Zanussi ZOB35712WK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Upute za uporabu 2
Návod k použití 24
Navodila za uporabo 46
HR
CS
SL
ZOB35712BK
ZOB35712WK
Pećnica
Trouba
Pečica
Sadržaj
Sigurnosne informacije 2
Sigurnosne upute 3
Opis proizvoda 5
Prije prve uporabe 6
Svakodnevna uporaba 6
Funkcije sata 8
Korištenje pribora 9
Dodatne funkcije 11
Savjeti i preporuke 11
Čišćenje i održavanje 18
Rješavanje problema 20
Postavljanje 21
Tehnički podaci 22
Energetska učinkovitost 22
Zadržava se pravo na izmjene.
Sigurnosne informacije
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili
korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti
ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po
uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti.
Ne puštajte djecu da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje
uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su
vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,
morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje od
uređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja.
2 www.zanussi.com
Opća sigurnost
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti
kabel.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju
se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače. Djeca
mlađa od 8 godine trebaju se držati podalje ako nisu pod
trajnim nadzorom.
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno
koristite rukavice za pećnicu ili slične dodatke za zaštitu od
topline.
Prije obavljanja zahvata održavanja isključite napajanje.
Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako
biste isključili mogućnost strujnog udara.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili
oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice
jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki. Vodilice
polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.
Sigurnosne upute
Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Slijedite upute za postavljanje isporučene
s uređajem.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite
pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite
zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i u
blizini sigurnih struktura.
Bočne stranice uređaja moraju se nalaziti
pored uređaja ili kuhinjskih elemenata iste
visine.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog
udara.
Svako povezivanje s električnom mrežom
treba izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci
na natpisnoj pločici s električnim
www.zanussi.com 3
napajanjem. Ako to nije slučaj,
kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu
sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače i produžne
kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni
servisni centar.
Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili
dođe blizu vrata uređaja, posebice kada su
vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne može
ukloniti bez alata.
Utikač naponskoga kabela uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču nakon
postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte priključivati
utikač.
Ne povlačite za električni kabel da biste
uređaj isključili iz strujne utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke, osigurače
(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),
sklopke i releje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati izolacijski
uređaj koji vam omogućuje isključivanje
uređaja iz električne mreže na svim
polovima. Izolacijski uređaj mora imati
kontakte s otvorom minimalne širine 3 mm.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
Upotreba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina,
strujnog udara ili eksplozije.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Tijekom rada uređaj ne ostavljajte bez
nadzora.
Isključite uređaj nakon svake upotrebe.
Budite oprezni prilikom otvaranja vrata
uređaja koji radi. Oslobađa se vruća para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili
kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu ili površinu
za čuvanje stvari.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje
sastojaka koji sadrže alkohol može izazvati
miješanje alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći u
dodir s uređajem kada otvarate vrata.
Zapaljive predmete ili vlažne predmete sa
zapaljivim sredstvima ne stavljajte u
uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
Za sprečavanje oštećenja ili gubitak boje
emajla:
posuđe ili druge predmete ne stavljajte
izravno na dno uređaja.
ne stavljajte aluminijsku foliju izravno
na dno uređaja.
ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
nakon završetka kuhanja u uređaju ne
držite vlažne posude i hranu.
budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
Gubitak boje emajla nema utjecaj na
performanse uređaja.
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
posudu. Voćni sokovi mogu izazvati pojavu
mrlja koje mogu biti trajne.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
pećnice.
Ako je uređaj postavljen iza ploče
namještaja (npr. vrata) osigurajte da vrata
nikad nisu zatvorena dok uređaj radi.
Toplina i vlaga mogu se nakupiti iza ploče
zatvorenog namještaja i uzrokovati
značajno oštećenje uređaja, ormarića u
kojem se nalazi ili poda. Ne zatvarajte
ploču namještaja dok se uređaj potpuno ne
ohladi nakon uporabe.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od ozljede, vatre
ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač
izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
4 www.zanussi.com
Provjerite je li uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
Ako su oštećene, staklene ploče vrata
odmah zamijenite. Obratite se ovlaštenom
servisu.
Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata
su teška!
Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
Katalitički emajl (ako postoji) nemojte čistiti
bilo kakvom vrstom deterdženta.
Unutarnje svjetlo
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se
koristi u ovom uređaju namijenjeno je
samo za kućanske uređaje. Ne koristite ga
za kućno osvjetljenje.
UPOZORENJE!
Opasnost od strujnog udara.
Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte iz
električne mreže.
Koristite samo žarulje istih karakteristika.
Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i
odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u uređaju.
Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni
servis.
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Opis proizvoda
Opći pregled
8
7
13
9
10
11
12
5
4
1
2
3
31 64 52
1
Upravljačka ploča
2
Regulator funkcija pećnice
3
Žaruljica/simbol napajanja
4
Elektronski programator
5
Regulator temperature
6
Indikator temperature/simbol
7
Grijaći element
8
Svjetlo
9
Ventilator
10
Otvor ražnja
11
Spremnik za čišćenje pomoću vode
12
Vodilica police, uklonjiva
13
Položaji police
Pribor
Mreža za pečenje
Za posuđe, kalupe za kolače i pečenje
mesa.
Aluminijska posuda za pečenje
Za torte i biskvite.
Duboka plitica
Može se koristiti za pečenje kolača i mesa
ili kao posuda za sakupljanje masnoće.
Okretni ražanj
Za pečenje većih komada mesa i peradi.
www.zanussi.com 5
Prije prve uporabe
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Za postavljanje vremena,
pogledajte odjeljak "Funkcije sata".
Početno čišćenje
Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice za
police iz uređaja.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“.
Očistite uređaj i pribor prije prve upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na
njihovo mjesto.
Prethodno zagrijavanje
Prethodno zagrijte prazan uređaj kako bi se
spalili ostatci masnoće.
1. Postavite funkciju i maksimalnu
temperaturu.
2. Pustite uređaj da radi 1 sat.
3. Postavite funkciju i postavite najvišu
temperaturu.
4. Pustite uređaj da radi 15 minuta.
5. Postavite funkciju i postavite najvišu
temperaturu.
6. Pustite uređaj da radi 15 minuta.
Pribor se može postati topliji nego obično.
Uređaj može ispuštati miris i dim. To je
normalno. Provjerite je li protok zraka u
prostoriji dovoljan.
Svakodnevna uporaba
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Uvlačive tipke
Za početak korištenja uređaja pritisnite
regulator. Regulator se izvlači.
Uključivanje i isključivanje uređaja
Ovisno o modelu, vaš uređaj ima
svjetla, simbole tipki ili
indikatore.
Svjetlo se uključuje kad uređaj
radi.
Simbol prikazuje kontrolira li
regulator funkcije pećnice ili
temperaturu.
Indikator se uključuje kad se
pećnica zagrije.
1. Okrenite tipku funkcija pećnice za odabir
funkcija pećnice.
2. Za odabir temperature okrenite regulator
temperature.
3. Za isključivanje uređaja, prekidače za
funkcije pećnice i regulator temperature
okrenite u položaj isključeno.
6 www.zanussi.com
Funkcija pećnice
Funkcije pećnice Uporaba
Položaj Isključeno
(Off)
Uređaj je isključen.
Osvjetljenje
unutrašnjosti
Za uključivanje svjetla bez funkcije pečenja.
Gornji / donji
grijač / Čišćenje
pomoću vode
Za pečenje i prženje na jednom položaju police.
Više informacija o funkciji čišćenja pomoću vode potražite u
poglavlju "Čišćenje i održavanje".
Donji grijač Za pečenje kolača s hrskavijom donjom stranom i
konzerviranje namirnica.
Mali roštilj Za roštiljanje plosnatih namirnica i pripremu kruha.
Mali roštilj + ražanj Za roštiljanje mesa, uključujući kebab i male komade mesa.
Pizza program Za pečenje namirnica koje se trebaju intenzivnije zapeći ili do‐
biti koricu na jednoj razini. Postavite temperaturu 20 - 40 °C
nižu od gornjeg/donjeg grijača.
Vrući zrak Za pečenje na tri položaja police istodobno i sušenje hra‐
ne.Postavite temperaturu 20 - 40 °C nižu od gornjeg/donjeg
grijača.
Odmrzavanje Ta funkcija može se koristiti za odmrzavanje smrznutih namir‐
nica, poput povrća i voća. Vrijeme odleđivanja ovisi o količini i
veličini smrznutih namirnica.
Zaslon
A B C
A. Indikatori funkcija
B. Zaslon vremena
C. Indikatori funkcija
Tipke
Tipka Funkce Zaslon
MINUS Za postavljanje vremena.
www.zanussi.com 7
Tipka Funkce Zaslon
SAT Za postavljanje funkcije sata.
PLUS Za postavljanje vremena.
Funkcije sata
Tablica funkcija sata
Funkcija sata Uporaba
NAMJEŠTANJE
VREMENA
Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena.
TRAJANJE Za postavljanje duljine rada uređaja.
KRAJ Za postavljanje kada se uređaj isključuje.
ODGODA VREME‐
NA
Za kombiniranje funkcija TRAJANJE i ZAVRŠETAK.
ZVUČNI ALARM Za postavljanje vremena odbrojavanja. Ova funkcija nema
utjecaja na rad uređaja.
Postavljanje i promjenavremena
Prije uključivanja pećnice morate namjestiti
vrijeme.
bljeska kad uređaj priključite na električno
napajanje, u slučaju prekida napajanja ili kad
tajmer nije postavljen.
Pritisnite tipku
ili za postavljanje točnog
vremena.
Nakon otprilike pet sekundi bljeskanje
prestaje i na zaslonu se prikazuje postavljeno
vrijeme.
Za promjenu vremena pritiščite dok ne
počne bljeskati .
Postavljanje funkcije TRAJANJE
1. Postavite funkciju i temperaturu pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
3. Pritisnite ili za postavljanje vremena
funkcije TRAJANJE.
Na zaslonu se prikazuje .
4. Po isteku vremena, bljeska i oglašava
se zvučni signal. Uređaj se automatski
isključuje.
5. Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje
zvučnih signala.
6. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
Postavljanje funkcije ZAVRŠETAK
1. Postavite funkciju i temperaturu pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
3. Pritisnite ili za postavljanje
vremena.
Na zaslonu se prikazuje
.
4. Po isteku vremena, bljeska i oglašava
se zvučni signal. Pritisnite bilo koju tipku
za isključivanje signala.
5. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
6. Uređaj se automatski isključuje.
Postavljanje ODGODE VREMENA
1. Postavite funkciju i temperaturu pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
8 www.zanussi.com
3. Pritisnite ili za postavljanje vremena
funkcije TRAJANJE.
4. Pritisnite .
5. Pritisnite ili za postavljanje vremena
funkcije ZAVRŠETAK.
6. Za potvrdu pritisnite
.
Uređaj se automatski uključuje kasnije, radi
vrijeme određeno funkcijom TRAJANJE i
zustavlja se u vrijeme određeno funkcijom
ZAVRŠETAK. U postavljeno vrijeme,
oglašava se zvučni signal.
7. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
8. Uređaj se automatski isključuje.
Postavljanje ZVUČNOG ALARMA
1. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
2. Za postavljanje potrebnog vremena
pritisnite ili .
Zvučni alarm pokreće se automatski nakon 5
sekundi.
3. Po isteku vremena, oglašava se zvučni
signal. Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje zvučnih signala.
4. Prekidač za funkcije pećnice okrenite u
položaj isključeno.
Poništavanje funkcija sata
1. Pritiščite tipku dok ne počne bljeskati
indikator potrebne funkcije.
2. Pritisnite i držite .
Funkcija sata se nakon nekoliko sekundi
isključuje.
Korištenje pribora
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Uporaba ražnja
UPOZORENJE!
Pazite prilikom upotrebe ražnja.
Vilice i ražanj su oštri. Postoji
opasnost od ozljeda.
UPOZORENJE!
Kada vadite ražanj upotrebljavajte
rukavice za pećnicu. Ražanj i roštilj
su vrući. Postoji opasnost od
opeklina.
A B
C
D
A. Okvir okretnog ražnja
B. Vilice
C. Ražanj
D. Ručica
1. Stavite ručicu okretnog ražnja na ražanj.
2. Duboku pliticu za pečenje stavite na
najniži položaj police.
3. Okvir ražnja postavite u položaj treće
rešetke odozdo.
4. Najprije na ražanj postavite prvu vilicu,
zatim na ražanj stavite meso pa postavite
drugu vilicu.
www.zanussi.com 9
5. Koristite vijke kako biste pritegnuli vilice.
6. Vrh ražnja postavite u otvor za okretni
ražanj.
7. Stražnji dio ražnja postavite na okvir
ražnja.
Pogledajte poglavlje "Opis proizvoda".
8. Skinite ručicu ražnja.
9. Odaberite funkciju s položajem ražnja.
Ražanj se okreće.
10. Postavite odgovarajuću temperaturu.
Pogledajte tablice kuhanja.
Ako funkcija sata (trajanje ili
završetak) završi, a vi ne isključite
uređaj, ražanj nastavlja s radom
sljedećih 10 minuta.
Umetanje pribora
Mreža za pečenje:
Gurnite mrežu između vodilica nosača police i
provjerite jesu li nožice okrenute prema dolje.
Duboka plitica:
Duboku pliticu umetnite između vodilica
police.
Istovremena upotreba mreže za pečenje i
duboke plitice:
Gurnite duboku pliticu za pečenje između
vodilica na nosaču police i mreže za pečenje
na vodilicama iznad pa provjerite da su
nožice usmjerene prema dolje.
Mali urezi na vrhu povećavaju
sigurnost. Te izbočine ujedno su i
dodatna mjera protiv prevrtanja.
Visoki rub oko police sprječava
klizanje posuđa s police.
10 www.zanussi.com
Dodatne funkcije
Ventilator za hlađenje
Kada uređaj radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje kako bi površinu
uređaja održao hladnom. Ako isključite
uređaj, ventilator za hlađenje i dalje radi sve
dok se uređaj ne ohladi.
Sigurnosni termostat
Neispravan rad uređaja ili neispravne
komponente mogu uzrokovati opasno
pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo, paćnica
ima sigurnosni termostat koji prekida
napajanje. Pećnica se automatski ponovno
uključuje kad temperatura padne.
Savjeti i preporuke
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Temperature i vremena pečenja u
tablicama služe kao primjeri. Oni
ovise o receptima, kvaliteti i količini
korištenih sastojaka.
Opće informacije
Uređaj ima pet položaja polica. Brojite
položaje polica od dna pećnice.
Uređaj ima poseban sustav pomoću
kojega zrak cirkulira, a para stalno
recirkulira. S tim sustavom možete kuhati u
parnom okolišu i održati hranu mekanom
iznutra a hrskavom izvana. Skraćuje
vrijeme pečenja i potrošnju energije na
minimum.
Vlaga se može kondenzirati u uređaju ili na
staklima vrata. To je normalno. Uvijek se
odmaknite od uređaja kad otvarate vrata
uređaja tijekom kuhanja. Za smanjenje
kondenzacije, uključite uređaj da radi
barem 10 minuta prije kuhanja.
Nakon svake uporabe uređaja očistite
vlagu.
Ne stavljajte predmete izravno na dno
uređaja i ne stavljajte aluminijsku foliju na
komponente dok kuhate. Time možete
promijeniti rezultate pečenja i uzrokovati
oštećenje emajla.
Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4
postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu razinu
između njih.
Pečenje mesa i ribe
Koristite duboku pliticu za vrlo masnu
hranu kako biste sačuvali pećnicu od mrlja
koje mogu biti trajne.
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije
rezanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje prevelike
količine dima tijekom pečenja, u duboku
pliticu dodajte malo vode. Za sprečavanje
kondenzacije dima, dodajte vode svaki put
nakon što se osuši.
Vremena pripremanja
Vremena kuhanja ovise o vrsti,
konzistentnosti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline, vrijeme
kuhanja itd.) za vaše posuđe, recepte i
količine tijekom korištenja uređaja.
www.zanussi.com 11
Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribe
Kolači
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Recepti s
tučenim
tijestom
170 2 160 3 (2 i 4) 45 - 60 U kalupu za
torte
Prhko tijesto 170 2 160 3 (2 i 4) 20 - 30 U kalupu za
torte
Kolač sa si‐
rom i
maslacem
170 1 165 2 60 - 80 U kalupu za
torte od 26
cm
Kolač s
jabukama
(pita s
jabukama)
1)
170 2 160 2 (lijevo i
desno)
80 - 100 U dva
kalupa za
pečenje torte
od 20 cm na
mreži za
pečenje
Štrudl 175 3 150 2 60 - 80 U pekaču za
pecivo
Torta s
marmelado
m
170 2 165 2 (lijevo i
desno)
30 - 40 U kalupu za
torte od 26
cm
Kolač od di‐
zanog
tijesta
170 2 160 2 50 - 60 U kalupu za
torte od 26
cm
Božićni
kolač/bogati
voćni kolač
1)
160 2 150 2 90 - 120 U kalupu za
torte od 20
cm
Kolač od
šljiva
1)
175 1 160 2 50 - 60 U kalupu za
pečenje kru‐
ha
Kolačići -
jedna razina
170 3 140 - 150 3 20 - 30 U pekaču za
pecivo
Kolačići -
dvije razine
- - 140 - 150 2 i 4 25 - 35 U pekaču za
pecivo
Mali kolačići
- tri razine
- - 140 - 150 1, 3 i 5 30 - 45 U pekaču za
pecivo
12 www.zanussi.com
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Napomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Rolada / re‐
zanci -
jedna razina
140 3 140 - 150 3 30 - 35 U pekaču za
pecivo
Rolada / re‐
zanci - dvije
razine
- - 140 - 150 2 i 4 35 - 40 U pekaču za
pecivo
Rolada / re‐
zanci - tri ra‐
zine
- - 140 - 150 1, 3 i 5 35 - 45 U pekaču za
pecivo
Poljupci -
jedna razina
120 3 120 3 80 - 100 U pekaču za
pecivo
Meringue
torte - dvije
razine
1)
- - 120 2 i 4 80 - 100 U pekaču za
pecivo
Žemlje
1)
190 3 190 3 12 - 20 U pekaču za
pecivo
Ekleri -
jedna razina
190 3 170 3 25 - 35 U pekaču za
pecivo
Ekleri - dvije
razine
- - 170 2 i 4 35 - 45 U pekaču za
pecivo
Voćne pite 180 2 170 2 45 - 70 U kalupu za
torte od 20
cm
Bogata voć‐
na torta
160 1 150 2 110 - 120 U kalupu za
torte od 24
cm
Sendvič Vic‐
toria
170 1 160 2 (lijevo i
desno)
50 - 60 U kalupu za
torte od 20
cm
1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
www.zanussi.com 13
Kruh i pizza
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Bijeli kruh
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
komada,
500 g po
komadu
Raženi kruh 190 1 180 1 30 - 45 U kalupu za
pečenje kru‐
ha
Peciva
1)
190 2 180 2 (2 i 4) 25 - 40 6 - 8 kiflica u
pekaču za
pecivo
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 U pekaču za
pecivo ili du‐
bokoj plitici
Pogače
1)
200 3 190 3 10 - 20 U pekaču za
pecivo
1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Pite
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Zapečena
tjestenina
200 2 180 2 40 - 50 U kalupu
Pita od
prhkog
tijesta s po‐
vrćem
200 2 175 2 45 - 60 U kalupu
Bureci
1)
180 1 180 1 50 - 60 U kalupu
Lasagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 U kalupu
Caneloni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 U kalupu
1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
14 www.zanussi.com
Meso
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Govedina 200 2 190 2 50 - 70 Na mreži za
pečenje
Svinjetina 180 2 180 2 90 - 120 Na mreži za
pečenje
Teletina 190 2 175 2 90 - 120 Na mreži za
pečenje
Englesko
goveđe
pečenje,
slabo peče‐
no
210 2 200 2 50 - 60 Na mreži za
pečenje
Englesko
goveđe
pečenje,
srednje pe‐
čeno
210 2 200 2 60 - 70 Na mreži za
pečenje
Englesko
goveđe
pečenje, do‐
bro pečeno
210 2 200 2 70 - 75 Na mreži za
pečenje
Svinjska
plećka
180 2 170 2 120 - 150 S koricom
Svinjske no‐
gice
180 2 160 2 100 - 120 2 komda
Janjetina 190 2 175 2 110 - 130 But
Pile 220 2 200 2 70 - 85 Cijeli
Purica 180 2 160 2 210 - 240 Cijeli
Patka 175 2 220 2 120 - 150 Cijeli
Guska 175 2 160 1 150 - 200 Cijeli
Kunić 190 2 175 2 60 - 80 Razrezan
na komade
Zec 190 2 175 2 150 - 200 Razrezan
na komade
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Cijeli
www.zanussi.com 15
Riba, cijela
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Pastrva/
komarča
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 Riba,
cijela
Tuna/losos 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fileta
Mali roštilj
Ugrijte praznu pećnicu 3 minute
prije kuhanja.
Jelo Množství Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme (min) Položaj
rešetke
Komada (g) 1. strana 2. strana
Teleći odre‐
sci
4 800 maks. 12 - 15 12 - 14 4
Goveđi
odrezak
4 600 maks. 10 - 12 6 - 8 4
Kobasice 8 - maks. 12 - 15 10 - 12 4
Svinjski
kotleti
4 600 maks. 12 - 16 12 - 14 4
Pile (razre‐
zano na 2
dijela)
2 1000 maks. 30 - 35 25 - 30 4
Kebaby 4 - maks. 10 - 15 10 - 12 4
Pileća prsa 4 400 maks. 12 - 15 12 - 14 4
Hamburgery 6 600 maks. 20 - 30 - 4
Riblji filet 4 400 maks. 12 - 14 10 - 12 4
Tost sendvi‐
či
4 - 6 - maks. 5 - 7 - 4
Tost 4 - 6 - maks. 2 - 4 2 - 3 4
Okretni ražanj
Predgrijte praznu pećnicu 10
minute prije kuhanja.
16 www.zanussi.com
Jelo Množství Temperatura
(°C)
Vrijeme
(min)
Položaj re‐
šetke
Perad 1000 250 50 – 60 2
Pečenja 800 250 50 – 60 2
Odmrzavanje
Jelo Količina
(g)
Vrijeme
odmrzavanj
a (min.)
Naknadno
vrijeme
odmrzavanja
(min)
Napomene
Pile 1000 100 - 140 20 - 30 Pile stavite na okrenuti
tanjurić postavljen u veliki
tanjur. Preokrenuti kada pro‐
đe pola vremena.
Meso 1000 100 - 140 20 - 30 Preokrenuti kada prođe pola
vremena.
Meso 500 90 - 120 20 - 30 Preokrenuti kada prođe pola
vremena.
Pastrva 150 25 - 35 10 - 15 -
Jagode 300 30 - 40 10 - 20 -
Maslac 250 30 - 40 10 - 15 -
Krema 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Vrhnje se može tući i kada
je još djelomično zamrznuto.
Gateau torta 1400 60 60 -
Sušenje - Vrući zrak
Prekrijte police masnim papirom ili papirom
za pečenje.
Za bolje rezultate, zaustavite pećnicu na
pola vremena sušenja, otvorite vrata i
pustite da se osuši preko noći za
dovršetak sušenja.
Povrće
Jelo Temperatura
(°C)
Vrijeme (h) Položaj rešetke
1 položaj 2 položaja
Grah 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Paprike 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Ukiseljeno povrće 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
www.zanussi.com 17
Jelo Temperatura
(°C)
Vrijeme (h) Položaj rešetke
1 položaj 2 položaja
Gljive 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Začinsko bilje 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Voće
Jelo Temperatura
(°C)
Vrijeme (h) Položaj rešetke
1 položaj 2 položaja
Šljive 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Marelice 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jabuke izrezane
na ploške
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Kruške 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Napomene o čišćenju
Prednju stranu pećnice očistite mekom
krpom namočenom u mlaku vodu sa
sredstvom za čišćenje.
Za čišćenje metalnih površina koristite
namjensko sredstvo za čišćenje.
Unutrašnjost uređaja očistite nakon svake
upotrebe. Nakupljanje masti ili drugih
ostataka hrane može rezultirati požarom.
Rizik je veći za pliticu roštilja.
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim
sredstvom za čišćenje pećnica.
Nakon svake upotrebe očistite svu
dodatnu opremu i pustite da se osuši.
Koristite meku krpu namočenu u toplu
vodu sa sredstvom za čišćenje.
Ako je dodatna oprema od neljepljivog
materijala, ne čistite je agresivnim
sredstvima, oštrim predmetima ili u perilici
posuđa. To može uzrokovati oštećenja na
neljepljivom sloju.
Uređaji od nehrđajućeg čelika ili
aluminija
Očistite vrata pećnice samo
vlažnom krpom ili spužvom.
Osušite mekanom krpom.
Ne koristite čeličnu vunu, kiseline
ili abrazivne proizvode koji bi mogli
oštetiti površinu pećnice. Očistite
upravljačku ploču pećnice uz isti
oprez.
Čišćenje brtve vrata
Redovno provjeravajte brtvu vrata. Brtva
vrata nalazi se oko ruba unutrašnjosti
pećnice. Ne koristite uređaj ako je brtva
vrata oštećena. Kontaktirajte ovlašteni
servisni centar.
Za čišćenje brtve vrata, pogledajte opće
informacije o čišćenju.
Skidanje vodilica polica
Kako biste očistili pećnicu, skinite vodilice
polica.
1. Prednji dio vodilice police povucite dalje
od bočne stjenke.
18 www.zanussi.com
2. Stražnji dio vodilice police povucite s
bočne stjenke i uklonite ga.
2
1
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim
redoslijedom.
Čišćenje pomoću vode
Postupak čišćenja vodom koristi paru kako bi
pomogao uklanjanje masnoće i ostataka
hrane iz pećnice.
1. Stavite 300 ml vode u spremnik za
čišćenje pomoću vode na dnu pećnice.
2. Postavite funkciju .
3. Postavite temperaturu na 90 °C .
4. Pustite uređaj da radi 30 minuta.
5. Isključite uređaj i pustite da se ohladi.
6. Kad je uređaj hladan, očistite unutrašnjost
pećnice mekom krpom.
UPOZORENJE!
Uvjerite se da je pećnica
hladna prije nego je dotaknete.
Postoji opasnost od opeklina.
Čišćenje vrata pećnice
Vrata pećnice imaju dvije staklene ploče.
Možete skinuti vrata pećnice i unutarnju
staklenu ploču kako biste ih očistili.
Vrata pećnice mogla bi se zatvoriti
ako unutarnju staklenu ploču
pokušate skinuti prije nego skinete
vrata pećnice.
OPREZ!
Uređaj ne upotrebljavajte bez
unutarnjih staklenih ploča.
Otvorite vrata do
kraja i pridržite šarke
vrata.
1
Podignite i okrenite
poluge na objema
šarkama.
2
Zatvorite vrata
pećnice napola, do
prvog položaja.
Zatim povucite vrata
prema naprijed i
izvadite ih iz ležišta.
3
Stavite vrata na
stabilnu površinu
zaštićenu mekom
krpom.
4
2
B
1
Uhvatite prirubnicu vrata (B) na gornjem rubu
vrata s dvije strane i pritisnite prema unutra
kako biste otpustili spojnice. Prirubnicu vrata
povucite prema naprijed za uklanjanje.
Držite staklenu ploču vrata za vrh i pažljivo je
izvucite. Osigurajte da se ploče potpuno
izvuku iz nosača.
www.zanussi.com 19
Staklenu ploču očistite sapunicom. Pažljivo
osušite staklenu ploču.
Kad završite čišćenje, postavite staklenu
ploču i vrata pećnice. Gore opisane korake
obavite obrnutim redoslijedom.
Zona s tiskom mora biti okrenuta prema
unutrašnjoj strani vrata. Nakon postavljanja
provjerite da površina okvira staklene ploče
na zonama s tiskom nije gruba na dodir.
Osigurajte da unutarnju staklenu ploču
postavite ispravno na mjesto.
A
Zamjena žarulje
Na dno unutrašnjosti uređaja postavite krpu.
To će spriječiti oštećenje na staklenom
poklopcu žaruljie i unutrašnjosti.
UPOZORENJE!
Opasnost od električnog udara!
Prije zamjene žarulje isključite
osigurač.
Žarulja i stakleni poklopac žarulje
mogu biti vrući.
OPREZ!
Uvijek držite halogenu žarulju
krpom kako biste spriječili
izgaranje naslaga masti na žarulji.
1. Isključite uređaj.
2. Izvadite osigurače iz kutije s osiguračima
ili isključite sklopku.
Stražnja žaruljica
1. Okrenite stakleni poklopac žaruljice u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu i
skinite ga.
2. Očistite stakleni poklopac.
3. Zamijenite žarulju odgovarajućom
žaruljom koja je otpora na toplinu od 300
°C.
4. Postavite stakleni poklopac.
Rješavanje problema
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok rješenje
Pećnica se ne grije. Pećnica je isključena. Uključite pećnicu.
Pećnica se ne grije. Sat nije podešen. Namjestite sat.
Pećnica se ne grije. Nisu podešene potrebne po‐
stavke.
Provjerite jesu li postavke toč‐
ne.
Pećnica se ne grije. Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osigurač uzrok
kvara. Ako osigurač stalno pre‐
gara, obratite se kvalificiranom
električaru.
Svjetlo ne radi. Žarulja nije ispravna. Zamijenite svjetlo pećnice.
20 www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZOB35712WK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre