluatàcijas apstàk¶os.
Par galaizmanto¹anas dro¹ïbu un darbïbu atbildïgs ir integrators.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
Įrenginio veikimas naudojant jį p agal benrąj
ą paskirtį patikrintas ESAB.
įrenginio galutinio veikimo saugą ir funkcijas atsako įrangos montuotojas.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
ESAB je testirao jedinicu u operaciji opæe namjene.
Odgovornost za sigurnost i funkciju završne operacije ostaje na Integratoru.
4
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
Unitatea este testatã de ESAB în timpul funcþionãrii în scop general.
Responsabilitatea pentru siguraã ºi funcþionarea fina este a Integratorului.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------------------------------------
ÅËËÇÍÉÊÁ
-- 1 3 7 --
TOCy
1 ÁÓÖÁËÅÉÁ 138........................................................
2 ÅÉÓÁÃÙÃÇ 140.........................................................
2.1 ÃåíéêÜ 140...................................................................
2.2 ÐáñáëëáãÝò 140..............................................................
2.3 Ôå÷íéêÜ äåäïìÝíá 141........................................................
2.4 Êýñéá ìÝñç 142...............................................................
3 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ 143....................................................
3.1 ÃåíéêÜ 143...................................................................
3.2 ÅãêáôÜóôáóç êáé óýíäåóç 143.................................................
4 ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ 144......................................................
4.1 ÃåíéêÜ 144...................................................................
4.2 ÌïíÜäá áíß÷íåõóçò áñìïý ìå ðßíáêá ÷åéñéóìïý 144.............................
4.3 ÌïíÜäá áíß÷íåõóçò áñìïý (Ïðßóèéï åîÜñôçìá) 146..............................
4.4 Öïñçôü êéâþôéï ÷åéñéóìïý 147.................................................
4.5 Êáèïñéóìüò èÝóçò ðñéí ôçí Ýíáñîç óõãêüëëçóçò 148............................
5 ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ 149......................................................
5.1 ÃåíéêÜ 149...................................................................
ÎÅÓÏÕÁÑ 149.......................................................
Ó×ÇÌÁ ÓÕÍÄÅÓÇÓ 250.................................................
Ó×ÅÄÉÁÑÁÌÌÁ ÌÅÃÅÈÙÍ 253.......................................
ÐIÍÁÊÁÓ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÙÍ ÌÅÑÙÍ 255..................................
-- 1 3 8 --
SafGR
1 ÁÓÖÁËÅÉÁ
Ïé ÷ñÞóôåò áõôüìáôïõ åîïðëéóìïý óõãêüëëçóçò ESAB Ý÷ïõí ôçí ôåëéêÞ åõèýíç íá åîáòöáëßóïõí üôé
ïéïóäÞðïôå åñãÜæåôáé ìå Þ êïíôÜ óôïí åîïðëéóìü ëáìâÜíåé üëá ôá ó÷åôéêá ìÝôñá áóöáëåßáò. Ôá ìÝôñá
áóöÜëåéáò ðñÝðåé íá ðëçñïýí ôéò áðáéôÞóåéò ðïõ ôßèåíôáé ãé’ áõôüí ôïí ôýðï åîïðëéóìïý óõãêïëëçôÞ. Ïé
áêüëïõèåò óõóôÜóåùí ìðïñåß íá èåùñçèåß ùò óõìðëçñùìáôéêü ôùí êáíïíéêþí ðñïäéáãñáöþí ðïõ éó÷ýïõí
ãéá ôïí ôüðï åñãáóßáò.
¼ëåò ïé åñãáóßåò ðñÝðåé íá äéåîÜãïíôáé áðü åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü, ðëÞñùò åîïéêåéùìÝíï ìå ôç
ëåéôïõñãßá ôïõ åîïðëéóìïý óõãêïëëçóçò. ¸íáò ëáíèáóìÝíïò ÷åéñéóìüò åíäÝ÷åôáé íá ïäçãÞóåé óå
åðéêßíäõíåò êáôáóôÜóåéò, ïé ïðïßåò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí ôñáõìáôéóìü ôïõ ÷åéñéóôÞ êáé æçìéÜ óôïí
åîïðëéóìü.
1. ÊÜèå ðñïóùðéêü, ðïõ ÷ñçóéìïðïéåß ôïí åîïðëéóìü óõãêïëëçôÞ, èá ðñÝðåé íá ãíùñßæåé êáëÜ:
S ôï ÷åéñéóìü ôïõ
S ðïý âñßóêåôáé ï äéáêüðôçò êéíäýíïõ
S ôç ëåéôïõñãßá ôïõ äéáêüðôç
S ôéò éó÷ýïõóåò ðñïäéáãñáöÝò áóöÜëåéáò
S óõãêüëëçóç
2. Ï ÷åéñéóôÞò ðñÝðåé íá åðéâåâáéþíåé üôé:
S êáíÝíá ìç åîïõóéïäïôçìÝíï Üôïìï äåí âñßóêåôáé óôï ÷þñï åñãáóßáò üôáí ôßèåôáé óå ëåéôïõñãßá ï
åîïðëéóìüò.
S êáíÝíá Üôïìï äåí åßíáé áðñïöýëá÷ôï êáôÜ ôç óôéãìÞ ðïõ áíÜâåé ôï öùôåéíü ô üîï.
3. Ï ôüðïò åñãáóßáò ðñÝðåé:
S íá åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ôçí åñãáóßá áõôÞ
S íá ìçí åßíáé åêôåèåéìÝíïò óå ñåýìáôá áÝñá.
4. Ðñïóùðéêüò ðñïóôáô åõôéêüò åîïðëéóìüò.
S ×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ô ïí óõíéóôþìåíï áôïìéêü ðñïóôáôåõôéêü åîïðëéóìü, üðùò ð÷.
ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ, ðõñßìá÷ï ñïõ÷éóìü, ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá.
S Ìç öïñÜôå ÷áëáñÜ áí ô éêåßìåíá, üðùò ìáíôÞëéá, âñá÷éüëéá, äá÷ôõëßäéá ê.ëð., ôá ïðïßá ìðïñïýí í á
óêáëþóïõí íá ðñïêáëÝóïõí åãêáýìáôá.
5. ÃåíéêÝò ðñïöõëÜîåéò
S Âåâáéùèåßôå üôé ôï êáëþäéï åðéóôñïöÞò åßíáé óõíäåìÝíåò êáëÜ.
S ÅðåìâÜóåéò óå åîïðëéóìü õøçëÞò ôÜóò ðñÝðåé íá ãßíïíôáé ìüíï áðü åéäéêåõìÝíï çëåêôñïëüãï.
S Ï êáôÜëëçëïò ðõñïóâåóôéêüò åîïðëéóìüò èá ðñÝðåé íá åßíáé óáöþò åðéóçìáóìÝíïò êáé åýêïëá
ðñïóéôüò.
S Ç ëßðáíóç êáé óõíôÞñçóç ôïõ åîïðëéóìïý äåí ðñÝðåé íá äéåîÜãïíôáé åíüóù âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá.
-- 1 3 9 --
SafGR
ÐÑÏÓÔÁÔÅÕÅÔÅ ÔÏÍ ÅÁÕÔÏ ÓÁÓ ÊÁÉ ÔÏÕÓ ÁËËÏÕÓ !
ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ
ÓÕÃÊÏËËÇÓÇ ÊÁÉ ÊÏÐÇ ÌÅ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÔÏÎÏ ÌÐÏÑÅÉ ÍÁ ÐÑÏÊÁËÅÓÏÕÍ
ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏ ÓÅ ÁËËÁ ÁÔÏÌÁ. ÍÁ ÅÉÓÔÅ ÐÑÏÓÅ×ÔÉÊÏÉ ÏÔÁÍ ÅÊÔÅËÅÉÔÅ
ÓÕÃÊÏËËÇÓÇ. ÆÇÔÇÓÔÅ ÁÐÏ ÔÏÍ ÅÑÃÏËÏÔÇ ÓÁÓ ÏÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÏÕÓ ÅÑÃÁÓÉÁÓ, ÏÉ
ÏðÏÉÅÓ ÈÁ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÂÁÓÉÆÏÍÔÁÉ ÓÔÏ ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÁÐÏÖÕÃÇÓ ÊÉÍÄÕÍÙÍ ÔÏÕ
ÊÁÔÁÓÊÅÕÁÓÔÇ.
ÇËÅÊ Ô ÑÏÐ Ë ÇÎÉÁ - Ìðïñåß íá åß íáé Èáíáôçøüñá.
S ÅãêáôáïôÞóôå êáé ãåéùïôå ôç óõóêåõÞ óõãêüëëçóçò óýìöùíá ìå ôá áíôßóôïé÷á õðïäåßãìáôá.
S Ìçí á ããßæåôå çëåêôñïöüñá ìÝñç Þ çëåêôñüäéá ìå óêÜëõðôç åðéäåñìßäá, õãñÜ ãÜíôéá Þ õãñü
ñïõ÷éóìü.
S Ìïíþóôå ôï óþìá óáò áðü ôç ãåßùóç êáé ôï ôåìÜ÷éï åñãáóßáò.
S Âåâáéùèåßôå üôé ï ôüðïò åñãáóßáò óáò åßíáé áóöáëÞò.
ÁÍÁÈÕÌÉÁÓ ÅÉÓ Ê ÁÉ Á ÅÑÉÁ - Ìðïñåß íá åßíáé åðéêßíäõíá ãéá ôçí õ ãåßá óáò.
S Å÷åôå ôï ðñüóùðü óáò ìáêñéÜ áðü ô é ò áíáèõìéÜóåéò óõãêüëëçóçò.
S Åîáóöáëßóôå êáëü åîáåñéóìü êáé áðïññüöçóç áíáèõìéÜóåùí óõãêüëëçóçò êáé áåñßùí, ô üóï
óôïí ôüðï åñãáóßáò óáò üóï êáé ôùí Üëëùí.
ÁÊ Ô ÉÍÏÂÏË É Á Ô ÏÎÏÕ - Ìðïñåß íá ôñáõ ìáôß óå é ôá ìÜôéá êáé í á ðñïêáë Ýó åé ä å ñìáôéê Ü
åãêáýìáôá.
S ÐñïóôáôÝøôå ôá ìÜôéá êáé ôï óþìá óáò. ×ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëï êñÜíïò óõãêüëëçóçò êáé
öáêïýò ìå ößëôñï, êáé öïñÜôå ðñïóôáôåõôßêü ñïõ÷óìü.
S Ðñïóôáôåýåôå ôñßôá ðñüóùðá ìå êáôÜëëçëá äéáöñÜãìáôá Þ ðåôÜóìáôá.
ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÐÕÑÊÁÃÉÁÓ
S Ïé óðßèåò óõãêüëëçóçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí ðõñêáãéÜ. Óõíåþò âåâáùèåßôå üôé äåí õðÜ÷ïõí
ðëçóßïí óáò åýöëåêôá õëéêÜ.
ÈÏÑÕÂÏÓ - Õðåñâïëé ê üò è üñõ â ïò ìðïñå ß íá âë Ü øå é ôçí áêïÞ
S Ðñïóôáôåýåôå ôá áõôéÜ óáò. ×ñçóéìïðïéåßôå ùôáóðßäåò Þ Üëëï ìÝóï ðñïóôáóßáò ôçò áêïÞò.
S Ðñïåéäïðïéåßóôå ôïõò ðáñåõñéóêüìåíïõò ãéá ôïõò êéíäýíïõò.
ÄÕÓËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ - Ó å ðåñßðôùóç äõóëåéôïõñãßáò æçôÞóôå â ïÞèåéá áðü åéäéêü.
ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÊÁÉ ÊÁÔÁÍÏÇÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÔÏÕ ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÕ ÐÑÉÍ ÁÐÏ ÔÇÍ
ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ¹ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÇÓÇ.
-- 1 4 0 --
hga2d1ya
ÉÓÁÃÙÃÇ
2.1 ÃåíéêÜ
PAV åßíáé Ýíá óýóôçìá ÷åéñéóìïý ãéá ìç÷áíïêßíçôïõò ïëéóèçôÞñåò. Ôï óýóôçìá
õðÜñ÷åé óå ðïëëÝò ðáñáëëáãÝò, âë. ðáñáêÜôù.
2.2 ÐáñáëëáãÝò
S ÌïíÜäá áíß÷íåõóçò áñìïý ìå ðßíáêá ÷åéñéóìïý.
S ÌïíÜäá áíß÷íåõóçò áñìïý ìå öïñçôü êéâþôéï ÷åéñéóìïý.
S ÅîÜñôçìá åíóùìÜôùóçò ãéá ãåñáíïýò óõãêüëëçóçò.
-- 1 4 1 --
hga2d1ya
2.3 Ôå÷íéêÜ äåäïìÝíá
PAV
ÔÜóç óýíäåóçò 42V AC, 50-60 Hz
Éó÷ýò óýíäåóçò 450 V A
Èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò -15 °C-+45°C
Ó÷åôéêÞ õãñáóßá áÝñïò Áíþôáôç 98%
Áíþôáôï ñåýìá êéíçôÞñá 6A 100%
Êáôçãïñßá ðñïóôáóßáò ÉÑ 23
¼ñéá ñåýìáôïò 15 Á (üñéï ìç÷áíéêïý åîïðëéóìïý)
ÁóöÜëåéá ôÜóçò ôñïöïäüôçóçò 10 Á âñáäåßá
ÑõèìéóôÞò êéíçôÞñá, ôýðïò Äéáêïðôüìåíïò ôåôñáãùíéóìÝíçò ñýèìéóçò
ÔÜóç áãêýñùóçò 40 V DC
ÔÜóç ðåäßïõ, îå÷ùñéóôÜ ìáãíçôéóìÝíïò
êéíçôÞñáò
60 V DC
ÂÜñç:
ÌïíÜäá áíß÷íåõóçò áñìïý
Öïñçôü êéâþôéï ÷åéñéóìïý:
6,2 kg
2,7 kg (êïìðëÝ ìå 4 m êáëþäéï êáé ðñïóôáóßá)
Êáôçãïñßá ðñïóôáóßáò
Ï ÉÑ-êþäéêáò áðïäßäåé ôçí êáôçãïñßá ðñïóôáóßáò, äçëáäÞ ôï âáèìü ðñïóôáóßáò áðü óôåñåÜ
áíôéêåßìåíá êáé íåñü. ÓõóêåõÞ ìáñêáñéóìÝíç ìå ÉÑ23 ðñïïñßæåôáé ãéá ÷ñÞóç óå åîùôåñéêü êáé
åóùôåñéêü ÷þñï.
-- 1 4 2 --
hga2d1ya
2.4 Êýñéá ìÝñç
1. ÌïíÜäá áíß÷íåõóçò áñìïý (ìå Þ ÷ùñßò ðßíáêá ÷åéñéóìïý)
2. Öïñçôü êéâþôéï ÷åéñéóìïý
3. Êáëþäéï êéíçôÞñá (âë. ÁîåóïõÜñ)
Ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò äåßôå ôï êåöÜëáéï Ëåéôïõñãßá”óôç
óåë. 12.
-- 1 4 3 --
hga2i1ya
3 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ
3.1 ÃåíéêÜ
Ç åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá åêðåëåßôáé áðü åðáããåëìáôßá.
3.2 ÅãêáôÜóôáóç êáé óýíäåóç
1. Óôïé÷åßá äéáóôÜóåùí, âë. ôá óêßôóá äéáóôÜóåùí óôéò óåë. 253-254.
2. Óýíäåóç, âë. ôá äéáãñÜììáôá óôéò óåë. 250-252.
3. ÅëÝãîôå üôé äéáèÝôåôáé êáôÜëëçëç éó÷ýò êáé ôÜóç ãéá ðëÞñç åãêáôÜóôáóç.
-- 1 4 4 --
hga2o1ya
ÅÉÔÏÕÑÃÉÁ
4.1 ÃåíéêÜ
ÃåíéêÝò ïäçãßåò áóöáëåßáò üóïí áöïñÜ ôï ÷åéñéóìü ôïõ åîïðëéóìïý
õðÜñ÷ïõí óôç óåëßäá 138. ÄéáâÜóôå ôéò ðñéí áñ÷ßóåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå
ôïí åîïðëéóìü.
4.2 ÌïíÜäá áíß÷íåõóçò áñìïý ìå ðßíáêá ÷åéñéóìïý
Óôïð êéíäýíïõ (1)
S Åíá ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý åíåñãïðïéåß ôï ÓÔÏÐ ÊÉÍÄÕÍÏÕ.
ÐÑÏÓÏ×Ç! Åíá óôïð êéíäýíïõ äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïêáôáóôáèåß åÜí äåí Ý÷åé
ãßíåé äéáðßóôùóç êáé äéüñèùóç ôçò áíôéêáíïíéêÞò ëåéôïõñãßáò ðïõ ôï ðñïêÜëåóå.
ËÜìðá óÞìáôïò
(Üóðñç)
S ÁíÜâåé üôáí åßíáé óõíäåìÝíç ç ôÜóç.
Ìï÷ëüò ÷åéñéóìïý
S ×åéñïêßíçôïò ÷åéñéóìüò ôùí óåñâïëéóèçôÞñùí ðÜíù/êÜôù êáé áñéóôåñÜ/äåîéÜ.
Êïõìðß ðáôÞìáôïò ëÜìðáò (ãñÞãïñç ôá÷ýôçôá)
ÅðéëïãÞ ÷áìçëÞò Þ õøçëÞò ôá÷ýôçôáò óå ÷åéñïêßíçôï êáèïñéóìü èÝóçò ìå ìï÷ëü
÷åéñéóìïý.
S Åíá ðÜôçìá ôïõ êïõ ìðéïý åíåñãïðïéåß ôç ãñÞãïñç ôá÷ýôçôá.
Ìéá ëÜìðá ôïõ êïõìðéïý áíÜâåé üôáí åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç ç ëåéôïõñãßá.
-- 1 4 5 --
hga2o1ya
S ÅðáíáöïñÜ óå ÷áìçëÞ ôá÷ýôçôá ãßíåôáé ìå îáíáðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý
ÅëÝãîôå üôé ç ëÜìðá Ý÷åé óâÞóåé ðñéí åêôåëÝóåôå ðåñéóóüôåñåò åíôïëÝò.
-- 1 4 6 --
hga2o1ya
4.3 ÌïíÜäá áíß÷íåõóçò áñìïý (Ïðßóèéï åîÜñôçìá)
1 Óýíäåóç ôÜóçò ôñïöïäüôçóçò 42 V
2
Çëåêôñéêüò äéáêüðôçò
ÔÜóç ôñïöïäüôçóçò ON/OFF.
3 Ðñéæá, ãéá óýíäåóç ôïõ êÜèåôïõ êéíçôÞñá ïëéóèçôÞñá
4 Ðñéæá, ãéá óýíäåóç ôïõ ïñéæüíôéïõ êéíçôÞñá ïëéóèçôÞñá
5 ÁóöÜëåéá ÷åéñéóìïý, 10 Á âñáäåßá
6
Ðñßæá, 23-ðïëéêÞ. Ãéá óýíäåóç öïñçôïý êéâùôßïõ
÷åéñéóìïý.
7 Ðñéæá, ãéá óýíäåóç äéáêüðôç èÝóçò ïñßïõ.
8 ÅîôñÜ ðñßæá
9 ÅðáöÞ óÝñâéò
1
4
2
3
8
7
6
5
9
9
7
7
7
8
8
8
8
-- 1 4 7 --
hga2o1ya
4.4 Öïñçôü êéâþôéï ÷åéñéóìïý
Óôïð êéíäýíïõ (1)
S Åíá ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý åíåñãïðïéåß ôï ÓÔÏÐ ÊÉÍÄÕÍÏÕ.
ÐÑÏÓÏ×Ç! Åíá óôïð êéíäýíïõ äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïêáôáóôáèåß åÜí äåí Ý÷åé
ãßíåé äéáðßóôùóç êáé äéüñèùóç ôçò áíôéêáíïíéêÞò ëåéôïõñãßáò ðïõ ôï ðñïêÜëåóå.
ËÜìðá óÞìáôïò (Üóðñç)
S ÁíÜâåé üôáí åßíáé óõíäåìÝíç ç ôÜóç.
Ìï÷ëüò ÷åéñéóìïý
S ×åéñïêßíçôïò ÷åéñéóìüò ôùí óåñâïëéóèçôÞñùí ðÜíù/êÜôù êáé áñéóôåñÜ/äåîéÜ.
Êïõìðß ðáôÞìáôïò ëÜìðáò (ãñÞãïñç ôá÷ýôçôá)
ÅðéëïãÞ ÷áìçëÞò Þ õøçëÞò ôá÷ýôçôáò óå ÷åéñïêßíçôï êáèïñéóìü èÝóçò ìå ìï÷ëü
÷åéñéóìïý.
S Åíá ðÜôçìá ôïõ êïõ ìðéïý åíåñãïðïéåß ôç ãñÞãïñç ôá÷ýôçôá.
Ìéá ëÜìðá ôïõ êïõìðéïý áíÜâåé üôáí åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç ç ëåéôïõñãßá.
S ÅðáíáöïñÜ óå ÷áìçëÞ ôá÷ýôçôá ãßíåôáé ìå îáíáðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý
ÅëÝãîôå üôé ç ëÜìðá Ý÷åé óâÞóåé ðñéí åêôåëÝóåôå ðåñéóóüôåñåò åíôïëÝò.
-- 1 4 8 --
hga2o1ya
4.5 Êáèïñéóìüò èÝóçò ðñéí ôçí Ýíáñîç óõãêüëëçóçò
1. Êáèïñßóôå ôç èÝóç ôïõ åîïðëéóìïý óõãêüëëçóçò ìå ôï ìï÷ëü ÷åéñéóìïý óôïí
áñìü óõãêüëëçóçò .
2. Ãéá ðñü÷åéñç ñýèìéóç, ðáôÞóôå ôï êïõìðß ôçò ðáôçôÞò ëÜìðáò .
ÁíÜâåé ç ëÜìðá.
3. Ãéá ñýèìéóç áêñéâåßáò êáé üôáí ãßíåôáé óõãêüëëçóç, åëÝãîôå üôé ôï êïõìðß
ôçò ðáôçôÞò ëÜìðáò äåí åßíáé ðáôçìÝíï . Ç ëÜìðá íá åßíáé óâçóìÝíç.
-- 1 4 9 --
hga2m1ya
5 ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
5.1 ÃåíéêÜ
Ðñïóï÷Þ!
¼ëåò ïé ìïñöÝò åããýçóçò ðïõ ðáñÝ÷åé ï ðñïìçèåõôÞò ðáýïõí íá éó÷ýïõí áí
óôï ÷ñüíï ðïõ äéáñêåß ç åããýçóç ï ðåëÜôçò åðé÷åéñÞóåé íá äéïñèþóåé ôõ÷üí
ëÜèç ôïõ ìç÷áíÞìôïò.
S ÅëÝãîôå üôé ôá êáëþäéá åßíáé áêÝñáéá êáé óùóôÜ óõíäåìÝíá.
S Êáèáñßæåôå ôáêôéêÜ ôïí åîïðëéóìü ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá.
S Áêïëïõèåßôå ôéò ïäçãßåò ð ïõ áöïñïýí ôá óõìðåñéëáìâáíüìåíá åîáñôÞìáôá.
ÎÅÓÏÕÁÑ
Áñéèìüò
ðáñáããåëßáò:
ÅíäéÜìåóïò ìåôáó÷çìáôéóôÞò ãéá îå÷ùñéóôÞ åîáóöÜëéóç ôñïöïäüôçóçò
ôÜóçòðüôïäßêôõï
190, 220, 380, 415, 440, 500V 50 Hz
200, 230, 380, 415, 440, 500V 60 Hz ðñïò äåõôåñåýïí 42V, 660 VA
0148636002
Êáëþäéï 3 x 2,5 mm
2
, óýíäåó ç ìåôáó÷çìáôéóôÞ 0262613404
Á6 óåñâïëéóèçôÞñáò ôýðïõ óöáéñéêïý äáêôýëéïõ ìå ìüíéìá ìáãíçôéæüìåíï
êéíçôÞñá 42 V DC
0334333xxx
Á6 ìç÷áíïêßíçôïò ïëéóèçôÞñáò, åäñáóìÝíç ïëßóèçóç ìáêñïý äñïìÝá, ìå Á6
VEC êéíçôÞñá 42V - 4000 rpm ó÷Ýóç ìåôÜäïóçò 74:1
0334426xxx
Êáëþäéï êéíçôÞñá
Êáëþäéï õðÜñ÷åé óå äéÜöïñá ìÞêç, âë. ôï éó÷ýïí öõëëÜäéï ðþëçóçò ãéá ôï
óåñâïëéóèçôÞñá (åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï ãñáöåßï ðùëÞóåùí ôçò ESAB)
0417310xxx
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
081016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
1 / 1

ESAB PAV Používateľská príručka

Kategória
Chladničky s mrazničkami
Typ
Používateľská príručka