Groupe Brandt DKE7335X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
SK
MIKROVLNNÁ RÚRA
NÁVOD NA POUŽITIE
1
AB
C
1
2
A
B
D
C
2
2
"
E
F
2
3
A
B
C
D
E
3
F
G
3
SK
VÁŽENÁ ZÁKAZNÍČKA,
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
Objavovať výrobky De Dietrich znamená vychutnať si jedinečné chvíle.
Sú pôvabné už na prvý pohľad. Kvalita dizajnu
sa prejavuje nadčasovou estetikou a prepracovanými konečnými úpravami,
ktoré každému predmetu dodajú eleganciu a vycibrený vzhľad,
aby navzájom spolu ladili. Máte neodolateľnú chuť dotknúť sa ich.
Dizajn De Dietrich si zakladá na kvalitných a prestížnych
Materiáloch; Dáva prednosť autentickosti. Spoločnosť De Dietrich sa snaží
spojením najnovších technológií
a ušľachtilých materiálov zabezpečiť výrobu prestížnych
výrobkov určených pre kulinárske umenie, vášeň,
ktorú zdieľajú všetci milovníci kuchyne. Želáme vám, aby ste boli spokojní s
používaním tohto nového zariadenia.
Ďakujeme vám za vašu dôveru.
8
OBSAH
1 / POPIS RÚRY
• Popis rúry ............................................................................................. 2
• Popis ovládacích prvkov ...................................................................... 9
• Zamknutie príslušenstva .................................................................... 10
2 / NASTAVENIE
• Nastavenie času ................................................................................. 11
• Zmena času ........................................................................................ 11
Časovač .............................................................................................. 11
• Zamknutie ovládacích prvkov ............................................................ 11
• Menu nastavenia ................................................................................ 11
• Ovládanie točne ................................................................................. 11
3 / POUŽÍVANIE
• Funkcia mikrovlnného žiarenia .......................................................... 12
• Rýchle varenie pokrmov .................................................................... 13
º Nastavenie výkonu ...................................................................... 13
º Nastavenie trvania ....................................................................... 13
º Oneskorenie spustenia varenia ................................................... 13
• Automatická funkcia varenia .............................................................. 13
• Automatická funkcia rozmrazovania .................................................. 13
• Uloženie varenia do pamäte .............................................................. 14
4 / ÚDRŽBA
º Vonkajší povrch ........................................................................... 14
º Výmena osvetlenia ...................................................................... 14
5 / ANOMÁLIE A RIEŠENIA ..................................................................... 15
6 / VHODNOSŤ NA DANÝ ÚČEL ............................................................ 15
7 / POPREDAJNÝ SERVIS ....................................................................... 16
9
POPIS RÚRY
1 – Obrazovka režimov varenia
2 – Zobrazenie času
3 –Ukazovateľ konca varenia/časovača
4 – Ukazovateľ trvania varenia
5 – Vypnutie točne
6 – Ukazovateľ výkonu/hmotnosti
OVLÁDACÍ PANEL
DISPLEJ
Zapnutie/vypnutie
Nastavenie výkonu
Nastavenie času, trvania a konca
varenia, časovača
Prístup do MENU nastavení
K dispozícii je otočný ovládač so stredovým tlačidlom, ktorý umožňuje vyberať
programy, zvyšovať alebo znižovať hodnoty a potvrdiť výber.
Nákres ovládača je zobrazený ďalej:
2
3
4
TLAČIDLÁ
OVLÁDANIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
1
1
2
3
4
Ukazovateľ zamknutia ovládacích prvkov
Ukazovateľ funkcie „Automatické“
Ukazovateľ trvania varenia
Ukazovateľ času
Ukazovateľ konca varenia
STLAČTE stredové tlačidlo ovládača
na potvrdenie.
OTOČTE ovládač.
1
3
5
6
1
4
2
1
Poznámka:
Displej sa po zobrazení času do
niekoľkých minút predvolene vypne bez
zásahu používateľa. Túto funkciu môžete
zmeniť pomocou funkcie „zobrazenie času”
v menu nastavenia.
10
PRÍSLUŠENSTVO
Bezpečnostná mriežka proti
sklopeniu (obr. A)
Mriežka sa v žiadnom prípade nesmie
používať s inými kovovými nádobami pri
funkcii mikrovlnného žiarenia.
Môžete si však ohriať jedlo v nádobe z
hliníka, ktorá je izolovaná od mriežky
pomocou taniera.
Točňa (obr. C)
Točňa vám umožňuje rovnomernú
prípravu potravín bez manipulácie.
Bez zásahu sa otočí v 2 smeroch. Ak
sa nevypne, skontrolujte, či sú všetky
časti správne umiestnené.
Možno ju používať ako misku
na varenie. Vyberte ju pomocou
prístupových zón nachádzajúcich sa
vnútri rúry.
Unášač umožňuje otáčanie sklenenej
točne.
Ak vyberiete unášač, dávajte pozor,
aby sa do otvoru hriadeľa motora
nedostala voda.
Nezabudnite znova vložiť späť unášač,
držiak s kolieskami a sklenenú točňu.
Nesnažte sa ho otáčať sklenenú
točňu ručne, v opačnom prípade
hrozí riziko poškodenia hnacieho
systému. V prípade nesprávneho
otáčania skontrolujte, či sa pod točňou
nenachádzajú cudzie predmety.
Točňa v zastavenej polohe umožňuje
prípravy veľkých jedál na celom povrchu
Držiaky (obr. B)
2 držiaky na zavesenie vám umožňujú
použiť mriežku na 3 úrovniach.
2
rúry. V tomto prípade je potrebné v
polovici programu otočiť nádoby alebo
premiešať jej obsah.
PRINCÍP FUNGOVANIA
Mikrovlnné žiarenie používané na vare-
nie sú elektromagnetické vlny. Vyskytujú
sa bežne v našom prostredí, ako rádiové
vlny, svetlo alebo infračervené žiarenie.
Ich frekvencia sa nachádza v pásme 2 450
MHz.
Ich správanie:
• odrážajú sa kovov,
• prechádzajú cez všetky ostatné mate-
riály,
• pohlcujú ho molekuly vody, tuku a cukru.
Keď je jedlo vystavené mikrovlnného
žiarenia, dochádza k rýchlej agitácii jeho
molekúl, ktorá spôsobuje zahrievanie.
Hĺbka prenikania vĺn do potravín je pri-
bližne 2,5 cm, ak je jedlo hrubšie, stred
sa bude zohrievať ako v prípade tradičnej
prípravy.
Upozorňujeme, že mikrovlnné žiarenie
spôsobuje vnútri pokrmu jednoduchý te-
pelný úkaz a nie sú zdraviu škodlivé.
1
POPIS RÚRY
11
NASTAVENIA
NASTAVENIE ČASU (obr. A)
Pri zapnutí displeja bliká 12:00.
Nastavte čas otáčaním ovládača a potom
ho potvrďte zatlačením.
V prípade výpadkov elektriny hodiny
blikajú.
MENA ČASU (obr. B)
Stlačte tlačidlo
na niekoľko sekúnd, až
kým nezabliká čas. Upravte nastavenie
času otáčaním ovládača a potvrďte ho
zatlačením.
ČASOVAČ (obr. C)
Túto funkciu možno použiť len pri vypnutej
rúre.
Stlačte tlačidlo
.
Zabliká 0:00. Nastavte časovač otáčaním
ovládača a potvrďte ho stlačením tlačidla.
Spustí sa odpočítavanie.
Po uplynutí doby sa ozve bzučiak. Na zas-
tavenie stlačte ľubovoľné tlačidlo.
Poznámka: Naprogramovanie ča-
sovača môžete kedykoľvek zmeniť
alebo vynulovať.
Vynulujete ho návratom do menu ča-
sovača a nastavením hodnoty 0:00.
ZAMKNUTIE OVLÁDACÍCH PRVKOV –
detská poistka (obr. D)
časne stlačte tlačidlá
a , kým
sa na obrazovke nerozsvieti symbol
.
Zamknutie ovládacích prvkov je k dispozí-
cii počas varenia alebo po vypnutí rúry.
POZNÁMKA: Počas varenia zostane
aktívne len tlačidlo
. Ak chcete ovlá-
dacie prvky odomknúť, stlačte súčasne
tlačidlá
a , kým sa na obrazovke ne-
rozsvieti symbol
.
MENU NASTAVENIA (obr. E)
Môžete zmeniť rôzne parametre vašej
rúry: Kontrast, zvuky a režim demo.
Na tento účel stlačte na niekoľko sekúnd
tlačidlo
na prístup k menu nastavení.
Pozrite si nasledujúcu tabuľku:
Zvuky – pípnutia:
Poloha ON (ZAP.), aktívne zvuky.
Poloha OFF (VYP.), žiadne zvuky.
Kontrast:
Percento jasu displeja je nastavené
na 20 zo 100 %.
Režim DEMO:
Poloha ON (ZAP.), aktívny režim.
Poloha OFF (VYP.), normálny
režim rúry.
Zobrazenie času:
Predvolená pozícia ON: Zobrazí
sa správa SLEEP a displej sa o
niekoľko minút vypne.
Pozícia OFF: displej zostane
zapnutý.
2
Na zmenu rôznych parametrov v prípade
potreby otočte ovládač a potom ho stlačte
na potvrdenie.
Na výber menu nastavení môžete kedy-
koľvek stlačiť tlačidlo .
OVLÁDANIE TOČNE (obr. F)
Ak sa vám zdá, že v rúre nie je dostatok
miesta na otáčanie jedla, vypnite otáčanie
točne pred spustením programu alebo
počas neho.
Stlačte súčasne tlačidlá
a na
niekoľko sekúnd.
Na displeji sa zobrazí symbol
.
• Opätovná aktivácia točne
Stlačte znova súčasne tlačidlá
a na
niekoľko sekúnd, až kým sa na displeji
nevypne symbol
.
12
POUŽÍVANIE
FUNKCIA MIKROVLNNÉHO ŽIARENIA
3
Poloha
Používanie
Výkonu
Mikrovlnné
žiarenie
Mikrovlnné
žiarenie
Rýchly ohrev nápojov, vody a tanierov s
veľkým obsahom tekutiny.
Varenie potravín, ktoré obsahujú veľ
množstvo vody (polievky, omáčky,
paradajky atď.).
1 000 W
Varenie čerstvej alebo zmrazenej zeleniny.
800 W/900
W
Mikrovlnné
žiarenie
Rozpúšťanie čokolády
600 W
Mikrovlnné
žiarenie
Varenie rýb a kôrovcov. Prihrievanie na 2
úrovniach
Varenie sušenej zeleniny pri nízkej teplote.
Ohrievanie alebo varenie krehkých
potravín z vajec.
500 W
Mikrovlnné
žiarenie
Varenie mliečnych potravín a džemov pri
nízkej teplote.
400 W/300 W
Mikrovlnné
žiarenie
Manuálne rozmrazovanie Rozpúšťanie
masla, ľadu.
200 W
Mikrovlnné
žiarenie
Rozmrazovanie pečiva s obsahom krému.
100 W
Rozmrazovanie
200 W
13
POUŽÍVANIE
3
ZMENA VÝKONU (obr. B)
– Stlačte tlačidlo
, zabliká výkon (1 000
W), potom je možné nastavenie.
– Nastavte výkon pomocou ovládača.
– Napríklad: 600 W.
–Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla.
NAPROGRAMOVANIE TRVANIA (obr. C)
Vykonajte okamžité varenie a potom st-
lačte tlačidlo
, trvanie varenia zabliká.
Potom bude možné vykonať nastavenia.
Otočte ovládač a nastavte trvanie varenia.
Stlačením voľbu potvrďte.
Čas varenia sa zaregistruje automaticky
po niekoľkých sekundách.
ONESKORENÝ ČAS varenia (obr. D)
Postupujte ako pri naprogramovanom
trvaní. Po nastavení trvania varenia
stlačte tlačidlo
. Obrazovka zabliká.
Nastavte koniec času varenia otáčaním
ovládača. Koniec varenia sa zaregistruje
automaticky po niekoľkých sekundách.
Obrazovka s koncom varenia už neza-
bliká.
AUTOMATICKÉ FUNKCIE VARENIA
(obr. E)
Nastavenie automatickej funkcie varenia
podľa hmotnosti alebo dĺžky varenia
vyberie za vás parametre varenia.
Na programovacom zariadení by sa mal
zobrazovať len čas. Nemá blikať.
– Pomocou ovládača vyberte režim
. Zabliká logo.
OKAMŽITÉ VARENIE (obr. A)
Na programovacom zariadení by sa mal
zobrazovať len čas. Nemá blikať.
Otočte gombík, až kým nedosiahnete
požadovanú funkciu varenia podľa vášho
výberu a potom ju potvrďte.
– Vyberte AUTOMATICKÉ varenie.
– Navrhovaná hmotnosť bliká na
obrazovke.
– Napríklad: P3 —> hmotnosť, 500 g.
– Nastavte hmotnosť alebo trvanie
pomocou ovládača.
Napríklad: 650 g.
– Svoj výber potvrďte jedným stlačením
tlačidla.
– Zobrazí sa piktogram použitého
varenia a automaticky sa vypočítajú časy
varenia. Rúra sa spustí.
Výber naprogramovaných pokrmov.
Pozrite si tabuľku:
Potraviny 4 Recepty
Čerstvá zelenina P01
Mrazená zelenina P02
Ryby P03
Čerstvé hotové jedlá P04
AUTOMATICKÉ FUNKCIE
ROZMRAZOVANIE
Táto rúra vám umožňuje nastaviť 3 rôzne
typy programovania režimu rozmrazova-
nia.
– Automatické rozmrazovanie P1, P2
alebo P3.
Jednoducho vyberte typ programu a
uveďte hmotnosť.
P1: Režim automatického rozmrazovania
mäsa, hydiny a varených jedál.
P2: Režim automatického rozmrazovania
chleba a pečiva.
P3: Režim automatického rozmrazovania
rýb.
14
ULOŽENIE VARENIA DO PAMÄTE
Do pamäte môžete uložiť tri programy
varenia podľa vlastného výberu, ktoré
môžete použiť neskôr.
–Naprogramovanie pamäte (obr. F):
Vyberte varenie, výkon a trvanie a potom
zatlačte na ovládač, až kým sa nedosta-
nete na možnosť „MEM 1“. Vyberte jednu
z troch pamätí otočením ovládača a po-
tvrdením na uloženie do pamäte. Znova
potvrďte na začatie varenia.
POUŽÍVANIE
3
Poznámka: Ak sú tieto tri pamäte
zaregistrované, nové možnosti pamäte
nahradia tie staré.
Počas ukladania do pamäte nemožno
naprogramovať žiaden odložený štart.
– Vyberte jednu z troch možností pamäte,
ktoré sú už zaregistrované (obr. G):
Otočte ovládač, na možnosť MEMO
a potom ju overte. Rozbaľte možnosti
pamäte pomocou ovládača a potvrďte
svoj výber. Spustí sa varenie.
ÚDRŽBA
4
Poznámka:
Rúru môžete kedykoľvek vypnúť
dlhým stlačením tlačidla
.
Na pozastavenie počas varenia stlačte
ovládač.
VONKAJŠÍ POVRCH
Použite mäkkú handričku navlhčenú
produktom na čistenie skla. Nepoužívajte
čistiaci krém ani drsnú špongiu.
VÝMENA SVETLA
V prípade akýchkoľvek zásahov do
osvetlenia sa obráťte na zákaznícky
servis alebo kvalifikovaného odborníka
značky.
Upozornenie:
Na čistenie sklenených dvierok
rúry nepoužívajte drsné hubky
ani drôtenky, pretože by sa mohol
poškrabať povrch, čo by mohlo viesť
k prasknutiu skla.
Poznámka: Pri používaní funkcií
rozmrazovania nemožno naprogra-
movať žiaden odložený štart.
15
ANOMÁLIE A RIEŠENIA
VHODNOSŤ NA DANÝ ÚČEL
Niektoré malé odchýlky si môžete opraviť
sami:
Rúra sa nezohrieva. Skontrolujte, či je rúra
zapojená alebo či poistky vašej elektroinš-
talácie nie sú vypnuté. Zvýšte zvolenú te-
plotu. Skontrolujte, či rúra nie je nastavená
do režimu „DEMO“.
Osvetlenie rúry nefunguje. Vymeňte žia-
rovku alebo poistku. Skontrolujte, či je rúra
dobre zapojená.
Ventilátor chladenia sa otáča aj po vyp-
nutí rúry. Je to normálne, ventilátor sa
môže otáčať ešte hodinu po varení, aby sa
postupne znížila teplota vnútri aj na povr-
chu rúry.
5
6
Skúšky vhodnosti podľa normy CEI/EN/NF EN 60705
Medzinárodná elektrotechnická komisia, SC.59K, stanovila normu pre skúšky po-
rovnávania výkonnosti vykonávané s rôznymi mikrovlnnými rúrami. Pre toto zariadenie
odporúčame:
Skúška Hmotnosť
Približný
čas
Výber
výkonu
Recepty/tipy
Vaječný krém
(12.3.1)
1000 g
16-18
min
500 W
Varné sklo 227
na točni
Savojský koláč
(12.3.2)
475 g 6-7 min 700 W
Varné sklo 827
na točni
Sekaná
(12.3.3)
900 g 14 min 700 W
Varné sklo 838
Obal s plastovou
fóliou na točni
Rozmrazovanie
mäsa (13.3)
500 g
11-12
min
200 W
Na plytkom tanieri
na točni
Rozmrazovanie
malín (B.2.1)
250 g 6-7 min 200W
Na plytkom tanieri
na točni
16
POPREDAJNÝ SERVIS
Prípadné zásahy na zariadení musí vykonať
kvali kovaný odborník spoločnosti. Počas
telefonátu si pripravte všetky potrebné
referencie zariadenia (obchodné údaje,
údaje servisu, sériové číslo), aby sa
zjednodušil proces vybavovania žiadosti.
Tieto informácie sa nachádzajú na
výrobnom štítku.
N: xx-xx-xxxxx
xxxxxxxxx
xxxx MHz
xxxx W
xxx-xxxV ~ xxHz
Service conso.
xxxxxxxx
Made in France
POPREDAJNÝ SERVIS
7
ORIGINÁLNE DIELY
Pri údržbe používajte výlučne
certifikované originálne náhradné diely.
B: Údaje o obchode
C: Údaje o servise
H: Sériové číslo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Groupe Brandt DKE7335X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu