Panasonic KXTGE210FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod k obsluze
Digitální bezdrátový telefon
Model č.
KX-TGE210FX
Před prvním použitím si přečtěte část
„Začínáme“, strana 10.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.
Před použitím přístroje si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Chcete-li zařízení použít ve vaší zemi, nejprve změňte nastavení regionu na zařízení
podle vaší země (strana 32). Dle potřeby změňte jazyk na displeji (strana 14).
(Pro Českou republiku a Slovensko)
Tento bezdrátový telefon je možné používat na základě generální licence č.:
VO-R/8/08.2005-23 (pro Českou republiku) a VPR-7/2001 (pro Slovensko).
Úvod
Informace o příslušenství .....................................3
Obecné informace ................................................4
Důležité informace
Pro vaši bezpečnost .............................................6
Důležité bezpečnostní pokyny .............................7
Zajištění nejlepších provozních podmínek ...........7
Další informace ....................................................8
Technické údaje ...................................................9
Začínáme
Uvedení do provozu ...........................................10
Ovládací prvky ...................................................12
Ikony displeje .....................................................13
Zapnutí a vypnutí ...............................................14
Nastavení jazyka ................................................14
Datum a čas .......................................................14
Další nastavení ..................................................14
Uskutečnění/příjem hovorů
Uskutečnění hovorů ...........................................16
Příjem hovorů .....................................................16
Užitečné funkce dostupné během hovoru ..........17
Vyhledání mikrotelefonu .....................................18
Interkom .............................................................18
Blokování tlačítek ...............................................19
Telefonní seznam
Telefonní seznam ...............................................20
Rychlá volba .......................................................21
Nastavení
Seznam nabídek ................................................23
Budík ..................................................................27
Režim Nerušit .....................................................28
Blokování nevyžádaných hovorů .......................29
Chůvička ............................................................30
Další programování ............................................32
Registrace mikrotelefonu ...................................33
Služba ID volajícího
Použití služby ID volajícího ................................35
Seznam volajících ..............................................35
Služba SMS (Short Message Service:
krátké textové zprávy)
Nastavení služby SMS .......................................37
Odeslání zprávy .................................................37
Příjem zprávy .....................................................38
Další nastavení ..................................................39
Užitečné informace
Hlasová pošta ....................................................40
Zadávání znaků ..................................................40
Chybové zprávy .................................................42
Řešení potíží ......................................................42
Podmínky používání ...........................................47
Prohlášení o shodě ............................................48
Rejstřík
Rejstřík........................................................49
2
Obsah
Informace oíslušenství
Dodapříslušenst
Č. Položka příslušenství / Objednací číslo Množství
A Síťoadaptér/PNLV226CE 1
B Telefonní kabel 1
C
Nabíjecí baterie
*1
2
D
Kryt na mikrotelefon
*2
1
E Spona na opasek 1
*1 Informace ohradbaterii: strana 3.
*2 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
A B C D E
Další volitelné příslušenství
Informace o prodeji získáte u nejbližšího prodejce značky Panasonic.
Položka příslušenství Číslo modelu
Nabíjecí baterie
HHR-4MVE nebo HHR-4MY
*1
Typ baterie:
Ni-MH
2 x velikost AAA (R03) pro každý mikrotelefon
Náhlavní souprava RP-TCA430
(pro Českou republiku)
Opakovač DECT KX-A405
Hledklíčů
KX-TGA20FX
*2
*1 Náhradní baterie mohou mít jinou kapacitu než dodané baterie, ale pokud možno co nejbližší kapacitě
baterií původních.
*2 Zaregistrováním hledače klíčů (max. 4) do digitálního bezdrátového telefonu Panasonic a jeho
připnutím ke snadno ztratitelnému předmětu můžete vyhledat ztracenýedmět, ke kterému je hled
klíčů připojen. Navštivte naši webovou stránku:
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Informace o dostupnosti hledače klíčů ve vaší oblastiskáte od společnosti Panasonic nebo
autorizovaného obchodního zastoupení.
Náhlavní souprava (volitelné)
Připojení náhlavní soupravy k mikrotelefonu umožňuje hovořit formou hands-free.
3
Úvod
Další informace
R Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
R Ilustrace vto příručce se mohou nepatrně lišit od skutečného produktu.
Rozšíření telefonního systému
Mikrotelefon (volitelné): KX-TGEA20FX
Svůj telefonní systém můžete rozšířit tak, že na
jednu základnu zaregistrujete další volitelné
mikrotelefony (max. 6).
R Volitelný mikrotelefon může mít jinou barvu než
dodávané mikrotelefony.
Obecinformace
R Tento přístroj je určen pro použití v analogové telekomunikační síti České republiky, Slovenska,
Estonska, Lotyšska, Litvy, Chorvatska, Slovinska, Rumunska a Bulharska.
R V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
R Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele zařízení.
Prohlášení o shodě:
R Společnost Panasonic System Networks Co., Ltd., tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu
s klíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio & Telecommunications Terminal
Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/ES.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k dispozici ke stažení
na stránkách:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt na autorizovanéhostupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Úvod
Pro budoucí použi
Doporučujeme uschovat záznam o následujících informacích – je důležitý přiručních opravách.
Výrobní číslo Datum nákupu
(je uvedeno na spodní straně základny)
Jméno a adresa prodejce
Sem připevněte váškupní doklad.
5
Úvod
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili vážnému poranění nebo ztrátám
na životech/majetku, pečlivě si přečtěte tuto část
dříve, než produkt budete používat. Tímto zajistíte
správné a bezpečné používání produktu.
VÝSTRAHA
Připojení k elektrické síti
R Používejte pouze zdroj napájení vyznačena
zařízení.
R Nepřetěžujte napájecí zásuvky a prodlužova
šňůry. Může dojít ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
R Do síťové zásuvky pevně zasuňte adaptér
střídavého proudu / zástrčku napájecího kabelu.
Pokud tak neučiníte, můžete být zasaženi
elektrickým proudem a/nebo může vznikat
nadměrné teplo, které způsobí požár.
R Pravidelně z adaptéru střídavého proudu /
zástrčky napájecího kabelu odstraňujte případný
prach atd. – nejprve odpojte zařízení od síťové
zásuvky a poté jej otřete suchým hadříkem.
Nahromaděný prach může díky vlhkosti apod.
způsobit poruchu izolace, což může mít za
následek vznik požáru.
R Pokud z výrobku vychází kouř či neobvyk
zápach nebo pokud vydává neobvykzvuky,
odpojte jej od zásuvky. Mohlo by dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se
z výrobku jnekouří, a kontaktujte autorizované
servisní středisko.
R Pokud se zařízení rozlomí, odpojte jej od
síťových zásuvek, a nikdy se nedotýkejte
vnitřních částí produktu.
R Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama.
Existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Instalace
R Zařízení nevystavujte dešti ani jakémukoliv typu
vlhkosti, abyste zamezili nebezpečí vzniku
požáru nebosahu elektrickým proudem.
R Přístroj neumísťujte ani nepoužívejte blízko
automaticky řízených zařízení, jako např.
automatických dveří nebo požárních alarmů.
Rádiové vlny vysílané z tohoto produktu mohou
u takového zařízení způsobit poruchu, která
můžet zasledek nehodu.
R Zabraňte přílišnému napínání, ohýbání nebo
přiskřípnutí kabelů síťového adaptéru nebo
telefonní linky pod těžkými předměty.
Provozní bezpečnostní opatře
R Před čištěním odpojte zařízení z napájecích
zásuvek. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolo
čisticí prostředky.
R Nerozebírejte zařízení.
R Na zástrčku telefonní linky nerozlijte tekutiny
(saponáty, čisticí prostředky atd.), ani ji
nenechte jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke
vzniku požáru. Pokud zástrčka telefonní linky
zvlhne, okamžitě ji vytáhněte z telefonzásuvky
a nepoužívejte ji.
R Přílvysonastavení zvuku při používání
sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
R Pokud je otevřen kryt konektoru pro náhlav
soupravu, nepokládejte mikrotelefon na
základnu.
Zdravotní informace
R Požádejte výrobce konkrétních osobních
zdravotníchístrojů, jako např.
kardiostimulátoru nebo naslouchátek,
o informace, zda jsou tyto přístroje náležitě
chráněny před externí radiofrekvenční energií.
(Zařízení pracuje na frekvenci od 1,88 GHz do
1,90 GHz a vysokofrekvenčvýkon přenosu je
250 mW (max.).)
R Výrobek nepoužívejte ve zdravotnických
zařízeních v případě, že to tam vyvěšené
směrnice zakazují. Nemocnice nebo
zdravotnická zařízení mohou využívat přístroje,
které jsou citlivé na externí radiofrekvenční
energii.
UPOZORNĚNÍ
Instalace a umístě
R Telefonní kabely nikdy nepřipojujte během
bouřky.
R Konektory telefonního kabelu nikdy neinstalujte
ve vlhkých místech, pokud není konektor pro
vlhká místaslovnavržený.
R Nikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních
kabenebo svorek, dokud není telefonní linka
v síťovém rozhraní odpojena.
6
Důležité informace
R Při instalaci nebo úpravě telefonních linek buďte
opatrní.
R Jako hlavníipojovací zařízení je použit síťový
adaptér. Poblíž výrobku musí být umístěna
snadno přístupná zásuvka.
R Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat
v následujících případech:
baterie mikrotelefonu potřebuje dobít nebo
není v pořádku,
došlo k výpadku napájení,
je zapnutá funkce blokovátlačítek.
Baterie
R Doporučujeme používat baterie uvede
v uživatelspříručce, viz strana 3.
POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH
o velikosti AAA (R03).
R Nekombinujte staré baterie s novými.
R Baterie neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt,
který se z baterií uvolňuje, je korozíva může
způsobit popáleniny nebo poranění očí či
pokožky. Elektrolyt je jedovatý a při požití může
ublížit.
R Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterií
se nesmí dotýkat vodivé materiály, jako jsou
prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by
mohlst kehřábaterií nebo vodivých
materiálů asledzpůsobit popáleniny.
R Dodabaterie nebo baterie specifikovapro
použití s tímto zařízením nabíjejte v souladu
s pokyny a omezeními uvedenými vto
příručce.
R K nabíjení baterií používejte pouze dodanou
základnu (nebo nabíječku). Základnu nebo
nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny
nebudete řídit, baterie se mohou zdeformovat
nebože dojít k explozi.
Důležité bezpečnostní pokyny
Při používázařízení byste měli vždy dodržovat
základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko
požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob,
včetnásledujících:
1. Toto zařízenepoužívejte v blízkosti vody,
například v blízkosti vany, umývadla,
kuchyňskéhoezu nebo nádoby na praní, ve
vlhkém sklenebo v blízkosti bazénu.
2. Během bouřky nepoužívejte jiný n
bezdrátový telefon. Může existovat riziko úrazu
elektrickým proudem od blesku nalku.
3. Nepoužívejte telefon pro nahlášeúniku plynu
v blízkosti úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel a baterie
uvedené v této příručce. Baterie nevhazujte do
ohně. Mohly by explodovat. Při likvidaci bater
dodržujte případnéstníedpisy pro likvidaci
odpadu.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
Zajištění nejlepších
provozních podmínek
Umístění základny / zabránění šumu
Základna a jiná kompatibilní zařízení Panasonic
používají pro vzájemnou komunikaci rádiové vlny.
R Abyste dosáhli maximálního pokry
a komunikace s co nejnižší hladinou šumu,
umístěte základnu následujícím způsobem:
na vhodném a přiměřeně vysokém místě, co
nejvíce uprostřed prostoru, který chcete
pokrýt, bezekážek mezi mikrotelefonem
a základnou ve vnitřním prostředí;
v dostatečné vzdálenosti od elektronických
přístrojů, například televizorů, rozhlasových
přijímačů, počítačů, bezdrátových zařízení
nebo jiných telefonů;
vyhněte se umístění po směru vysílá
vysokofrekvenčních vysílačů, jako jsou
například vnější antény stanic mobilních
telefonů. (Vyhněte se umístění základny na
arkýř nebo do blízkosti okna.)
R Pokrytí a kvalita zvuku závisí na podmínkách
místního prostředí.
R Pokud není příjem pro umístění základny
uspokojivý,emístěte základnu na jinésto
pro dosažení lepšího příjmu.
Prostře
R Uchovávejte zařízeco nejdále od přístrojů,
které generují elektrický šum, jako jsou zářivky
a motory.
R Zařízení by nemělot vystavováno
nadměrnému kouři, prachu, mechanickým
otřesům a nárazům.
7
Důležité informace
R Zařízení by nemělot vystavováno přímému
slunečnímu světlu.
R Na produkt neumísťujte těžké předměty.
R Pokud nebudete toto zařízení po delší dobu
používat, odpojte jej z napájecísuvky.
R Neponechávejte tento produkt v blízkosti zdrojů
tepla, například topných těles, sporáků atd.
Umísťujte jej v místnostech s teplotou v rozme
0 °C 40 °C. Zařízení nepoužívejte ve vlhkých
prostorách.
R Maximální vzdálenost pro volání může být kratší,
pokud se výrobek používá na následujících
místech: v blízkosti překážek, jako jsou kopce,
tunely, metro, v blízkosti kovových objektů, jako
jsou drátěné ploty atd.
R Používání produktu v blízkosti elektrických
zařízení může způsobit rušení. Přesuňte
elektrická zařízení do větší vzdálenosti.
Pravidelná péče
R Otřete vnější povrch výrobku měkkým,
vlhkým hadříkem.
R Nepoužívejte benzín, ředidlo ani žádné brusné
prášky.
Další informace
UPOZORNĚNÍ: Pokud baterii nahradíte
nesprávným typem, existuje nebezpečí výbuchu.
Baterie likvidujte v souladu s pokyny.
Upozornění týkající se likvidace,
převedení nebo vrácení
R Toto zařízemůže uchovávat soukromé/
důvěrné informace. Abyste chránili své
soukromí / důvěrné informace, doporučujeme
vám – před likvidací, převedením nebo vrácením
zařízení – vymazat údaje jako např. telefonní
seznam nebo seznam volajících.
Informace pro spotřebitele o sběru
a likvidaci odpadu z elektrických
a elektronických zařízení a použitých
baterií z domácností.
1
2
3
Tyto symboly (A, B, C) narobcích, obalech a/
nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že
použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie
nepatří do běžného komunálního odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití
jsou možné, jen pokud odevzdáte tato zařízení
a použité baterie na místech k tomu určených, za
což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými
národními předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU
a 2006/66/EU.
Správnou likvidacíístrojů a baterií pomůžete šetřit
cenné suroviny a předcházet možným negativním
účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí,
které jinak mohou vzniknout při nesprávném
zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci
starých přístrojů a použitých baterií vám poskytnou
místúřady, provozovny sběrných dvorů nebo
prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávlikvidaci odpadu vám hrozí pokuta
v souladu s národní legislativou a stními předpisy.
Informace pro právnické osoby sedlem
v zemích Evropské unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektricnebo
elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo
dodavatele s žádoso další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo
Evropskou unii (EU)
Tyto symboly (A, B, C) platí jen v zemích
Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento
produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce
a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (B) může být použit v kombinaci
s chemickým symbolem (C). V tomto přípa
splňuje tento symbol legislativní požadavky, které
8
Důležité informace
jsouedepsány pro chemickou látku obsaženou
v baterii.
Poznámka k postupu vyjmutí baterie
Viz část „Vložení baterií“, strana 10.
Technické údaje
R Standard:
Technologie DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: pro bezdrátotelefon
přístroje),
GAP (Generic Access Profile: profil generického
přístupu)
R Frekvenční rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
R Vysokofrekvenční výkon přenosu:
Cca 10 mW (průměrný výkon pro každý kanál)
R Zdroj napájení:
220–240 V AC, 50/60 Hz
R Spotřeba energie:
Základna:
Pohotovostní režim: cca 0,7 W
Maximum: cca 2,9 W
R Provozní podmínky:
0 °C–40 °C, relativní vlhkost 20 %–80 % (suchý)
9
Důležité informace
Uvedení do provozu
Připoje
nkladna
Pevným stlačením zástrčkyipojte síťo
adaptér k zařízení.
Připevněte kabel za háček.
Připojte síťový adaptér do elektrické zásuvky.
Připojte telefonní kabel k zařízení a poté ke
zdířce pro telefonkabel. Po správném
připojení se ozve cvaknutí.
Pokud používáte službu DSL/ADSL, vyžaduje
se připojení filtru DSL/ADSL (nesoučástí
dodávky).
Poznámka:
R Používejte pouze dodávanýťový adaptér
Panasonic PNLV226CE.
R Používejte pouze dodávaný kabel telefonní linky.
1
3
4
4
5
2
Vložení baterií
R POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH
o velikosti AAA (R03) (
1
).
R NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd
baterie.
R Dodržujte správnou polaritu ( , ).
1
R Zařízení nastavte podle pokynů na obrazovce.
Nabíjení bater
Nabíjejte přibližně po dobu 7 hodin.
R Na displeji se zobrazí hlášení Nabíje (
1
).
R Jakmile jsou baterie plně nabité, zobrase
zpráva Plně nabito.
1
10
Začínáme
Základní informace
Poznámky k připoje
R Síťoadaptér musí být vždy zapojen. (Při
používání je adaptér obvykle teplý.)
R Síťoadaptér musí být připojen do zásuvky na
stěně nebo v podlaze. Nezapojujte síťový
adaptér do stropnísuvky, protože by
hmotnost adaptéru mohla způsobit odpojení.
Během výpadku napájení
Zařízení nebude pracovat při výpadku napájení.
V takovém případě doporučujeme připojitsto
tohoto telefonu jitelefon pro analogovou linku,
který je buď napájepouze z linky, nebo bateriemi.
Poznámky k vložení baterie
R Použijte dodané nabíjecí baterie. Pro výměnu
doporučujeme používat nabíjecí baterie
Panasonic uvedené v části: strana 3, 7.
Poznámky k nabíjení bater
R Při nabíjení je mikrotelefon obvykle teplý.
R Kontakty nabíjení mikrotelefonu,kladny
a nabíječky vyčistěte jednou měsíčně měkkým
suchým hadříkem. Nzačnete zařízení čistit,
odpojte jej od síťové zásuvky a telefonlinky.
Čištění provádějte častěji, pokud je zařízení
vystaveno mastnotě, prachu nebo vysoké
vlhkosti.
Úrovnabibaterie
Ikona Úrovnabibaterie
Vyso
Střední
Nízká
Nutné nabít.
Výdrž baterie Panasonic Ni-MH (dodávané
baterie)
Způsob použití Doba provozu
Při nepřetržitém
používá
Maximálně 16 hodin
Způsob použití Doba provozu
Při nečinnosti
(pohotovostrežim)
Maximálně 300 hodin
Poznámka:
R Skutečný výkon baterie závisí na používání
a okolním prostředí.
R Když je režim eko nastaven na hodnotu Eco
plus, základna přestane komunikovat
s mikrotelefonem, když je v pohotovostním
režimu. Proto mikrotelefon vyhledává základnu
a spotřebuje tak více energie než obvykle. Doba
provozu baterie se tedy zkrátí (strana 15).
11
Začínáme
Ovládací prvky
Mikrotelefon
A
B
A
C
F
G
H
E
L
M
N
K
O
B
A
D
I
J
Indikátor zvonění
Otvor pro sponu na opasek
Reproduktor
MjN/MkN ( : Zvýšení/snížení hlasitosti)
M N (Hovor)
Klávesnice pro zadávání čísel/znaků
Konektor náhlavní soupravy
MZN (Hlasitý telefon)
MR/ECON
R: Zpětné volání/funkce Flash
ECO: Klávesová zkratka pro režim eko
Mikrofon
Reproduktor sluchátka
Displej
M N (Vypnutí/zapnutí)
M N (Intel. funkční tlačítko/tlačítko
potlačení šumu)
Indikátor
Kontakty nabíjení
n Typ ovládání
Funkční tlačítka
Stisknutím funkčního tlačítka můžete vybrat
funkci, kteje na displeji zobrazena přímo nad
ním.
Navigační tlačítka
Funkce navigačních tlačítek jsousledující.
Symbol Význam
M N MDN Nahoru
M N
MCN Dolů
MWN MFN Vlevo
MTN MEN Vpravo
MDN, MCN, MFN nebo MEN: Procházerůzných
seznamů a položek.
MDN nebo MCN ( ): Upravení hlasitosti
mikrotelefonu nebo reproduktoru během
hovoru.
M N (Seznam volajících): Zobrazení
seznamu volajících.
MWN (Telefonní seznam): Zobrazení položky
telefonního seznamu.
MTN (Opakovaná volba čísla): Zobrazení
seznamu opakované volby čísla.
12
Začínáme
Základna
A
B
Kontakty nabíjení
M N (Vyhledávání)
Ikony displeje
Položky displeje mikrotelefonu
Položka Význam
Dosah: Čím více je zobrazeno
čárek, tím blíže je mikrotelefon
k základně.
Mimo dosah základny
Zabezpečení telefonních hovo
je nastaveno na
hodnotu Zvýše.
(strana 32)
Režim vyvolávání, interkom
Z Hlasitý telefon je zapnutý.
(strana 16)
Linka se používá.
R Pokud pomalu bliká: Hovor je
přidržen.
R Pokud rychle bliká: Nyní je
přijímán příchozí hovor.
Zmeškaný hovor
*1
(strana 35)
Režim eko je nastaven na
hodnotu Eco. (strana 15)
Položka Význam
Režim eko je nastaven na
hodnotu Eco plus.
(strana 15)
Funkce potlačení šumu je
zapnuta. (strana 17)
Podsvícení displeje a kláves je
vypnuto. (strana 25)
Úrovnabibaterie
Budík je zapnutý. (strana 27)
Soukromý režim je zapnutý.
(strana 26)
Hlasitost vyzvánění je vypnutá.
(strana 24)
Režim Nerušit je zapnut.
(strana 28)
Nevyžádaný hovor zablokován.
*1
(strana 29)
Bylaijata nová zpráva SMS.
*2
(strana 38)
Bylaijata nová hlasová
zpráva.
*3
(strana 40)
Je aktivován odposlech. Jméno/
číslo zobrazené vedle ikony
označuje odposlouchávané
zařízení. (strana 30)
Linka
obsaz.
Někdo použílinku.
*1 Pouze pro odběratele služby ID volajícího
*2 Pouze pro uživatele funkce SMS
*3 Pouze pro předplatitele hlasové pošty
Ikony funkčních tlačítek mikrotelefonu
Ikona Akce
Návrat na předchozí obrazovku nebo
příchozí hovor.
Zobrazí nabídku.
OK Potvrdí aktuální výběr.
Zavolá. (strana 16)
Dočasně vypne vyzvánění pro
příchozí hovory. (strana 16)
13
Začínáme
Ikona Akce
Přidrží hovor.
W Otevře telefonní seznam.
Umožňuje upravit telefonní čísla.
(strana 29)
Přidá novou položku. (strana 21,
30)
Zobrazí nabídku vyhledává
v telefonním seznamu. (strana 20)
Vypne funkci blokování tlačítek.
(strana 19)
Vypne budík. (strana 28)
Tlačítko odložení budíku.
(strana 28)
Vybípoložky nebo mikrotelefony.
(strana 15, 28)
Uloží telefonní čísla. (strana 20)
Vymaže vybranou položku.
Umožňuje uskutečnit volání v režimu
interkom. (strana 18)
C Vymaže číslo/znak.
Ztluhlasitost hovoru.
Zapnutí a vypnutí
Na zhruba 2 sekundy stiskněte tlačítko M N.
Nastavení jazyka
Jazyk na displeji
1 M N#110
2 MbN: Vyberte požadovaný jazyk. a MOKN
3 M N
Datum a čas
1 M N#101
2 Zadejte aktuální den, měsíc a rok. a MOKN
Příklad: 15. července 2014
15 07 14
3 Zadejte aktuální hodinu a minutu.
Příklad: 9:30
09 30
R Stisknutím tlačítka * můžete vybrat
24hodinový nebo 12hodinový formát času
(AM nebo PM).
4 MOKN a M N
Další nastavení
Intel. funkční tlačítko (tlačítko )
Intel. funkční tlačítko (tlačítko ) je umístěno ve
spodčásti mikrotelefonu a blikáním indikuje, že
lze stisknutím tlačítka aktivovat následující funkce.
n Když indikátor rychle bliká,žete:
Přijmout hovor (příchozí volání, interkom)
(strana 16, 18)
Ukončit vyvolávání (strana 18)
Vypnout budík (strana 28)
n Když indikátor v pohotovostním režimu
pomalu bliká, můžete:
Zobrazit nozprávy SMS (strana 38)
Zobrazit seznam volajících (pokud máte
zmeškané hovory) (strana 35)
Chcete-li tyto funkce aktivovat, musí být
„zapnuto“ příslušné Intel. funkčtlačítko.
(strana 15)
Jak používat Intel. funkčtlačítko
(tlačítko )
Když indikátor rychle/pomalu bliká, stiskněte
tlačítko M N.
R V závislosti na dasituaci lze aktivovat výše
uvedené funkce.
R Pokud použijete Intel. funkční tlačítko pro
přijmutí hovoru, aktivuje se hlasitý telefon.
R Funkci lze aktivovat i v případě, že je
mikrotelefon v základně nebo nabíječce.žete
hovořit, anbyste museli zvednout mikrotelefon.
Chcete-li provést další operace, zvedněte
mikrotelefon.
14
Začínáme
R Když jsou v zařízezaznamenány nové zprávy
SMS a zmeškané hovory, lze pomocí zařízení
nejprve zobrazit nové zprávy SMS a poté
zmeškané hovory.
Poznámka:
R Když jsou uzamčeny klávesy (strana 19), lze
přijmout příchozí hovory, avšak následující
funkce jsou zakázány i v případě, že indikátor
pomalu bliká.
Zobrazit nozprávy SMS (strana 38)
Zobrazit seznam volajících (pokud máte
zmeškané hovory) (strana 35)
Nastavení pro Intel. funkční tlačítko
Intel. funkční tlačítko musí být pro následují
funkce „zapnuto“.
Nová SMS (Výchozí nastavení: zapnuto)
Zmešk.vol. (Výchozí nastavení: vypnuto)
Nastavení lze provést proechny mikrotelefony.
1 M N #278
2 MbN: Vyberte požadované nastavení
a stiskněte tlačítko M N.
R Vedle vybrafunkce se zobrazí symbol
“.
R Chcete-li zrušit vybranou funkci, znovu
stiskněte tlačítko M N. Symbol “ zmizí.
3 MOKN a M N
Poznámka:
R
Pokud indikátor bliká, kdmikrotelefon
není v základně nebo nabíječce, energie baterie
se spotřebovává rychleji než obvykle.
Nastavení režimu eko
Pokud je zaregistrován pouze jeden mikrotelefon
a tento mikrotelefon je umístěn v základně,
základna automaticky sníží výkonenosu až
o 99,9 %.
Když mikrotelefon v základně není, nebo pokud je
zaregistrováno více mikrotelefonů, můžete zvolit
požadované nastaverežimu eko stisknutím
tlačítka MR/ECON.
Pro režim eko jsou k dispozici následující nastavení:
Eco: Snižuje v pohotovostním režimu výkon
přenosu základny až o 90 %.
Když je vybráno toto nastavení, na mikrotelefonu
je zobrazena ikona namísto ikony .
Eco plus: V pohotovostním režimu zcela
omezí výkonenosu základny.
Když je vybráno toto nastavení, na mikrotelefonu
je zobrazena ikona namísto ikony .
Eco Vypnuto (výchozí nastavení): Vypne
režim eko.
Když je vybráno toto nastavení, na mikrotelefonu
nejsou zobrazeny ikony / .
Poznámka:
R Pokud je v základně zaregistrován mikrotelefon,
který není kompatibilní s režimem Eco plus,
režim Eco plus nebude k dispozici. Pokud je
tento mikrotelefon zaregistrován po nastavení
režimu Eco plus, toto nastavení se změní
na hodnotu Eco Vypnuto.
R Pokud je v blízkosti v provozu jiný bezdrátový
telefon, výkon přenosu základny se nemu
snížit.
R Když je režim eko nastaven na hodnotu Eco
plus, dochází mezi přijetím hovoru a prvním
zazvoněním mikrotelefonu k prodlevě.
R Aktivací režimu eko snížíte v pohotovostním
režimu dosah základny.
R Pokud nastavíte režim opakovače na hodnotu
Zapnuto (strana 33):
Režim eko je vypnut.
V nabídce na displeji se nezobramožnost
Eco režim (strana 25).
R Když je režim eko nastaven na hodnotu Eco
plus, doba provozu baterie se zkrá
(strana 11).
Režim volby čísla
Pokud nelze provádět hovory, změňte toto
nastavení podle služby telefonní linky.chozí
nastavení je Tóno.
Tónová: Pro službu tónovolby.
Pulsní: Pro službu pulsvolby.
1 M N#120
2 MbN: Vyberte požadované nastavení.
3 MOKN a M N
15
Začínáme
Uskutečnění hovorů
1 Zvedněte mikrotelefon a zvolte telefonní číslo.
R Chcete-li číslici opravit, stiskněte tlačítko
MCN.
2 M N
3 Po skončení hovoru stiskněte tlačítko M N
nebo vložte mikrotelefon do základny či
nabíječky.
Použití hlasitého odposlechu
1 Zvolte telefonní číslo a stiskněte tlačítko MZN.
2 Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko M N.
Poznámka:
R Chcete-li znovu aktivovat sluchátko telefonu,
stiskněte tlačítko MZN/M N.
Upravení hlasitosti sluchátka nebo
reproduktoru
Během hovoru stiskněte opakovaně tlačítko MjN
nebo MkN.
Volápomoseznamu opakované volby
Posledních 10 volaných telefonních čísel je uloženo
v seznamu opakované volby (každé s maximál
24 číslicemi).
1 MTN
2 MbN: Vyberte požadovanou položku.
3 M N
Mazáčísla v seznamu opakované volby
1 MTN
2 MbN: Vyberte požadovanou položku. a M N
3 MbN: Ano a MOKN a M N
Pauza (pro uživatele ústředny PBX nebo
meziměstská volání)
Při realizaci hovoprostřednictvím ústředny PBX
nebo do vzdálenýchst je někdy vyžadována
pauza. Při ukládání přístupového čísla volací karty
a/nebo kódu PIN do telefonního seznamu je také
vyžadována pauza (strana 21).
Příklad: Pokud potřebujete zvolit přístupové číslo
linky „0“ pro odchozí hovory pomocí ústředny PBX:
1 0 a MDN (Pauza)
2 Zvolte telefonní číslo. a M N
Poznámka:
R Při každém stisknutlačítka MDN (Pauza) je
vložena 3sekundová pauza.
Příjem hovo
Během přijímání hovoru indikátor vyzvánění
a indikátor rychle blikají.
1 Jakmile přístroj zazvoní, zvedněte
mikrotelefon a stiskněte tlačítko M N nebo
MZN.
2 Po skončení hovoru stiskněte tlačítko M N
nebo vložte mikrotelefon do základny či
nabíječky.
Příjem hovoru libovolným tlačítkem: Hovor
můžete přijmout stisknutím libovolné klávesy.
Automatickýíjem: Hovory můžete přijímat tak,
že zvednete mikrotelefon z nabíječky (strana 25).
Dočasné vypnutí vyzvánění mikrotelefonu:
Vyzvánění můžete dočasně vypnout stisknutím
tlačítka M N.
Jak používat Intel. funkčtlačítko
Když indikátor rychle bliká, stiskněte tlačítko
M N.
R Hovor můžete přijmout i vípadě, že je
mikrotelefon v základně nebo v nabíječce
(strana 14).
Hovor můžete ukončit stisknutím tlačítka M N,
aniž byste museli zvedat mikrotelefon.
Úprava hlasitosti vyzváně
Požadovanou hlasitost vyberete opakovaným
stisknutím tlačítka MjN nebo MkN během vyzvánění.
16
Uskutečnění/příjem hovorů
Užitečné funkce dostupné
během hovoru
Přidržení hovoru
1 i příjmu volání stiskněte tlačítko M N.
2 MbN: Přidržet hovor a MOKN
3 Chcete-li přidržený hovor uvolnit, stiskněte
tlačítko M N.
Poznámka:
R Po 10 minutách ve stavu podržení je hovor
odpojen.
Ztlumení
1 hem hovoru stiskněte tlačítko M N.
2 K hovoru se vrátíte stisknutím tlačítka M N.
Zpětvolání/funkce Flash
Stisknutím tlačítka MR/ECON můžete využít
speciální funkce hostitelské pobočkové ústředny,
jako např. přesměrování hovoru nebo volitelné
telefonní služby.
Poznámka:
R Změna času zpětného volání/funkce Flash viz
strana 26.
Pro uživatele služby čekající hovor
nebo ID volajícího/čekajíhovor
Chcete-li použít službu čekající hovor nebo ID
volajícího/čekající hovor, musíte si nejprve tuto
službu objednat u svého poskytovatele služeb /
telefonní společnosti.
Tato funkcem umožňuje přijímat hovory, i kd
již mluvíte na telefonu. Budete-li mít jiný příchozí
hovor během doby, kdy práhovoříte, uslyšíten
čekajícího hovoru.
Pokud si předplatíte službu ID volajícího
a čekající hovor včetně služby ID volajícího,
poté, co uslyšíte tón čekajícího hovoru, se na
mikrotelefonu zobrazí údaje o 2. volajícím.
1 Stisknutím tlačítka MR/ECONijmete 2. volání.
2 Chcete-li mezi hovory přepnout, stiskněte
tlačítko MR/ECON.
Poznámka:
R Prosím, kontaktujte vašeho poskytovatele
služeb / telefonní společnost, která vám
poskytne informace o dostupnostito služby ve
vaší oblasti.
Dočasná tónová volba (proivatele
pulsvolby)
Před zadáním přístupových čísel vyžadujících
tónovou volbu stiskněte tlačítko *.
Potlačení šumu v mikrotelefonu
Tato funkcem umožňuje jasně slyšet hlas osoby
v telefonu díky snížení okolního šumu
přicházejícího z telefonu druhého účastníka hovoru.
Funkce během hovoru zapnete/vypnete stisknutím
tlačítka M N.
Poznámka:
R V závislosti na prostředí, kde je mikrotelefon
používán, nemusí být tato funkce účinná.
R Tato funkce není k dispozici, pokud používáte
funkci hlasitého telefonu.
Ekvalizér mikrotelefonu
Pomotéto funkcežete upravit hlas osoby, se
kterou hovoříte, čímž se dosáhneirozenějšího
hlasu, který je lépe slyšet, což usnadňuje
porozumění.
1 hem hovoru stiskněte tlačítko M N.
2 MbN: Vylepšezvuku a MOKN
3 MbN: Vyberte požadované nastavení.
4 Operaci ukončíte stisknutím tlačítka MOKN.
Poznámka:
R V závislosti na podmínkách a kvalitě vaší
telefonní linky může tato funkce zvýraznit
stávající rušení na lince. Pokud je obtížné něco
slyšet, tuto funkci vypněte.
R Tato funkce není k dispozici, pokud používáte
funkci hlasitého telefonu.
17
Uskutečnění/příjem hovorů
Sdílení hovoru
Můžete se připojit k probíhajícímu příchozímu
hovoru.
Pro vstoupedo konverzace stiskněte během
příchozího hovoru na jiném mikrotelefonu tlačítko
M N.
Poznámka:
R Zapnutím funkce soukromého režimu
(strana 26) zabráníte ostatním uživatelům
vstoupit doíchozího hovoru.
Přesměrování hovorů, konferenční
hovory
Příchozí hovory lze mezi 2 mikrotelefony
přesměrovat nebo s nimi můžete uskutečnit
konferenční hovor s volajícím.
1 hem příchozího hovoru stiskněte tlačítko
M N.
2 MbN: Interkom a MOKN
3 MbN: Vyberte požadované zařízení. a MOKN
4 Počkejte na odpověď volaného.
R Pokud volaná strana neodpovídá, vraťte se
k příchozímu volání stisknutím tlačítka
M N.
5 esměrování dokončíte:
Stiskněte tlačítko M N.
Konferenční hovor uspořádáte:
M N a MbN: Konference a MOKN
R Pro opuštění konference stiskněte tlačítko
M N. Zbývající 2 účastníci mohou
pokračovat v hovoru.
R Chcete-li příchozí hovor podržet: M N a
MbN: Přidržet hovor a MOKN
Chcete-li pokračovat v konferenčním
hovoru: M N a MbN: Konference a
MOKN
R Chcete-li konferenční hovor zrušit: M N
a MbN: Stop-Konference a MOKN
Můžete pokračovat v hovoru s volajícím.
Vyhledání mikrotelefonu
Ztracený mikrotelefon můžete najít jeho vyvoláním.
1 kladna: Stiskněte tlačítko M N.
R Všechny zaregistrované mikrotelefony
vyzvání po dobu 1 minuty.
2 Chcete-li vyvolávání ukončit:
Základna: Stiskněte tlačítko M N.
Mikrotelefon: Stiskněte tlačítko M N.
Jak používat Intel. funkčtlačítko
Vyvolávání ukončíte také stisknutím tlačítka M N.
Interkom
Hovory v režimu interkom lze provádět mezi
mikrotelefony.
Poznámka:
R Při vyvolávání mikrotelefonu vyvolávaný
mikrotelefon 1 minutu pípá.
R Pokud obdržíte příchozí hovor během hovoru
přes interkom, uslyšíte 2ny. Chcete-li hovor
přijmout, stiskněte tlačítko M N, potom
stiskněte tlačítko M N.
Uskutečnění hovorues interkom
1 M N a M N
2 MbN: Vyberte požadované zařízení. a MOKN
3 Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko M N.
Přijmutí hovoru přes interkom
1 Stisknutím tlačítka M N hovor přijměte.
2 Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko M N.
Jak používat Intel. funkčtlačítko
Stisknutím tlačítka M N hovorijměte.
Zapnutí/vypnutí funkce
automatického interkomu
Tato funkce umožňuje automatickyijmout volá
v režimu interkom. Není nutné stisknout tlačítko
M N. Když je tato funkce nastavena na hodnotu
Zapnuto, bude monitorující mikrotelefon funkce
18
Uskutečnění/příjem hovorů
chůvičky (strana 31) automaticky odpovídat na
voláfunkce chůvičky. Výchozí nastaveje
Vypnuto.
1 M N#273
2 MbN: Vyberte požadované nastavení. a MOKN
a M N
Blokování tlačítek
Mikrotelefon je možné uzamknout tak, aby nebylo
možné volit čísla ani provádět nastavení. Je-li
blokování tlačítek zapnuté, je možné odpovídat na
příchozí hovory, ale žádná jiná funkce není
k dispozici.
Chcete-li zapnout blokovátlačítek, stiskněte na
dobu zhruba 3 sekund tlačítko M N.
R Chcete-li blokování tlačítek vypnout, stiskněte na
dobu zhruba 3 sekund tlačítko M N.
Poznámka:
R Tísňová volání nelze uskutečnit, pokud je
blokování tlačítek zapnuté.
19
Uskutečnění/příjem hovorů
Telefonní seznam
Do telefonního seznamu lze uložit 150 jmen (max.
16 znaků) a telefonních čísel (max. 24 číslic)
a každou položku v telefonním seznamu lze zařadit
do požadovakategorie.
Důležité:
R Všechny položky lze sdílet mezi
zaregistrovanými mikrotelefony.
Přidávání položek telefonního
seznamu
1
MWN a M N
2 MbN: Nový záznam a MOKN
3 Zadejte jméno kontaktu. a MOKN
R Režim zadávání znamůžete změnit
stisknutím tlačítka MR/ECON (strana 40).
4 Zadejte telefonní číslo kontaktu. a MOKN
5 MbN: Vyberte požadovanou kategorii. a 2krát
MOKN a M N
Uložení čísla ze seznamu opakova
volby do telefonního seznamu
1 MTN
2 MbN: Vyberte požadovanou položku. a M N
3 Chcete-li uložit jméno, pokračujte od kroku 3
v části „Úprava položek“, strana 20.
Uložení informací o volajícím do
telefonního seznamu
1 M N
2 MbN: Vyberte požadovanou položku. a M N
3 MbN: Uložit ID a MOKN
4 MbN: Telefonseznam a MOKN
5 Chcete-li uložit jméno, pokračujte od kroku 3
v části „Úprava položek“, strana 20.
Kategorie
Kategorie usnadňují hledápoložek v telefonním
seznamu. Názvy kategorií („Kamarádi“, „Rodina“
atd.) můžete měnit. Přiřazením různých
vyzváněcíchnů různým kategoriím volajících
můžete jednoduše poznat, kdo volá (vyzváněcí tón
kategorie) v případě, že máte předplacenou službu
ID volajícího.
Změna názvů kategorií / nastavení
vyzváněcíhonu kategorie
1 MWN a M N
2 MbN: Skupina a MOKN
3 MbN: Vyberte požadovanou kategorii. a MOKN
4 Změna názvů kategorií
MbN: Jméno skupiny a MOKN a Upravte
jméno (maximálně 10 znaků). a MOKN
Nastavení vyzváněcího tónu kategorie
MbN: Vyberte aktuální nastavení vyzváněcího
tónu kategorie. a MOKN a MbN: Vyberte
požadovaný vyzvánětón. a MOKN
5 M N
Vyhledání a zavoláz položky
v telefonním seznamu
1 MWN
2 Procházení všemi položkami
MbN: Vyberte požadovanou položku.
Hledání podle prvního znaku
Stiskněte tlačítko klávesnice (0 9
nebo #), které obsahuje hledaný znak
(strana 40).
MbN: Dle potřeby listujte telefonním
seznamem.
Hledání podle kategorie
M N a MbN: Skupina a MOKN
MbN: Vyberte požadovanou kategorii. a
MOKN
MbN: Dle potřeby listujte telefonním
seznamem.
3 M N
Úprava položek
1 Vyhledejte požadovanou položku (strana 20).
a M N
2 MbN: Editovat a MOKN
20
Telefonní seznam
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic KXTGE210FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie