Brandt BKS5132X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

NÁVOD NA POUŽITIE SK
Mikrovlnná rúra
A
B
C
1
1.1
1.4
2
2.1
Nr
SERVICE: TYPE:
CC
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXX XXX
XXXX
XXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XX XX XXXX
XXXXX
2.2
>
550
450
70
560
460
<
>
2.2.1
2.2.2
2.2.3
X2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
2
4
4.1
4.2
5
5.1
SLOVENČINA
Vážená klientka, vážený klient,
kúpili ste si výrobok značky BRANDT. Ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám venovali.
Tento výrobok sme navrhli a vyrobili s ohľadom na vás, váš spôsob života, vaše potreby,
tak, aby spĺňal čo najlepšie vaše očakávania. Vkladáme doň naše know-how, nášho ducha
inovácie a vášeň, ktorá nás poháňa viac ako 60 rokov.
V pokračujúcej snahe vždy lepšie splniť vaše potreby je náš zákaznícky servis k dispozícii
a pripravený vypočuť si odpovede na všetky vaše otázky alebo návrhy.
Môžete sa tiež prihlásiť na našu stránku www.brandt.com, kde nájdete naše posledné
inovácie, ako aj užitočné a doplňujúce informácie.
Značka BRANDT vás bude s radosťou sprevádzať každý deň a želá vám, aby ste mali
radosť so svojho nákupu.
Dôležité upozornenie: Skôr ako zariadenie zapnete, pozorne si prečítajte
tento návod na inštaláciu a použitie, aby ste sa rýchlejšie oboznámili s jeho
fungovaním.
Dôležitý :
Po prevzatí zariadenie okamžite
odbaľte. Skontrolujte jeho
celkový vzhľad. Akékoľvek
výhrady zaznamenajte na
dodací list a jeho kópiu si
odložte.
- Tento prístroj je určený
výhradne na domáce a podobné
používanie ako napríklad:
v kuchynských kútoch
pracovníkov obchodných
zariadení, kancelárií a iných
profesionálnych odvetví, na
farmách, používanie klientmi
hotelov, motelov a iných
priestorov, ktoré majú ubytovací
charakter, používanie v
priestoroch ako hosťovské izby.
- Tento prístroj môžu používať
deti staršie ako 8 rokov a osoby,
ktoré majú znížené fyzické,
zmyslové alebo mentálne
schopnosti, alebo osoby, ktoré
nemajú na to skúsenosti a
vedomosti, iba vtedy, keď na
nich dozerá zodpovedná osoba,
alebo ak boli vopred poučené o
bezpečnom používaní prístroja a
pochopili možné riziká súvisiace
s jeho používaním. Deti sa s
prístrojom nesmú hrať. Deti
nesmú bez dozoru samostatne
čistiť prístroj alebo vykonáv
jeho údržbu.
- Je potrebné dohliadať na deti,
aby ste si boli istí, že sa s týmto
zariadením nehrajú.
UPOZORNENIE:
Zariadenie a jeho dostupné
časti sú počas používania
horúce. Dávajte pozor, aby ste
sa nedotkli ohrevných častí vo
vnútri rúry. Deti mladšie ako 8
rokov sa nesmú približovať k
zariadeniu, pokiaľ nie sú pod
stálym dozorom.
Údržbu alebo opravy, ktoré si
vyžadujú zloženie veka, ktoré
chráni pred žiarením
mikrovlnnej energie, môžu
vykonávať iba kompetentné
osoby, pretože tieto zásahy sú
pre iné osoby nebezpečné.
Tekutiny a iné potraviny sa
nesmú zohrievať v hermeticky
uzatvorených nádobách,
pretože hrozí riziko výbuchu.
Ak prístroj funguje v
kombinovanom režime,
DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY A ODLOŽTE ICH PRE PRÍPAD POTREBY.
Tento návod je možné si prebrať na internetovej lokalite značky.
SLOVENČINA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
SLOVENČINA
odporúča sa, aby deti používali
rúru len pod dohľadom
dospelých osôb z dôvodu
generovania vysokej teploty.
-Používajte iba kuchynské
náradie vhodné do mikrovlnnej
rúry.
-Pri zohrievaní potravín v
nádobách z umelej hmoty alebo
z papiera, dohliadajte na rúru,
ak by došlo k vznieteniu.
- Ak sa objaví dym, rúru vypnite
alebo odpojte z elektrickej siete
a nechajte dvierka zatvorené,
aby sa prípadné plamene
udusili.
- Pri zohrievaní nápojov v
mikrovlnnej rúre môže nápoj pri
preváraní začať náhle a veľmi
striekať, a preto je pri
manipulácii s nádobou potrebné
urobiť príslušné opatrenia.
- Obsah detských fliaš a
pohárov s jedlom pre deti je
potrebné premiešať alebo
potriasť a pred podávaním je
potrebné skontrolovať ich
teplotu, aby sa predišlo
popáleniam.
- Pri príprave v mikrovlnnej rúre
sa nesmú používať kovové
nádoby na potraviny a nápoje.
- V mikrovlnnej rúre sa
neodporúča zohrievať vajcia v
škrupinke a celé vajcia uvarené
natvrdo, pretože aj po ukončení
varenia hrozí riziko, že
vybuchnú.
- Toto zariadenie je určené na
varenie so zatvorenými
dvierkami.
- Mikrovlnná rúra je určená na
ohrievanie potravín a nápojov.
Sušenie potravín alebo utierok či
ohrievanie vyhrievacích
podložiek, papúč, špongií,
vlhkých handier a podobne
môže spôsobiť poranenie,
požiar a vznietenie.
UPOZORNENIE: Ak sú
dvierka alebo tesnenie
dvierok poškodené, rúra sa
nesmie používať skôr, ako ju
opraví kompetentná osoba.
- Rúru sa odporúča pravidelne
čistiť a odstraňovať akékoľvek
nánosy jedál.
- Ak sa zariadenie neudržiava v
čistote, jeho povrch sa môže
poškodiť a neúprosne ovplyvniť
dĺžku životnosti zariadenia a
spôsobiť nebezpečnú situáciu.
- Zariadenie nečistite parou.
- Na čistenie sklenených dvierok
rúry nepoužívajte drsné čistiace
prostriedky ani drôtenky,
pretože by sa mohol poškrabať
povrch, čo by mohlo viesť k
prasknutiu skla.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
SLOVENČINA
Po inštalácii musí zástrčka
zostať prístupná.
Zariadenie sa musí dať odpojiť
od napájacej siete buď
pomocou elektrickej zástrčky,
alebo vypínačom zabudovaným
v pevnom rozvode v súlade s
inštalačnými predpismi.
Ochranný vodič (zeleno-žltý) sa
zapája na uzemňovaciu svorku
zariadenia a musí byť napojený
na uzemnenie inštalácie.
Ak je napájací kábel poškodený,
musí ho vymeniť výrobca, jeho
popredajný servis alebo
podobná kvalifikovaná osoba,
aby sa predišlo nebezpečenstvu.
- Rúru umiestnite do stredu
nábytku tak, aby bola zaistená
minimálna vzdialenosť 10 mm
od bočnej steny nábytku.
Materiál nábytku, do ktorého je
zariadenie vstavané, musí
odolávať teplu (alebo byť
pokrytý takýmto materiálom).
Kvôli väčšej stabilite rúru k
nábytku pripevnite pomocou 2
skrutiek, ktoré umiestnite do
otvorov určených na tento účel.
-Tento prístroj je potrebné
inštalovať na vyvýšené miesto,
850 mm nad zem.
- Prístroj sa nesmie nainštalov
za ozdobné dvere, aby sa
zabránilo prehriatiu.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
1.1 POPIS RÚRY
Popis rúry
1
Ovládací panel
Dvere
Držadlo
A
B
C
1.4 PRÍSLUŠENSTVO
• Točňa
Točňa vám umožňuje rovnomerné varenie potravín
bez manipulácie.
Bez zásahu sa otočí v 2 smeroch. Ak sa nevypne,
skontrolujte, či sú všetky časti správne
umiestnené.
Možno ju používať ako misku na varenie. Vyberte
ju pomocou prístupových zón nachádzajúcich sa
vnútri rúry.
Unášač umožňuje otáčanie sklenenej točne.
Ak vyberiete unášač, dávajte pozor, aby sa do
otvoru hriadeľa motora nedostala voda.
Nezabudnite znova vložiť späť unášač, držiak s
kolieskami a sklenenú točňu.
Nesnažte sa ho otáčať sklenenú točňu ručne, v
opačnom prípade hrozí riziko poškodenia hnacieho
systému. V prípade nesprávneho otáčania
skontrolujte, či sa pod točňou nenachádzajú cudzie
predmety.
Točňa v zastavenej polohe umožňuje prípravy
veľkých jedál na celom povrchu rúry. V tomto prí-
pade je potrebné v polovici programu otočiť nádoby
alebo premiešať jej obsah.
2.1 VYBAĽOVANIE
Pri prevzatí zariadenia ho ihneď vyberte z obalu
alebo ho nechajte rozbaliť. Skontrolujte jeho celkový
vzhľad. Akékoľvek výhrady zaznamenajte na dodací
list a jeho kópiu si odložte. Odstráňte všetky
ochranné prvky. Skontrolujte vlastnosti zariadenia
uvedené na výrobnom štítku a dodržiavajte ich.
2.2 VÝBER  MIESTA A ZAPUSTENIE
Toto zariadenie sa musí nainštalovať kdekoľvek pod
pracovnú dosku alebo do vstavaného nábytku v
súlade s inštalačnou schémou.
Svoj prístroj nepoužívajte okamžite (počkajte
približne 1 až 2 hodiny) po prenesení z chladného
miesta, pretože kondenzácia môže spôsobiť
poruchu.
Rúru umiestnite do stredu nábytku tak, aby bola
zaistená minimálna vzdialenosť 10 mm od bočnej
steny nábytku. Materiál nábytku, do ktorého je
Inštalácia
2
Nastavenie času a trvania/menu
Tlačidlo –
Tlačidlo +
Štart/Pozastavenie
1
2
3
4
1.2
ZOBRAZOVANIE
1.3
TLAČIDLÁ
Trvanie pečenia
Koniec varenia
Zámok klávesnice
Časovač
1 2 3
4
SLOVENČINA
zariadenie vstavané, musí odolávať teplu (alebo byť
pokrytý takýmto materiálom).
Kvôli väčšej stabilite rúru k nábytku pripevnite
pomocou 2 skrutiek, ktoré umiestnite do otvorov
určených na tento účel.
1.3 PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI
Upozornenie:
Inštaláciu môžu vykonávať len inštalatéri
alebo kvalifikovaní technici.
Je potrebné zaistiť elektrickú bezpečnosť správnym
zapustením. Pred odložením zariadenia do skrine je
potrebné vykonať elektrické pripojenie.
Skontrolujte, či:
- napájanie zariadenia je dostatočné (16 ampérov).
Ak elektrická inštalácia vo vašej domácnosti vyžaduje
zmenu zapojenia zariadenia, zavolajte
kvalifikovaného elektrikára.
Pri inštalácii a údržbe je potrebné zariadenie odpojiť
z elektrického napájania a poistky je potrebné vypnúť
alebo vybrať.
Upozornenie:
Ochranný vodič (zeleno-žltý) sa zapája na
svorku zariadenia a musí byť napojený
na uzemnenie inštalácie.
Ak rúra vykazuje niekoľko odchýlok, odpojte
zariadenie alebo vyberte poistku
zodpovedajúcu napájaciemu káblu rúry.
Upozornenie:
Naša záruka sa nevzťahuje na prípad nehody
alebo incidentu, ktoré boli spôsobené
nepoužitím uzemnenia, chybného alebo
nesprávneho uzemnenia.
Upozornenie:
Ak elektrická inštalácia vo vašej domácnosti
vyžaduje zmenu zapojenia zariadenia,
zavolajte kvalifikovaného elektrikára. Ak rúra
vykazuje niekoľko odchýlok, odpojte
zariadenie alebo vyberte poistku
zodpovedajúcu napájaciemu káblu rúry.
3.4 ZÁMOK KLÁVESNICE
Súčasne stlačte tlačidlá + a , kým sa na obrazovke
nerozsvieti symbol . Ak chcete odomknúť, stlačte
súčasne tlačidlá + a , kým sa na obrazovke
nerozsvieti symbol .
3.1 NASTAVENIE ČASU
Pri zapnutí displeja bliká 12:00.
Nastavte čas pomocou tlačidiel + alebo -.
Potvrďte tlačidlom
.
V prípade výpadkov elektriny hodiny blikajú.
3.2 ZMENA ČASU
Volič funkcií musíte nastaviť na 0.
Stlačte tlačidlo objeví sa symbol znovu stlačte
. Zmeňte čas pomocou tlačidiel + alebo .
Potvrďte tlačidlom
.
Nastavený čas sa zaregistruje automaticky po
niekoľkých sekundách.
3.3 ČASOVAČ
Túto funkciu možno použiť len pri vypnutej
rúre.
Stlačte tlačidlo , zobrazí sa symbol
.
Časovač zabliká.
Nastavte časovač pomocou tlačidiel + alebo .
Stlačte tlačidlo na overene. Začne sa odpočítavanie.
Po uplynutí doby sa ozve bzučiak. Na zastavenie stlačte
ľubovoľné tlačidlo.
Na displeji sa zobrazí čas.
Poznámka: Naprogramovanie časovača môžete
kedykoľvek zmeniť alebo vynulovať. Vynulujete ho
návratom do menu časovača a nastavením hodnoty
00:00. Bez overenia sa registrácia vykonáva automaticky
po niekoľkých sekundách.
Nastavenie času
3
SLOVENČINA
Zastavenie točne
Ak máte pocit, že veľkosť vášho taniera zabraňuje
správnemu otáčaniu, nastavte ho pomocou funkcie
zastavenia točne počas pečenia.
Pečenie
4
POUŽÍVANIE ÚROVNÍ VÝKONU
1000 W
Rýchly ohrev nápojov, vody a tanierov s veľkým
obsahom tekutiny.
Varenie potravín, ktoré obsahujú veľké množstvo
vody (polievky, omáčky, paradajky atď.).
900 W:
Varenie čerstvej alebo zmrazenej zeleniny.
Súčasným stlačením tlačidiel a - sa zastaví
otáčanie točne. Pípnutie potvrdí zastavenie.
Funkciu opätovne spustíte súčasným stlačením
tlačidiel a -.
Odporúčanie:
V polovici programu je potrebné vypnúť otáčanie
pokrmu a premiešať jeho obsah, keď je aktivovaná
možnosť zastavenia točne.
PRINCÍP FUNGOVANIA
Mikrovlnné žiarenie používané na varenie sú elektro-
magnetické vlny. Vyskytujú sa bežne v našom pros-
tredí, ako rádiové vlny, svetlo alebo infračervené
žiarenie.
Ich frekvencia sa nachádza v pásme 2 450 MHz.
Ich správanie:
• odrážajú sa kovov,
• prechádzajú cez všetky ostatné materiály,
• pohlcujú ho molekuly vody, tuku a cukru.
Keď je jedlo vystavené mikrovlnného žiarenia, do-
chádza k rýchlej agitácii jeho molekúl, ktorá spôso-
buje zahrievanie.
Hĺbka prenikania vĺn do potravín je približne 2,5 cm,
ak je jedlo hrubšie, stred sa bude zohrievať ako v
prípade tradičného varenia.
Upozorňujeme, že mikrovlnné žiarenie spôsobuje
vnútri pokrmu jednoduchý tepelný úkaz a nie sú
zdraviu škodlivé.
4.1 RÝCHLE PEČENIE
Otočte prepínač funkcie a vyberte požadovaný
výkon.
Displej zabliká. V závislosti od zvoleného výkonu sa
zobrazí doba pečenia. Výber potvrďte stlačením
tlačidla , pri varení sa začne odpočítavať zobra-
zený čas.
Trvanie varenia môžete zmeniť pomocou klávesov so
šípkami + a –.
4.2 ONESKORENÉ PEČENIE
Vyberte druh pečenia. V prípade potreby upravte čas.
Stlačte tlačidlo , zabliká symbol skončenia
pečenia , ktorý znamená, že môžete zmeniť
nastavenie.
Koniec varenia môžete zmeniť pomocou klávesov so
šípkami + a –.
Potvrďte tlačidlom .
Upozornenie:
Nepoužívajte kovové nádoby ani nádoby z
hliníka.
SLOVENČINA
500 W:
Varenie rýb a kôrovcov.
Varenie sušenej zeleniny pri nízkej teplote.
Ohrievanie alebo príprava krehkých potravín z
vajec.
300 W:
Varenie mliečnych potravín a džemov pri nízkej
teplote.
100 W:
Rozmrazovanie pečiva s obsahom krému.
Prihrievanie:
Poloha ohrievania naprogramovaná na 2 min 30
sek.
5.1 AUTOMATICKÉ FUNKCIE
Funkcia automatického výberu za vás vyberie vhodné
parametre varenia v závislosti od potraviny, ktorú
chcete pripravovať, a jej hmotnosti. Vyberte
naprogramovaný pokrm z uvedeného zoznamu:
Automatické funkcie
5
: Varenie čerstvej zeleniny*
: Varenie mrazenej zeleniny
: Pečenie rýb*
: Rozmrazovanie mäsa**
: Rozmrazovanie chleba**
* Pri funkciách varenia čerstvej zeleniny a rýb:
V polovici trvania varenia vám rúra pípnutím a zo-
brazením oznámenia „TURN“ oznámi, aby ste
otočili potraviny.
* * Tieto polohy neumožňujú výber oneskorenia.
Otočte volič funkcií na automatickú funkciu podľa
vášho výberu.
Nastavte hmotnosť pokrmu pomocou tlačidiel +
a
-
(v krokoch po 50 g) a svoj výber potvrďte stlačením
tlačidla . Rúra sa spustí.
Stlačením tlačidiel máte k dispozícii nastavenie
konca varenia (pozrite si kapitolu o odloženom varení).
6
Údržba
ČISTENIE VONKAJŠIEHO POVRCHU
Použite mäkkú handričku navlhčenú produktom na
čistenie skla. Nepoužívajte čistiace prostriedky v prášku
ani špongiu s drsným povrchom.
Upozornenie:
Na čistenie sklenených dvierok rúry
nepoužívajte drsné hubky ani drôtenky,
pretože by sa mohol poškrabať povrch, čo by
mohlo viesť k prasknutiu skla.
Aktivovať/deaktivovať
pípnutia tlačidiel
Aktivovať/deaktivovať
nastavenia demo
Režim udržiavania
teploty:
Poloha ON (ZAP.),
funkcia je aktivovaná.
Poloha OFF (VYP.),
funkcia je deaktivovaná.
Nastavenia
7
7.1 PONUKA NASTAVENIA
Môžete zmeniť rôzne parametre vašej rúry. Postup:
Stlačte tlačidlo na niekoľko sekúnd, kým sa na
obrazovke nezobrazí označenie „MENU“, ktoré
umožňuje prístup k režimu nastavenia.
Znovu stlačte tlačidlo na prechádzanie v rámci
rôznych nastavení.
Rôzne parametre aktivujte alebo deaktivujte pomocou
tlačidiel + a –. Pozrite si nasledujúcu tabuľku.
ČISTENIE DUTINY
Odporúčame vám pravidelne čistiť rúru a odstraňovať
všetky usadeniny vnútri aj na vonkajšej strane
zariadenia. Používajte špongiu navlhčenú v
saponátovej vode. Ak dôjde k poškodeniu dvierok
alebo ich tesnenia, rúra sa nesmie používať, kým ju
neopraví kvalifikovaná osoba. V prípade zápachu alebo
REŽIM UDRŽIAVANIA  TEPLOTY
Ak sa dvere neotvoria po skončení pečenia, po 2
minútach prejde pec do funkcie údržby tepla počas 15
minút, na obrazovke sa zobrazí HH.
VÝMENA SVETLA
V prípade akýchkoľvek zásahov do osvetlenia sa
obráťte na zákaznícky servis alebo kvalifikovaného
odborníka značky.
SLOVENČINA
pripáleninám v rúre minúty v nej varte vodu s
citrónovou šťavou alebo octom v pohári na 2 minúty
a vyčistite steny trochou tekutého čistiaceho
prostriedku.
Niektoré malé odchýlky si môžete opraviť sami:
Rúra sa nezohrieva.
Skontrolujte, či je rúra zapojená alebo či poistky
vašej elektroinštalácie nie sú vypnuté. Zvýšte
zvolenú teplotu.
Osvetlenie rúry nefunguje. Obráťte sa na
autorizované servisné stredisko. Skontrolujte, či
je rúra dobre zapojená.
Anomálie a riešenia
8
Popredajný servis
10
VZŤAHY SO ZÁKAZNÍKMI
Ak chcete vedieť o našich produktoch viac, môžete si
pozrieť našu stránku:
www.brandt.com
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Baliace materiály tohto zariadenia sú recyklovateľné.
Podieľajte sa na recyklácii a prispievajte k ochrane
životného prostredia a uložte ich do komunálnych
kontajnerov určených na tento účel.
Toto zariadenie obsahuje tiež mnoho recyklovateľných
materiálov. Je označené týmto logom,
ktorý označuje, že opotrebované
zariadenia sa nesmú miešať s ostatnými
odpadmi.
Výrobca bude zariadenia recyklovať
v najlepších podmienkach v súlade
s európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení.
Podrobné informácie o najbližších zberných miestach
opotrebovaných zariadení získate od mestského úradu
alebo predajcu.
Ďakujeme vám za vašu spoluprácu v oblasti ochrany
životného prostredia.
9
Životné prostredie
SLOVENČINA
INTERVENCIE
Prípadné zásahy na zariadení musí vykonať
kvalifikovaný odborník spoločnosti. Počas
telefonátu si pripravte všetky potrebné
referencie zariadenia (obchodné údaje, údaje
servisu, sériové číslo), aby sa zjednodušil proces
vybavovania žiadosti. Tieto informácie sa
nachádzajú na výrobnom štítku.
M
od.
5
H
-
1
96
N
T
yp.
1
HV1
1
1C
2
Co
d
.
9
0
10
1
5
0
93
Se
r
i
e:
0
7
1
2
1
2
7
76
2
3
0
V
/5
0
H
Z
W
m
a
x
3
5
7
0
W
M
a
d
e
i
n
E
U
A
R
4
6
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
B: Údaje o obchode
C: Údaje o servise
H: Sériové číslo
ORIGINÁLNE DIELY
Pri údržbe používajte výlučne
certifikované
originálne náhradné diely.
Skúšky vhodnosti podľa normy CEI/EN/NF EN 60705
Medzinárodná elektrotechnická komisia, SC.59K, stanovila normu pre skúšky porovnávania
vý-
konnosti vykonávané s rôznymi mikrovlnnými rúrami.
Pre toto zariadenie odporúčame:
Skúška Hmotn
osť
Približný
čas
Volič
výkonu
Recepty/tipy
Vaječný krém
(12.3.1)
1 000 g 16 – 18 min 500 W
Varné sklo 227
na točni
Savojský koláč
(12.3.2)
475 g 6 – 7 min 700 W Varné sklo 827
na točni
Sekaná
(12.3.3)
900 g 14 min 700 W
Varné sklo 838
Obal s plastovou fóliou.
na točni
Rozmrazovanie
mäsa
(13.3)
500 g 11 – 12 min 200 W
Na plytkom tanieri
na točni
Rozmrazovanie
malín
(B.2.1)
250 g 6 – 7 min 200 W Na plytkom tanieri
na točni
TEST VHODNOSTI NA  DANÝ  ÚČEL
SLOVENČINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Brandt BKS5132X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre