Panasonic KXTGD310FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod k obsluze
Digitální bezdrátový telefon
Model č.
KX-TGD310FX
Před prvním použitím si přečtěte část
„Začínáme“, strana 10.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.
Před použitím přístroje si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější použití.
Chcete-li zařízení použít ve vaší zemi, nejprve na přístroji změňte nastavení regionu
podle vaší země (strana 32). Dle potřeby změňte jazyk na displeji (strana 14).
TGD310FX(cs-cs)_1013_ver101.pdf 1 2016/10/13 10:39:09
Úvod
Informace o příslušenství .....................................3
Obecné informace ................................................4
Důležité informace
Pro vaši bezpečnost .............................................6
Důležité bezpečnostní pokyny .............................7
Zajištění nejlepších provozních podmínek ...........7
Další informace ....................................................8
Technické údaje ...................................................8
Začínáme
Uvedení do provozu ...........................................10
Ovládací prvky ...................................................12
Ikony displeje .....................................................13
Zapnutí a vypnutí ...............................................14
Nastavení jazyka ................................................14
Datum a čas .......................................................14
Další nastavení ..................................................14
Uskutečnění/příjem hovorů
Uskutečnění hovorů ...........................................16
Příjem hovorů .....................................................16
Užitečné funkce dostupné během hovoru ..........16
Interkom .............................................................18
Blokování tlačítek ...............................................18
Telefonní seznam
Telefonní seznam ...............................................19
Rychlá volba .......................................................20
Nastavení
Seznam nabídek ................................................22
Budík ..................................................................27
Režim Nerušit .....................................................27
Blokování nevyžádaných hovorů .......................28
Chůvička ............................................................29
Další programování ............................................31
Registrace mikrotelefonu ...................................32
Služba ID volajícího
Použití služby ID volajícího ................................34
Seznam volajících ..............................................34
Služba SMS (Short Message Service:
krátké textové zprávy)
Nastavení služby SMS .......................................36
Odeslání zprávy .................................................36
Příjem zprávy .....................................................37
Další nastavení ..................................................38
Užitečné informace
Služba hlasové pošty .........................................39
Zadávání znaků ..................................................39
Chybové zprávy .................................................41
Řešení potíží ......................................................42
Podmínky používání ...........................................46
Prohlášení o shodě ............................................47
Rejstřík
Rejstřík........................................................48
2
Obsah
Informace o příslušenství
Dodané příslušenství
Č. Položka příslušenství / Objednací číslo Množství
A Síťový adaptér pro základnu / PNLV226CE 1
B Telefonní kabel 1
C
Nabíjecí baterie
*1
2
D
Kryt na mikrotelefon
*2
1
*1 Informace o náhradní baterii: strana 3.
*2 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
A B C D
Další volitelné příslušenství
Informace o prodeji získáte u nejbližšího prodejce značky Panasonic.
Položka příslušenství Číslo modelu / technické údaje
Nabíjecí baterie
*1
Typ baterie:
Ni-MH
2 x velikost AAA (R03) pro každý mikrotelefon
1,2 V
Minimální amperáž 550 mAh
Opakovač DECT KX-A405, KX-A406
Hledač klíčů
KX-TGA20FX
*2
*1 Náhradní baterie mohou mít jinou kapacitu než dodané baterie, ale pokud možno co nejbližší kapacitě
baterií původních.
Doporučujeme používat nabíjecí baterie značky Panasonic.
*2 Zaregistrováním hledače klíčů (max. 4) do digitálního bezdrátového telefonu Panasonic a jeho
připnutím ke snadno ztratitelnému předmětu můžete vyhledat ztracený předmět, ke kterému je hledač
klíčů připojen. Navštivte naši webovou stránku:
www.panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Informace o dostupnosti hledače klíčů ve vaší oblasti získáte od společnosti Panasonic nebo
autorizovaného obchodního zastoupení.
Další informace
R Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
R Ilustrace v této příručce se mohou nepatrně lišit od skutečného produktu.
3
Úvod
Rozšíření telefonního systému
Mikrotelefon (volitelné): KX-TGDA30FX
Svůj telefonní systém můžete rozšířit tak, že na
jednu základnu zaregistrujete další volitelné
mikrotelefony (max. 6).
R Volitelný mikrotelefon může mít jinou barvu než
dodávané mikrotelefony.
Obecné informace
R Tento přístroj je určen pro použití v analogové telekomunikační síti České republiky, Slovenska,
Estonska, Lotyšska, Litvy, Chorvatska, Slovinska, Rumunska a Bulharska.
R V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
R Chcete-li výrobek používat v jiných zemích, kontaktujte prosím, dodavatele zařízení.
Prohlášení o shodě:
R Společnost Panasonic Corporation prohlašuje, že rádiové zařízení typu (KX-TGD310) je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Plné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informace o ekologickém designu
Informace o ekologickém designu podle EU nařízení (ES) č. 1275/2008 ve znění (EU) nařízení komise č.
801/2013. Od 1. ledna 2015.
Navštivte stránku: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Klikněte na položku [Downloads]
a Energy related products information (Public)
Spotřebu energie v síťovém pohotovostním režimu a příslušné pokyny naleznete na výše uvedené stránce.
4
Úvod
TGD310FX(cs-cs)_0106_ver201.pdf 4 2017/01/06 15:13:13
Pro budoucí použití
Doporučujeme uschovat záznam o následujících informacích – je důležitý při záručních opravách.
Výrobní číslo Datum nákupu
(je uvedeno na spodní straně základny)
Jméno a adresa prodejce
Sem připevněte váš nákupní doklad.
5
Úvod
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili vážnému poranění nebo ztrátám
na životech/majetku, pečlivě si přečtěte tuto část
dříve, než produkt budete používat. Tímto zajistíte
správné a bezpečné používání produktu.
VÝSTRAHA
Připojení k elektrické síti
R Používejte pouze zdroj napájení vyznačený na
zařízení.
R Nepřetěžujte napájecí zásuvky a prodlužovací
šňůry. Může dojít ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
R Do síťové zásuvky pevně zasuňte adaptér
střídavého proudu / zástrčku napájecího kabelu.
Pokud tak neučiníte, můžete být zasaženi
elektrickým proudem, anebo může vznikat
nadměrné teplo, které způsobí požár.
R Pravidelně z adaptéru střídavého proudu /
zástrčky napájecího kabelu odstraňujte případný
prach atd. Nejprve odpojte zařízení od síťové
zásuvky a poté jej otřete suchým hadříkem.
Nahromaděný prach může díky vlhkosti apod.
způsobit poruchu izolace, což může mít za
následek vznik požáru.
R Pokud z výrobku vychází kouř či neobvyklý
zápach, nebo pokud vydává neobvyklé zvuky,
odpojte jej od zásuvky. Mohlo by dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se
z výrobku již nekouří, a kontaktujte autorizované
servisní středisko.
R Pokud se zařízení rozlomí, odpojte jej od
síťových zásuvek. Nikdy se nedotýkejte vnitřních
částí produktu.
R Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama.
Existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Instalace
R Zařízení nevystavujte dešti ani jakémukoliv typu
vlhkosti, abyste zamezili nebezpečí vzniku
požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
R Přístroj neumísťujte ani nepoužívejte blízko
automaticky řízených zařízení, jako např.
automatických dveří nebo požárních alarmů.
Rádiové vlny vysílané z tohoto produktu mohou
u takového zařízení způsobit poruchu, která
může mít za následek nehodu.
R Zabraňte přílišnému napínání, ohýbání nebo
přiskřípnutí kabelů síťového adaptéru nebo
telefonní linky pod těžkými předměty.
Provozní bezpečnostní opatření
R Před čištěním odpojte zařízení z napájecích
zásuvek. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čisticí prostředky.
R Nerozebírejte zařízení.
R Na zástrčku telefonní linky nerozlijte tekutiny
(saponáty, čisticí prostředky atd.), ani ji
nenechte jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke
vzniku požáru. Pokud zástrčka telefonní linky
zvlhne, okamžitě ji vytáhněte z telefonní zásuvky
a nepoužívejte ji.
Zdravotní informace
R Požádejte výrobce konkrétních osobních
zdravotních přístrojů, jako např.
kardiostimulátoru nebo naslouchátek,
o informace, zda jsou tyto přístroje náležitě
chráněny před externí radiofrekvenční energií.
(Zařízení pracuje na frekvenci od 1,88 GHz do
1,90 GHz a vysokofrekvenční výkon přenosu je
250 mW (max.).)
R Výrobek nepoužívejte ve zdravotnických
zařízeních v případě, že to tam vyvěšené
směrnice zakazují. Nemocnice nebo
zdravotnická zařízení mohou využívat přístroje,
které jsou citlivé na externí radiofrekvenční
energii.
UPOZORNĚNÍ
Instalace a umístění
R Telefonní kabely nikdy nepřipojujte během
bouřky.
R Konektory telefonního kabelu nikdy neinstalujte
ve vlhkých místech, pokud není konektor pro
vlhká místa výslovně navržený.
R Nikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních
kabelů nebo svorek, dokud není telefonní linka
v síťovém rozhraní odpojena.
R Při instalaci nebo úpravě telefonních linek buďte
opatrní.
R Jako hlavní připojovací zařízení je použit síťový
adaptér. Poblíž výrobku musí být umístěna
snadno přístupná zásuvka.
6
Důležité informace
R Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat
v následujících případech:
baterie mikrotelefonu potřebuje dobít, nebo
není v pořádku,
došlo k výpadku napájení,
je zapnutá funkce blokování tlačítek.
Baterie
R Doporučujeme používat baterie uvedené
v uživatelské příručce, viz strana 3.
POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH
o velikosti AAA (R03).
R Nekombinujte staré baterie s novými.
R Baterie neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt,
který se z baterií uvolňuje, je korozívní a může
způsobit popáleniny nebo poranění očí či
pokožky. Elektrolyt je jedovatý a při požití může
ublížit.
R Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterií
se nesmí dotýkat vodivé materiály, jako jsou
prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by
mohl vést k přehřátí baterií nebo vodivých
materiálů a následně způsobit popáleniny.
R Dodané baterie nebo baterie specifikované pro
použití s tímto zařízením nabíjejte v souladu
s pokyny a omezeními uvedenými v této
příručce.
R K nabíjení baterií používejte pouze dodanou
základnu (nebo nabíječku). Základnu nebo
nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny
nebudete řídit, baterie se mohou zdeformovat,
nebo může dojít k explozi.
Důležité bezpečnostní pokyny
Při používání zařízení byste měli vždy dodržovat
základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko
požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob,
včetně následujících:
1. Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti vody,
například v blízkosti vany, umývadla,
kuchyňského dřezu nebo nádoby na praní, ve
vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu.
2. Během bouřky nepoužívejte jiný než
bezdrátový telefon. Může existovat riziko úrazu
elektrickým proudem od blesku na dálku.
3. Nepoužívejte telefon pro nahlášení úniku plynu
v blízkosti úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel a baterie
uvedené v této příručce. Baterie nevhazujte do
ohně. Mohly by explodovat. Při likvidaci bater
dodržujte případné místní předpisy pro likvidaci
odpadu.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
Zajištění nejlepších
provozních podmínek
Umístění základny / zabránění šumu
Základna a jiná kompatibilní zařízení Panasonic
používají pro vzájemnou komunikaci rádiové vlny.
R Abyste dosáhli maximálního pokrytí
a komunikace s co nejnižší hladinou šumu,
umístěte základnu následujícím způsobem:
na vhodném a přiměřeně vysokém místě, co
nejvíce uprostřed prostoru, který chcete
pokrýt, bez překážek mezi mikrotelefonem
a základnou ve vnitřním prostředí;
v dostatečné vzdálenosti od elektronických
přístrojů, například televizorů, rozhlasových
přijímačů, počítačů, bezdrátových zaříze
nebo jiných telefonů;
vyhněte se umístění po směru vysílání
vysokofrekvenčních vysílačů, jako jsou
například vnější antény stanic mobilních
telefonů. (Vyhněte se umístění základny na
arkýř nebo do blízkosti okna.)
R Pokrytí a kvalita zvuku závisí na podmínkách
místního prostředí.
R Pokud není příjem pro umístění základny
uspokojivý, přemístěte základnu na jiné místo
pro dosažení lepšího příjmu.
Prostředí
R Uchovávejte zařízení co nejdále od přístrojů,
které generují elektrický šum, jako jsou zářivky
a motory.
R Zařízení by nemělo být vystavováno
nadměrnému kouři, prachu, mechanickým
otřesům a nárazům.
R Zařízení by nemělo být vystavováno přímému
slunečnímu světlu.
R Na produkt neumísťujte těžké předměty.
R Pokud nebudete toto zařízení po delší dobu
používat, odpojte jej z napájecí zásuvky.
R Neponechávejte tento produkt v blízkosti zdrojů
tepla, například topných těles, sporáků atd.
Umísťujte jej v místnostech s teplotou v rozme
7
Důležité informace
0 °C až 40 °C. Zařízení nepoužívejte ve vlhkých
prostorách.
R Maximální vzdálenost pro volání může být kratší,
pokud se výrobek používá na následujících
místech: v blízkosti překážek jako jsou kopce,
tunely, metro, v blízkosti kovových objektů jako
jsou drátěné ploty atd.
R Používání produktu v blízkosti elektrických
zařízení může způsobit rušení. Přesuňte
elektrická zařízení do větší vzdálenosti.
Pravidelná péče
R Otřete vnější povrch výrobku měkkým,
vlhkým hadříkem.
R Nepoužívejte benzín, ředidlo ani žádné brusné
prášky.
Další informace
UPOZORNĚNÍ: Pokud baterii nahradíte
nesprávným typem, existuje nebezpečí výbuchu.
Baterie likvidujte v souladu s pokyny.
Upozornění týkající se likvidace,
převedení nebo vrácení
R Toto zařízení může uchovávat soukromé/
důvěrné informace. Abyste chránili své
soukromí / důvěrné informace, doporučujeme
vám – před likvidací, převedením nebo vrácením
zařízení – vymazat údaje jako např. telefonní
seznam nebo seznam volajících.
Informace pro spotřebitele o sběru
a likvidaci odpadu z elektrických
a elektronických zařízení a použitých
baterií z domácností
1
2
3
Tyto symboly (A, B, C) na výrobcích, obalech a/
nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že
použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie
nepatří do běžného komunálního odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití
jsou možné jen tehdy, pokud odevzdáte tato
zařízení a použité baterie na místech k tomu
určených, za což neplatíte žádné poplatky
v souladu s platnými národními předpisy a se
Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit
cenné suroviny a předcházet možným negativním
účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí,
které jinak mohou vzniknout při nesprávném
zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci
starých přístrojů a použitých baterií vám poskytnou
místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo
prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta
v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem
v zemích Evropské unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo
elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo
dodavatele s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo
Evropskou unii (EU)
Tyto symboly (A, B, C) platí jen v zemích
Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento
produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce
a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (B) může být použit v kombinaci
s chemickým symbolem (C). V tomto případě
splňuje tento symbol legislativní požadavky, které
jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou
v baterii.
Poznámka k postupu vyjmutí baterie
Viz část „Vložení baterií“, strana 10.
Technické údaje
R Standard:
8
Důležité informace
Technologie DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: pro bezdrátové telefonní
přístroje),
GAP (Generic Access Profile: profil generického
přístupu)
R Frekvenční rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
R Vysokofrekvenční výkon přenosu:
Cca 10 mW (průměrný výkon pro každý kanál)
250 mW (max.)
R Zdroj napájení:
220 – 240 V AC, 50/60 Hz
R Spotřeba energie:
Základna:
Pohotovostní režim: cca 0,52 W
Maximum: cca 2,70 W
R Provozní podmínky:
0 °C – 40 °C, relativní vlhkost 20 % – 80 %
(suchý)
9
Důležité informace
TGD310FX(cs-cs)_1013_ver101.pdf 9 2016/10/13 10:39:10
Uvedení do provozu
Připojení
nkladna
Pevným stlačením zástrčky připojte síťový
adaptér k zařízení.
Připevněte kabel za háček.
Připojte síťový adaptér do elektrické zásuvky.
Připojte telefonní kabel k zařízení a poté ke
zdířce pro telefonní kabel. Po správném
připojení se ozve cvaknutí.
Pokud používáte službu DSL/ADSL, vyžaduje
se připojení filtru DSL/ADSL (není součástí
dodávky).
1
2
3
4
45
Poznámka:
R Používejte pouze dodávaný síťový adaptér
Panasonic PNLV226CE.
R Používejte pouze dodávaný kabel telefonní linky.
Vložení baterií
R POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH
o velikosti AAA (R03) (
1
).
R NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd
baterie.
R Dodržujte správnou polaritu ( , ).
1
R Zařízení nastavte podle pokynů na obrazovce.
Nabíjení baterií
Nabíjejte přibližně po dobu 7 hodin.
R Na displeji se zobrazí hlášení Nabíjení (
1
).
R Jakmile jsou baterie plně nabité, zobrazí se
zpráva Plně nabito.
1
10
Začínáme
Základní informace
Poznámky k připojení
R Síťový adaptér musí být vždy zapojen. (Při
používání je adaptér obvykle teplý.)
R Síťový adaptér musí být připojen do zásuvky na
stěně nebo v podlaze. Nezapojujte síťový
adaptér do stropní zásuvky, protože by
hmotnost adaptéru mohla způsobit odpojení.
Během výpadku napájení
Zařízení nebude pracovat při výpadku napájení.
V takovém případě doporučujeme připojit místo
tohoto telefonu jiný telefon pro analogovou linku,
který je buď napájený pouze z linky, nebo bateriemi.
Poznámky k vložení baterie
R Použijte dodané nabíjecí baterie. Pro výměnu
doporučujeme používat nabíjecí baterie
Panasonic uvedené na strana 3. a 7.
Poznámky k nabíjení baterií
R Při nabíjení je mikrotelefon obvykle teplý.
R Kontakty nabíjení mikrotelefonu, základny
a nabíječky vyčistěte jednou měsíčně měkkým
suchým hadříkem. Než začnete zařízení čistit,
odpojte jej od síťové zásuvky a telefonní linky.
Čištění provádějte častěji, pokud je zařízení
vystaveno mastnotě, prachu nebo vysoké
vlhkosti.
Úroveň nabití baterie
Ikona Úroveň nabití baterie
Vyso
Střední
Nízká
Nutné nabít.
Výdrž baterie Panasonic Ni-MH (dodávané
baterie)
Způsob použití Doba provozu
Při nepřetržitém
používání
Maximálně 16 hodin
Způsob použití Doba provozu
Při nečinnosti
(pohotovostní režim)
Maximálně 200 hodin
Poznámka:
R Skutečný výkon baterie závisí na používá
a okolním prostředí.
R Když je režim eko nastaven na hodnotu Eco
plus, základna přestane komunikovat
s mikrotelefonem, když je v pohotovostním
režimu. Proto mikrotelefon vyhledává základnu
a spotřebuje tak více energie než obvykle. Doba
provozu baterie se tedy zkrátí (strana 14).
11
Začínáme
Ovládací prvky
Mikrotelefon
B
A A
B
G
H
I
J
F
K
D
C
A
E
Reproduktor
M N (Hovor)
Klávesnice pro zadávání čísel/znaků
MZN (Hlasitý telefon)
Mikrofon
Reproduktor sluchátka
Displej
M N (Vypnutí/zapnutí)
MR/ECON
R: Zpětné volání/funkce Flash
ECO: Klávesová zkratka pro režim eko
M N (Interkom)
Kontakty nabíjení
n Typ ovládání
Funkční tlačítka
Stisknutím funkčního tlačítka můžete vybrat
funkci, která je na displeji zobrazena přímo nad
ním.
Navigační tlačítka
Funkce navigačních tlačítek jsou následující.
MDN, MCN, MFN nebo MEN: Procházení různých
seznamů a položek.
MDN nebo MCN ( ): Upravení hlasitosti
mikrotelefonu nebo reproduktoru během
hovoru.
M N (Seznam volajících): Zobrazení
seznamu volajících.
MWN (Telefonní seznam): Zobrazení položky
telefonního seznamu.
MTN (Opakovaná volba čísla): Zobrazení
seznamu opakované volby čísla.
Základna
B
A
Kontakty nabíjení
M N (Vyhledávání)
R Ztracený mikrotelefon můžete najít
stisknutím tlačítka M N.
12
Začínáme
Ikony displeje
Položky displeje mikrotelefonu
Položka Význam
Dosah: Čím více je zobrazeno
čárek, tím blíže je mikrotelefon
k základně.
Mimo dosah základny
Zabezpečení telefonních hovo
je nastaveno na
hodnotu Zvýšené.
(strana 31)
Režim vyvolávání, interkom
Z
Hlasitý telefon je zapnutý.
(strana 16)
Linka se používá.
R Pokud pomalu bliká: Hovor je
přidržen.
R Pokud rychle bliká: Nyní je
přijímán příchozí hovor.
Zmeškaný hovor
*1
(strana 34)
Režim eko je nastaven na
hodnotu Eco. (strana 14)
Režim eko je nastaven na
hodnotu Eco plus.
(strana 14)
Podsvícení displeje a kláves je
vypnuto. (strana 24)
Úroveň nabití baterie
Budík je zapnutý. (strana 27)
Soukromý režim je zapnutý.
(strana 25)
Hlasitost vyzvánění je vypnutá.
(strana 23)
Režim Nerušit je zapnut.
(strana 27)
Nevyžádaný hovor zablokován.
*1
(strana 28)
Byla přijata nová zpráva SMS.
*2
(strana 37)
Položka Význam
Byla přijata nová hlasová
zpráva.
*3
(strana 39)
Je aktivován odposlech. Jméno/
číslo zobrazené vedle ikony
označuje odposloucháva
zařízení. (strana 29)
Linka
obsaz.
Někdo používá linku.
*1 Pouze pro odběratele služby ID volajícího
*2 Pouze pro uživatele funkce SMS
*3 Pouze pro odběratele hlasové pošty
Ikony funkčních tlačítek mikrotelefonu
Ikona Akce
Návrat na předchozí obrazovku nebo
příchozí hovor.
Zobrazí nabídku.
OK Potvrdí aktuální výběr.
Zavolá. (strana 16)
Dočasně vypne vyzvánění pro
příchozí hovory. (strana 16)
Přidrží hovor.
W Otevře telefonní seznam.
Umožňuje upravit telefonní čísla.
(strana 29)
Přidá novou položku. (strana 20,
30)
Zobrazí nabídku vyhledávání
v telefonním seznamu. (strana 19)
Vypne funkci blokování tlačítek.
(strana 18)
Vypne budík. (strana 27)
Tlačítko odložení budíku.
(strana 27)
Vybírá položky nebo mikrotelefony.
(strana 27)
Uloží telefonní čísla. (strana 19)
Vymaže vybranou položku.
Umožňuje uskutečnit volání v režimu
interkom. (strana 18)
13
Začínáme
Ikona Akce
C Vymaže číslo/znak.
Ztlumí hlasitost hovoru.
Zapnutí a vypnutí
Na zhruba 2 sekundy stiskněte tlačítko M N.
Nastavení jazyka
Jazyk na displeji
1 M N#110
2 MbN: Vyberte požadovaný jazyk. a MOKN
3 M N
Datum a čas
1 M N#101
2 Zadejte aktuální den, měsíc a rok. a MOKN
Příklad: 12. července 2015
12 07 15
3 Zadejte aktuální hodinu a minutu.
Příklad: 9:30
09 30
R Stisknutím tlačítka * můžete vybrat
24hodinový nebo 12hodinový formát času
(AM nebo PM).
4 MOKN a M N
Další nastavení
Nastavení režimu eko
Požadované nastavení režimu eko můžete vybrat
stisknutím tlačítka MR/ECON.
Pro režim eko jsou k dispozici následující nastavení:
Eco: Snižuje v pohotovostním režimu výkon
přenosu základny až o 90 %.
Když je vybráno toto nastavení, na mikrotelefonu
je zobrazena ikona namísto ikony .
Eco plus: V pohotovostním režimu zcela
omezí výkon přenosu základny.
Když je vybráno toto nastavení, na mikrotelefonu
je zobrazena ikona namísto ikony .
Eco Vypnuto (výchozí nastavení): Vypne
režim eko.
Když je vybráno toto nastavení, na mikrotelefonu
nejsou zobrazeny ikony / .
Poznámka:
R Pokud je v základně zaregistrován mikrotelefon,
který není kompatibilní s režimem Eco plus,
režim Eco plus nebude k dispozici. Pokud je
tento mikrotelefon zaregistrován po nastavení
režimu Eco plus, toto nastavení se změ
na hodnotu Eco Vypnuto.
R Pokud je v blízkosti v provozu jiný bezdrátový
telefon, výkon přenosu základny se nemusí
snížit.
R Když je režim eko nastaven na hodnotu Eco
plus, dochází mezi přijetím hovoru a prvním
zazvoněním mikrotelefonu k prodlevě.
R Je-li mikrotelefon zaregistrován k více
základnám, za následujících podmínek nemusí
být možné z mikrotelefonu uskutečnit nebo
přijmout hovor či komunikovat se základnou.
Režim eko je nastaven na hodnotu Eco
plus (strana 14).
Volba základny je nastavena na hodnotu
Automaticky (strana 25).
V takovém případě umístěte mikrotelefon poblíž
základny, poté stiskněte tlačítko MR/ECON
a vyberte možnost Eco nebo Eco
Vypnuto. Postup opakujte pro každou
základnu.
R Aktivací režimu eko snížíte v pohotovostním
režimu dosah základny.
R Pokud nastavíte režim opakovače na hodnotu
Zapnuto (strana 33):
Režim eko je vypnut.
V nabídce na displeji se nezobrazí možnost
Eco režim (strana 24).
R Když je režim eko nastaven na hodnotu Eco
plus, doba provozu baterie se zkrátí
(strana 11).
14
Začínáme
Režim volby čísla
Pokud nelze provádět hovory, změňte toto
nastavení podle služby telefonní linky. Výchozí
nastavení je nová.
Tónová: Pro službu tónové volby.
Pulsní: Pro službu pulsní volby.
1
M N#120
2 MbN: Vyberte požadované nastavení.
3 MOKN a M N
15
Začínáme
Uskutečnění hovo
1 Zvedněte mikrotelefon a zvolte telefonní číslo.
R Chcete-li číslici opravit, stiskněte tlačítko
MCN.
2 M N
3 Po skončení hovoru stiskněte tlačítko M N
nebo vložte mikrotelefon do základny či
nabíječky.
Použití hlasitého odposlechu
1 Zvolte telefonní číslo a stiskněte tlačítko MZN.
R Hovořte střídavě s druhou stranou.
2 Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko M N.
Poznámka:
R Chcete-li znovu aktivovat sluchátko telefonu,
stiskněte tlačítko MZN/M N.
Upravení hlasitosti sluchátka nebo
reproduktoru
Během hovoru stiskněte opakovaně tlačítko MDN
nebo MCN.
Volání pomocí seznamu opakované volby
Posledních 10 volaných telefonních čísel je uloženo
v seznamu opakované volby (každé s maximálně
24 číslicemi).
1 MTN
2 MbN: Vyberte požadovanou položku.
3 M N
Mazání čísla v seznamu opakované volby
1 MTN
2 MbN: Vyberte požadovanou položku. a M N
3 MbN: Ano a MOKN a M N
Pauza (pro uživatele ústředny PBX nebo
meziměstská volání)
Při realizaci hovorů prostřednictvím ústředny PBX
nebo do vzdálených míst je někdy vyžadována
pauza. Při ukládání přístupového čísla volací karty
a/nebo kódu PIN do telefonního seznamu je také
vyžadována pauza (strana 20).
Příklad: Pokud potřebujete zvolit přístupové číslo
linky „0“ pro odchozí hovory pomocí ústředny PBX:
1 0 a MDN (Pauza)
2 Zvolte telefonní číslo. a M N
Poznámka:
R Při každém stisknutí tlačítka MDN (Pauza) je
vložena 3sekundová pauza.
Příjem hovorů
1 Jakmile přístroj zazvoní, zvedněte
mikrotelefon a stiskněte tlačítko M N nebo
MZN.
2 Po skončení hovoru stiskněte tlačítko M N
nebo vložte mikrotelefon do základny či
nabíječky.
Příjem hovoru libovolným tlačítkem: Hovor
můžete přijmout stisknutím libovolné klávesy.
Automatický příjem: Hovory můžete přijímat tak,
že zvednete mikrotelefon z nabíječky (strana 24).
Dočasné vypnutí vyzvánění mikrotelefonu:
Vyzvánění můžete dočasně vypnout stisknutím
tlačítka M N.
Úprava hlasitosti vyzvánění
Požadovanou hlasitost vyberete opakovaným
stisknutím tlačítka MDN nebo MCN během vyzvánění.
Užitečné funkce dostup
během hovoru
Přidržení hovoru
1 Při příjmu volání stiskněte tlačítko M N.
2 MbN: Přidržet hovor a MOKN
3 Chcete-li přidržený hovor uvolnit, stiskněte
tlačítko M N.
Poznámka:
R Po 10 minutách ve stavu podržení je hovor
odpojen.
16
Uskutečnění/příjem hovorů
Ztlumení
1 Během hovoru stiskněte tlačítko M N.
2 K hovoru se vrátíte stisknutím tlačítka M N.
Zpětné volání/funkce Flash
Stisknutím tlačítka MR/ECON můžete využít
speciální funkce hostitelské pobočkové ústředny,
např. přesměrování hovoru nebo volitelné telefonní
služby.
Poznámka:
R Změna času zpětného volání/funkce Flash viz
strana 25.
Pro uživatele služby čekající hovor
nebo ID volajícího/čekající hovor
Chcete-li použít službu čekající hovor nebo ID
volajícího / čekající hovor, musíte si nejprve
objednat službu u svého operátora.
Tato funkce vám umožňuje přijímat hovory, i kd
již mluvíte na telefonu. Budete-li mít jiný příchozí
hovor během doby, kdy právě hovoříte, uslyšíte tón
čekajícího hovoru.
Pokud si předplatíte službu ID volajícího
a čekající hovor včetně služby ID volajícího,
poté, co uslyšíte tón čekajícího hovoru, se na
mikrotelefonu zobrazí údaje o 2. volajícím.
1 Stisknutím tlačítka MR/ECON přijmete 2. volání.
2 Chcete-li mezi hovory přepnout, stiskněte
tlačítko MR/ECON.
Poznámka:
R Prosím, kontaktujte svého operátora, který vám
poskytne informace o dostupnosti této služby ve
vaší oblasti.
Dočasná tónová volba (pro uživatele
pulsní volby)
Před zadáním přístupových čísel vyžadujících
tónovou volbu stiskněte tlačítko *.
Ekvalizér mikrotelefonu
Pomocí této funkce můžete upravit hlas osoby, se
kterou hovoříte, čímž se dosáhne přirozenějšího
hlasu, který je lépe slyšet, což usnadňuje
porozumění.
1 Během hovoru stiskněte tlačítko M N.
2 MbN: Vylepšení zvuku a MOKN
3 MbN: Vyberte požadované nastavení.
4 Operaci ukončíte stisknutím tlačítka MOKN.
Poznámka:
R V závislosti na podmínkách a kvalitě vaší
telefonní linky může tato funkce zvýraznit
stávající rušení na lince. Pokud je obtížné něco
slyšet, tuto funkci vypněte.
R Tato funkce není k dispozici, pokud používáte
funkci hlasitého telefonu.
Sdílení hovoru
Můžete se připojit k probíhajícímu příchozímu
hovoru.
Pro vstoupení do konverzace stiskněte během
příchozího hovoru na jiném mikrotelefonu tlačítko
M N.
Poznámka:
R Zapnutím funkce soukromého režimu
(strana 25) zabráníte ostatním uživatelům
vstoupit do příchozího hovoru.
Přesměrování hovorů, konferenční
hovory
Příchozí hovory lze mezi 2 mikrotelefony ve stejné
radiostanici přesměrovat nebo s nimi můžete
uskutečnit konferenční hovor s volajícím.
1 Během příchozího hovoru stiskněte tlačítko
M N.
Pokud je zaregistrováno 3 a více
mikrotelefonů:
MbN: Vyberte požadované zařízení. a MOKN
2 Počkejte na odpověď volaného.
R Pokud volaná strana neodpovídá, vraťte se
k příchozímu volání stisknutím tlačítka
M N.
3 Přesměrování dokončíte:
Stiskněte tlačítko M N.
Konferenční hovor uspořádáte:
M N a MbN: Konference a MOKN
17
Uskutečnění/příjem hovorů
R Pro opuštění konference stiskněte tlačítko
M N. Zbývající 2 účastníci mohou
pokračovat v hovoru.
R Chcete-li příchozí hovor podržet: M N a
MbN: Přidržet hovor a MOKN
Chcete-li pokračovat v konferenčním
hovoru: M N a MbN: Konference a
MOKN
R Chcete-li konferenční hovor zrušit: M N
a MbN: Stop-Konference a MOKN
Můžete pokračovat v hovoru s volajícím.
Interkom
Mezi mikrotelefony na jedné základně lze
uskutečňovat hovory v režimu interkom.
Poznámka:
R Při vyvolávání mikrotelefonu vyvolávaný
mikrotelefon 1 minutu pípá.
R Pokud obdržíte příchozí hovor během hovoru
přes interkom, uslyšíte přerušovaný tón.
Chcete-li hovor přes interkom ukončit, stiskněte
tlačítko M N. Chcete-li hovor přijmout,
stiskněte tlačítko M N.
Uskutečnění hovoru přes interkom
1 M N
Pokud je zaregistrováno 3 a více
mikrotelefonů:
MbN: Vyberte požadované zařízení. a MOKN
2 Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko M N.
Přijmutí hovoru přes interkom
1 Stisknutím tlačítka M N hovor přijměte.
2 Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko M N.
Zapnutí/vypnutí funkce
automatického interkomu
Tato funkce umožňuje automaticky přijmout volá
v režimu interkom. Není nutné stisknout tlačítko
M N. Když je tato funkce nastavena na hodnotu
Zapnuto, bude monitorující mikrotelefon funkce
chůvičky (strana 31) automaticky odpovídat na
volání funkce chůvičky. Výchozí nastavení je
Vypnuto.
1 M N#273
2 MbN: Vyberte požadované nastavení. a MOKN
a M N
Blokování tlačítek
Mikrotelefon je možné uzamknout tak, aby nebylo
možné volit čísla ani provádět nastavení. Je-li
blokování tlačítek zapnuté, je možné odpovídat na
příchozí hovory, ale žádná jiná funkce není
k dispozici.
Chcete-li zapnout blokování tlačítek, stiskněte na
dobu zhruba 3 sekund tlačítko M N.
R Chcete-li blokování tlačítek vypnout, stiskněte na
dobu zhruba 3 sekund tlačítko M N.
Poznámka:
R Tísňová volání nelze uskutečnit, pokud je
blokování tlačítek zapnuté.
18
Uskutečnění/příjem hovorů
Telefonní seznam
Do telefonního seznamu lze uložit 120 jmen (max.
16 znaků) a telefonních čísel (max. 24 číslic)
a každou položku v telefonním seznamu lze zařadit
do požadované kategorie (strana 19).
Důležité:
R Všechny položky lze sdílet mezi
zaregistrovanými mikrotelefony.
Přidávání položek do telefonního
seznamu
1 MWN a M N
2 MbN: Nový záznam a MOKN
3 Zadejte jméno kontaktu. a MOKN
R Režim zadávání znaků můžete změnit
stisknutím tlačítka MR/ECON (strana 39).
4 Zadejte telefonní číslo kontaktu. a MOKN
5 MbN: Vyberte požadovanou kategorii. a 2krát
MOKN a M N
Uložení čísla ze seznamu opakované
volby do telefonního seznamu
1 MTN
2 MbN: Vyberte požadovanou položku. a M N
3 Chcete-li uložit jméno, pokračujte od kroku 3
v části „Úprava položek“, strana 19.
Uložení informací o volajícím do
telefonního seznamu
1 M N
2 MbN: Vyberte požadovanou položku. a M N
3 MbN: Uložit tel. seznam a MOKN
4 Chcete-li uložit jméno, pokračujte od kroku 3
v části „Úprava položek“, strana 19.
Kategorie
Kategorie usnadňují hledání položek v telefonním
seznamu. Názvy kategorií („Kamarádi“, „Rodina“
atd.) můžete měnit. Přiřazením různých
vyzváněcích tónů různým kategoriím volajících
můžete jednoduše poznat, kdo volá (vyzváněcí tón
kategorie) v případě, že máte předplacenou službu
ID volajícího.
Změna názvů kategorií / nastavení
vyzváněcího tónu kategorie
1 MWN a M N
2 MbN: Skupina a MOKN
3 MbN: Vyberte požadovanou kategorii. a MOKN
4 Změna názvů kategorií
MbN: Jméno skupiny a MOKN a Upravte
jméno (maximálně 10 znaků). a MOKN
Nastavení vyzváněcího tónu kategorie
MbN: Vyberte aktuální nastavení vyzváněcího
tónu kategorie. a MOKN a MbN: Vyberte
požadovaný vyzváněcí tón. a MOKN
5 M N
Vyhledání a zavolání z položky
v telefonním seznamu
1 MWN
2 Procházení všemi položkami
MbN: Vyberte požadovanou položku.
Hledání podle prvního znaku
Stiskněte tlačítko klávesnice (0 až 9
nebo #), které obsahuje hledaný znak
(strana 39).
MbN: Dle potřeby listujte telefonním
seznamem.
Hledání podle kategorie
M N a MbN: Skupina a MOKN
MbN: Vyberte požadovanou kategorii. a
MOKN
MbN: Dle potřeby listujte telefonním
seznamem.
3 M N
Úprava položek
1 Vyhledejte požadovanou položku (strana 19).
a M N
2 MbN: Editovat a MOKN
3 V případě potřeby upravte jméno. a MOKN
19
Telefonní seznam
4 V případě potřeby upravte telefonní číslo. a
MOKN
5 MbN: Vyberte požadovanou kategorii
(strana 19). a 2krát MOKN
6 M N
Mazání položek
Mazání položky
1 Vyhledejte požadovanou položku (strana 19).
a M N
2 MbN: Vymazat a MOKN
3 MbN: Ano a MOKN a M N
Mazání všech položek
1 MWN a M N
2 MbN: Vymazat vše a MOKN
3 MbN: Ano a MOKN
4 MbN: Ano a MOKN a M N
Řetězové vytáčení
Tato funkce umožňuje volat telefonní čísla
v telefonním seznamu během jiného hovoru. Tuto
funkci lze použít například k volbě přístupového
čísla volací karty nebo kódu PIN bankovního účtu,
které jste uložili do telefonního seznamu, aniž byste
je (číslo/kód) museli vytáčet ručně.
1 Během příchozího hovoru stiskněte tlačítko
MWN.
2 MbN: Vyberte požadovanou položku.
3 Stisknutím tlačítka M N (pravé funkč
tlačítko) číslo vytočte.
Poznámka:
R Při ukládání přístupového čísla volací karty
a kódu PIN do telefonního seznamu jako jedné
položky telefonního seznamu stiskněte podle
potřeby tlačítko MDN (Pauza) pro přidání pauz po
čísle a kódu PIN (strana 16).
R Používáte-li telefon s pulsní volbou, musíte před
stisknutím tlačítka MWN v kroku 1 stisknout
tlačítko *, abyste dočasně změnili režim
vytáčení na tónový. Když přidáváte položky do
telefonního seznamu, doporučujeme, abyste na
začátek telefonních čísel přidali *, pokud je
chcete řetězově vytáčet (strana 19).
Rychlá volba
Ke každému tlačítku na klávesnici mikrotelefonu
(1 až 9) můžete přiřadit 1 telefonní číslo.
Uložení telefonních čísel pod tlačítka
rychlé volby
n Zadáním telefonních čísel:
1 Stiskněte a podržte požadované tlačítko
rychlé volby (1 9). a M N
2 MbN: Manuálně a MOKN
3 Zadejte jméno (maximálně 16 znaků). a
MOKN
4 Zadejte telefonní číslo kontaktu (max. 24
číslic). a MOKN 2krát a M N
n Z telefonního seznamu:
1 Stiskněte a podržte požadované tlačítko
rychlé volby (1 9). a M N
2 MbN: Tel. seznam a MOKN
3 MbN: Vyberte požadovanou položku.
4 MOKN a M N
Poznámka:
R Pokud upravíte položku v telefonním seznamu,
která je přiřazena k tlačítku rychlé volby, úprava
se neprojeví na tlačítku rychlé volby.
Úprava položky
1 Stiskněte a podržte požadované tlačítko rychlé
volby (1 až 9). a M N
2 MbN: Editovat a MOKN
3 V případě potřeby upravte jméno. a MOKN
4 V případě potřeby upravte telefonní číslo. a
MOKN 2krát a M N
Mazání položky
1 Stiskněte a podržte požadované tlačítko rychlé
volby (1 až 9). a M N
20
Telefonní seznam
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic KXTGD310FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie