Electrolux EKK5010 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
KOMBINOVANÝ SPORÁK
EKK 5010
CZ/SK
2
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je
nutné dodržet i v případech, kdy bude sporák přestěhován nebo prodán jinému majiteli. Je nutné
tak zajistit, aby i nový majitel měl možnost se seznámit s tímto návodem a bezpečnostními
předpisy.Tyto bezpečnostní pokyny byly vydány v zájmu bezpečnosti vaší i vašeho okolí. Je
NUTNÉ, aby jste se s nimi seznámil ještě před vlastní instalací resp. použitím.
Instalace
Sporák musí být instalován kvalifikovaným
pracovníkem a ve shodě s tímto návodem.
Tento sporák je těžký. Při manipulaci s ním
dbejte zvýšené pozornosti.
Před použitím ze sporáku odstraňte veškerý
obalový materiál.
Před instalací se ujistěte, že parametry
zemního plynu a jeho tlak odpovídají
nastavení sporáku.
Parametry nastavení sporáku jsou uvedené
na štítku.
Tento sporák není připojen na zařízení
odvádějící plynové spaliny.Mělo by být
instalováno a zapojeno dle platných
předpisů. Zvláštní pozornost musí být
věnována předpisu o dostatečném větrání.
Tento sporák je určen pro připojení do
elektrické sítě o napětí 230V a frekvenci
50Hz.
Ujistěte se, že elektrické připojení odpovídá
hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Nepokoušejte se v žádném případě provádět
jakékoliv úpravy vašeho sporáku.
Bezpečnost dě
Tento sporák je uzpůsoben pro obsluhu
dospě
lými osobami. Nedovolte dětem, aby si
mohli hrát v blízkosti sporáku nebo se
sporákem samotným.
Sporák se při provozu ohřívá na vysokou
teplotu a zůstává horký ještě dlouhou dobu po
vypnutí. Dokud není sporák dostatečně
ochlazen, děti se nesmí v jeho blízkosti
pohybovat.
Děti se mohou poranit i při manipulaci s
použitým nádobím.
Během provozu
Tento sporák je určen pro přípravu pokrmů v
domácnostech a není určen pro komerční nebo
průmyslové použití.
Za provozu sporáku se uvolňuje teplo a
vlhkost. Zajistěte dobré větrání buď
přirozeným odvětráváním místnosti nebo za
pomoci přídavného ventilátoru.
Nepoužívejte sporák v případě, že máte mokré
ruce nebo sporák je v kontaktu s vodou.
Při delším a intenzivním vaření a pečení je
vhodné otevřít okno nebo přidat další
ventilátor pro dosažení důkladnějšího větrání.
Při použití jiných elektrických spotřebičů se
ujistěte, že žádná z přívodních šňůr není v
kontaktu s horkými díly sporáku.
Při přípravě pokrmů obsahující tuk nebo olej
mějte vždy sporák pod dozorem.
Pro přípravu pokrmů nesmí být používáno
nestabilní nebo vyduté nádobí. Mohlo by být
možnou příčinou zranění nebo poškození při
převrácení a vylití horkého obsahu.
Grilovací pánev se při provozu ohřeje n
a
vysokou teplotu, proto při jakékoli
v
manipulaci s ní používejte ochranné
rukavice.
Během provozu se sporák ohřeje n
a
vysokou teplotu. Dbejte zvýšené pozornosti
při manipulaci, aby jste se nedotkli
rozpálených topných těles uvnitř trouby.
V případech, kdy sporák není používán musí bý
t
všechny ovladače v poloze vypnuto-"OFF".
Udržujte váš sporák vždy v čistotě. Usazené
zbytky potravin a tuků mohou způsobit požár.
Sporák čistěte pouze způsobem uvedeným v
tomto návodu.
Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak na
plotýnkách tak i v troubě. V žádném případě
prostor trouby nevykládejte hliníkovou fólií.
Nedovolte, aby ventilační otvor trouby, který je
umístěn ve středu zadní části varné plochy, byl
zablokován a tím znemožněna řádná ventilace
trouby.
Nikdy netahejte sporák za madlo dveří.
Sporák je vybaven krycím víkem, které při
zavření brání usazování nečistot na plotně a při
otevření brání předmětům, aby mohly
zapadnout za sporák. Nikdy víko nepoužívejte
k jiným účelům.
Ještě než víko otevřete, tak z něj odstraňte
zbytky usazených potravin. Před uzavřením
víka počkejte na kompletní vychladnutí
sporáku.
Po použití sporáku vždy vy
čkejte na jeho úplné
ochlazení a teprve poté na něj víko přiklopte.
Servis
Servis nebo opravy tohoto sporáku může
provádět pouze autorizovaný servisní technik.
Vždy trvejte na montáži originálních náhradních
dílů.
Ekologické informace
Všechny obaly uložte do odpadu ve shodě s
místními předpisy a ohledem na bezpečnost a
životní prostředí.
Jestliže likvidujete starý spotřebič,
nezapomeňte odříznout přívodní elektrický
kabel a tím znemožnit jeho provozování.
3
OBSAH
Pokyny pro instalační techniky
Technické parametry
Instalace
Umístě
Elektrické zapojení
Připojení plynu
Pravidla pro připojení různých druhů plynu
Pokyny pro uživatele
Použití sporáku a péče o něj
Použití sporáku
- Před prvním použitím
- Bezpečnost dě
Elektrická trouba
- Ovladač funkcí trouby
- Ovladač termostatu
- LED časovač s řízením času
Praktické použití
Tipy
Tabulka pečení
Použití varné desky
Údržba a čiště
Výměna žárovky v prostoru trouby
Co dělat, když něco nefunguje
Záruka, servis a náhradni díly
4
5
5
6
7
8
10
11
11
11
12
12
13
15
16
18
19
21
23
25
26
27
Jak používat tento návod k použití
Následující symboly vás budou provázet celým tímto
návodem k použití
Bezpečnostní informace
Pracovní postup (krok po kroku)
Rady a doporučení
Ekologické informace
4
POKYNY PRO INSTALATÉRA
TECHNICKÉ PARAMETRY
Rozměry
Výška
Šířka
Hloubka
Objem trouby
858-868 mm
500 mm
600 mm
45 litrů
Varná deska Víko
Podložka pod nádobí
Přední pravý hořák
Zadní pravý hořák
Přední levý hořák
Zadní levý hořák
Zapalování
Lakované
Emailová vrstva
Středně rychlý
Středně rychlý
Rychlý
Pomocný
Integrované
2000 W
2000 W
3000 W
1000 W
0,6 W
Celkový elektrický příkon varné desky 0,6 W
Trouba Topná tělesa
- Těleso u dna trouby
- Těleso u stropu trouby
Grilovací těleso
Ventilátor trouby
Kruhové topné těleso
Osvětlení trouby
LED časovač
Hlasitost zvukové signalizace
Čiště
900 W
1000 W
1900 W
35 W
1900W
Žárovka 25 W, patice E14
2 W
45,7 dB
samočistě
Celkový elektrický příkon trouby 2927 W
Elektrické připojení Napětí sítě
Frekvence
230 V
50 Hz
Příslušenství Rošt do trouby
Plech na pečení masa
Plech na pečení těst
Emailová vrstva
Emailová vrstva
Celkový příkon sporáku 2927,6 W
Tento spotřebič splňuje požadavky těchto
evropských norem( EEC Direktivy) :
73/23 – 90/683 ; (Direktiva o nízkém napětí)
včetně následných revizí,
89/336 (Direktiva o elektromagnetické shodě),
93/68 (Obecná direktiva) včetně následných
modifikací.
5
INSTALACE
Je bezpodmínečně nutné, aby všechny instalač
práce byly provedeny KVALIFIKOVANÝM
PRACOVNÍKEM a to dle platných postupů a
předpisů.
Sporák musí být zapojen ve shodě se specifikací
"X" (EN60.335-2.6). Trouba nesmí být
instalována výše než je výška varné desky.
Ujistěte se, že provedená instalace v případě
poruchy sporáku, neznemožní servisnímu
technikovi dobrý přístup ke sporáku.
Ještě před napojením sporáku na elektrickou síť
se ujistěte, že napětí a frekvence elektrického
vedení odpovídá údajům uvedeným na typovém
štítku sporáku.
Tento spotřebič musí být uzemněn.
Ještě před vlastní instalací se ujistěte, že
parametry přiváděného plynu (druh a tlak)
odpovídají přednastaveným hodnotám z výroby.
Sporák nesmí být napojen na komín. Musí být
nainstalován a připojen ve shodě s platnými
předpisy. Zvláštní pozornost musí být věnována
dobrému větrání pracovního prostoru.
Parametry nastavování jsou uvedeny na typovém
štítku.
Připojení na plyn.
Zkontrolujte, zda průměr přívodní trubky a
kapacita přiváděného plynu jsou dostatečné pro
dodávání plynu do celého systému sporáku.
Zkontrolujte těsnost všech plynových spojů
.
Nainstalujte na viditelné a dobře dostupné místo
přívodní kohout, kterým bude možné kdykoliv
sporák odpojit od přívodu plynu.
UMÍSTĚ
Tento sporák je zařazen do "třídy X" ve shodě s
Požárními bezpečnostními předpisy. Žádná
přiléhající plocha nebo zeď nesmí převyšovat
výšku sporáku.
Sporák může být umístěn v kuchyni, v
kuchyňském koutě nebo v obývacím pokoji.
nesmí být umístěn v ložnici nebo v koupelně.
Minimální vzdálenost jakýchkoliv hořlavých
materiálů od horní plochy sporáku je 69cm (viz
obrázek)
Minimální vzdálenost od přilehlého nábytku musí
být minimálně 2 cm.
Sporák musí být umístěn na podlaze, ale
ne přímo na vlastní konstrukci.
Vyrovnání na podlaze
Sporák je vybaven malými nastavitelnými
patkami, které jsou umístěny v rozích přední a
zadní části spodku trouby.
Natavením patek lze dosáhnout změnu výšky
sporáku a tím i vyrovnání s okolními doléhajícími
plochami. Zároveň se tím zaručí rovnoměrné
rozlití kapalin v nádobí použitém pro přípravu
pokrmů.
2 cm
2 cm
61 cm
69cm
2 cm
2 cm
69cm
15 cm
o
r
6
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Veškeré elektrikářské práce spojené s
instalací tohoto sporáku musí provádět
kvalifikovaný pracovník-elektrikář a to ve
shodě s platnými normami a předpisy
SPORÁK MUSÍ BÝT UZEMNĚN.
Výrobce si vyhrazuje právo na odmítnutí
jakékoliv odpovědnosti při nedodržení těchto
bezpečnostních předpisů.
Sporák je přizpůsoben na zapojení do 230V, 50
Hz elektrické sítě.
Pro připojení do elektrické sítě použijte kabel typu
H05 RR-F.
Před vlastním připojením do sítě se
přesvědčete, že parametry elektrického rozvodu
odpovídají hodnotám uvedeným na typovém
štítku.
Je-li přívodní kabel poškozený, tak je
nutné z bezpečnostních důvodů zajistit, aby
jeho výměnu provedl pouze výrobce nebo
autorizovaný servisní technik.
Sporák je možno trvale připojit ve shodě s níže
uvedeným schématem
L1 N(L2) PE
230V ~
hně
modrý
žlutozelený
Sporák je dodáván bez přívodního kabelu. Pro
připojení je nutné použít ohebný a pružný kabel
dle odpovídající specifikace uvedené v tabulce
číslo 1.
V případě přímého zapojení sporáku na síť je
nutné mezi sporák a toto připojení vložit
odpovídající vypínač s minimální vzdáleností
spínacích kontaktů 3 mm.
Tento vypínač musí být umístěn nejdále 2 m od
plotny sporáku a musí být po instalaci dobře
dostupný.
Zelenožlutý zemnící drát NESMÍ být tímto
vypínačem přerušen.
POZNÁMKA: Zemnící drát musí být přibližně o
2cm delší než střední a fázový drát pod napětím.
Zajistěte, aby přívodní kabel nebyl nikde
v kontaktu se šrafovanou plochou vyznačenou
na obrázku.
přívodní
kabel
připojení
pružné
hadice
Je-li přívodní kabel poškozen, tak musí být
nahrazen pouze kvalifikovaným elektrikářem.
Před připojením na síť zkontrolujte:
domácí rozvod a pojistky odpovídají
hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Zásuvka nebo hlavní vypínač sporáku je po
instalaci dobře dostupný
Jak postupovat?
Odšroubujte a odstraňte krycí díl ze zadní
části sporáku.
Připojte elektrický kabel do svorkovnice dle
tabulky č.1
Upevněte dráty pomocí svorek
Ujistěte se, že zapojení ve svorkovnici
odpovídá parametrům elektrické sítě.
Přimontujte zpět krycí zadní díl.
7
PŘIPOJENÍ PLYNU
Připojení plynu musí být provedeno dle platných
předpisů.
Spotřebič byl ve výrobním závodě zkontrolován
a přizpůsoben pro druh plynu, který je uveden
na typovém štítku. Typový štítek je umístěn na
zadní stěně sporáku vedle připojovací trubky.
Ujistěte se, že sporák připojujete na druh plynu,
který je na typovém štítku uveden. V opačném
případě postupujte dle instrukcí v kapitole
"Pravidla pro připojení různých druhů plynu".
Pro dosažení co možná nejvyšší účinnosti při co
nejnižší spotřebě plynu, je nutné zajistit, aby
hodnoty tlaku plynu na vstupu splňovali
parametry uvedené v tabulce "Specifikace
jednotlivých trysek".
Připojení buď pomocí pevné trubky nebo
pružné kovové hadice
Z důvodu zajištění co nejvyšší bezpečnosti a
zamezení vzniku nežádoucího pnutí,
doporučujeme připojit sporák na rozvod plynu
pomocí pevné trubky (ne měděné) nebo pomocí
pružné nerezové hadice.
Rozměr připojovacího prvku plynové trubky je
1/2''. Při tomto typu připojení na plyn je možné
použít pouze pružnou kovovou trubku a to ve
shodě s platnými př
edpisy.
Připojení pomocí pružné nekovové hadice
Bude-li celé připojení plynu volně přístupné v
celé jeho délce, tak lze využít i možnosti sporák
připojit na plyn pomocí pružné nekovové hadice
a to ve shodě s platnými předpisy.
Použití pružné nekovové hadice je možné pouze
za těchto dalších podmínek :
- v žádném místě se nesmí hadice dostat do
kontaktu s teplotou vyšší než je teplota v
místnosti a ne vyšší než 30°C. Jestliže
připojovací hadice musí být vedena za
sporákem, musí být nainstalována dle
schématu.
- nesmí být delší než 1500mm
- nesmí být nikde přiškrcena
- nesmi být namáhána jak tahem nebo krutem
- nesmí se dostat do styku s ostrými hranami
nebo rohy nábytku
- je možné vždy zkontrolovat její stav a to celé
její délky.
Důležité
Po instalaci zkontrolujte těsnost spojů pomocí
mýdlové vody. Nikdy nepoužívejte otevřený
plamen.
Připojení z levé strany (pohled zpředu)
Po instalaci na požadované místo zajistěte, aby
gumová hadice a přívodní elektrický kabel
nebyly nikde v kontaktu se šrafovanou plochou
sporáku (viz obrázek) a aby smyčka hadice
neležela přímo na podlaze.
přívodní
kabel
připojení
pružné
hadice
Připojení z pravé strany (pohled zpředu)
Při tomto typu instalace je možné použít pro
připojení plynu pouze pevnou trubku ve shodě s
platnými předpisy.
pevná trubka
přívodní
kabel
8
PRAVIDLA PRO PŘIPOJENÍ RŮZNÝCH DRUHŮ PLYNU
Pro přizpůsobení plynového rozvodu použitému
plynu postupujte dle následujících pravidel.
Připojení na přívod plynu
Sporák lze připojit na plynový rozvod z pravé
strany. Připojovací prvek sporáku je 1/2''
paralelní "samčí" plynová koncovka. Existují 3
možnosti připojení
pevná trubka s těsněním
trubka s mechanickou koncovkou.
gumová hadice
V případě použití gumové hadice našroubujte na
koncovku převlečnou matici s vloženým
těsněním odpovídající použitému plynu.
B A C E
C
D
A – Přívod plynu
B – Matice 1/2"
C – Těsně
D – Převlečná matice
E – Koleno
SPECIFIKACE POUŽITÝCH TRYSEK
Cat II
2H3B/P
SPOTŘEBA
HOŘÁK
VÝKON
NOMIN.
(kW)
VÝKON
REDUK.
(kW)
DRUH PLYNU
Obtok
(mm)
TLAK
(mbar)
PRŮMĚR
TRYSKY
(mm)
m
3
/h g/h
RYCHLÝ
3,00 0,72
Zemní plyn G 20
Propan-Butan G30/G31
0,42
20
28-30
1,19
0,88
0,267
-
-
218.1
STŘEDNĚ
RYCHLÝ
2,00 0,43
Zemní plyn G 20
Propan-Butan G30/G31
0,32
20
28-30
0,96
0,71
0,190
-
-
145,4
POMOCNÝ
1,00 0,35
Zemní plyn G 20
Propan-Butan G30/G31
0,29
20
28-30
0,70
0,50
0,095
-
-
72,7
Nalepte na spotřebič dodanou
samolepku (použitá tryska, odpovídající typu
použitého plynu)
9
Výměna trysky hořáku
Ke každému sporáku jsou dodány trysky pro
každý druh plynu. Všechny jsou označeny
hodnotou v mm.
Před jakoukoliv úpravou nastavení
sporáku danou použitým druhem plynu
MUSÍTE sporák odpojit od elektrické sítě a
zajistit, že všechny ovládací prvky jsou v
poloze vypnuto (OFF) a že sporák je ochlazen
na teplotu okolí.
Hořáky
Odstraňte podložky pod hrnce
Odstraňte korunku a mezikruží hořáku
Nástrčkovým klíčem č. 7 odšroubujte
postupně všechny trysky a nahraďte je
požadovaným typem (viz obrázek 1)
Sestavte hořáky obráceným postupem a nasaďte
podložky pod hrnce.
Tyto typy hořáků nepotřebují žádné základní
nastavení přívodu vzduchu.
Nastavení minimálního výkonu hořáku
Hořák je správně nastaven, když plamínek je
stabilní a je bezhlučný.
Po výměně trysky zkontrolujte, zda je minimální
výkon nastaven správně.
Správný přívod vzduchu je tehdy, když plamínek
hoří asi do výše 4 mm.
Horní hořáky nepotřebují základní nastavení
vzduchu.
Zkontrolujte, rychlým ztlumením ovladače z
maximální na minimální výkon, zda hořák
nezhasne.
Hořáky
Nastavení minimálního výkonu:
Zapalte hořák
Otočte ovladač na minimální úroveň
plamene.
Sundejte ovladač hořáku
Zašroubovávejte nebo vyšroubovávejte
regulační šroubek umístěný pod hřídelí
ovladače dokud nebude plamínek pravidelný
a klidný
Při užívání LPG (zkapalněný propan/butan)
šroubek kompletně zašroubujte.
Sestavte ovladač obráceným postupem.
Zkontrolujte, rychlým ztlumením ovladače z
maximální na minimální výkon, zda hořák
nezhasne.
bez vzduchu
správné
nastavení
přebytek
vzduchu
10
POKYNY PRO UŽIVATELE
POUŽITÍ SPORÁKU A PÉČE O NĚJ
OVLÁDACÍ PANEL
3
24
1
5
9
6
7 8
1. Ovladač zadního levého hořáku
2. Ovladač předního levého hořáku
3. Ovladač předního pravého hořáku
4. Ovladač zadního pravého hořáku
5. Minutka (Displej)
6. Ovladač termostatu
7. Kontrolka funkce termostatu
8. Kontrolka zapnutí sporáku
9. Ovladač funkcí trouby
Deska
1
2
4
3
1. Zadní levý hořák (pomocný – 1000W)
2. Přední levý hořák (rychlý – 3000W)
3. Přední pravý hořák (středně rychlý – 2000W)
4. Zadní pravý hořák (středně rychlý – 2000W)
TROUBA
A.
Vodící lišty
B.
Rošt
C.
Ventilátor
C
A
B
11
POUŽITÍ SPORÁKU
Před prvním použitím
Před použitím sporáku nezapomeňte,
jak z vnitřku tak z vnějšku, odstranit
veškerý obalový materiál.
Před prvním použitím je nutno troubu rozpálit
bez přítomnosti pokrmu. Během tohoto procesu
se mohou uvolňovat nepříjemné pachy. To je
během tohoto "záběhu" zcela přirozené.
1. Z trouby vyndejte veškeré příslušenství
2. Odstraňte všechny případné samolepící
etikety a ochranné fólie
3. Nastavte termostat trouby na maximum
("290") a nechte teplo po dobu 45 minut
působit.
Vyčistěte příslušenství trouby pomocí
neabrazivního mycího prostředku, dobře
opláchněte a pečlivě osušte.
Typový štítek
Číslo modelu vašeho sporáku naleznete na
typovém štítku, který je připevněn na spodní
hraně skříně trouby a je viditelný při otevření
dveří.
Sporák musí být chráněn vhodnou pojistkou
nebo jističem. Jmenovité hodnoty sporáku jsou
uvedeny na tomto typovém štítku.
Něco o tvorbě páry a její kondenzaci
Stejně jako konvice s horkou vodou, tak i
tepeln
ě upravovaný pokrm uvolňuje vodní páru.
Ventilační otvory sporáku umožňují, že větší
část takto vzniklé páry z trouby unikne. Přesto
dveře trouby otevírejte opatrně, aby případně
nahromadě pára mohla volně uniknout a
vyvarujte se možnému opaření.
Jestliže pára přijde do styku s vnějším chladným
povrchem, tak na něm zkondenzuje za tvorby
kapek vody. Je to přirozený proces a na funkci
sporáku to nemá žádný vliv.
Aby jste zabránili případné změně odstínu, tak
orosená a zašpiněná místa vždy pečlivě
očistěte.
Nádobí vhodné do trouby
Používejte pouze takové nádobí, u kterého
všechny díly jsou vhodné pro použití do 290°C.
Nádobí nikdy nepokládejte přímo na dno
trouby.
BEZPEČNOST DĚ
Západka dveří
Západka dveří znesnadňuje dětem otevření
dveří trouby.
Pro otevření dveří zdvihněte západku a zároveň
otevírejte dveře smě
rem k vám.
Během provozu trouby, jsou dveře
trouby horké. Zamezte dětem, aby si u
nich při provozu hráli.
Během provozu trouby musí být víko
otevřeno, aby se sporák nepřehříval.
12
ELEKTRICKÁ TROUBA
Trouba
Trouba má na obou stranách odnímatelné
postraní mřížky s drážkami pro čtyři zásuvné
úrovně a ventilátor s kruhovým tělesem na zadní
stěně trouby.
Funkce trouby
Kontrolka svítí pokud je v provozu ohřev a to při
všech funkcích trouby a zhasne jakmile je
dosaženo nastavené teploty (a dále se rozsvě a
zhasíná tak, jak se zapíná a vypíná termostat).
Funkci trouby zvolíte otočením voliče funkcí ve
směru hodinových ručiček na symbol odpovídající
funkce (viz. níže).
Ovladač funkcí trouby
0 - Trouba je vypnuta
Osvětlení trouby
Standardní pečení – v provozu je horní a
dolní topné těleso. Tato funkce vám umožní
přípravu pokrmů dle oblíbených receptů bez
nutnosti měnit nastavenou teplotu. Před
vložením pokrmu nezapomeňte troubu
předehřát.
Rychlý ohřev - Použivá grilovací a spodní
topné těleso. Zahřátí trouby na 200 °C trvá asi
9-10 minut. Funkce může být vhodná také pro
gratinované pokrmy.
Gril - Používá grilovací a horní topné těleso
najednou.
Turbo gril - Používá společně grilovací a
horní topné těleso spolu s ventilátorem
.
Pizza - Používá ventilátor (ventilátor a
kruhové těleso) a spodní topné těleso
Konvekční ohřev - Používá ventilátor spolu
s kruhovým tělesem a horním i dolním tělesem –
(horní a dolní pouze společně).
Upozorně
Nikdy nepokládejte nádobí, pečící plechy nebo
hliníkovou fólii přímo na dno trouby. Porušení
tohoto pravidla může vést k přehřátí trouby,
které může změnit kvalitu přípravy pokrmu nebo
poškodit povrchovou úpravu sporáku.
13
Ovladač termostatu
Otáčením ovladačem směrem doprava volíte
požadovanou teplotu tepelné úpravy.
Teplotu lze nastavovat v rozsahu 50°C až
přibližně 290°C a odpovídá teplotě ve středu
trouby.
Ovladač termostatu lze nastavovat libovolně
mezi krajními hodnotami.
Maximální teplota je zvláště vhodná pro
grilování.
Poznámky
V okamžiku nastavení termostatu na
jakoukoliv teplotu se rozsvítí kontrolka
nastavení termostatu a bude svítit do doby
než teplota v troubě dosáhne nastavené
hodnoty. Poté se kontrolka bude rozsvěcet a
zhasínat podle toho jak se bude zapínat
nebo vypínat vlastní ohřev trouby.
Kontrolka zapnutí trouby se rozsvítí vždy při
zapnutí některé funkce trouby a bude svítit
po celou dobu tohoto nastavení.
Ohřev trouby s ventilátorem
Vrchní, spodní a kruhové těleso kolem
ventilátoru ohřívají vzduch, který je vyveden
kanálky na zadní straně trouby. Horký vzduch
cirkuluje v troubě, dokud není dopraven zpět
pomocí ventilátoru.
Teplo je v troubě rozdělováno rychleji a
efektivněji, což umožňuje použití nižších teplot
než při přípravě pouze s horním/spodním
ohřevem. Teplota tak může být snížena asi o
15-20%, pokud je teplota přípravy mezi 160-
225°C. Čím vyšší je teplota, o to více se může
snížit. Pro teploty nad 225 °C je vhodnější
použití horního/dolního ohřevu.
Konvekční pečení
KONVEKČNÍ TROUBA snižuje pečící čas i
vzhledem k možnému pečení na dvou nebo
třech úrovních najednou. Naproti tomu, chléb
nebo buchty nemusí být dostatečně hnědé,
pokud nebylo těsto správně vykynuté.
Konvekční vaření
KONVEKČNÍ TROUBU použijte pro přípravu
pokrmů na více úrovních najednou, např.
sekaná, masové kuličky a hotová jídla (předkrm,
hlavní chod, dezert). Nezapomeňte vybrat
pokrmy, které potřebují stejnou teplotu přípravy.
Pokrmy, které mají odlišnou dobu pečení, vložte
do trouby až podle toho, kdy je chcete mít
hotové.
14
Pečení v troubě
Tradiční pečení
Tradiční pečení využívá přirozené proudění ohřátého
vzduchu, který cirkuluje na principu stoupajících a
klesajících proudů.
Přitom je nutné troubu předehřát.
Pro pečení drobného pečiva, lístkového pečivo a
pečiva ze šlehaného těsta ve formě:
- Předehřívejte troubu s termostatem v poloze
zvolené pro pečení:
- asi 8 minut při poloze 50 ˚C až 150 ˚C;
- asi 15 minut při poloze 175 ˚C až 290 ˚C;
- Vložte do trouby pokrm k pečení.
Grilování
Během grilování jsou dostupné části trouby
ohřáté na vysokou teplotu a proto ji nelze nechat
bez dozoru. Zamezte dětem aby si mohli hrát v
její blízkosti.
Při grilování musí zůstat dveře trouby
zavřené.
Gril zapněte otočením ovladače funkcí do
polohy GRILL a termostat otočte na maximální
teplotu.
Většina grilovaných pokrmů by měla být umístěna na
mřížku grilovací pánve, aby se tak zajistila maximální
cirkulace vzduchu a aby tak pokrm nebyl ve styku
s uvolněným tukem a šťávami. Pokrmy jako ryby,
játra a ledviny mohou být položeny přímo do grilovací
pánve.
Nastavte mřížku grilovací pánve tak, aby bylo možno
umístit porce o různých tloušťkách.
Před grilováním jednotlivé porce dobře osušte,
snížíte tak nežádoucí rozstřikování zbytků vody.
Grilované porce libového masa nebo ryb potřete
olejem nebo rozpuštěným tukem, aby se zbytečně
nevysušovali.
Přílohy jako např. brambory nebo houby můžete
vložit pod mřížku s grilovaným masem.
Při přípravě toastů doporučujeme nastavit horní
pozici roštu.
Při grilování steaků nebo toastů troubu několik minut
předehřejte při nejvyšší teplotě. Bě
hem přípravy
upravujte příkon tepla a pozici roštu pro dosažení
požadované kvality pokrmu.
Grilované pokrmy by se během přípravy měly dle
potřeby obracet.
POZNÁMKA: Z bezpečnostních důvodů je
grilovací těleso řízeno termostatem, aby se
nepřehřívalo.
Doba přípravy závisí na tloušťce porcí masa a
ne na jejich hmotnosti.
Během provozu se trouba ohřeje.
Vyvarujte se dotyku topných těles
trouby.
Hlavní kontrolka
Tato kontrolka se rozsvítí jakmile je voličem
trouby zvolená některá funce a dále svítí
během provozu trouby.
15
LED časovač s řízením času
Ovládání LED časovače je umožněno pomocí 3
následujících tlačítek.
, Tlačítko ovládání času
Tlačítko výběru funkce
Pomocí tlačítek lze vybrat a nastavit jednu z
následujících časových funkcí trouby:
Délka provozu
Ukončení provozu
Minutka
Aktuální čas
Aktuální čas
Po zapojení hlavního přívodu elektrického
proudu se na displeji objeví 12.00 a LED-
kontrolka
bliká. Během blikání lze nastavit
čas pomocí tlačítek plus
a minus .
Nastavený čas se automaticky uloží po 5
sekundách po poslední úpravě. LED-kontrolka
zhasne.
Čas lze kdykoliv znovu nastavit. Stiskněte
tlačítko výběru funkce
až začne blikat LED-
kontrolka
. Nyní můžete nastavit čas.
Minutka
Chcete-li nastavit funkci minutky, tak tiskněte
tlačítko výběru funkce
, dokud nezačne blikat
LED-kontrolka
. Požadovaná doba lze poté
nastavit pomocí tlačítek
a . Nastavený
údaj zůstane viditelný na displeji a LED-
kontrolka
bude trvale svítit. Po vypršení
nastaveného času se začne ozývat akustický
signál (dvojpípnutí) a LED-kontrolka
začne
opět blikat. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka
akustický signál ustane a LED-kontrolka zhasne.
Na displeji se objeví opět aktuální čas.
Délka provozu
Chcete-li nastavit funkci délka provozu, tak
opakovaně tiskněte tlačítko výběru funkcí
,
dokud nezačne LED-kontrolka
blikat. Potom
pomocí tlačítek
a lze nastavit
požadovanou délku v rozsahu 0,01 až 10
hodin). Nastavená hodnota bude po 5
sekundách uložena v paměti a LED-kontrolka
bude trvale svítit. Na displeji se objeví
aktuální čas. Po vypršení nastaveného času se
pečení ukončí a začne se ozývat akustický
signál (čtyřpípnutí) a zároveň LED-kontrolka
začne opět blikat. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka
ustane akustický signál, Led-kontrolka
zhasne.
Ukončení provozu
Chcete-li nastavit funkci ukončení provozu, tak
opakovaně tiskněte tlačítko výběru funkcí
,
dokud nezačne LED-kontrolka
blikat. Potom
pomocí tlačítek
a lze nastavit
požadovanou dobu ukončení provozu v rozsahu
"aktuální čas+1 minuta" až "aktuální čas -
1minuta". Nastavená hodnota bude po 5
sekundách uložena v paměti a LED-kontrolka
bude trvale svítit. Na displeji se objeví aktuální
čas. Po vypršení nastaveného času se ukončí
pečení a začne se ozývat akustický signál
(čtyřpípnutí) a zároveň LED-kontrolka
začne
opět blikat. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka
ustane akustický signál, Led-kontrolka
zhasne.
16
Praktické použití
Nikdy nepokládejte alobal, pečící plechy
nebo nádobí pro troubu přímo na spodek
trouby. Teplo nahromaděné na spodku
trouby tak může poškodit smalt vlivem
přehřátí. Trouba je při používání horká:
DĚTI V OKOLÍ MUSÍ BÝT POD
DOZOREM.
Pečící plech se může částečně deformovat, což
je způsobeno kolísáním teploty, nebo pokud
pokrm (pizza atd.) je umístěn pouze na části
plochy plechu. Plech se opět srovná jakmile
vychladne.
Jak zvolit vhodnou funkci trouby v různých
situacích? Přečtěte si níže uvedené rady, jak
efektivně použít funkcí trouby pro různé způsoby
přípravy:
Pečení
Použijte špejle k zjištění stavu piškotů nebo
koláčů asi 5 minut před ukončením pečení.
Potom můžete čas pečení zkrátit nebo prodloužit.
Materiál, barva, tvar a velikost pečících forem
stejně jako recept, může ovlivnit výsledek pečení.
HORNÍ/SPODNÍ OHŘEV zajišťuje stejnoměrnou
barvu.
Vaření
HORNÍ/SPODNÍ OHŘEV je obvykle nejvhodnější
pro použití na jedné zásuvné úrovni.
Rychlé pečení (Opékání)
Velmi vhodné pro opečení gratinovaných pokrmů,
toustů, apod.. Tuto funkci je možné použít také pro
rychlé zahřátí trouby na požadovanou teplotu. Po
dosažení požadované teploty, můžete přepnout
volič funkcí na potřebnou pečící funkci. Dosažení
200°C trvá asi 9-10 minut. Nepoužívejte tuto funkci
rychlého ohřevu pokud budete péct piškotové těsto
nebo cukroví.
17
Grilování
Velikost, tvar, množství, tučnost, marináda a
také teplota masa, mohou ovlivnit výsledek a
čas grilování. Ryby, drůbež, telecí a vepřové
maso nezhnědnou do takové míry, jako tmavší
masa jako hovězí a zvěřina. Rostlinný olej nebo
dochucovací prostředky ovlivní barvu, avšak
také zvyšují riziko vzplanutí povrchu pokrmu.
Pro lepší výsledek se vyvarujte grilování masa
vyjmutého přímo z chladničky. Osušte povrch
masa, umístěte ho na zásuvnou pozici a
dochuťte kořením. Umístěte nádobu pro trouby,
ideálně s teflonovým povrchem, pod zásuvnou
pozici kde grilujete tak, aby se v ní zachytával
odkapávající tuk. Kousky vepřového masa,
plátky masa a ryby mohou být grilovány na
horní zásuvné úrovni, zatímco širší kusy je lépe
grilovat níže.
Nastavte volič funkcí na symbol
a termostat
na požadovanou teplotu (max. 230°C). Gril
předehřívejte po dobu 3-5 minut. Kontrolujte
maso během grilování a alespoň jedenkrát ho
otočte. Přílišná doba grilování maso vysuší,
bude tuhé a možná také spálené. Dveře trouby
mají být během grilování zavřené.
Turbogril
Turbogril připraví pokrm rychleji s větším
zhnědnutím než je tomu u grilu. Grilovací těleso
zajištuje opečení povrchu a ventilátor cirkuluje
horký vzduch. Vhodné pro grilování vysokých
kusů, jako např. kýty, která je poté propečená a
stejnoměrně opečená.
Pizza
Spodní těleso dodává teplo spodní části pizzi
nebo slaných koláčů, zatímco ventilátor
zajišťuje cirkulaci tepla pro pečení náplní pizzi
nebo koláčů.
Pro nejlepší výsledek pečení použijte
nejspodnější zásuvnou úroveň.
18
Pečení masa
Použití HORNÍHO/SPODNÍHO OHŘEVU i
PEČENÍ S VENTILÁTOREM je pro pečení masa
praktické. Kusy hovězího masa jako je např.
svíčková , zadržují svoji šťávu a je vhodné je péci
při teplotě 125°C. Naproti tomu se prodlužuje
doba pečení oproti přípravě při vyšších teplotách.
Používejte pečící nádobu, která má vhodný
prostor pro pečeni, takže se šťáva tolik
nevysušuje. Pokud pečete kýtu, používejte velkou
pečící pánev nebo nádobu vhodnou do trouby,
protože se během pečení uvolní mnoho šťávy.
Buďte opatrní při vyjímání pokrmů z trouby.
Pokud používáte pečící sáčky, vytvořte v jednom
jeho rohu otvor, než jej vložíte do trouby. Takto
předejdete možnému opaření párou, která by se
mohla náhle uvolnit při otevírání sáčku.
Tipy
Minimální vzdálenost mezi pokrmem a topným
tělesem musí být 2,5cm. Je to ideální vzdálenost
pro správnou přípravu a umožňuje kynutým
těstům nebo pokrmům zvětšujícím objem volný
prostor vyplnit.
Při pečení koláčů, vdolků, bábovek, chleba,ap.
umístěte formu nebo pokrm doprostřed trouby.
Zajistěte, aby kolem připravovaného pokrmu,
který je umístěn ve středu trouby, mohl volně
proudit vzduch.
Pomocí vhodných nádob zabezpečte, aby se
pokrmy nerozlívali na dno trouby.
Materiál a povrchová úprava forem a nádobí
ovlivňuje stupeň zhnědnutí pokrmu.
Emailové, tmavé nebo masivní nádobí zvětší
stupeň zhnědnutí pokrmu. Lesklé hliníkové nebo
nerezové nádoby teplo odráží a míra zhnědnutí
bude nižší.
NIKDY nevkládejte nádobí přímo na dno trouby.
To se vysoce zahřívá a může dojít lehce k
poškození.
NIKDY nepoužívejte pečící pánev nebo pekáč
jako pečící plech, protože zvyšují míru zhnědnutí
dna pokrmu.
Z ekonomických důvodů ponechávejte dveře
trouby otevřené co nejméně a to zvlášt
ě v
případech kdy jste troubu předehřívali.
19
TABULKA PEČENÍ
Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu aby
výsledek pečení odpovídal přesně vašim požadavkům.
Tradiční pečení
POKRM
Zásuvná
úroveň
Předehřívání
min
°C
Příprava
min.
Trezírované pečivo 3 10-13 160-180 20-25
Ploché koláče 2 10-13 170-190 25-35
Vánočky 2 15-20
250
*
160-180
45+10
**
Makronky 2 ---- 115-125 40-50
Běžné pečivo 2 10-15 215-235 10-20
Větrník 2 10-15 190-200 10-20
Ploché koláče 2 10-13 170-190 25-30
Piškotový dort bez tuku 2 10-13 170-180 20-25
Sýrový koláč 2 ---- 170-190 50-70
Piškotová roláda 1 10-13 170-190 15-20
Koláče z kynutého těsta 3 ---- 180-200 45-50
Jablečné koláče 1 10-13 175-185 55-60
Kapané koláčky 2 ---- 170-180 50-55
Pizza 2 ---- 210-230 25-30
*
- teplota předehřívání
**
- doba dokončení v troubě po vypnutí funkce trouby ovladačem
Pizza
POKRM
Zásuvná
úroveň
Předehřívání
min
°C
Příprava
min.
Koláče z kynutého těsta 3 --- 165-175 40-45
Jablečné koláče 1+3 --- 165-175 45-50
Kapané koláčky 3 --- 145-155 45-50
Pizza 2/1+3 --- 190-200 20-25
Neporcované kuře 2 --- 165-175 60-70
Rozpůlené kuře 3 --- 165-175 35+35
Pikantní dort 1/2 10-12 200-220 20-30
20
Turbo gril
POKRM
Zásuvná
úroveň
Předehřívání
min
°C
Příprava
min.
Toastový chléb 3 10 230 3-5
Rozpůlené kuře 2 --- 200 25+25
Vepřová pečeně 2 --- 230 20+20
Grilování
POKRM
Zásuvná
úroveň
Predehřívaní
min
°C
°C
Příprava
min.
Toastový chléb
3 10 --- 230 4-6
Hovězí steaky
2
10
---
200 20+20
3 --- 195-205 ---- 30+30
Kuře
2 --- --- 230 35+35
Neporcované kuře
2 --- 195-205 ---- 60-70
3 195-205 ---- 100-105
Vepřová pečeně
2 --- ---- 230 30+30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EKK5010 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch