AEG L9FEA69S Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
SK Návod na používanie
Práčka
L9FEA69S
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................5
3. INŠTALÁCIA......................................................................................................... 7
4. POPIS VÝROBKU...............................................................................................11
5. ZMÄKČOVAČ VODY (TECHNOLÓGIASOFTWATER)......................................13
6. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. 17
7. PRVÉ SPUSTENIE.............................................................................................17
8. DOTYKOVÁ OBRAZOVKA.................................................................................20
9.
WI-FI NASTAVENIE PRIPOJENIA................................................................ 21
10. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................ 23
11. PROGRAMY..................................................................................................... 23
12. VOLITEĽNÉ FUNKCIE......................................................................................29
13. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 33
14. NASTAVENIA................................................................................................... 39
15. TIPY A RADY....................................................................................................42
16. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 44
17. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................49
18. SPOTREBA.......................................................................................................53
19. TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................................................................55
20. PRÍSLUŠENSTVO............................................................................................55
21. INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU S OHĽADOM NA EÚ NARIADENIE
1369/2017............................................................................................................... 56
www.aeg.com2
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
SLOVENSKY 3
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču,
pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak
sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Umývacie/pracie/čistiace prostriedky uschovajte mimo
dosahu detí.
Keď sú dvierka otvorené, nedovoľte deťom a domácim
zvieratám, aby sa k nim priblížili.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostrediach,
pre klientov v hoteloch, moteloch, nocľahoch s
raňajkami a inom obytnom prostredí,
spoločné priestory v bytových blokoch alebo
samoobslužných práčovniach.
Neprekračujte maximálnu náplň 9 kg (pozrite si
kapitolu „Tabuľka programov“).
Prevádzkový tlak vody v mieste vstupu vody z prípojky
musí byť v rozmedzí od 0,5 bar (0,05 MPa) do 8 bar
(0,8 MPa).
Vetrací otvor v dolnej časti spotrebiča nesmie byť
zakrytý kobercom, podložkou ani inou pokrývkou
podlahy.
Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocou
novej dodanej súpravy hadíc alebo iných nových
www.aeg.com4
súprav hadíc dodaných autorizovaným servisným
strediskom.
Staré súpravy hadíc sa nesmú opätovne použiť.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody pod
tlakom a/alebo paru.
Vyčistite spotrebič vlhkou handrou. Používajte iba
neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky,
brúsne čistiace vankúšiky, rozpúšťadlá alebo kovové
predmety.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
Inštalácia musí byť v súlade
s príslušnými nariadeniami v
danej krajine.
Odstráňte všetky časti obalu a
prepravné skrutky vrátane gumeného
puzdra s plastovou rozpernou
vložkou.
Prepravné skrutky uschovajte na
bezpečnom mieste. V prípade
budúceho presunu spotrebiča ich
budete musieť opäť naskrutkovať,
aby ste zablokovaním bubna zabránili
vnútornému poškodeniu.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte na miestach, kde môže
byt teplota nižšia ako 0 °C alebo kde
je spotrebič vystavený
poveternostným vplyvom.
Podlaha, kde má byť spotrebič
umiestnený, musí byť rovná, stabilná,
čistá a odolná voči vyššej teplote.
Zabezpečte prúdenie vzduchu medzi
spotrebičom a podlahou.
Po umiestnení spotrebiča do konečnej
trvalej polohy skontrolujte pomocou
vodováhy, či je vo vodorovnej polohe.
Ak nie je vo vodorovnej polohe,
zvýšte alebo znížte nožičky podľa
potreby.
Spotrebič neinštalujte priamo nad
odtok v podlahe.
Spotrebič nepostrekujte vodou a
nevystavujte ho nadmernej vlhkosti.
Spotrebič neinštalujte tam, kde
dvierka spotrebiča nemožno úplne
otvoriť.
Pod spotrebič nedávajte zatvorenú
nádobu na zachytávanie eventuálne
unikajúcej vody. Informácie o
povolenom príslušenstve vám
poskytne autorizované servisné
stredisko.
SLOVENSKY 5
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
a predlžovacie káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
Nedotýkajte sa elektrického
napájacieho kábla ani jeho zástrčky
mokrými rukami.
Spotrebič neodpájajte potiahnutím za
sieťové káble. Vždy ťahajte za
zástrčku.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
2.3 Pripojenie na vodovodné
potrubie
Vodné hadice nesmiete poškodiť.
Pred pripojením k novým potrubiam
alebo potrubiam, ktoré boli opravené
alebo vybavené novými zariadeniami
(vodomery atď.), nechajte vodu stiecť,
kým nebude čistá a číra.
Uistite sa, že počas alebo po prvom
použití spotrebiča neuniká viditeľne
voda.
Ak je prívodná hadica príliš krátka,
nepoužívajte predlžovaciu hadicu.
Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko a požiadajte o výmenu
prívodnej hadice.
Môže dôjsť k vytečeniu vody z
odtokovej hadice. Je to spôsobené
použitím vody pri testovaní
spotrebičov v továrni.
Odtokovú hadicu môžete predĺžiť na
dĺžku max. 400 cm. Ak potrebujete inú
odtokovú hadicu, prípadne ju chcete
predĺžiť, obráťte na autorizované
servisné stredisko.
2.4 Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, zásahu
elektrickým prúdom, požiaru,
popálenín alebo poškodenia
spotrebiča.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale pracieho prostriedku.
Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Uistite sa, že ste z bielizne odstránili
všetky kovové predmety.
Neperte tkaniny silne znečistené
olejom, mastnotou alebo inými
mastnými látkami. Môže dôjsť k
poškodeniu gumených dielov práčky.
Takéto tkaniny pre praním v práčke
predperte v rukách.
Nedotýkajte sa sklenených dvierok,
pokiaľ je zapnutý program. Sklo môže
byť horúce.
2.5 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
2.6 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete
a prívodu vody.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v bubne.
Spotrebič zlikvidujte v súlade s
miestnymi požiadavkami na
recykláciu elektrických a
elektronických spotrebičov (WEEE).
www.aeg.com6
3. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
3.1 Rozbalenie
VAROVANIE!
Pred inštaláciou spotrebiča
odstráňte všetky obaly a
prepravné skrutky.
VAROVANIE!
Použite rukavice.
1. Odstráňte vonkajšiu fóliu. V prípade
potreby použite nôž.
2. Odstráňte kartónový vrch a
polystyrénový obal.
3. Odstráňte vnútornú fóliu.
4. Otvorte dvierka a odstráňte
polystyrénový diel z tesnenia dvierok
a všetky položky z bubna.
5. Opatrne položte spotrebič na jeho
zadnú stranu.
6. Predný polystyrénový obalový prvok
položte na podlahu ako podložku pod
spotrebič.
Dbajte na to, aby ste
nepoškodili hadice.
7. Odstráňte dolnú polystyrénovú
ochranu.
1
2
8. Spodok spotrebiča dôkladne vyčistite
a vysušte.
SLOVENSKY 7
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte alkohol,
rozpúšťadlá ani chemikálie.
9. Všimnite si rôzne veľkosti a
umiestnenie zvukových bariér.
Pozrite si uvedený obrázok:
A
B
A (FRONT) = predná časť
spotrebiča
B (BACK) = zadná časť
spotrebiča
10. Zo zvukových bariér odstráňte
ochrannú pásku.
11. Tieto štyri bariéry pripevnite k
spodnej časti spotrebiča.
12. Pozrite si príslušný obrázok. Uistite
sa, že sú bariéry bezpečne
pripevnené.
x4
A
B
Zvukové bariéry pripevňujte
pri izbovej teplote.
13. Spotrebič nadvihnite do kolmej
polohy.
14. Napájací kábel a odtokovú hadicu
uvoľnite z držiakov.
Môže dôjsť k vytečeniu vody
z odtokovej hadice. Je to
spôsobené použitím vody pri
testovaní spotrebičov v
továrni.
15. Kľúčom dodávaným s práčkou
odstráňte tri skrutky/príchytky na
spotrebiči.
16. Vytiahnite všetky plastové rozpery.
17. Do otvorov založte plastové kryty,
ktoré nájdete v sáčku s návodom na
použitie.
www.aeg.com8
Odporúčame, aby ste si
obaly a prepravné skrutky
odložili pre prípady, keď
budete spotrebič
premiestňovať.
3.2 Umiestnenie a vyrovnanie
do vodorovnej polohy
1. Spotrebič nainštalujte na plochú a
tvrdú podlahu.
Uistite sa, že sa spotrebič
nedotýka steny ani iného
nábytku.
2. Úroveň nastavte uvoľnením alebo
utiahnutím nožičiek.
VAROVANIE!
Spotrebič nevyrovnávajte
podložením kartónu,
drevených blokov alebo
podobných materiálov pod
nožičky spotrebiča.
x4
Spotrebič musí byť vo vodorovnej polohe
a stabilný.
Správnym nastavením
spotrebiča zabránite
vibráciám, hluku a pohybu
spotrebiča počas jeho
činnosti.
Keď je spotrebič
nainštalovaný na sokli alebo
ak je práčka so sušičkou
nainštalovaná na práčke,
použite príslušenstvo
popísané v kapitole
„Príslušenstvo“. Pozorne si
prečítajte pokyny dodávané
so spotrebičom a
príslušenstvom.
3.3 Prívodná hadica
1. Pripojte prívodnú hadicu na zadnú
stranu spotrebiča.
2. Umiestnite ju doľava alebo doprava,
v závislosti od polohy vodovodného
kohútika.
20º20º
45º45º
Uistite sa, že prívodná
hadica nie je vo vertikálnej
polohe.
3. V prípade potreby, uvoľnite kruhovú
maticu a nastavte správnu polohu.
SLOVENSKY 9
4. Prívodnú hadicu pripojte k
vodovodnému kohútiku so studenou
vodou s 3/4" závitom.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že z prípojok
neuniká voda.
Ak je prívodná hadica príliš
krátka, nepoužívajte
predlžovaciu hadicu. Obráťte
sa na servisné stredisko a
požiadajte o výmenu
prívodnej hadice.
3.4 Zariadenie proti vytopeniu
Prívodná hadica obsahuje zariadenie
proti vytopeniu. Toto zariadenie
zabraňuje úniku vody z hadice v
dôsledku prirodzeného starnutia.
Červená farba v okienku «A» upozorňuje
na túto chybu.
A
V takom prípade zatvorte vodovodný
ventil a obráťte sa na autorizované
servisné stredisko a požiadajte o výmenu
hadice.
3.5 Vypúšťanie vody
Odtokovú hadicu treba umiestniť priamo
do odtokového potrubia vo výške aspoň
60 cm a najviac 100 cm.
Odtokovú hadicu môžete
predĺžiť na dĺžku
max. 400 cm. Ak potrebujete
inú odtokovú hadicu,
prípadne ju chcete predĺžiť,
obráťte na autorizované
servisné stredisko.
Odtokovú hadicu je možné pripojiť
viacerými spôsobmi:
1. Na odtokovej hadici vytvorte tvar U a
hadicu umiestnite do plastového
držiaka.
2. Na hrane umývadla – upevnite
držiak o vodovodný kohútik alebo na
stenu.
Uistite sa, že plastový držiak
sa počas vypúšťania vody
nemôže pohybovať.
Uistite sa, že koniec
odtokovej hadice nie je
ponorený do vody. Môže
dôjsť k návratu špinavej
vody do spotrebiča.
3. Do odtokového potrubia s
vetracím otvorom – odtokovú
hadicu vložte priamo do odtokového
potrubia. Pozrite si príslušný
obrázok.
www.aeg.com10
Koniec odtokovej hadice
musí byť vždy odvetraný, t. j.
vnútorný priemer
odtokového potrubia (min.
38 mm – min. 1,5") musí byť
väčší ako vonkajší priemer
odtokovej hadice.
4. Ak vyzerá koniec odtokovej hadice
takto (pozrite si obrázok), môžete ho
zatlačiť priamo do odtokového
potrubia.
5. Bez plastového držiaka hadice, do
sifónu umývadla – Odtokovú hadicu
pripojte k prípojke sifónu a utiahnite
svorkou. Pozrite si príslušný obrázok.
Uistite sa, že odtoková
hadica vytvára slučku, aby
sa nečistoty z umývadla
nedostali do spotrebiča.
6. Hadicu pripojte priamo do
zabudovaného odtokového
potrubia v stene miestnosti, hadicu
treba prichytiť svorkou.
4. POPIS VÝROBKU
4.1 Špeciálne funkcie
Vaša nová práčka spĺňa všetky
požiadavky na moderné a účinné
ošetrenie bielizne pri nízkej spotrebe
vody, energie a pracieho prostriedku a
na kvalitnú starostlivosť o bielizeň.
Interaktívny dotykový displej robí
nastavenie a používanie spotrebiča
bezprostrednejším a príjemnejším.
Wi-Fi pripojenie umožňuje spustiť a
skontrolovať stav pracieho cyklu
pomocou diaľkového ovládania.
Technológia SoftWater funguje ako
zmäkčovač vody a odstraňuje tvrdé
minerály z privádzanej vody a dodáva
mäkkú vodu pre pranie. Zabraňuje tak
tvrdosti tkanín, zrazeniu bielizne a
vyblednutiu farieb, cyklus za cyklom.
Technológia Oko-Mix bola
navrhnutá tak, aby zabezpečovala
ochranu textilných vlákien, a obsahuje
fázy predbežného zmiešania, pri
ktorých sa prací prostriedok a neskôr
aj aviváž najprv rozpustia vo vode, až
potom sa dostanú do bielizne.
Aktivovaný prací prostriedok alebo
aviváž prenikne do každého jedného
vlákna a perfektne ho ošetrí.
Vďaka senzorom hmotnosti dokáže
tento spotrebič zistiť hmotnosť dávky
a navrhnúť, koľko pracieho
prostriedku potrebujete na
dosiahnutie tých najlepších výsledkov
bez plytvania.
SLOVENSKY 11
Technológia ProSense automaticky
upraví trvanie programu podľa
bielizne v bubne, aby ste dosiahli
perfektné výsledky prania v čo
najkratšom čase.
Para je rýchly a jednoduchý spôsob
osvieženia oblečenia. Jemné parné
programy odstraňujú pach zo
suchého oblečenia a redukujú
pokrčenie, takže tkaniny potrebujú iba
minimum žehlenia.
Voliteľná funkcia Plus Para ukončí
každý cyklus jemnou parou, ktorá
uvoľní vlákna a zmierni pokrčenie
bielizne. Žehlenie bude jednoduchšie!
Voliteľná funkcia Škvrny vopred
ošetrí odolné škvrny, čím optimalizuje
účinnosť odstraňovača škvŕn.
Vďaka voliteľnej funkcii Jemné+ sa
aviváž rovnomerne rozloží v bielizni a
prenikne hlboko do jednotlivých
vlákien bielizne, čím zabezpečí
perfektnú jemnosť.
4.2 Prehľad spotrebiča
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Pracovná plocha
2
Dávkovač pracieho prostriedku a
priehradka na soľ
3
Ovládací panel
4
Rukoväť dvierok
5
Typový štítok
6
Filter vypúšťacieho čerpadla
7
Nôžky na vyrovnanie spotrebiča
8
Odtoková hadica
9
Prípojka prítokovej hadice
10
Elektrický kábel
11
Prepravné skrutky
12
Podpora hadice
4.3 Dávkovač pracieho
prostriedku a priehradka na
soľ
Vždy dodržiavajte pokyny
uvedené na obale pracích
prostriedkov. Každopádne
však neodporúčame
prekročiť maximálnu úroveň
uvedenú v každej priehradke
( ).
www.aeg.com12
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
Priehradka na fázu prania: práškový
prací prostriedok, odstraňovač
škvŕn.
Keď používate tekutý
prací prostriedok,
uistite sa, že je
vložená špeciálna
nádoba na tekutý
prací prostriedok.
Pozrite si časť
„Plnenie pracieho
prostriedku a
prídavných
prostriedkov“ v
kapitole
„Každodenné
používanie“.
Priehradka na tekuté prídavné
prostriedky (aviváž, škrob).
Salt
Priehradka na soľ.
Dôkladne si prečítajte
kapitolu „Technológia
zmäkčovača vody (
Mäkká voda)”.
Maximálna úroveň pre množstvo
pracieho prostriedku/prídavných
prostriedkov.
Pri navolení fázy
predpierania vložte do
bubna dávkovaciu guľôčku s
pracím/prídavným
prostriedkom.
Po pracom cykle odstráňte v
prípade potreby všetky
zvyšky pracieho prostriedku
z dávkovača pracieho
prostriedku.
5. ZMÄKČOVAČ VODY (TECHNOLÓGIASOFTWATER)
5.1 Úvod
Voda obsahuje tvrdé minerály. Čím vyšší
je obsah týchto minerálov, tým tvrdšia je
voda.
Horúca voda môže znížiť účinnosť
pracieho prostriedku, znížiť mäkkosť
tkanín a prispieť k zrazeniu bielizne a
vyblednutiu farieb.
Tento spotrebič je vybavený
zmäkčovačom vody, ktorý dokáže
poskytnúť správny stupeň zmäkčenia
vody, aby sa zachovala integrita tkanín,
jas farieb a aby boli zaručené dobré
výsledky prania pri nízkej teplote.
Zmäkčovač vody sa musí nastaviť v
závislosti od tvrdosti vody z prívodnej
hadice. Správne nastavenie umožňuje
dosiahnutie najlepších výsledkov prania
a maximálnu ochranu odevov.
Pre správne nastavenie zmäkčovača
vody si pozrite časť „Nastavenie úrovne
tvrdosti vody”.
Pri prvom spustení
spotrebiča navrhne dotyková
obrazovka rôzne nastavenia:
jedným z nich je úroveň
tvrdosti vody.
5.2 Nastavenie úrovne
tvrdosti vody
Spotrebič vám umožňuje vybrať si medzi
7 úrovňami, ktoré zodpovedajú 7 rôznym
rozpätiam tvrdosti vody.
SLOVENSKY 13
V závislosti od krajiny je tvrdosť vody
vyjadrená v ekvivalentných škálach:
napr. francúzske stupne (°f), nemecké
stupne (°d), anglické stupne (°e), mmol/l
a ppm.
V prípade potreby informácie o tvrdosti
vody vo vašej oblasti skontrolujete v
miestnej vodárenskej spoločnosti.
V tabuľke „Úrovne tvrdosti vody”
skontrolujte správnu úroveň.
Nastavovanie úrovne tvrdosti vody:
1. Podržte stlačené tlačidlo Zap./Vyp.
niekoľko sekúnd, spotrebič sa zapne.
2. Počkajte, kým sa zobrazí obrazovka
programov a rolovaním nahor a
nadol nájdite Nastavenia.
3. Klepnutím na vstúpte do zoznamu
nastavení.
Settings
Machine Clean
Spin
OKOPower
ColourPro
4. Rolovaním v zozname nahor alebo
nadol nájdite Tvrdosť vody.
5. Klepnite na lištu Tvrdosť vody.
6. Rolovaním v zozname úrovní doľava
alebo doprava vyberte vhodnú
úroveň.
Buzzer
Water Hardness
6
OFF
7>
<5
6
<Programmes
Info
7. Klepnite na lištu Tvrdosť vody na
opustenie a potvrdenie vybranej
úrovne.
8. Rolovaním nahor a nadol v zozname
nastavení nájdite lištu Zmäkčovač
vody a vstúpte klepnutím na ňu.
Water Softener
Wash
>
<
Wash
<Programmes
Info
9. Rolovaním v zozname doľava alebo
doprava vyberte:
Pranie: zmäkčovač vody je v
činnosti iba počas fázy prania.
Toto nastavenie pokryje väčšinu
podmienok použitia.
Pranie a plák.: ak je však
privádzaná voda obzvlášť tvrdá
(úrovne 6 a 7), odporúčame
nastaviť zmäkčovač vody aj
počas fázy plákania, aby sa
zachovala jemnosť tkanín.
Toto nastavenie zvýši
spotrebu soli.
VYP: vypnutie zmäkčovača vody.
www.aeg.com14
Úrovne tvrdosti vody
Úrovne
Úrovne podľa
značenia na
testeri
1)
Rozsah tvrdosti vody
°f
(Francúz‐
ske stup‐
ne)
°d
(Nemecké
stupne)
°e
(Anglické
stupne)
mmol/l ppm
1 C01 ≤5 ≤3 ≤ 4 ≤0.5 ≤ 50
2 C02 6 - 13 4 - 7 5 - 9 0.6 - 1.3 60 - 130
3 C03 14 - 21 8 - 11 10 -15 1.4 - 2.1 140 - 210
4
2)
C04 22 - 29 12 - 16 16 - 20 2.2 - 2.9 220 - 290
5 C05 30 - 37 17 - 20 21 - 26 3.0 - 3.7 300 - 370
6 C06 38 - 45 21 -25 27 - 32 3.8 - 4.5 380 - 450
7 C07 ≥46 ≥26 ≥33 ≥4.6 ≥460
1)
Ak je dodaný so spotrebičom.
2)
Nastavenie z výroby, dokáže vyhovieť väčšine podmienok používania.
5.3 Sypanie soli
Funkcia zmäkčovania vody funguje
pomocou špeciálnej živice v spotrebiči.
Pre regeneráciu živice a jej pripravenie
na zjemnenie vody nasypte špeciálnu soľ
do priehradky
Salt
:
1. Otvorte dávkovač pracieho
prostriedku.
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
2. Otvorte priehradku
Salt
.
Max
3. Nasypte špeciálnu soľ.
Max
Max
Max
4. Zatvorte priehradku na soľ a
dávkovač pracieho prostriedku.
SLOVENSKY 15
Pravidelne kontrolujte
dostatok soli.
Priehradka
Salt
môže obsahovať približne
600 gr soli, ktoré vystačia na asi 20-300
cyklov prania (alebo 4-70 týždňov) v
závislosti od nastavenej tvrdosti vody a či
je zmäkčovač vody aktivovaný iba počas
fázy prania. Ak je zmäkčovač vody
aktivovaný aj počas fázy plákania,
doplnenie soli vydrží 5-80 cyklov prania
(alebo 1-18 týždňov) v závislosti od
nastavenej úrovne tvrdosti vody. Pozrite
si časť „Nastavenie úrovne tvrdosti
vody”.
Na displeji sa zobrazí hlásenie Doplniť
soľ na konci cyklu, keď je potrebné
doplniť do priehradky soľ, dokonca aj
keď je v nej ešte malé množstvo soli.
VAROVANIE!
Do priehradky
Salt
nasypte
iba soľ.
VAROVANIE!
Priehradka
Salt
sa smie
napĺňať iba soľou. Ak
nechtiac nalejete do tejto
priehradky iný prací/prídavný
prostriedok, pozrite si časť
„Odstránenie pracieho
prostriedku a iných
prídavných prostriedkov z
priehradky na soľ” v kapitole
„Riešenie problémov”.
Používajte iba špeciálnu soľ
pre umývačky riadu a/alebo
práčky. Správnu soľ si
môžete objednať na webovej
stránke!
Iné typy soli sú menej účinné
a pri dlhodobom používaní
by mohli trvalo poškodiť
technológiu zmäkčovača
vody. Nepoužívajte jemnú
soľ!
Spotrebič funguje normálne
dokonca aj bez soli, avšak
nedokáže dosiahnuť plný
potenciál. Ak používate
spotrebič dlhodobo bez soli,
keď konečne doplníte soľ,
funkcia zmäkčovača vody sa
úplne obnoví po niekoľkých
dlhých pracích cykloch.
www.aeg.com16
6. OVLÁDACÍ PANEL
6.1 Popis ovládacieho panela
32
4
1
1
Tlačidlo Zap/Vyp (Zap./Vyp.)
2
Volič programov
3
Dotyková obrazovka
4
Tlačidlo Štart/Prestávka (Štart/
Prestávka)
7. PRVÉ SPUSTENIE
Pri každom zapnutí spotrebiča sa na
dotykovej obrazovke zobrazí úvodná
obrazovka.
AEG
13.45
Pri prvom zapnutí spotrebiča budete po
zobrazení úvodnej obrazovky navigovaní
postupom počiatočného nastavenia.
7.1 Nastavenie jazyka
1. Rolovaním v zozname jazykov
nájdite požadovaný jazyk a nastavte
ho podržaním požadovaného jazyka.
1/4
Svenska
English
Deutch
Italiano
Francais
Language
SV
DE
EN
IT
FR
2. Zobrazí sa nasledovná obrazovka:
klepnutím na OK potvrďte jazyk.
klepnutím na Zmeniť zmeňte
jazyk.
Change
OK
You’ve selected:
English
2/4
Language
SLOVENSKY 17
7.2 Nastavenie času
1. Rolovaním v lištách hodín a minút
doprava alebo doľava nastavte
aktuálny čas.
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
2. Klepnutím na lištu Nastaviť hodiny
nastavte čas.
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
3. Zobrazí sa nasledovná obrazovka:
klepnutím na OK potvrďte
nastavený čas.
klepnutím na Zmeniť zmeňte
jazyk.
Change
OK
Current time:
13:45
4/4
Set Clock
7.3 Ďalšie nastavenia
Po nastavení času sa zobrazí obrazovka
Ďalšie nastavenia.
Later
Set
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now?
More Settings
Ak klepnete na Neskôr, zobrazí sa
obrazovka zoznamu programov a
môžete nastaviť požadovaný program.
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40
Ak klepnete na Nastaviť, pokračujte s
ďalšími nastaveniami.
7.4 Tvrdosť vody
Displej navrhne nastaviť správnu úroveň
tvrdosti vody pre zlepšenie výsledkov
prania.
Zobrazí sa nasledovné okno.
Change
OK
Select water hardness for best results.
Keep default setting?
Water Hardness
Klepnite na OK, aby ste potvrdili
predvolené nastavenie.
1. Klepnite na Zmeniť, aby ste vstúpili
do podponuky Tvrdosť vody.
Buzzer
Water Hardness
4
Long
5>
<3
4
Info
2. Rolovaním zoznamu úrovní doprava
alebo doľava nastavte požadovanú
úroveň tvrdosti vody.
3. Klepnite na lištu Tvrdosť vody.
Zobrazí sa nasledovné okno.
www.aeg.com18
Change
OK
4
Water hardness is set to
Water Hardness
4. Klepnite na OK pre potvrdenie alebo
na Zmeniť na zmenu úrovne.
7.5 Dávka prac. prost.
Môžete nastaviť priemerné množstvo
pracieho prostriedku odporúčané na jeho
balení.
Later
Set
Advise on detergent level for best
results. Set now or later?
Detergent advice
1. Klepnite na Nastaviť. Zobrazí sa
nasledovné okno.
Later
OK
Set detergent dose for full load in
9 kg machine. Refer to detergent
packaging for recommended dosage
Detergent advice
2. Klepnite na OK, aby ste vstúpili do
ponuky Dávka prac. prost..
3. Klepnite na lištu Typ pr. prostriedku
1 alebo Typ pr. prostriedku 2.
Detergent Dosing
OFF
Info
Detergent Type 1
Detergent Type 2
4. Rolovaním lišty podponuky doprava
alebo doľava nastavte dávkovanie
pracieho prostriedku v ml, ktoré
zodpovedá priemernej dávke
navrhovanej na balení pracieho
prostriedku.
Detergent Type 1
OFF
Info
60>
<40
50
ml
5. Klepnite na lištu Typ pr. prostriedku
1. Zobrazí sa nasledovné okno.
Klepnite na OK, aby ste potvrdili váš
výber.
Change
OK
50
You’ve selected:
Detergent advice
7.6 Wi-Fi
Spustenie skončí s nasledovným
dialógovým oknom.
OK
Settings complete. To connect your
machine to WiFi, see instructions in
user manual
OK
Pozrite si časť „Wi-Fi Nastavenie
pripojenia“ v kapitole „Nastavenia“.
SLOVENSKY 19
8. DOTYKOVÁ OBRAZOVKA
Pri každom zapnutí spotrebiča sa na
dotykovej obrazovke zobrazí úvodná
obrazovka.
AEG
13.45
Po niekoľkých sekundách sa zobrazí
obrazovka zoznamu programom s
návrhom Bavlna ako predvoleného
programu.
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40
Ak nebudete rolovať v zozname
programov nahor alebo nadol, o niekoľko
sekúnd sa zobrazí obrazovka zhrnutia
programu. Pre vrátenie na obrazovku
zoznamu programov stačí klepnúť na
názov programu (napr. Bavlna).
Cottons
Max 9.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Obrazovka zhrnutia indikuje:
Maximálna náplň programu, názov
programu.
Cottons
Max 9.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Trvanie programu. Ak je zvolená táto
oblasť, môže zobrazovať aj posunutý
štart alebo symbol Úspora času.
Cottons
Max 9.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Práve zvolené voliteľné funkcie. Ikona
skratky umožňuje vstúpiť do
ponuky dodatočných voliteľných
funkcií.
Cottons
Max 9.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Keď na obrazovke zhrnutia
vidíte ikonu skratky, môžete
vstúpiť do ponuky voliteľných
funkcií/nastavení
jednoduchým klepnutím na
príslušnú ikonu skratky.
Môžete rolovať rôznymi ponukami
voliteľných funkcií/nastavení:
nahor a nadol, alebo
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG L9FEA69S Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka