HOTPOINT/ARISTON FI7 891 SP IX HA Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
SK
1
OPIS SPOTREBIČA
PRÍRUČKA NA
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Pred začiatkom používania spotrebiča si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny.
ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK
HOTPOINT – ARISTON
Ak chcete dostávať komplexnejšiu pomoc
apodporu, zaregistrujte, prosím, svoj
spotrebič na www. hotpoint. eu/ register
WWW
Bezpečnostné pokyny aNávod na
používanie aošetrovanie spotrebiča si
môžete stiahnuť na našej webovej stránke
docs . hotpoint . eu apodľa pokynov na
zadnej strane tejto brožúrky.
OVLÁDACÍ PANEL
1. Ovládací panel
2. Ventilátor
3. Okrúhly ohrevný článok
(nie je viditeľný)
4. Vodiace lišty
(úroveň je uvedená
vprednejčastirúry)
5. Dvierka
6. Horný ohrevný článok/gril
7. Žiarovka
8. Výrobný štítok
(neodstraňujte)
9. Spodný ohrevný článok
(nie je viditeľný)
1. ZAP/VYP
Na zapnutie avypnutie rúry.
2. MENU
Na rýchly prístup do hlavného
menu.
3. OBĽÚBENÉ
Na uloženie arýchlu vbu až 10
obľúbech funkcií.
4. SPÄŤ
Na návrat do predchádzajúceho
menu.
5. DISPLEJ
6. NAVIGNÉ TLIDLÁ
Na navigáciu vmenu, pohyb
posúvača azmenu nastavení.
7. OK / ZVOL
Na výber funkcií apotvrdenie
nastavení.
8. ŠTART
Na spustenie zvolených funkcií.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
1 432 5 76 8
2
PRÍSLUŠENSTVO
Stiahnite si Návod na používanie aošetrovanie na
docs.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií
WWW
ROŠT NÁDOBA NA
ODKVAPKÁVANIE
PLECH NA PEČENIE POSUVNÉ LIŠTY
OTOČNÝ RAŽEŇ
Množstvo príslušenstva sa môže meniť vzávislosti od
zakúpeného modelu.
Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne vservisných
strediskách.
VLOŽENIE ROŠTU A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA
Vložte rošt vodorovne posúvaním po vodiacich lištách
tak, aby boli zdvihnuté okraje obrátené nahor.
Ostatné príslušenstvo, ako nádoba na odkvapkávanie
aplech na pečenie, sa vsúva vodorovne, rovnako
akorošt.
NASADENIE POSUVCH BEŽCOV
Vyberte vodiace lišty zrúry azposuvných bežcov
odstráňte ochranné plasty.
Pripevnite vrchnú svorku
bežca na vodiacu lištu
anaste, pokiaľ to ide.
Druhú svorku spustite
namiesto.
Vodiacu lištu zaistíte tak,
že potlačíte spodnú časť
svorky pevne ovodiacu lištu.
Presvedčte sa, či sa bežce
môžu voľne pohybovať.
Zopakujte tieto kroky na
druhej vodiacej lište na tej istej úrovni.
Upozornenie: Posuvné bežce možno nasadiť na
hociktorejúrovni
VYBERANIE A VSÁDZANIE VODIACICH LÍŠT
Ak chcete vodiace lišty vybrať, nadvihnite ich
avytiahnite spodné časti zdržiakov: Vodiace lišty
teraz možno vybrať.
Pri opätovnom nasadzovaní vodiacich líšt ich najprv
znova nasaďte do horného sedla. Zdvihnutéich
zasuňte do priestoru rúry apotom uložte do
spodného sedla.
POUŽÍVANIE OTOČNÉHO RAŽŇA
Prepichnite ražeň cez stred
mäsa (hydinu zviažte
šnúrkou) aposuňte mäso po
ražni, aby pevne dosadlo na
vidlicu anemohlo sa hýbať.
Nasuňte na ražeň druhú
vidlicu aposte ju, aby
pevne pridržala mäso na
mieste. Zatiahnite
upevňovacie skrutky,
abysteju upevnili vtejto polohe.
Vložte koniec do žliabka
vpriestore rúry aoprite
okrúhlu časť na príslušnú
oporu.
Upozornenie: Na zbieranie
šťavy, ktorá vzniká pri
pečení, vložte pod jedlo
odkvapkávaciu nádobu
analejte do nej 500 ml vody.
Aby ste sa nepopálili ohorúci
ražeň, manipulujte sním iba pomocou plastovej rúčky
(predpečením ju treba vybrať).
SK
3
TRADIČNÉ PROGRAMY
RÝCHLY PREDOHREV
Na rýchle predhriatie rúry.
KONVENČNÉ*
Na prípravu ľubovoľného jedla iba na úrovni
jedného roštu.
GRIL
Na grilovanie rezňov, kebabov aklobás,
gratinovanie zeleniny alebo opekanie
chleba. Prigrilovaní mäsa používajte nádobu
na zachytávanie tuku ašťavy zpečenia:
Umiestnitenádobu na hociktorú úroveň pod
roštanalejte do nej 500 ml vody.
TURBO GRIL
Na pečenie vkých kusov mäsa (stehná,
biftek, kurča). Odporúčame používať nádobu
na zachytávanie tuku ašťavy zpečenia:
Umiestnitenádobu na hociktorú úroveň pod
rošt analejte do nej 500 ml vody. Pri tejto funkcii
možnopoužiť otočný ražeň (ak je priložený).
HORÚCI VZDUCH
Na prípravu rôznych druhov jedla, ktorých
príprava vyžaduje rovnakú teplotu, na niekkých
úrovniach (maximálne troch) zároveň. Túto funkciu
možno použiť pri pečení rôznych jedál tak, aby sa
aróma jedného jedla neprenášala na druhé.
KONVENČNÉ PEČENIE
Na pečenie mäsa alebo koláčov stekutou
plnkou na jednej úrovni.
FUNKCIE
Stiahnite si Návod na používanie aošetrovanie na
docs.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií
WWW
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
ROZMRAZOVANIE
Na rýchlejšie rozmrazovanie potravín.
UDRŽIAVANIE VTEPLE
Na udržiavanie chrumkavosti ateploty práve
upečených jedál.
KYSNUTIE
Na účinné vykysnutie sladkého alebo
pikantného cesta. Na zachovanie kvality kysnutia
neaktivujte funkciu, ak je rúra ešte horúca po cykle
prípravy jedla.
KONVENČNÝ OHREV
Pri tejto funkcii sa všetky druhy jedál pripravia
rýchlo aľahko. Môže sa používať aj na zohriatie jedla,
ktoré už bolo uvarené apotom uložené pri izbovej
teplote alebo vchladničke.
MAXI PEČENIE
Na pečenie vkých kusov mäsa (kusy väčšie
ako 2,5 kg). Odporúčame počas pečenia mäso otáčať,
aby obe strany zhnedli rovnomerne. Odporúčame
mäso pri pečení občas oblievať, aby sa zabránilo
nadmernému vysychaniu.
MRAZENÉ POTRAVINY
Lasagne – pizza – závin – hranolčeky – chlieb.
Táto funkcia automaticky volí najvhodnejšiu teplotu
arežim pečenia pre päť rôznych typov mrazených
hotových jedál. Zvoľte „Vlastné“ na nastavenie
teploty pre iné typy potravín.
POMALÁ PRÍPRAVA
Na mierne pečenie mäsa arýb tak, aby
zostali mäkké ašťavna. Odporúčame kusy mäsa
na pečenie najprv osmažiť na panvici, aby mäso
zhnedlo ašťavy sa uzavreli vo vnútri. Čas pečenia
sa pohybuje vrozmedzí od dvoch hodín pri rybách
shmotnosťou 300 g až po štyri alebo päť hodín pri
rybách shmotnosťou 3 kg aod štyroch hodín pre
celé kusy mäsa vážiace 1 kg až po šesť alebo sedem
hodín pre kusy mäsa vážiace 3 kg.
EKO SVENTILÁTOROM
Na pečenie plnech kusov mäsa arezňov
mäsa na jedinej úrovni. Miernou prerušovanou
cirkuláciou vzduchu sa zabraňuje nadmernému
vysušovaniu jedla. Pri používaní tejto funkcie zostane
svetielko EKO počas pečenia vypnuté, ale možno
ho znova dočasne zapnúť stlačením
. Ak chcete
použiť cyklus EKO aznížiť tak spotrebu energie,
dvierka rúry by sa nemali otvárať až do úplného
dokončenia pečenia podľa receptu.
* Funkcia použitá ako referenčná pre vyhlásenie
oenergetickej účinnosti podľa Nariadenia (EU) č. 65/2014
4
AUTOMATICKÉ PYRO ČISTENIE
Na odstránenie pripálených zvyškov spomocou
cyklu pri veľmi vysokej teplote (cca500°C).
Dostupné sú dva samočistiace cykly:
Kompletnýcyklus (PYRO ČISTENIE) askrátený
cyklus (PYROEXPRES ČISTENIE). Odporúčame
vpravidelných cykloch používať rýchlejší cyklus
akompletný cyklus iba pri veľmi znečistenej rúre.
NASTAVENIA
Na zmenu nastavení rúry (výkon, jazyk, čas, hlasitosť
zvukového signálu, jas, Eko režim).
Upozorňujeme, že: Keď je rúra vypnutá, ale Eco režim
je aktívny, jas na displeji sa zníži, aby sa ušetrila energia.
Displejsa automaticky znovu aktivuje po stlačení
ľubovoľného tlačidla atď.
AUTOMATICKÉ RECEPTY
Ak si chcete byť istí, že používate túto funkciu
správne, prečítajte si astiahnite náš receptár
nadocs.hotpoint.eu
Na vybratie jedného z28 rôznych vopred
nastavených receptov.
Rúra automaticky nastaví optimálnu teplotu,
funkciuačas pečenia.
PRVÉ POUŽITIE SPOTREBIČA
1. PROSÍM, NASTAVTE JAZYK
Pri prvom zapnutí spotrebiča musíte nastaviť jazyk
ačas: Na displeji sa zobrazí zoznam dostupných
jazykov.
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Stlte alebo na zobrazenie požadovaného
jazyka apotvrďte stlačením
.
Upozorňujeme, že: Jazyk možno meniť aj neskôr pomocou
položky „Nastavenia“ vmenu.
2. NASTAVTE ČAS
Potom, ako si vyberiete jazyk, je potrebné nastaviť
aktuálny čas: na displeji bude blikať 12:00.
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Stlačte na nastavenie času, OK po nastavení
HH MM
Pomocou alebo nastavte čas apotvrďte
stlačením
.
Upozorňujeme, že: Po výpadku prúdu treba vždy znova
nastaviť čas.
3. NASTAVTE SPOTREBU ENERGIE
Rúra je naprogramovaná na spotrebu elektrickej
energie na úrovni kompatibilnej so sieťou
vdomácnosti smenovitým výkonom vyšším ako
3kW: Ak vaša domácnosť používa nižší výkon,
musítetúto hodnotu znížiť.
Pomocou
alebo zvoľte položku menu
„Nastavenia“, stlačte
, zvoľte „Výkon“ apotvrďte
stlačením
.
Più di 2,5 kW
Bassa
Alta
Nad 2,5 kW
Nízka
Vysoký
Pomocou alebo zvoľte „Nízky“ apotvrďte
stlačením
.
4. ZOHREJTE RÚRU
Znovej rúry môžu vychádzať pachy, ktoré zostali od
výroby: Je to úplne normálne.
Preto prv, než vnej začnete pripravovať jedlo,
odporúča sa zohriať ju naprázdno, aby sa prípadné
pachy odstránili.
Odstráňte zrúry všetky ochranné kartóny apriesvitnú
fóliu avyberte zvnútra všetko príslušenstvo.
Zohrejte rúru na 200°C asi na jednu hodinu, najlepšie
spoužitím funkcie scirkuláciou vzduchu (napr.
„Horúci vzduch“ alebo „Konvenčné pečenie“).
Správne dodržujte pokyny na nastavenie funkcie.
Upozorňujeme, že: Po prvom použití spotrebiča sa odporúča
miestnosť vyvetrať.
SK
5
3. PREDOHREV
Vtejto rúre možno piecť akýkoľvek typ jedla sfázou
predohrevu alebo bez predohrevu.
Zvolením „Nie“ skrátite celkový čas prípravy jedla
(vrátane predohrevu) aspotrebu energie až o25%.
Predohrev možno aktivovať pri väčšine funkcií.
Po skončení predohrevu sa ozve zvukový signál
oznamujúci, že rúra dosiahla nastavenú teplotu.
Vložte jedlo do rúry apokračujte vpečení.
Upozorňujeme, že: Ak vložíte jedlo do rúry pred skončením
predohrevu, môže to mať nepriaznivý účinok na konečný
výsledok.
4. NASTAVENIE ČASU UKONČENIA PRÍPRAVY
JEDLA ODLOŽENÝ ŠTART
Mnohé funkcie vám umožňujú posunúť čas začiatku
prípravy jedla nastavením času ukončenia.
Pri nastavovaní trvania funkcie sa na displeji
ukáže predpokladaný čas ukončenia prípravy
jedla. Pomocou
alebo presuňte posúvač na
ČASUKONČENIA astlačte
: Čas bude blikať.
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
Konvenčné
TEPLOTA
PREDOHREV
DOBA PEČENIA
ČAS UKONČENIA
Nie
Pomocou alebo si vyberte požadovaný čas
ukončenia prípravy jedla apotvrďte stlením
.
Stlte
avložte jedlo do rúry, potom znova stlačte
, čím funkciu aktivujete.
POUŽIŤ NASTAVENIA
Posúvačom prejdete pomocou
alebo na
nastavenie, ktoré chcete upraviť.
Keď je posúvač vpožadovanej polohe, zmeňte
nastavenie stlačením
: Nastavenie, ktoré ste
zvolili, začne blikať.
Pomocou
alebo zmeňte hodnotu apotvrďte
stlačením
.
AKTIVUJTE FUNKCIU
Keď sú zobrazené nastavenia podľa vášho želania,
stlačením
aktivujete funkciu. Vložte jedlo do rúry,
potom znova stlačte
, čím funkciu aktivujete.
Upozorňujeme, že: Niektoré nastavenia možno meniť aj
počas pečenia.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
1. VYBERTE FUNKCIU
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
1
4
2
3
Tradičné programy
Tradičné funkcie pečenia s ručným nastavením
Nastavenia
Špeciálne funkcie
1. Symbol zvolenej funkcie
2. Zvolená funkcia
3. Ďalšie dostupné funkcie
4. Opis zvolenej funkcie
ZAPNITE RÚRU
Stlačte apodte
: Na displeji sa zobrazí
hlavnémenu.
HĽADANIE VMENU
Stlte
alebo na navigovanie cez hlavné
menuaoznačte položku, ktorú chcete vybrať.
VYBERTE POLOŽKU ZMENU
Keď je položka, ktorú chcete zvoliť, zvýraznená na
displeji, stlačte
na potvrdenie apotom prejdite
do menu nastavení (pozri nižšie) alebo do zoznamu
funkcií.
VYBERTE FUNKCIU
Vzozname na obrazovke sa pohybujete stláčaním
alebo . Na potvrdenie aprechod do menu
nastavení stlačte
.
2. NASTAVENIE A AKTIVOVANIE FUNKCIE
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
2
3
6
1
4
5
Konvenčné
TEPLOTA
PREDOHREV
DOBA PEČENIA
ČAS UKONČENIA
Nie
1. Kurzor
(označuje zvolené nastavenie)
2. Teplota/výkon grilu
3. Predohrev
4. Trvanie
5. Čas, kedy sa funkcia skončí
6. Názov funkcie
6
Rúra sa zapne automaticky po uplynutí času
vypočítaného tak, aby sa príprava jedla ukončila
včase, ktorý ste nastavili.
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
Posunutý štart
TEPLOTA ŠTART O
ČAS UKONČENIA
Upozornenie: Túto funkciu môžete aktivovať ihneď ačas
čakania zrušiť stlačením .
Toto nastavenie možno použiť, iba keď sa nevyžaduje
predohrev rúry.
. ZHNEDNUTIE
Niektoré funkcie rúry umožňujú zhnednutie povrchu
jedla aktivovaním grilu po skončení pečenia.
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Príprava jedla ukonč. o 20:00
na predĺženie, OK na zapečenie
Na aktivovanie päťminútového cyklu zhnednutia
stlte
. Pečenie pomocou aktuálnej zvolenej
funkcie možno predĺžiť stlačením
.
Funkciu zhnednutia zastavíte stlačením
, čím sa
rúra vypne, alebo stlačením
, čím sa dostanete do
hlavného menu.
. AUTOMATICKÉ RECEPTY
Rúra má 28 automatických receptov, pri ktorých sa
nastaví optimálna funkcia ateplota pečenia. Aby ste
túto funkciu využili čo najlepšie adosiahli pri peče
optimálne výsledky, prečítajte si astiahnite náš
receptár na docs.hotpoint.eu
Pomocou
alebo vyberte Receptár zhlavného
menu. Stlačte
na potvrdenie aprístup kzoznamu
dostupných jedál.
Vzozname sa pohybujete pomocou
alebo ,
potom výber potvrďte stlačením
.
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
Pečené kurča
OVLÁDANIE
Automatické
DOBA PEČENIA
ČAS UKONČENIA
Stlte avložte jedlo do rúry. Znovu stlačte ,
čím funkciu aktivujete.
Tieto recepty vám umožňujú nastaviť čas
ukončeniapečenia.
Upozorňujeme, že: zaznie zvukový signál ana displeji sa
zobrazí, aký úkon je potrebné vykonať akedy, napr. obrátiť
jedlo alebo skontrolovať, ako pečenie pokračuje.
. OBĽÚBENÉ
Pre ľahšie používanie rúry si môžete uložiť až
10obľúbených funkcií.
Ak si chcete funkciu uložiť ako obľúbenú auložiť
aktuálne nastavenia pre použitie vbudúcnosti,
poskončení pečenia stlačte
.
Stlačením
potvrďte: Displej vás vyzve, aby ste
funkciu uložili pod číslom medzi 1 až 10 na vašom
zozname obľúbených.
Premere OK per salvare << per annullare
Termoventilato1
Potvrď OK pre ulozenie, na zruš.
Horúci vzduch
Pomocou alebo vyberte číslo apotvrďte
stlačením
.
Upozornenie: Zrušte stlačením .
Ak je pamäť plná, alebo je číslo už obsadené, funkcia bude
prepísaná.
Ak chcete vyvolať uložené funkcie nesr, stlačte :
Na displeji sa zobrazí zoznam obľúbených funkcií.
La selezione delle tue ricette preferite
Termoventilato
Statico
Pizza
Váš výber obľúbených receptov
Konvenčné
Horúci vzduch
Pizza
Pomocou alebo zvoľte funkciu, potvrďte
stlačením
apotom aktivujte stlačením .
. ČASOVAČ
Keď je rúra vypnutá, displej možno použiť ako
nezávislý časomer. Ak chcete funkciu aktivovať,
presvedčte sa, či je rúra vypnutá, apotom stlačte
: Na displeji bude blikať nezávislý časomer.
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Stlačte na nast. časomiery, OK na štart
MM SSHH
Pomocou alebo nastavte požadovanú dĺžku
času anezávislý časomer potom aktivujte stlením
. Keď časomer dokončí odpočítavanie zvoleného
času, ozve sa zvukový signál.
Upozorňujeme, že: Časomer môžete kedykoľvek zastaviť
stlačením .
. ZÁMOK
Klávesy uzamknete stlačením apodržaním a
naraz na aspoň päť sekúnd. Zopakovaním tohto
postupu klávesy opäť odomknete.
Upozorňujeme, že: Táto funkcia sa dá aktivovať aj počas
pečenia.
Zbezpečnostných dôvodov rúru možno kedykoľvek vypnúť
stlačením tlačidla .
SK
7
. AUTOMATICKÉ PYRO ČISTENIE
Pomocou alebo zvoľte vhlavnom menu
Čistenie“ astlačte
.
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
Pirolisi express
Pirolisi
2-hodinové čistenie pri vysokej teplote
Pyro expres čistenie
Pyro čistenie
Vmenu vyberte „Pyro čistenie“ alebo „Pyro expres
čistenie“ astlačte
: Na displeji sa ukáže dĺžka
vybraného cyklu ačas skončenia.
Stlačte tlačidlo
: Na displeji sa zobrazia pokyny
potrebné na spustenie cyklu čistenia.
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
Vyberte všetko príslušenstvo
z rúry a zatlačte OK
Zvlášť dbajte na to, aby ste pred čistením vybrali
zrúry všetko príslušenstvo vrátane vodiacich líšt.
Po dodržaní všetkých pokynov stlačte
,
čímprejdete kďalšiemu kroku.
Po poslednom potvrdení sa dvierka rúry automaticky
uzamknú arúra spustí čistiaci cyklus: Na displeji
sa vzápätí zobrazí lišta ukazujúca, ako postupuje
cyklusčistenia.
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
Dvierka ostanú zablokované
počas celého čistenia
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia
Čistenie
HODINY
ČAS UKONČENIA
Po skončení cyklu na displeji začne blikať príslušná
správa. Na displeji sa ukáže zvyšková teplota advierka
zostanú zakmnu, pokiaľ teplota vrúre neklesne na
bezpečnú úroveň.
Displej potom zobrazí aktuálny čas.
8
RECEPT FUNKCIA
PREDO-
HREV
TEPLOTA (°C)
DOBA PEČENIA
(Min.)
ÚROVEŇ A
PRÍSLUŠENSTVO
Kysnuté koláče
- 160 – 180 30 – 90
2/3
- 160 – 180 30 – 90
4
1
Plnený koláč
(tvarohový, závin, ovocný koláč)
- 160 – 200 35 – 90
3
- 160 – 200 40 – 90
4
1
Sušienky/košíčky
- 160 – 180 20 – 45
3
- 160 – 170 20 – 45
4
1
- 160 – 170 20 – 45 ***
5
3
1
Odpaľované cesto
- 180 – 200 30 – 40
3
- 180 – 190 35 – 45
4
1
- 180 – 190 35 – 45 ***
5
3
1
Snehové sušienky
- 90 110 – 150
3
- 90 140 – 160
4
1
- 90 140 – 160 ***
5
3 1
Chlieb/pizza/posúch
- 190 – 250 15 – 50
1/2
- 190 – 250 20 – 50
4
1
- 190 – 250 25 – 50 ***
5
3
1
Slané koláče
(zeleninový koláč, quiche)
- 180 – 190 40 – 55
2 / 3
- 180 – 190 45 – 70
4
1
- 180 – 190 45 – 70 ***
5
3 1
Lístkové cesto /odpaľované cesto
- 190 – 200 20 – 30
3
- 180 – 190 20 – 40
4
1
- 180 – 190 20 – 40 ***
5
3 1
Lasagne/zapečené cestoviny/
plnené cest. závitky/nákypy
- 190 – 200 45 – 65
3
Jahňacina/teľacina/hovädzie/
bravčové
1 kg
- 190 – 200 80 – 110
3
Kurča/králik/kačica 1 kg - 200 – 230 50 – 100
3
Morka/hus 3 kg - 190 – 200 80 – 130
2
Pečené ryby/ryby pečené valobale
(lé, vcelku)
- 180 – 200 50 – 60
3
Plnená zelenina
(paradajky, cukety, baklažány)
- 180 – 200 40 – 60
2
Opečený chlieb - Vysoká 3 – 6
5
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL
SK
9
RECEPT FUNKCIA
PREDO-
HREV
TEPLOTA (°C)
DOBA PEČENIA
(Min.)
ÚROVEŇ A
PRÍSLUŠENSTVO
Rybie lé/plátky - Stredná 20 – 30 *
4
3
Klobásky/kebaby/
rebierka/hamburger
-
Stredná –
vysoká
15 – 30 *
5
4
Pečené kurča 1 – 1,3 kg - Stredná 55 – 70 **
2
1
Pečené kurča 1 – 1,3 kg - Vysoká 60 – 80
2
1
Krvavý roastbeef 1 kg - Stredná 35 – 50 **
3
Jahňacie stehno/koleno - Stredná 60 – 90 **
3
Pečené zemiaky - Stredná 35 – 55 **
3
Gratinovaná zelenina - Vysoká 10 – 25
3
Lasagne amäso - 200 50 – 100 ***
4
1
Mäso azemiaky - 180 45 – 100 ***
4
1
Ryby azelenina - 190 30 – 50 ***
4
1
Úplné jedlo: ovocná torta roveň 5)/
lasagne
roveň 3)/mäso (úroveň 1)
- 190 40 – 120 ***
5
3 1
Mrazená pizza
- Automatická 10 – 15
3
- Automatická 15 – 20
4
1
- Automatická 20 – 30
4
2 1
- Automatická 20 – 30
4
3 – 2 1
Plnené kusy mäsa - 200 80 – 120 ***
3
Kusy mäsa (králik, kurča, jahňa) - 200 50 – 100 ***
3
* Vpolovici prípravy jedlo obráťte.
**Po uplynutí dvoch tretín času pečenia jedlo podľa potreby
obrátiť.
***Odhadovaný čas trvania: Jedlá môžete zrúry vybrať
vinom čase, vzávislosti od osobných preferencií.
WWW
Stiahnite si Návod na používanie aúdržbu
na docs.hotpoint.eu , kde je tabuľka testovaných
receptovzostavených pre certikačné orgány podľa
normyIEC 60350-1.
FUNKCIE
Konve Gril Turbo Gril Horúci vzduch
Konvené
pečenie
Rozmrazovanie Eko sventilátorom
PRÍSLUŠENSTVO
Rošt
Nádoba alebo
plech na pečenie
na rošte
Nádoba na
odkvapkávanie/
plech na pečenie
Nádoba na
odkvapkávanie
Nádoba na
odkvapkávanie
s500 ml vody
Plech na pečenie Otočný ražeň
10
VONKAJŠIE POVRCHY
Povrchy čistite vlhkou utierkou zmikrovlákna. Akje
povrch veľmi špina, pridajte do vody niekko
kvapiek pH neutrálneho čistiaceho prípravku.
Poutierajte suchou utierkou.
Nepoužívajte korozívne alebo abrazívne čistiace
prostriedky. Ak sa niektorý ztýchto produktov
dostane neúmyselne do kontaktu spovrchmi
spotrebiča, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou
zmikrovlákna.
VNÚTORNÉ POVRCHY
Po každom použití nechajte rúru vychladnúť
apotom ju očistite, najlepšie, ak je ešte teplá, aby ste
odstránili usadeniny alebo škvrny od zvyškov jedla.
Na vysušenie prípadnej kondenzácie, ktorá sa
vytvorila po príprave jedla svysokým obsahom
vody, nechajte rúru úplne vychladnúť apotom utrite
handričkou alebo špongiou.
Sklo dvierok očistite vhodnými tekutými čistiacimi
prostriedkami.
Vybratie dvierok uľahčuje čistenie.
PRÍSLUŠENSTVO
Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody,
do ktorej ste pridali umývací prostriedok, aak je
príslušenstvo horúce, pri manipulácii používajte
rukavice. Zvyšky jedál sa ľahko dajú odstrániť kefkou
alebo špongiou.
ČISTENIE PRIESTORU NA PEČENIE POMOCOU PYRO CYKLU
Pred údržbou alebo čistením sa
presvedčte, či rúra vychladla.
Nepoužívajte čistiace zariadenia
využívajúce paru.
Nepoužívajte drôtenku, drsné
čistiace potreby alebo abrazívne/
korozívne čistiace prostriedky,
pretože by mohli poškodiť
povrch spotrebiča.
Používajte ochranné rukavice.
Pred vykonávaním údržby musíte
rúru odpojiť od elektrickej siete.
VÝMENA ŽIAROVKY
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Odskrutkujte kryt svetla, vymeňte žiarovku
anaskrutkujte kryt naspäť.
3. Rúru opäť zapojte kelektrickému napájaniu.
Upozornenie: Používajte iba žiarovky svýkonom
25–40W/230V typu E-14, T300°C, alebo halogénové
žiarovky svýkonom 20 – 40W/230Vtypu G9, T300°C.
Žiarovka používaná vo vnútri spotrebiča je špeciálne
určená pre domáce spotrebiče anie je vhodná na
bežnéosvetľovanie miestností vdomácnosti (Nariadenie
ES 244/2009). Žiarovky dostanete vnašom autorizovanom
servise.
- Ak používate halogénové žiarovky, nechytajte ich holými
rukami, pretože odtlačky prstov by ich mohli poškodiť.
Rúrunepoužívajte, kým nenamontujete kryt žiarovky.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Stiahnite si Návod na používanie aošetrovanie na
docs.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií
WWW
Táto funkcia vám umožňuje odstraňovať vystreknuté
zvyšky pomocou teploty cca 500°C. Pri tejto teplote
sa zvyšky jedla zmenia na usadeniny, ktoré sa dajú po
vychladnutí rúry ľahko zotrieť vlhkou špongiou.
Vprípade, že je rúra nainštalovaná pod varnou
doskou sporáka, uistite sa, že všetky horáky alebo
elektrické platničky budú pas samočistenia
(pyrolýzy) vypnuté.
Pred spustením Pyro cyklu vyberte všetko
príslušenstvo (vrátane vodiacich líšt).
Na dosiahnutie optimálnych výsledkov čistenia pred
použitím funkcie Pyro čistenia odstráňte najväčšie
znečistenie vlhkou špongiou.
Rúra má dve rôzne funkcie pyrolytického čistenia:
Štandardný cyklus (PYRO ČISTENIE) zabezpečuje
dôkladné čistenie, ak je rúra veľmi znečistená, zatiaľ
čo úsporný cyklus (PYRO EXPRES ČISTENIE) je kratší
aspotrebuje menej energie než štandardný cyklus,
preto je vhodné používať ho pravidelne.
Funkciu Pyro používajte, iba ak je spotrebič silne
znečistený alebo zneho počas pečenia vychádza
nepríjemný pach.
Upozornenie: Počas prebiehajúceho cyklu pyrolytického
čistenia dvierka rúry nemožno otvoriť. Zostanú uzamknuté,
kým sa teplota nevráti na prijateľnú úroveň.
Počas cyklu pyrolitického čistenia apo ňom miestnosť
vyvetrajte.
Počas pyrolitického cyklu sa nedotýkajte rúry. Počas Pyro cyklu apo ňom (kým nie je miestnosť
vyvetraná), nepúšťajte deti azvieratá do
blízkostirúry.
SK
11
Problém Možná príčina Riešenie
Rúra nefunguje.
Výpadok prúdu.
Odpojenie od elektrickej
siete.
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napäm ači
je rúra pripojená kelektrickej sieti.
Rúru vypnite aznova zapnite askontrolujte, či sa
problém odstránil.
Dvierka sa neotvárajú.
Chyba zámky na dvierkach.
Prebieha cyklus čistenia.
Rúru vypnite aopäť zapnite, aby ste skontrolovali,
či chyba pretrváva. Počkajte, kým sa funkcia
ukončí arúra vychladne.
Na displeji svieti písmeno „F“
aza ním číslo.
Softvérový problém. Obráťte sa na najbližší popredajný servis auveďte
číslo, ktoré nasleduje po písmene „F.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Stiahnite si Návod na používanie aošetrovanie na
docs.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií
WWW
VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK
1. Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte
astiahnite úchytky, až sú vpolohe odomknutia.
2.
b
a
Zatvorte dvierka, pokiaľ to ide.
Pevne dvierka chyťte oboma rukami – nedržte ich
zarukoť.
Dvierka jednoducho vyberiete tak, že ich budete ďalej
zatvárať apritom ťahať nahor, až kým sa neuvoľnia.
Dvierka odložte nabok na mäkký povrch.
a
b
~15°
3. Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte krúre,
zarovnáte háčiky pántov sdosadacími plochami
aupevníte vrchnú časť na sedlo.
4. Dvierka spustite apotom celkom otvorte.
Úchytky sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste
ich sklopili úplne.
b
a
Opatrne potlačte, aby ste skontrolovali, či sú úchytky
vsprávnej polohe.
5.
“CLICK”
Skúste dvierka zatvoriť askontrolujte, či sú zarovno
sovládacím panelom. Ak nie, zopakujte
predchádzajúce kroky: Pri nesprávnom fungovaní by
sa dvierka mohli poškodiť.
12
AKO ČÍTAŤ TABUĽKU PRÍPRAVY JEDÁL
Vtabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie,
príslušenstvo aúroveň na prípravu rôznych typov
jedál. Čas prípravy jedla sa začína jeho vložením do
rúry, bez zarátania času predohrevu (keď sa vaduje).
Teploty ačas pečenia sú iba približné azávisia od
množstva jedla atypu použitého príslušenstva.
Nazačiatku použite najnižšie odporúčané hodnoty
aak jedlo nie je hotové, hodnoty zvýšte. Používajte
dodané príslušenstvo auprednostňujte tmavé kovové
pekáče aplechy. Okrem toho môžete použiť nádoby
apríslušenstvo zvarného skla alebo kameniny,
nezabudnite však, že pečenie sa trochu predĺži.
PEČENIE RÔZNYCH JEDÁL SÚČASNE
Funkcia „Horúci vzduch“ vám umožňuje pripravovať
zne jedlá (ako sú ryby azelenina) na rôznych
úrovniach zároveň.
Vyberte jedlo, ktoré sa pečie kratšie, ajedlo, ktoré sa
má piecť dlhšie, nechajte vrúre.
ŠTÍTOK STECHNICKÝMI ÚDAJMI
WWW
Informácie ovýrobku senergetickými
údajmitohto spotrebiča si môžete stiahnuť
nanašejwebovej stránke docs.hotpoint.eu
AKO ZÍSKAŤ NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU
>
WWW
vod na používanie aúdržbu
sistiahnite znašej webovej stránky
docs.hotpoint.eu (môžete použ tento
QRkód), pričom uvte kód výrobku.
> Prípadne kontaktujte náš klientsky
popredajný servis.
KONTAKTOVANIE POPREDAJNÉHO SERVISU
Naše kontaktné údaje
nájdete vservisnej
knižke. Pri kontaktovaní
nášho klientskeho
popredajného servisu
uveďte kód zvýrobného
štítku vášho výrobku.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
400010849883
Vytlačené vTaliansku
001
UŽITOČNÉ TIPY
Stiahnite si Návod na používanie aošetrovanie na
docs.hotpoint.eu, kde nájdete viac informácií
WWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HOTPOINT/ARISTON FI7 891 SP IX HA Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka