MOMENTUM True Wireless

Sennheiser MOMENTUM True Wireless Návod na používanie

  • Dobrý deň! Prečítal som si bezpečnostnú príručku pre bezdrôtové slúchadlá Sennheiser MOMENTUM True Wireless M3IETW. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o ich funkciách, aktualizáciách firmvéru, bezpečnostných pokynoch a ďalších detailoch. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Aké údaje sa prenášajú pri aktualizácii firmvéru?
    Čo robiť, ak sa nechcem pripojiť na internet?
    Aká je záruka na produkt?
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 08/18, 580118/A01 PP
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de Segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
DA Sikkerhedsanvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 08/18, 580118/A01
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de Segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
DA Sikkerhedsanvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
MOMENTUM
True Wireless
M3IETW, M3IETW L,
M3IETW R, M3IETW C
EN English
Important safety instructions
Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as sup-
plied) carefully and completely before using the product.
Always include this safety guide when passing the product on to
third parties.
Do not use an obviously defective product.
Use only the product in environments where wireless Bluetooth®
transmission is permitted.
Preventing damage to health and accidents
Do not listen at high volume levels for long periods
of time to prevent hearing damage.
Do not insert the ear canal phones too deep into your
ears and never insert them without ear adapters. Always extract
the ear canal phones from your ears very slowly and carefully.
The product generates stronger permanent magnetic
fields that could cause interference with cardiac pa-
cemakers, implanted defibrillators (ICDs) and other
implants. Always maintain a distance of at least
3.94“/10 cm between the product component containing the
magnet (earbuds and charging case) and the cardiac pacemaker,
implanted defibrillator, or other implant.
Keep the product, accessories and packaging parts out of reach
of children and pets to prevent accidents. Swallowing and cho-
king hazard.
Do not use the product in an environment that requires your spe-
cial attention (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
Always keep the product dry and do not expose it to extreme tem-
peratures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.)
to avoid corrosion or deformation.
Use only attachments/accessories/spare parts supplied or re-
commended by Sennheiser.
Only clean the product with a soft, dry cloth.
Safety instructions for Lithium rechargeable batteries
WARNING
In extreme cases, rechargeable batteries may leak and
may cause the following hazards if abused or misused:
explosion
fire development
heat generation
smoke or gas development
Dispose of defective products with built-in recharge-
able batteries at special collection points or return
them to your specialist dealer.
Only use rechargeable batteries recommended by
Sennheiser and the appropriate chargers.
Only charge the battery pack at ambient temperatures
between 10 °C/50 °F and 40 °C/104 °F.
Switch battery pack-powered products off after use.
When not using the battery pack for extended periods
of time, charge them regularly (about every 3months).
Do not heat above 70°C/158°F, e.g. do not expose to
sunlight or throw into a fire.
Notes on data collection and processing and on firmware updates
This product stores individual settings such as the volume, the
sound profiles and the Bluetooth addresses of paired devices. This
data is required for the operation of the product and is not transfer-
red to Sennheiser or companies commissioned by Sennheiser and
is not processed.
Using the “Sennheiser Smart Control” app, you can update the
firmware of the product for free via an Internet connection. If the
device on which the app is installed is connected to the Internet,
the following data is automatically transferred to and processed by
Sennheiser servers in order to provide and transfer suitable firmwa-
re updates: MAC address, Bluetooth Low Energy UUID, Bluetooth
name of the product, firmware version of the product and version
of the app. The data will only be used as specified and will not be
stored permanently. If you do not want this data to be transferred
and processed, do not connect to the Internet.
Intended use/Liability
These headphones are designed as an accessory for Bluetooth
compliant devices for wireless audio communication like music
playback and telephone calls via Bluetooth wireless technology.
It is considered improper use when this product is used for any ap-
plication not named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse
or misuse of this product and its attachments/accessories.
Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not
consistent with the USB specifications. Sennheiser is not liable for
damages resulting from the loss of connection due to flat or over
aged rechargeable batteries or exceeding the Bluetooth transmis-
sion range.
Before putting the product into operation please observe the res-
pective country-specific regulations.
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months
on this product. For the current warranty conditions, please visit our
website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replace-
ment or refund for a major failure and compensation for any oth-
er reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to
have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of ac-
ceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law.
Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any liability
of Sennheiser which is imposed by law, or limits or modifies any
remedy available to the consumer which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact: Sennheiser Technical
Services and Spare Parts Sales, c/o Linfox, Gate 3, 1 Fox Lane,
Erskine Park, 2759, NSW Australia, phone: +61 2 9910 6700 email:
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person
making the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser
Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), The Zenith, Tower A, L14, 821
Pacific Highway Chatswood NSW 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
General Product Safety Directive (2001/95/EC)
Compliant to Sound Pressure Limits according to country specific
requirements.
EU Declaration of Conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
Hereby, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares that the
radio equipment type M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C are in
compliance with Radio Equipment Directive (2014/53/EU).
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.sennheiser.com/download.
For more information on regulatory compliance markings, refer to
the supplied Compliance Information sheet.
Notes on disposal
Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
WEEE Directive (2012/19/EU)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the
battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging
indicates that these products must not be disposed of with nor-
mal household waste, but must be disposed of separately at the
end of their operational lifetime. For packaging disposal, please
observe the legal regulations on waste segregation applicable in
your country.
Further information on the recycling of theses products can be
obtained from your municipal administration, from the municipal
collection points, or from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equip-
ment, batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packa-
gings is used to promote the reuse and recycling and to prevent
negative effects caused by e.g. potentially hazardous substances
contained in these products. Herewith you make an important con-
tribution to the protection of the environment and public health.
DE Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanlei-
tung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Produkt benutzen.
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich
beschädigt ist.
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in
denen die drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit
hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Setzen Sie die Hörer nicht zu tief und niemals ohne
Ohradapter in den Gehörgang ein. Ziehen Sie die Hörer stets
langsam und vorsichtig aus dem Ohr heraus.
Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnet-
felder, die zu Störungen von Herzschrittmachern,
implantierten Defibrillatoren (ICDs) und anderen
Implantaten führen können. Halten Sie stets einen
Abstand von mindestens 10 cm zwischen der Produktkomponen-
te, die den Magneten enthält (Ohrhörer und Ladebox), und dem
Herzschrittmacher, dem implantierten Defibrillator oder einem
anderen Implantat ein.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern
und Haustieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs-
und Erstickungsgefahr.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere
Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder
extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn,
Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder
Verformungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die
von Sennheiser geliefert oder empfohlen werden.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, tro-
ckenen Tuch.
Sicherheitshinweise für Lithium-Akkus
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch
können die Akkus auslaufen. In extremen Fällen besteht
die Gefahr von:
Hitzeentwicklung
Feuerentwicklung
Explosion
Rauch- oder Gasentwicklung
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammel-
stellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser
empfohlenen Akkus und dazu passenden Ladegeräte.
Laden Sie Akkus nur bei einer
Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem
Gebrauch aus.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtge-
brauch regelmäßig nach (ca. alle 3 Monate).
Erhitzen Sie die Akkus nicht über 70 °C. Vermeiden
Sie Sonneneinstrahlung und werfen Sie die Akkus
nicht ins Feuer.
Hinweise zur Erfassung und Verarbeitung von Daten und
Firmware-Updates
Dieses Produkt speichert individuelle Einstellungen wie Lautstärke,
Klangprofile und Bluetooth-Adressen gepaarter Geräte. Diese Da-
ten sind für den Betrieb des Produkts erforderlich und werden an
Sennheiser oder durch Sennheiser beauftragte Unternehmen nicht
übertragen und nicht verarbeitet.
Die Firmware des Produkts können Sie mit der App „Sennheiser
Smart Control“ über eine Internet-Verbindung kostenlos aktua-
lisieren. Wenn das Gerät, auf dem die App installiert ist, mit dem
Internet verbunden ist, werden automatisch folgende Daten an
Sennheiser-Server übertragen und dort verarbeitet, um geeig-
nete Firmware-Updates bereitstellen und übertragen zu können:
MAC-Adresse, Bluetooth Low Energy UUID, Bluetooth-Name des
Produkts, Firmware-Version des Produkts und Version der App. Die
Daten werden nur für die angegebene Nutzung verwendet und nicht
dauerhaft gespeichert. Wenn diese Daten nicht übertragen und ver-
arbeitet werden sollen, stellen Sie keine Internet-Verbindung her.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Diese Kopfhörer sind als Zubehör für Bluetooth-konforme Geräte für
die drahtlose Audiokommunikation wie Musikwiedergabe und Tele-
fonate über Bluetooth-Funktechnologie konzipiert.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Pro-
dukt anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen
beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht
ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgerä-
te/Zubehörteile.
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit
den USB-Spezifikationen im Einklang sind. Sennheiser haftet nicht
für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder überal-
terter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth-Sendebereichs.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vor-
schriften zu beachten.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Pro-
dukt eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das In-
ternet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegrenzungen.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der
Funkanlagentyp M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C der Funkanla-
gen-Richtlinie (2014/53/EU) entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/
download.
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung ge-
setzlicher Bestimmungen finden Sie auf dem mitgelieferten Beiblatt.
Hinweise zur Entsorgung
Batterie-Richtlinie (2006/66/EG & 2013/56/EU)
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf
Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung
weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebens-
dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen,
sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpa-
ckungen beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Ab-
falltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder
Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten,
Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu,
die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und ne-
gative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schad-
stoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
FR Français
Consignes de sécurité importantes
Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide
de sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la livraison)
avant d’utiliser le produit.
Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y tou-
jours le guide de sécurité.
N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux.
N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmis-
sion Bluetooth® sans fil est autorisée.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés
pendant de longues périodes pour éviter des
dommages auditifs.
N‘insérez pas les écouteurs trop loin dans vos oreilles et ne les
insérez pas sans adaptateurs d‘oreille. Enlevez toujoursles écou-
teursdélicatement et lentement.
Le produit génère de plus forts champs magnétiques
permanents qui peuvent provoquer des interférences
avec les stimulateurs cardiaques, défibrillateurs im-
plantés (DAI) et autres implants. Maintenez toujours
une distance d’au moins 10 cm entre le composant du produit
contenant l’aimant (écouteurs et boîtier de chargement) et le sti-
mulateur cardiaque, le défibrillateur implanté ou autre implant.
Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage
hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin
d’éviter des accidents. Risque d’ingestion et d’étouffement.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route).
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures
extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes
(sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.)
afin d‘éviter des corrosions ou déformations.
N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de re-
change recommandés par Sennheiser.
Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec.
Conisgnes de sécurité concernant les batteries Lithium
AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive,
les piles rechargeables peuvent couler. Dans des cas
extrêmes, il y a un risque :
une explo-
sion,
un incendie,
un dégagement de chaleur ou
un dégagement de fumée ou de
gaz.
J
etez les produits défectueux avec leurs batteries inté-
grées dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à
votre revendeur.
Utilisez uniquement les batteries recommandées par
Sennheiser et des chargeurs appropriés.
Ne rechargez les batteries qu’à une température am-
biante entre 10 °C/50 °F et 40°C/104 °F.
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils
ne sont plus utilisés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez les
batteries régulièrement (tous les 3 mois environ).
Ne chauffez pas les batteries à plus de 70°C/158 °F,
par ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas
au feu.
Notes sur la collecte et le traitement de données et des
mises à jour de micrologiciels
Ce produit mémorise des réglages individuels tels que le volume,
les profils sonores et les adresses Bluetooth des appareils appairés.
Ces données sont nécessaires au fonctionnement du produit et ne
sont pas transmises à Sennheiser ou à des sociétés mandatées par
Sennheiser et ne sont pas traitées.
En utilisant l’appli «Sennheiser Smart Control», vous pouvez mettre
à jour gratuitement le micrologiciel du produit via une connexion
Internet. Si l’appareil sur lequel l’appli est installée est connecté à
Internet, les données suivantes sont automatiquement transmises à
et traitées par des serveurs Sennheiser afin de fournir et de trans-
férer les mises à jour du micrologiciel appropriées : adresse MAC,
UUID Bluetooth Low Energy, nom Bluetooth du produit, version du
micrologiciel du produit et version de l’appli. Les données seront
utilisées uniquement aux fins spécifiées et ne seront pas stockées
de manière permanente. Si vous ne souhaitez pas que ces données
soient transmises et traitées, ne vous connectez pas à Internet.
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
Ce casque est conçu comme accessoire pour les appareils com-
patibles Bluetooth. Il est destiné à la communication audio sans fil
tels que la lecture de musique et les appels téléphoniques via la
technologie sans fil Bluetooth.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différant de celle décrite dans les guides produit associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de
ses accessoires.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux ap-
pareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résul-
tant de la perte de connexion due à une batterie épui sée, une vieille
batterie ou si vous dépassez la portée Bluetooth.
Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions
légales en vigueur dans votre pays .
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois
sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre
site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire
Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive relative à la sécurité générale des produits (2001/95/CE)
En conformité avec les limites de pression acoustique spécifiques
par pays.
Déclaration de conformité européenne
Directive RoHS (2011/65/UE))
Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare
que l‘équipement radioélectrique du type M3IETW L, M3IETW R,
M3IETW C est conforme à la Directive européenne sur les équipe-
ments radioélectriques (2014/53/UE).
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l‘adresse internet suivante: www.sennheiser.com/download.
Pour plus d’informations sur le marquage de conformité réglemen-
taire, consultez la fiche Informations sur la conformité fournie.
Notes sur la gestion de fin de vie
Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE
& 2013/56/UE)
Directive WEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le pro-
duit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que
ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour
les déchets d’emballages, veuillez respecter les lois applicables
dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces pro-
duits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte
communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser.
Lobjectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas
échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le
recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l’environ-
nement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contri-
buerez ainsi à la préservation de l’environnement et à la protection
de la santé.
ES Español
Indicaciones importantes de seguridad
Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones,
las indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas (se-
gún suministro) antes de usar el producto.
En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre
junto con estas indicaciones de seguridad.
No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que
esté permitido el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Evitar daños para la salud y accidentes
Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto
volumen durante periodos prolongados de tiempo.
¡No se ponga los audífonos sin adaptadores para los oídos! Sáquese
siempre los audífonos de los oídos despacio y con cuidado.
El producto genera fuertes campos magnéticos perma-
nentes que pueden interferir en el funcionamiento de
marcapasos, desfibriladores implantados (ICDs) y otros
implantes. Guarde siempre una distancia mínima de
10cm entre los componentes del producto que contienen imanes (au-
riculares y caja de carga) y el marcapasos, el desfibrilador implantado
u otro implante.
Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del alcance
de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes. Pe-
ligro de ingestión y de asfixia.
No utilice el producto si su entorno requiere una atención espe-
cial (p. ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún
caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas
(secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol,
etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de re-
puesto suministradas o recomendadas por Sennheiser.
Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Indicaciones de seguridad para pilas recargables de litio
ADVERTENCIA
En casos extremos, las baterías recargables pueden
tener fugas y causar los siguientes peligros si se abu-
sa o se hace un mal uso de ellas:
Formación de calor
Incendio
Explosión
Formación de humo o
gases
Devuelva los productos defectuosos incl. pila recar-
gable a los puntos de recogida o a su distribuidor
especializado.
Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por
Sennheiser y los cargadores adecuados para ellas.
Cargue las pilas recargables a una temperatura ambi-
ente de 10 °C a 40 °C.
Los productos que se alimenten mediante pilas recar-
gables se deben apagar después de utilizarlos.
Si no se utilizan las pilas recargables durante un peri-
odo prolongado de tiempo, recárguelas regularmente
(aprox. cada 3 meses).
No caliente las pilas recargables a más de 70°C. Evite
la radiación solar y no tire las pilas recargables al
fuego.
Notas sobre el registro y procesamiento de datos y actuali-
zaciones de firmware
Este producto guarda ajustes individuales como volumen, perfiles
de sonido y direcciones de Bluetooth de dispositivos sincronizados.
Estos datos son necesarios para el funcionamiento del producto y
no se transmiten a Sennheiser o a empresas encargadas por Senn-
heiser, ni son procesados por ellas.
Puede actualizar gratuitamente el firmware del producto a través
de la app “Sennheiser Smart Control” mediante una conexión de
Internet. Cuando el dispositivo en el que está instalada la app está
conectado a Internet, se transmiten automáticamente los siguien-
tes datos al servidor de Sennheiser y se procesan en él para poder
facilitar y transmitir actualizaciones de firmware adecuadas: Direc-
ción MAC, Bluetooth Low Energy UUID, nombre de Bluetooth del
producto, versión de firmware del producto y versión de la app. Los
datos se utilizan sólo para el uso indicado y no se guardan de forma
permanente. Si no desea que estos datos se transmitan o procesen,
no establezca conexión a Internet.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos audífonos se han concebido como un accesorio para disposi-
tivos compatibles con bluetooth destinados a la audiocomunicación
inalámbrica como las llamadas y la reproducción de música por me-
dio de una tecnología inalámbrica bluetooth.
Se considerará un uso inadecuado el uso de este producto para
cualquier aplicación no mencionada en los manuales del producto
correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso
no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que
no coincidan con las especificaciones USB.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión
provocados por baterías gastadas o viejas o por haber excedido el
área de transmisión Bluetooth.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones
específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24
meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página
de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor
Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva general sobre seguridad de productos (2001/95/CE)
Cumplimiento de los límites de presión de sonido en conformidad
con los requerimientos específicos del país.
Declaración de conformidad UE
Directiva RoHS (2011/65/UE))
Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que
el tipo de equipo radioeléctrico M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C es
conforme con la Directiva sobre equipos radioeléctricos (2014/53/UE).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponib-
le en la dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/download.
Para obtener más información sobre las marcas de conformidad
normativas, consulte la hoja suplementaria proporcionada.
Instrucciones para la eliminación del aparato
Directiva sobre baterías (2006/66/CE &
2013/56/UE)
Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en
el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el
envase advierte de que estos productos no se deben desechar
con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben
desecharse por separado. Para los envases, observe las prescrip-
ciones legales sobre separación de desechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos
en la administración de su municipio, en los puntos de recogida o
devolución municipales o de su proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y elec-
trónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases
sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos
negativos, por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes
que contengan. Así hará una contribución muy importante para
proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
PT Português
Instruções de segurança importantes
Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia
de segurança e o guia rápido (como fornecido), com atenção e
na íntegra.
Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
Utilize o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida
a transmissão Bluetooth
®
sem fios.
Evitar danos para a saúde e acidentes
Não o utilize o produto com volume muito alto
durante demasiado tempo, para evitar danos na
audição.
Não introduza os auscultadores intra-auriculares demasiado
fundo no canal auditivo. Retire sempre os auscultadores
devagar e cuidadosamente do ouvido.
O produto gera campos magnéticos permanentes
que podem provocar interferências em pacemakers,
desfibriladores implantados e noutros implantes.
Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm
entre os componentes do produto que contêm íma-
nes (auscultadores e caixa de carregamento) e o pacemaker, o
desfibrilador implantado ou outro implante.
Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance
das crianças e animais domésticos, a fim de evitar acidentes. Pe-
rigo de ingestão e asfixia.
Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua parti-
cular atenção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a tempera-
turas extremas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor,
exposição directa prolongada à luz solar, etc.), para evitar corro-
são e deformações.
Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes
fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Instruções de segurança relativamente a pilhas/pilhas recarregáveis
AVISO
Em situações extremas, as pilhas recarregáveis po-
dem apresentar fugas e, em caso de utilização abu-
siva ou indevida, podem provocar os seguintes riscos:
geração de calor
incêndio
explosão
formação de fumo ou gases
Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas
em pontos de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da
especialidade.
Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis
recomendadas pela Sennheiser e carregadores
ade-
quados.
Carregue sempre as pilhas recarregáveis a uma
temperatura ambiente entre 10 °C a 40 °C.
Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregá-
veis se estes não forem usados.
Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente
mesmo se estas não forem utilizadas (aprox. de 3 em
3 meses).
Não exponha as pilhas recarregáveis a temperaturas
superiores a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e
não deite as pilhas para o fogo.
Informação sobre registo e tratamento de dados e atualiza-
ções de firmware
Este produto grava configurações individuais como volume, perfil
sonoro e endereços Bluetooth de dispositivos emparelhados. Estes
dados são necessários para a operação do produto e não são envi-
ados nem processados pela Sennheiser nem por empresas encar-
regadas pela Sennheiser.
Pode atualizar o firmware do produto gratuitamente com a apli-
cação “Sennheiser Smart Control” através de uma ligação à inter-
net. Se o dispositivo no qual a app está instalada estiver ligado à
internet, são enviados automaticamente os seguintes dados para os
servidores da Sennheiser e processados para disponibilizar e trans-
ferir a atualização de firmware adequada: endereço MAC, Bluetooth
Low Energy UUID, nome Bluetooth do produto, versão de firmware
do produto e versão da app. Os dados são utilizados apenas para o
fim indicado e não são armazenados permanentemente. Caso estes
dados não devam ser transmitidos nem processados, não estabe-
leça a ligação à internet.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram desenvolvidos como acessório para dis-
positivos compatíveis com Bluetooth, para uma comunicação áudio
sem fios e para a reprodução de música e telefonemas através da
tecnologia sem fios Bluetooth.
É considerada utilização inadequada quando este produto for utilizado
para qualquer aplicação não descrita nos guias de produtos associados.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização
abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB
que não estejam em conformidade com as especificações USB.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de inter-
rupções de ligação originadas por pilhas recarregáveis descarrega-
das ou antigas, nem por danos que advenham do facto de não ter
sido respeitado o alcance máximo da emissão Bluetooth.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições
específicas do país.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade-
marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under
license.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de
24 meses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis
no nosso site de Internet www.sennheiser.com ou junto do seu
distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes directivas
Diretiva de segurança geral dos produtos (2001/95/CE)
Em conformidade com os níveis de pressão sonora de acordo com
requisitos nacionais específicos.
Declaração de Conformidade UE
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O(a) abaixo assinado(a) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
declara que o presente tipo de equipamento de rádio M3IETW L,
M3IETW R, M3IETW C está em conformidade com a Diretiva sobre
equipamentos de rádio (2014/53/UE).
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
Para obter mais informações sobre marcações de conformidade
normativa, referir-se a folha suplementar fornecida.
Indicações sobre a eliminação
Diretiva relativa às pilhas (2006/66/CE &
2013/56/EU)
Directiva REEE (2012/19/EU)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz
que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou
na embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não
podem ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida
útil, mas devem ser eliminados separadamente. Para as embala-
gens, por favor, respeite as prescrições legais em vigor no seu país
sobre a separação de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos
junto da câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou
do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos,
pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a
reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causados,
por exemplo, por substâncias potencialmente nocivas. Assim, con-
tribui significativamente para a proteção do ambiente e da saúde.
NL Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de be-
knopte handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn
geheel door, voordat u het product gaat gebruiken.
Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften
door aan derden.
Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt,
waarin de draadloze Bluetooth®-technologie is toegestaan.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid
zijn voorkomen
Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert,
kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
Plaats de oortelefoon niet te laag en nooit zonder oor adapter in de ge-
hoorgang. Trek de oortelefoon altijd langzaam en voorzichtig uit het oor.
Het product produceert sterke permanente magne-
tische velden die storingen kunnen veroorzaken in
pacemakers, geïmplementeerde defibrillatoren (ICD’s)
en andere implantaten. Houd altijd een afstand aan
van minstens 10 cm tussen de onderdelen van het product die de
magneten bevatten (oortelefoons en laadbox) en de pacemaker, de
geïmplanteerde defibrillator of een ander implantaat.
Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van
kinderen en huisdieren, om ongevallen te voorkomen. Gevaar voor
inslikken en stikken.
Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan
uw omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem
lage of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, lang-
durige zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden
voorkomen.
Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveon-
derdelen welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Veiligheidsvoorschriften voor accu’s
WAARSCHUWING
In extreme gevallen komt het voor dat oplaadbare bat-
terijen gaan lekken en gevaarlijke situaties veroorza-
ken als ze misbruikt of onjuist gebruikt worden:
warmteontwikkeling
het ontstaan van
brand
explosie
rook- of gasontwikke-
ling
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij
erkende inzamelplaatsen of bij uw leverancier.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen
accu’s en daarbij behorende opladers.
De accu’s mogen alleen bij een omgevingstempera-
tuur van 10°C tot 40°C worden opgeladen.
Schakel producten, die door accu’s van stroom
worden voorzien, na gebruik uit.
Ook wanneer u het product gedurende langere tijd
niet gebruikt, moeten de accu’s regelmatig worden
opgeladen (ca. iedere 3 maanden).
Verhit de accu’s nooit tot een temperatuur
hoger dan 70°C. Voorkom de rechtstreekse
blootstelling aan zonlicht en gooi accu’s nooit in open
vuur.
Aanwijzingen voor het registreren en verwerken van gege-
vens en firmware-updates
Dit product slaat individuele instellingen op zoals volume, geluidsprofie-
len en Bluetooth-adressen van gekoppelde apparaten. Deze gegevens
zijn nodig voor het gebruik van het product en worden niet overgedra-
gen aan en niet verwerkt door Sennheiser of in opdracht van Sennheiser
werkende ondernemingen.
De firmware van dit product kunt u via een internetverbinding gratis up-
daten met behulp van de “Sennheiser Smart Control”-app. Als het appa-
raat waarop de app is geïnstalleerd, met internet is verbonden, worden
automatisch de volgende gegevens aan servers van Sennheiser over-
gedragen en daar verwerkt om geschikte firmware-updates te kunnen
voorbereiden en overdragen: MAC-adres, Bluetooth Low Energy UUID,
Bluetooth-naam van het product, firmwareversie van het product en
versie van de app. De gegevens worden alleen voor het opgegeven doel
gebruikt en niet blijvend opgeslagen. Maak als deze gegevens niet mo-
eten worden overgedragen en verwerkt geen verbinding met internet.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoon is ontworpen als toebehoren bij Bluetooth-con-
forme apparaten voor draadloze audiocommunicatie zoals mu-
ziekweergave en telefoongesprekken via Bluetooth-technologie.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product an-
ders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het pro-
duct/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan USB-ap-
paraten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-specificaties.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade ver-
oorzaakt door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of
verouderde accu’s of het overschrijden van het Bluetooth-zendbereik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die
voor uw land van toepassing zijn.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een
garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden
van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-le-
verancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
Algemene richtlijn productveiligheid (2001/95/EG)
Overeenstemming met de geluidsdrukniveaus conform de landspe-
cifieke eisen.
EU-verklaring van overeenstemming
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat het
type radioapparatuur M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C conform is
met Richtlijn voor radio-installaties (2014/53/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.
com/download.
Voor meer informatie over de aanduidingen ten aanzien van het
naleven van de voorschriften, verwijzen wij naar het meegeleverde
aanvullende blad.
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Batterijenrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van
toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat
deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het hu-
ishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte
inzamelplaats moet worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b.
de wettelijke voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval
in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen
bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen
of uw Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische
apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpak-
kingen heeft tot doel het hergebruik en/of de terugwinning van
grondstoffen te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door even-
tueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en de
gezondheid.
IT Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla
sicurezza, la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo
prima dell’utilizzo del prodotto.
Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di
sicurezza.
Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente d anneggiato.
Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui è consentita
la trasmissione mediante tecnologia Bluetooth®.
Evitare incidenti e rischi per la salute
Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto
a volume alto, al fine di evitare danni all’udito.
Non inserire gli auricolari troppo in profondità e non indossarle
mai senza cuscinetti. Rimuovere sempre gli auricolari dalle orec-
chie lentamente e con cautela.
Il prodotto genera costantemente campi magnetici
molto potenti che possono interferire con pacemaker,
defibrillatori impiantati (ICD) e altri impianti. È neces-
sario mantenere sempre una distanza minima di 10
cm tra il componente del prodotto che contiene il magnete (cuf-
fie e stazione di carica) e il pacemaker, il defibrillatore impiantato
o un altro impianto.
Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano
dalla portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare in-
cidenti. Rischio di ingestione e soffocamento.
Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particola-
re attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere
esposto a temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapel-
li, termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e
deformazione dello stesso.
Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli acces-
sori/i ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto.
Indicazioni di sicurezza per le accumulatori
AVVERTENZA
In casi estremi, le batterie ricaricabili potrebbero pre-
sentare perdite e causare iseguenti rischi in condizioni
di utilizzo improprio:
sviluppo di calore
incendio
esplosione
sviluppo di fumo o gas
Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batte-
rie ai punti di raccolta o al rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da
Sennheiser e i caricabatteria adeguati.
Caricare le batterie solo a una temperatura
ambiente compresa tra 10 °C e 4 .
Spegnere i prodotti alimentati da batteria dopo l’uso.
Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi
periodi di mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).
Non surriscaldare le batterie a una temperatura superiore
a 70 °C. Evitare la luce diretta del sole e non gettare le
batterie nel fuoco.
Indicazioni sul rilevamento e sull’elaborazione di dati e ag-
giornamenti del firmware
Il presente prodotto memorizza le impostazioni individuali come il
volume, i profili sonori e gli indirizzi Bluetooth dei dispositivi accop-
piati. Questi dati sono necessari per il funzionamento del prodotto
e non vengono trasmessi a o elaborati da Sennheiser o aziende in-
caricate da Sennheiser.
È possibile aggiornare gratuitamente il firmware del prodotto con
l’app “Sennheiser Smart Control” tramite la connessione a Internet.
Quando il dispositivo sul quale è installata l’app è connesso a Inter-
net, vengono trasmessi automaticamente i seguenti dati ai server
di Sennheiser, dove vengono elaborati al fine di poter predisporre
e trasmettere aggiornamenti del firmware adatti: indirizzo MAC,
UUID Bluetooth Low Energy, nome Bluetooth del prodotto, versione
firmware del prodotto e versione dell’app. I dati vengono utilizzati
soltanto per la finalità indicata e non vengono salvati in modo per-
manente. Non stabilire la connessione a Internet, se non si desidera
che vengano trasmessi ed elaborati i dati.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Le cuffie sono concepite come accessori per dispositivi conformi
a Bluetooth per la comunicazione audio senza fili come la riprodu-
zione musicale e la gestione delle telefonate tramite la tecnologia
radio Bluetooth.
Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per
qualsiasi applicazione non menzionata nelle relative guide di pro-
dotto.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo
utilizzo o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo,
come pure dei dispositivi ausiliari/accessori.
Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non
risultano conformi alle specifiche di tale tecnologia.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causati
da una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al
superamento della portata di trasmissione Bluetooth.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche
del paese di competenza.
Dichiarazione del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una
garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consulta-
te sul sito Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner
Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva generale sulla sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
Compatibile con i limiti di pressione sonora in conformità con i requisi-
ti specifici del paese di competenza.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara che
il tipo di apparecchiatura radio M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C è
conforme alla Direttiva sulle apparecchiature radio (2014/53/UE).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Per ulteriori informazioni sui contrassegni di conformità alle norma-
tive, consultare il foglio supplementare fornito.
Indicazioni per lo smaltimento
Direttiva sulle batterie (2006/66/EC &
2013/56/UE)
Direttiva WEEE (2012/19/UE)
l simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul pro-
dotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o confezione,
indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smal-
titi con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti in impianti di
smaltimento separati. Per quanto riguarda le confezioni, osservare
le disposizioni di legge in materia di raccolta differenziata vigenti
nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibi-
li presso la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta
o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi,
di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il
riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negati-
vi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose contenute in
essi. In tal modo si dà un importante contributo alla tutela dell’am-
biente e della salute.
DA Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden
(som medfølger) grundigt og helt igennem, inden du begynder
atanvende produktet.
Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver
produktet videre til tredjepart.
Produktet må ikke anvendes, hvis det har tydelige defekter.
Produktet må kun anvendes i områder, hvor trådløs
Bluetooth®-overførsel er tilladt.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen
for at undgå høreskader.
Sæt ikke øregangstelefonerne for langt ind i ørerne, og sæt dem
aldrig i uden øreadaptere. Tag altid øregangstelefonerne lang-
somt og forsigtigt ud fra dine ører.
Produktet frembringer kraftigere permanente ma-
gnetfelter, der kan medføre fejl på pacemakere, im-
planterede defibrillatorer (ICDer) og andre implanta-
ter. Overhold altid en afstand på mindst 10 cm mellem
produktkomponenterne, der indeholder magneten (øretelefon og
ladeboks), og pacemakeren, den implanterede defibrillator eller
et andet implantat.
Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgæn-
geligt for børn og husdyr for at undgå farer for ulykker. Fare for
indtagelse og kvælning.
Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig op-
mærksomhed (f.eks. i trafikken).
Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner
Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme tem-
peraturer (hårtørrer, varmeelement, langvarig direkte sollys osv.)
for at undgå korrosion eller deformation.
Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som
anbefales af Sennheiser.
Produktet må kun rengøres med en blød og tør klud.
Sikkerhedsanvisninger for litium-batteripakken
ADVARSEL
Ved misbrug eller ukorrekt anvendelse er der risiko
for, at genopladelige batterier lækker. I ekstreme
tilfælde er der risiko for:
eksplosion
brandudvikling
varmeudvikling eller
udvikling af røg eller gas
Defekte produkter med indbyggede genopladelige
batterier skal afleveres på særlige indsamlingssteder
eller returneres til din specialforhandler.
Brug kun genopladelige batterier, der anbefales af
Sennheiser, samt de egnede opladere.
Oplad kun batteripakken ved omgivelsestemperaturer
på mellem 10°C og 40°C.
Sluk for produkter, der forsynes af batteripakken,
efter brug.
Hvis batteripakken ikke anvendes i længere tids-
perioder, skal den oplades regelmæssigt (ca. hvert
3.måned).
Den må ikke opvarmes til over 70°C, den må f.eks. ikke
udsættes for direkte sollys eller kastes i åben ild.
Henvisninger vedrørende registrering og behandling af data
og firmware-updates
Dette produkt gemmer individuelle indstillinger som f.eks. lydstyr-
ke, klangprofiler og Bluetooth-adresser for parrede apparater. Disse
data er nødvendige til anvendelsen af produktet og overføres ikke
til og behandles ikke af Sennheiser eller virksomheder, der arbejder
for Sennheiser.
Produktets firmware kan aktualiseres gratis med appen „Sennhei-
ser Smart Control“ via en internetforbindelse. Hvis apparatet, hvor
appen er installeret, er forbundet med internettet, overføres følgen-
de data automatisk til Sennheiser-servere og behandles dér for at
kunne stille egnede firmware-updates til rådighed og overføre dem:
Produktets MAC-adresse, Bluetooth Low Energy UUID, Bluetoo-
th-navn, produktets firmware-version og appens version. Dataene
anvendes kun til den anførte anvendelse og gemmes ikke perma-
nent. Etablér ikke en internet-forbindelse, hvis disse data ikke skal
overføres og behandles.
Tilsigtet brug/ansvar
Denne hovedtelefoner er udformet som tilbehør til Bluetooth-kom-
patible enheder til den trådløse audiokommunikation som f.eks.
afspilning af musik og telefonsamtaler via trådløs Bluetooth-tek-
nologi.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på
en måde, som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes forkert brug eller
misbrug af dette produkt og dets udstyr/tilbehør.
Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-enheden, som ikke er i
overensstemmelse med USB-specifikationerne.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes mistet forbindelse
pga. flade eller for gamle genopladelige batterier eller overskridel-
se af Bluetooth-overførselsområdet.
Sørg for at sætte dig ind i de landespecifikke regler, inden du tager
produktet i brug.
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti
på dette produkt.
Se vores hjemmeside www.sennheiser.com, eller kontakt din
Sennheiser- forhandler for at se de aktuelle garantibetingelser.
I overensstemmelse med følgende krav
Generelt produktsikkerhedsdirektiv (2001/95/EF)
I overensstemmelse med lydtryksgnser i henhold til nationale
specifikke krav.
EU-overensstemmelseserklæring
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Hermed erklærer Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, at radi-
oudstyrstypen M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C er i overensstem-
melse med Radioudstyrsdirektiv (2014/53/EU).
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
Yderligere oplysninger om lovmæssige
overensstemmelsesmærker kan findes i det medfølgende
tillæg
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Batteri-direktivet (2006/66/EF & 2013/56/EU)
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på produktet,
batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballa-
gen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes med
det normale husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid
men skal bortskaffes separat i overensstemmelse med forskrifter-
ne. Overhold de gældende lovmæssige forskrifter i dit land angåen-
de affaldssortering med henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan
fås på kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller
hos din Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batte-
rier/genopladelige batterier (hvis relevant) og emballager har til
formål at fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå
negative følger, f.eks. som følge af potentielt indeholdte skadelige
stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og
sundheden.
SV svenska
Säkerhetsinstruktioner
Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den
medföljer) noggrant och fullständigt innan du använder produk-
ten.
Skickar alltid med den här säkerhetsguiden när du lämnar pro-
dukten till tredje part.
Använd aldrig en uppenbart defekt produkt.
Använd endast produkten i miljöer där trådlöst Bluetooth® över-
föring tillåts.
Förebygga skador på hälsa och olycksfall
För att undvika hörselskador lyssna inte på hög
volym under långa tidsperioder.
Sätt inte i dina in-ear-hörlur för djupt i dina öron och aldrig utan
öraadaptrar. Var alltid mycket försiktigt och mycket långsamt när
du tar ut dina in-ear-hörlurar från dina öron.
Produkten genererar starka, permanenta magnetfält
som kan störa pacemaker, implanterade defibrillatorer
(ICD) och anda implantat. Håll ett avstånd på minst 10
cm mellan produktkomponenten som innehåller mag-
neter (hörlurar och laddare) och pacemaker, implanterade defi-
brillatorer och anda implantat.
Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för
barn och husdjur för att förhindra olyckor. Risk för sväljning och
kvävning.
Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild upp-
märksamhet (t.ex. i trafiken).
För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema tempe-
raturer (hårtork, värmare, utökad exponering för solljus, etc.) för
att undvika korrosion eller deformation.
Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföljer
eller som rekommenderas av Sennheiser.
Rengör endast med en mjuk, torr trasa.
Säkerhetsanvisningar för litium batteri
VARNING
Vid missbruk eller felaktig användning kan ackumula-
tor läcka. I extrema fall finns det riskför
explosion
brandutveckling
värmeutveckling
utveckling av rök eller gas
Kassera och lämna defekta produkter med inbyggda
uppladdningsbara batterier till särskilda insamlings-
platser eller returnera dem till din återförsäljare.
Använd endast uppladdningsbara batterier och lämp-
liga laddare som rekommenderas av Sennheiser.
Ladda batteripaketet alltid vid en omgivnings-
temperatur mellan 10°C och 40°C.
Stäng av batteridrivna produkter efter användning.
När du inte använder dina batterier under en längre
tid, ta ut dem regelbundet (ungefär var 3:e månad).
Värm inte över 70°C, t.ex. inte utsätt batterier för
solljus eller kasta dem i elden.
Registrering och hantering av data och firmwareuppdate-
ringar
I den här produkten sparas vissa inställningar som volym, klangpro-
filer och Bluetooth-adresser till länkade enheter. Den här informati-
onen är nödvändig för att produkten ska kunna användas och över-
förs inte till och behandlas inte av Sennheiser eller andra företag på
uppdrag från Sennheiser.
Du kan uppdatera produktens firmware gratis med appen ”Senn-
heiser Smart Control” via internet. När enheten som appen är in-
stallerad på är ansluten till internet överförs följande information
automatiskt till Sennheisers server och behandlas där för att sam-
manställa passande firmwareuppdateringar och för att överföra
dessa: MAC-adress, Bluetooth Low Energy UUID, produktens Blue-
tooth-namn, produktens firmwareversion och appversion. Infor-
mationen används bara för det angivna syftet och sparas inte per-
manent. Anslut inte enheten till internet om du inte vill att den här
informationen ska överföras och behandlas.
Avsedd användning / garanti.
De här hörlurarna har tagits fram som tillbehör för Bluetooth-kom-
patibla enheter för trådlös ljudkommunikation, som uppspelning av
musik och telefonsamtal, via trådlös Bluetooth-teknik.
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används
för användningar som inte nämns i tillhörande produktblad.
Sennheiser ansvarar inte för skador som uppstår till följd av miss-
bruk eller felaktig användning av denna produkt och dess tillbehör.
Sennheiser ansvarar inte för skador på USB-enheter som inte över-
ensstämmer med USB-specifikationerna.
Sennheiser ansvarar inte för skador till följd av förlust av anslutning/
mottagning på grund av urladdade eller gamla uppladdningsbara
batterier eller att Bluetooth överföringsområde, räckhåll överskrids.
Innan du börjar använda produkten bör du informera dig om
respektive lands specifika bestämmelser.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti
på produkten.
För aktuella garantivillkor, vänligen besök vår hemsida på
www.sennheiser.com eller kontakta din återförsäljare.
Följande regler och direktiv uppfylls:
Direktivet om allmän produktsäkerhet (2001/95/EC)
Uppfyller de krav gällande ljudtrycksnier som gäller i ditt land.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG att denna
typ av radioutrustning M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C överens-
stämmer med Radioutrustningsdirektivet (2014/53/EU).
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress: www.sennheiser.com/download.
För mer information om regelefterlevnad och olika märkningar, se
bifogat informationsblad
Avfallshantering
Batteri direktiv (2006/66/EG & 2013/56/EU)
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batte-
rier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller för-
packningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt
hushållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar ska
sorteras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få
från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din
Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk appa-
rater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och
förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/eller att
förebygga negativa effekter exempelvis orsakade av skadliga äm-
nen. På detta sätt bidrar du till att skydda miljön och vår hälsa.
FI suomi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu
tuotteen yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen käyt-
töön.
Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat
tuotteen sivullisille.
Älä käytä tuotetta, joka on selvästi viallinen.
Käytä tuotetta ainoastaan sellaisessa ympäristössä, jossa saa
käyttää langatonta Bluetooth®-siirtotekniikkaa.
Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella
äänenvoimakkuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.
Älä työnnä korvakäytäväkuulokkeita liian syvälle korvan sisään.
Älä myöskään koskaan käytä näitä kuulokkeita ilman korva-adap-
tereita. Poista korvakäytäväkuulokkeet aina hyvin hitaasti ja varo-
vasti korvistasi.
Tuote aiheuttaa voimakkaita jatkuvia magneettikent-
tiä, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä sydämentahdisti-
miin, implantoituihin rytmihäiriötahdistimiin (ICD) ja muihin im-
plantteihin. Magneetin sisältävän tuotekomponentin (kuulokkeet
ja latausrasia) ja sydämentahdistimen, implantoidun rytmihäiri-
ötahdistimen tai muun implantin välillä on pidettävä aina 10 cm:n
etäisyys.
Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden osat poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta tapaturmien välttämiseksi. Nielemis-
ja tukehtumisvaara.
Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tark-
kaavaisuutta (esim. liikenteessä).
Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden ehkäisemi-
nen
Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote
ei altistu äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat johtua esim.
hiustenkuivaajasta, lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta altistu-
misesta auringonpaisteelle). Näin voit ehkäistä korroosiovauriot
ja muodonmuutokset.
Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia lisä-
laitteita/oheisvarusteita/varaosia.
Puhdista tuote ainoastaan pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Litiumakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita
VAROITUS
Paristot/akut voivat vuotaa väärinkäytön tai virheel-
lisen käytön vuoksi. Äärimmäisissä tapauksissa tästä
aiheutuu:
räjähdykseen
tulipaloon
lämmön muodostumiseen
savun tai kaasun muodostu-
miseen
Toimita sisäänrakennetuilla akuilla varustetut vialliset
tuotteet hävitettäviksi erityisiin keräyspisteisiin tai
palauta tuotteet lähimpään alan erikoisliikkeeseen.
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja
ja hyväksyttyjä latauslaitteita.
Lataa akkupaketti vain, jos ympäristön lämpötila on
10°C ... 40°C.
Kytke akkupaketista virran saavat tuotteet käytön
jälkeen pois päältä.
Lataa akkupaketti säännöllisesti (noin 3 kuukauden
välein), jos et käytä akkupakettia pitkään aikaan.
Huolehdi siitä, että akut eivät ylitä milloinkaan
lämpötilaa 70°C. Akkuja ei siten saa esimerkiksi jättää
auringonpaisteeseen eikä heittää tuleen.
Tietojen keräämistä ja käsittelyä ja laiteohjelmistojen päivi-
tystä koskevia ohjeita
Tuote tallentaa yksilöllisiä asetuksia, kuten äänenvoimakkuuden,
ääniprofiilit ja Bluetooth-osoitteet niistä laitteista, joiden kanssa
on muodostettu pari. Tietoja tarvitaan tuotteen käyttöön ja niitä ei
lähetetä Sennheiserille tai Sennheiserin alihankkijoille eikä tietoja
myöskään käsitellä.
Tuotteen laiteohjelmiston voit päivittää maksutta sovelluksella
”Sennheiser Smart Control” internet-yhteyttä käyttäen. Mikäli laite,
johon sovellus on asennettu, on liitetty internetiin, seuraavat tiedot
välitetään automaattisesti Sennheiser-palvelimelle, jossa ne käsitel-
lään soveltuvien laiteohjelmistopäivitysten luomista ja lähettämistä
varten: MAC-osoite, Bluetooth Low Energy UUID, tuotteen Bluetoo-
th-nimi, tuotteen laiteohjelmistoversio ja sovelluksen versio. Tietoja
käytetään vain ilmoitettuun käyttöön eikä niitä tallenneta pysyvästi.
Mikäli et halua, että kyseiset tiedot lähetetään ja niitä käsitellään,
älä luo internet-yhteyttä.
Käyttötarkoitus/vastuu
Nämä korvakuulokkeet on tarkoitettu Bluetooth-yhteensopivien lait-
teiden lisätarvikkeiksi langattomaan audiotiedonsiirtoon kuten mu-
siikin toistamiseen ja puheluihin Bluetooth-teknologialla.
Tuotteen käytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta käyte-
tään johonkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu tuottee-
seen liittyvissä oppaissa.
Sennheiser ei vastaa tämän tuotteen ja sen lisälaitteiden/oheisva-
rusteiden virheellisestä käsittelystä tai väärinkäytöstä aiheutuvista
vahingoista.
Sennheiser ei vastaa sellaisille USB-laitteille aiheutuvista vahingois-
ta, jotka eivät täytä vaadittuja USB-standardeja.
Sennheiser ei vastaa sellaisista yhteyden katkeamisesta aiheutuvis-
ta vahingoista, jotka johtuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista tai
Bluetooth-yhteyden kantaman rajojen ylittymisestä.
Ota huomioon tuotetta koskevat maakohtaiset määräykset, ennen
kuin otat tuotteen käyttöön.
Valmistajan ilmoitukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24
kuukauden takuun.
Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
Seuraavien vaatimusten mukaisesti
Yleinen tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
Täyttää maakohtaiset äänenpaineelle määritellyt raja-arvot.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C on
Radiolaitedirektiivi (2014/53/EU) mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:www.sennheiser.com/
download.
• Lisätietoja vaatimustenmukaisuutta osoittavista merkinnöistä on
saatavissa mukana toimitetulta lisälehdeltä.
Ohjeet hävittämiseen
Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY &
2013/56/EU)
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausma-
teriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on
vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa hävittää normaa-
lin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hävitettävä erikseen niiden
käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jät-
teiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallis-
hallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmäl-
tä Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/
akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on
edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin ma-
teriaalien osalta kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta
tällaisesta romusta aiheutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun
mahdollisesti sisältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla
on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden suojelemisessa.
EL ελληνικά
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
Πριν από τη χρήση του προϊόντος μελετήστε προσεκτικά το
εγχειρίδιο χρήσης, τις οδηγίες ασφαλείας και το σύντομο οδηγό (αν
υπάρχει).
Αν δώσετε το προϊόν σε άλλα άτομα δώστε μαζί και αυτές τις
οδηγίες ασφαλείας.
Μην χρησιμοποιείτε ένα προφανώς χαλασμένο προϊόν.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε μέρη όπου επιτρέπε-
ται η ασύρματη διαβίβαση Bluetooth
®
.
Αποτροπή βλαβών υγείας και ατυχημάτων
Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλα
διαστήματα ώστε να αποφύγετε μόνιμες βλάβες ακοής.
Μην τοποθετείτε τα ακουστικά-ψείρες πολύ βαθιά μέσα στα αυτιά σας
και μην τα χρησιμοποιείτε ποτέ χωρίς προσαρμογείς αυτιού. Αφαιρείτε
πάντα τα ακουστικά-ψείρες από τα αυτιά σας πολύ αργά και
προσεκτικά.
Το προϊόν παράγει ισχυρά μόνιμα μαγνητικά πεδία
τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβες σε βημα-
τοδότες, εμφυτευμένους απινιδωτές (ICD) και άλλα
εμφυτεύματα. Διατηρείτε πάντα απόσταση τουλάχιστον
10 cm μεταξύ των τμημάτων του προϊόντος τα οποία περιέχουν
μαγνήτες (ακουστικά και θήκη φόρτισης) και του βηματοδότη, του
εμφυτευμένο απινιδωτή ή άλλου εμφυτεύματος.
Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της συσκευασίας καθώς
και τα παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα, ώστε να
αποτρέψετε ατυχήματα. Κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου απαιτείται
ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. στην οδική κυκλοφορία).
Αποφυγή ζημιάς στο προϊόν και δυσλειτουργίας
Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε ακραίες
θερμοκρασίες (πιστολάκι μαλλιών, θερμάστρα, παρατεταμένη
έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία, κλπ.) ώστε να αποφευχθεί η
διάβρωση και η παραμόρφωση.
Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα, αξεσουάρ και ανταλλακτικά
που παρέχει ή που συνιστά η Sennheiser.
Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα απαλό και στεγνό πανί.
Οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες Λιθίου/πολυμερούς
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης
χρήσης μπορεί να παρουσιαστεί διαρροή στην
μπαταρία. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις υπάρχει
κίνδυνος για:
έκρηξη
εκδήλωση
πυρκαγιάς
παραγωγή θερμότητας
δημιουργία καπνού ή αερίων
Η απόρριψη χαλασμένων προϊόντων με ενσωματωμένες
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να γίνεται στα
ειδικά σημεία συλλογής ή με επιστροφή στο κατάστημα
αγοράς.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
που συνιστά η Sennheiser μαζί με τους κατάλληλους
φορτιστές.
Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλ-
λοντος μεταξύ 10 °C και 40 °C.
Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τα προϊόντα που
λειτουργούν με μπαταρία.
Αν δεν χρησιμοποιήσετε τις μπαταρίες για μεγάλο
χρονικό διάστημα, φορτίζετέ τις τακτικά (περίπου κάθε
3 μήνες).
Μην τις θερμαίνετε πάνω από 70 °C, π.χ. με έκθεση
στον ήλιο ή πετώντας τις στη φωτιά.
Υποδείξεις για τη συλλογή και την επεξεργασία δεδομένων και
τις ενημερώσεις υλικολογισμικού
Αυτό το προϊόν αποθηκεύει εξατομικευμένες ρυθμίσεις, όπως την
ένταση ήχου, το προφίλ ήχου και τις διευθύνσεις Bluetooth των
συζευγμένων συσκευών. Αυτά τα δεδομένα απαιτούνται για τη
λειτουργία του προϊόντος και δεν μεταβιβάζονται ούτε υποβάλλονται
σε επεξεργασία από τη Sennheiser ή τις ανάδοχες επιχειρήσεις της
Sennheiser.
Μπορείτε να ενημερώσετε δωρεάν το υλικολογισμικό του προϊόντος
μέσω της εφαρμογής «Sennheiser Smart Control» πραγματοποιώντας
σύνδεση στο Internet. Αν η συσκευή στην οποία είναι εγκατεστημένη
η εφαρμογή είναι συνδεδεμένη στο Internet, τα ακόλουθα
δεδομένα μεταδίδονται αυτόματα στον διακομιστή της Sennhei-
ser και υποβάλλονται σε επεξεργασία από αυτόν, προκειμένου να
προετοιμαστούν και να μεταδοθούν οι κατάλληλες ενημερώσεις
υλικολογισμικού: Διεύθυνση MAC, αναγνωριστικό Bluetooth Low Energy
UUID, ονομασία Bluetooth του προϊόντος, έκδοση υλικολογισμικού του
προϊόντος και έκδοση της εφαρμογής. Τα δεδομένα χρησιμοποιούνται
μόνο για την προσδιοριζόμενη χρήση και δεν αποθηκεύονται μόνιμα.
Αν δεν επιθυμείτε να μεταδίδονται και να υποβάλλονται σε επεξεργασία
αυτά τα δεδομένα, μην πραγματοποιήσετε σύνδεση στο Internet.
Προβλεπόμενη χρήση/αστική ευθύνη
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση ως αξεσουάρ για συσκευές
συμβατές με Bluetooth για ασύρματη μετάδοση ήχου, όπως αναπαρα-
γωγή μουσικής και τηλεφωνικές κλήσεις, μέσω της ασύρματης τεχνο-
λογίας Bluetooth.
Θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί
για εφαρμογές που δεν αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκα-
λούνται λόγω κατάχρησης αυτού του προϊόντος και των παρελκομένων
ή των αξεσουάρ του.
Η Sennheiser δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές σε συσκευές USB που
δεν ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές USB.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που είναι αποτέλεσμα απώ-
λειας σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβα-
σης της εμβέλειας Bluetooth.
Πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία λάβετε υπόψη τους ισχύοντες νο-
μικούς κανονισμούς!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει εγγύηση 24 μηνών
για αυτό το προϊόν.
Για τους ισχύοντες όρους εγγύησης επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας
www.sennheiser.com ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της
Sennheiser.
Συμμορφώνεται προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (2001/95/ΕΚ)
Συμβατότητα με τα όρια ηχητικής πίεσης ανάλογα με τις ειδικές
απαιτήσεις χώρας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγία RoHS (2011/65Ε)
Με την παρούσα ο/η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, δηλώ-
νει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C πληροί
την Ευρωπαϊκή οδηγία ραδιοεξοπλισμού (2014/53/ΕΕ).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.com/download.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σήμανση κανονιστι-
κής συμμόρφωσης, ανατρέξτε στο παρεχόμενο συμπληρωματικό
φυλλάδιο.
Υποδείξεις για την απόρριψη
Οδηγία μπαταριών (2006/66/EK & 2013/56/ΕE)
директива WEEE (2012/19/EU)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων
στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον
διατίθεται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα
δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος
της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής
απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές
διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών
των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο
συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών
(εφόσον διατίθενται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη
προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης
και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της
ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε
σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.
PL język polski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem produktu należy uważnie zapoznać się z
całą instrukcją obsługi, wskazówkami dotyczącymi bezpieczeń-
stwa oraz skróconą instrukcją (jeśli została załączona).
Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć
również niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia.
Produktu można używać tylko w otoczeniu, w którym dozwolone
jest korzystanie z bezprzewodowej technologii Bluetooth®.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej
muzyki, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Nie wkładać słuchawek zbyt głęboko w przewód słuchowy i
nigdy bez wkładek dousznych. Zawsze wyjmować powoli i
ostrożnie słuchawki z ucha.
Produkt generuje silniejsze stałe pola magnetyczne,
które mogą prowadzić do zakłóceń rozruszników
serca, wszczepionych defibrylatorów (ICD) i innych
implantów. Zachować minimalny odstęp 10 cm
między elementem produktu, który zawiera magnesy (słuchawki
i ładowarka), a rozrusznikiem serca, wszczepionym defibrylato-
rem lub innym implantem.
Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i
zwierząt domowych, aby uniknąć wypadków. Ryzyko połknięcia
i uduszenia.
Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają
zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie
niskimi lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzej-
niki, długie promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji
lub odkształcenia.
Należy używać dodatków/akcesoriów/części zamiennych do-
starczonych lub rekomendowanych przez firmę Sennheiser.
Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Wskazówki dotyczącego bezpiecznego stosowania baterii/aku-
mulatorów
OSTRZEŻENIE
W skrajnych przypadkach może dojść do wycieku z baterii
akumulatorów, a ich nieprawidłowe użycie bądź nadużycie
może stwarzać ryzyko:
• wysoka temperatura
• pożar
• wybuch
• wydzielanie dymu lub gazu
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami
oddawać
do punktów zbiórki lub sklepów.
Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez
firmę Sennheiser i pasujące do nich ładowarki.
Ładować akumulatory tylko w temperaturze
otoczenia
od 10 °C do 40 °C.
Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu.
Doładowywać regularnie akumulatory również po
dłuższym nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).
Nie dopuszczać do nagrzania akumulatorów
powyżej
70 °C. Unikać promieniowania słonecznego i nie wrzu-
cać akumulatorów do ognia.
Wskazówki dotyczące przetwarzania danych i aktualizacji firmware
Ten produkt zapisuje indywidualne ustawienia takie jak głośność, profile
dźwięku i adresy Bloetooth sparowanych urządzeń. Dane te są niezbędne
do eksploatacji produktu i nie przekazywane firmie Sennheiser ani jej
podwykonawcom ani nie są przetwarzane przez żadną z tych firm.
Oprogramowanie firmware do tego produktu można zaktualizować be-
zpłatnie za pomocą aplikacji „Sennheiser Smart Control“ za pomocą
połączenia internetowego. Kiedy urządzenie, na którym zainstalowana
jest aplikacja, jest połączone z Internetem, automatycznie do serwera
Sennheiser przekazywane są następujące dane, które są następnie przet-
warzane w celu przygotowania i przekazania odpowiednich aktualizacji
oprogramowania firmware: adres MAC, Bluetooth Low Energy UUID, na-
zwa Bluetooth produktu, wersja firmware produktu i wersja aplikacji. Da-
ne te są wykorzystywane tylko do podanego zastosowania i nie są trwale
zapamiętywane. Jeśli dane te nie będą mogły być przekazywane i przet-
warzane, nie będzie możliwe ustanowienie połączenia internetowego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / odpowiedzialność
Słuchawki te stanowią element akcesoriów do urządzeń obsługu-
jących technologię Bluetooth, które umożliwiają bezprzewodową
komunikację audio, odtwarzanie muzyki i prowadzenie rozmów tele-
fonicznych za pomocą technologii radiowej Bluetooth.
Za zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się
jego użycie w inny sposób, niż zostało opisane w odpowiednich in-
strukcjach obsługi.
Sennheiser nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku na-
dużycia bądź nieprawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń
dodatkowych/akcesoriów.
Firma Sennheiser nie odpowiada za uszkodzenie urządzeń USB, któ-
re nie odpowiadają specyfikacji USB.
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem po-
łączenia z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub
przekroczenia zasięgu nadawania Bluetooth.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy kra-
jowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt
24-miesięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Inter-
necie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy
Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów
(2001/95/WE)
Zgodnć z limitami ciśnienia akustycznego według wymow
obowiązujących w danym kraju.
Deklaracja zgodności UE
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektronicznym (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że
typ urządzenia radiowego
M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C jest
zgodny z Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/
UE).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następu-
jącym adresem internetowym: www.sennheiser.com/download.
Więcej informacji dotyczących oznaczeń zgodności z przepisami
znajduje się w załączonym dodatkowym arkuszu.
Informacje dotyczące utylizacji
Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów
(2006/66/WE & 2013/56/UE)
dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/
UE)
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na
produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowa-
niu, oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemni-
ka na zwykłe odpady komunalne po zakończeniu ich eksploatacji,
lecz należy je przekazać do specjalnego punktu recyklingu. W
przypadlu opakowań prosimy uwzględnić krajoweprzepisy usta-
wowe dotyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można
uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach
zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela firmy Sennhe-
iser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych ielektro-
nicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy
wspieraniu odzysku i/lub ponownego wykorzystania surowców
wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych skutków, np.
ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych substancji. W
ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i
zdrowia.
TR Türkçe
Öneml Güvenlk Blgler
Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlk kılavuzunu,
hızlı kılavuzu (sağlandığı gb) dkkatle ve tamamen okuyun.
Ürünü üçüncü şahıslara teslm ederken dama bu güvenlk blg-
lern de berabernde vern.
Ürün barz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
Ürünü sadece
Bluetooth
®
teknolojsnn kullanımına zn verldğ
ortamlarda kullanın.
Sağlığınıza zarar gelmesn ve kazaları önleyn
İştme duyunuzu korumak çn, uzun süreyle yüksek
ses şddetyle dnlemeyn.
Kulaklığı kulak çne kesnlkle fazla derne ve kulak adaptörü
olmadan takmayın. Kulaklığı dama çok yavaş ve dkkatl br
şeklde kulağınızdan çekp çıkartın.
Ürün kalp pllernn, mplante edlmş defbrlatörlern
(ICD) ve başka mplantların arızalarına yol açablen
çok güçlü manyetk alanlar üretr. Mıknatısı çeren
ürün bleşen (kulaklıklar ve şarj kutusu) le kalp pl,
mplante edlmş defbrlatör veya başka br mplant arasında her
zaman en az 10 sm’lk br mesafey bulundurun.
Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev
hayvanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olablr. Yutma ve
boğulma tehlkes
Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dkkat gerektryorsa kullanma-
yın (örn. trafkte).
Ürüne hasar gelmesn ve arızaları önleyn
Ürünü dama kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek
sıcaklıklara maruz bırakmayın (sac kurutma maknes, kalorfer,
uzun sürel güneş ışınları vs.), aks durumda korozyon veya
deformasyon meydana geleblr.
Sadece Sennheser tarafından önerlen veya sunulan ataşmanla-
rı/aksesuarları/yedek parçaları kullanınız.
Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Pller/aküler çn güvenlk blgler
UYARI
Aşırı durumlarda yeniden şarj edilebilir piller akabilir ve
suistimal edilmeleri veya yanlış kullanılmaları halinde
aşağıdaki tehlikelere yol açabilirler:
• Aşırı sıcaklık oluşma
tehlkes
• Açık ateş oluşma
tehlkes
• Patlama tehlkes
• Duman veya gaz oluşma
tehlkes
Arızalı ürünler, aküyle brlkte toplama merkezlerne
veya elektronk eşya mağazalarına ade edn.
Sadece Sennheser tarafından önerlen veya uygun
olan şarj chazlarını kullanın.
Aküler sadece çevre sıcaklığı 10 °C lâ 40 °C
olduğunda şarj edn.
Akü le beslenen ürünler kullandıktan sonra kapatın.
Uzunca br süre kullanılmadıklarında aküler düzenl
olarak şarj edn (yaklaşık 3 ayda br).
Aküler 70 °C üzerne ısıtmayın. Güneş gelmesn
önleyn ve aküler ateşe atmayın.
Verlern derlenmes ve şlenmes ve bellenm güncellemeler çn
blgler
Bu cihaz ses seviyesi, ses profilleri ve eşleştirilmiş cihazların Bluetooth ad-
resleri gibi bireysel ayarları kaydeder. Bu veriler ürünün çalıştırılması için
gereklidir ve Sennheiser’e ya da Sennheiser tarafından görevlendirilen
şirketlere aktarılıp işlenmez.
Ürünün bellenimini “Sennheiser Smart Control” uygulaması ile bir inter-
net bağlantısı üzerinden ücretsiz olarak güncelleyebilirsiniz. Uygulamanın
kurulu olduğu cihaz internete bağlı olduğu zaman, aşağıdaki veriler oto-
matik olarak Sennheiser sunucularına aktarılır ve uygun bellenim güncel-
lemelerini hazırlamak ve aktarabilmek için orada işlenir. MAC adresi, Blue-
tooth Low Energy UUID, ürünün Bluetooth adı, ürünün bellenim sürümü
ve uygulamanın sürümü. Veriler sadece belirtilen kullanım için kullanılır
ve sürekli olarak kaydedilmez. Bu verilerin aktarılması ve işlenmesi isten-
miyor ise, bir internet bağlantısı kurmayın.
Amacına uygun kullanım/mesulyet
Bu kulaklıklar, kablosuz Bluetooth teknolojisi üzerinden müzik din-
leme ve telefon görüşmeleri gibi kablosuz ses iletişimine yönelik Blue-
tooth uyumlu cihazlar için aksesuar olarak tasarlandı.
Bu ürünün, lgl ürün kılavuzlarında bahsedlmeyen uygulamalarda
kullanılması yanlış kullanım olarak dkkate alınır.
Sennheser, ürünün veya ek chazların/aksesuar parçalarının su-
stmal edlmes ya da nzam olarak kullanılmaması halnde hçbr
sorumluluk kabul etmez.
Sennheser şrket, USB spesfkasyonlarına uymayan USB chazla-
rında doğacak zararlar çn sorumluluk kabul etmez.
Sennheser şrket, boş ya da eskmş akülerden veya Bluetooth
menzlnn aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından do-
ğacak zararlar çn sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alınması ge-
rekr!
Garant
Sennheser electronc GmbH & Co. KG bu ürün çn 24 aylık br ga-
rant üstlenmektedr.
Güncel olarak geçerl olan garant koşulları İnternet’ten www.
sennheser.com adresnden veya Sennheser ortağınızdan temn
edeblrsnz.
Aşağıdak şartnamelere uygun olarak
Genel Ürün Güvenli Yönergesi (2001/95/AT)
Ülkeye özgü gerekliliklere göre Ses Basıncı Sınırları ile uyumludur.
AB Uyumluluk Beyanı
RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, aşağıdaki cihaz(lar)ın Ra-
dyo Ekipmanı Yönergesi (2014/53/AB) ile uyumlu olduğunu beyan
eder:
M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C.
AB Uyumluluk Beyanının tam metnn www.sennheser.com/down-
load adresnde bulablrsnz.
Düzenleyc uyumluluk şaretlemeleryle lgl daha fazla blg çn
tedark edlen Uyumluluk Blgs sayfasına bakın.
Atığa ayırma için bilgiler
Pil Yönergesi (2006/66/AT & 2013/56/EU)
WEEE Yönerges (2012/19/EU)
Ürün, pl/akü (uygulanablr se) ve/veya ambalajda üzerne çapraz
çzg çeklen tekerlekl çöp kutusu smges, bu ürünlern kullanım
ömürler sonunda normal ev atığı üzernden bertaraf edlmemes,
fakat ayrı br toplama kuruluşuna letlmes gerektğn bldrr. Am-
balajlar çn lütfen ülkenzdek atık ayırma le lgl yasal talmatlara
uyun.
Bu ürünlern ger dönüşümü çn ek blgy beledye yönetmnzde,
yerel toplama veya ger alma merkezlernde ya da Sennheser
baynzden alablrsnz.
Esk elektrk ve elektronk chazların, pller/akülern (uygulanablr
se) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, ger kazanımı ve/veya
değerlendrmey teşvk etmek ve örneğn potansyel olarak çerlen
zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz etkler önlemek çn
şlev görmektedr. Bu suretle çevremzn ve nsan sağlığının korun-
ması çn öneml br katkıda bulunablrsnz.
RU Русский
Важные указания по безопасности
Перед использованием данного продукта внимательно и полностью
прочтите руководство по эксплуатации, указания по безопасности и
краткое руководство (если поставляется).
Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе
с данными указаниями по технике безопасности.
Не используйте изделие, если оно очевидно повреждено.
Используйте изделие только в обстановках, в которых разрешен
беспроводной обмен данными по технологии Bluetooth®.
Предотвращение ущерба здоровью
и несчастных случаев
Во избежание нарушений слуха не используйте
длительное время высокую громкость.
Изделие генерирует постоянные и сильные магнитные поля,
которые могут стать причиной неполадок кардиостиму-
ляторов, имплантированных дефибрилляторов (ICD) и
других имплантатов. Всегда соблюдайте расстояние не
менее 10 см между компонентом изделия, в котором есть магнит
(наушники и бокс для зарядки), и кардиостимулятором, имплантиро-
ванным дефибриллятором или другим имплантатом.
Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку и
аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Опасность проглатывания и удушья.
Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание (напри-
мер, при управлении автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
Во избежание коррозии или деформации всегда держите изделие
в сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно
высоких и предельно низких температур (фен, обогреватель, долгое
нахождение на солнце и т. п.).
Использовать только приспособления/аксессуары/запасные части,
поставляемые или рекомендуемые компанией Sennheiser.
Очищайте изделие только сухой мягкой тканью.
Указания по безопасности при обращении с батарейками/аккумулято-
рами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
В экстремальных случаях перезаряжаемые батареи могут
протекать и приводить к следующим угрозам в случае
злоупотребления или неправильного использования:
Выделение тепла
Воспламенение
Взрыв
Образование дыма или газов
Неисправные изделия вместе с аккумуляторами
сдавайте в
специальные приемные пункты или в торговые
организации.
Используйте только рекомендованные компанией
Sennheiser аккумуляторы и подходящие к ним зарядные
устройства.
Заряжайте аккумуляторы только при температуре
окружающей среды от 10 °C до 40 °C.
Работающие от аккумуляторов изделия выключайте сразу
же после окончания использования.
Даже при длительном неиспользовании регулярно
подзаряжайте аккумуляторы (каждые 3 месяца).
Не нагревайте аккумуляторы до температуры свыше 70
°C. Не допускайте действия прямых солнечных лучей и
не бросайте аккумуляторы в огонь.
Указания относительно сбора и обработки данных и обновления
микропрограммы
Данное изделие сохраняет такие индивидуальные настройки, как
громкость, профили звучания и Bluetooth-адреса устройств, с которыми
выполнено сопряжение. Эти данные необходимы для работы изделия.
Они не передаются компании Sennheiser или другим компаниям, упол-
номоченным ею, и не обрабатываются.
Микропрограмму изделия можно обновить бесплатно с помощью
приложения Sennheiser Smart Control. Для этого требуется подключение
к интернету. После подключения к интернету устройства, на котором
установлено приложение, следующие данные автоматически переда-
ются на сервер Sennheiser и обрабатываются там, чтобы обеспечить
доступ к подходящим обновлениям для микропрограммы и возмож-
ность их передачи: MAC-адрес, Bluetooth Low Energy UUID, имя изделия,
отображающееся в списке Bluetooth-устройств, версия микропро-
граммы изделия и версия приложения. Данные используются только в
указанных целях и не хранятся постоянно. Если передача и обработка
данных для вас нежелательна, не подключайтесь к интернету.
Использование по назначению / Ответственность
Эти наушники разработаны в качестве аксессуара к устройствам с под-
держкой Bluetooth. Они предназначены для беспроводной передачи
аудиоданных, в частности для разговоров по телефону и воспроизве-
дения музыки.
Использование продукта для любых целей, не указаных в соответству-
ющих руководствах продукта, считается использованием не по назна-
чению.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности при неправиль-
ном обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами/
аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за повреждения
USB-устройств, не соответствующих техническим требованиям USB.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за ущерб,
вызванный прерыванием связи вследствие разряженных или устарев-
ших аккумуляторов или выхода за радиус передачи Bluetooth.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие законо-
дательства стран, в которых данное устройство используется!
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию
на данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно получить на
сайте www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании
Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
Директива с общими требованиями по эксплуатационной
безопасности оборудования (2001/95/EC)
Соответствует национальным требованиям к ограничениям
звукового давления.
Заявление о соответствии нормативным требованиям ЕС
Директива RoHS (2011/65/EU)
Полный текст заявления приведен на сайте www.sennheiser.com
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет, что устрой-
ство (-а), указанное (-ые) ниже, соответствуют Директиве о радиообо-
рудовании (2014/53/EU):
M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C.
Полный текст заявления о соответствии нормативным требованиям ЕС
опубликован на веб-сайте www.sennheiser.com/download.
Дополнительные сведения о маркировке, означающей соответствие
нормативным требованиям, см. на прилагаемом листе с информа-
цией о соответствии требованиям.
Указания относительно утилизации
Директива по аккумуляторам и батареям
(2006/66/EC & 2013/56/EC)
Директива WEEE (2012/19/EC)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах,
приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии)
и/или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после
завершения срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами.
Такие изделия собираются и утилизируются отдельно. В отношении
упаковок соблюдайте предписания законодательства по сортировке
отходов, действующие в вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно
получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и
возврата, а также у партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов
и электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при наличии) и
упаковки является поощрение повторного использования материалов
и/или их переработки, а также предотвращение отрицательных
эффектов, например высвобождения потенциально содержащихся в
изделиях опасных веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете
важный вклад в сохранение окружающей среды и защиту здоровья
окружающих вас людей.
JA 本語 (にほご)
安全に関す注意事項
製品をお使いにな前に、(同梱の) 取扱説明書、安全に関する注意事
項、ガイドをすべて良お読みください。
製品を第三者に渡す場合は必ず安全に関す注意事項も一緒に渡
します。
らかな故障がある場合は、製品を使用ないでい。
本製品はワレスブルー
®
伝送が許可さる環境でのみ使
用します。
健康被害事故を防止めに
聴覚被害を防止すために、大音量で長時間
使しないでくさい。
カナルホンを耳の奥深で挿入しないださい。ヤア
を装着いないイカナルホンは絶対に挿入しないださ
い。 カナルホンを耳か出すきは必ずゆ慎重に取
ださい。
本製品は、ペースメーカー、植込み型除細動器(ICD)
びその他のイプラの障害につながる可能性のあ
非常に強力な永久磁場を発生ます磁石を含む製
コント(イヤホンと充ボックス)とペースメ
カー埋め込み式除細動器、または他のイプラの間には、常に
少な10cm以上の距離を保ださい。
事故をぐため、製品、梱包セサーの部品は子供やペの手
が届かないろに保管ださい。飲み込む窒息する危険性が
ありま
道路を歩場合な特別に注意が必要な状況では、本製品を使用
ないでください。
品の障を防るために
錆や変形を防止すために、製品は常に乾燥した状態に保
低温たは高温な場所には置かないださい。ヤーや暖房な
で熱ないに注意さいまた長時間直射日光に当
てないでさい。
Sennheiserが提供たは推奨す付属品、セサスペア部品の
みを使ださい。
製品は柔かい乾いた布を使て清掃ださい。
ーの安全上の注意事項
警告
乾電池/充電式電池を使用しないい場合
には液漏れすがあ次の危険を引きすお
それがあます:
熱の発生
火災の発生
爆発
煙やガスの発生
故障した製品は、バッを含め収集所に廃棄す
か、または専門業者でお持ちださい。
Sennheiserが推奨すバッそれに適した充電器
だけをお使いださい。
ッテリー10°C 40°C の周囲温度でのみ充電
ださい。
使用後は、バッーで電力供給され製品のス
切ります。
長期間使用しない場合は、バッを定期的に充電
い( 3 )。
ッテリー70°Cようにします。ッテリ
ーをのあたる場所に置いた火中に投じたない
ださい。
デー収集処理おームのアデーに関す注意事項
本製品は、ペアグされたデバイスの音量、サウプロ
ル、Bluetoothアスなどの個別の設定を保存ます
のデータは製品を使用するために必要なもので、Sennheiserま
たはSennheiserが委託した業者にて送信処理さはあ
せん。 本製品のフームアは、ンターネ続を経由
「Sennheiser Smart Controlで無料で更新できますがイ
ールされているデバイスがイーネに接続さ以下のデータ
がSennheiserサーバー自動的に転送処理され、適切なムウ
のアプデートが準備され、送信可能になますMACレスBlue
-
tooth Low Energy UUID、製品のBluetooth名、製品のーム
のバージ デーは明記された用途にのみ使
用され、恒久的に保管さはあません。 らのデーの転送
処理を希望されない場合は、ーネに接続しないださい。
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 08/18, 580118/A01
ZH 安全指南
TW 安全說明書
KO 안전 지침
ID Panduan
Keselamatan
EL Υποδείξεις ασφαλείας
PL Instrukcja bezpieczeństwa
TR Güvenlik Kılavuzu
RU Инструкция по безопасности
JA セーフティガイ
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 08/18, 580118/A01
MOMENTUM
True Wireless
M3IETW, M3IETW L,
M3IETW R, M3IETW C
The Bluetooth® word mark and logos are registered tra-
demarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
is under license.
規定に沿た使用/賠償責任
のヘドホンは、Bluetooth無線通信技術をての音楽再生お
電話なの無線オーオコニケーシン用のBluetooth対応機器
のアクセサリて考案されています
製品は、関連製品のガイに記載れた以外の使い方はしないださ
い。
製品や付属品/セサーの間違った使い方や不適切な使用に起因す
対して、Sennheiserは何の責任も負いせん。
Sennheiserは、USB-規格に一致しないUSB-機器の損傷には責任を負
いませ
Sennheiser は、空のバーや老朽化したバたはブルー
ス-送信エアの逸脱にる接続遮断に基づ損傷には責任を
いませ
本機器の操作を開始す前に、各国の規制についご確認ださい。
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は本製品を 2 年間保証いた
実際の保証条件については、弊社ウブサ
www.sennheiser.comご覧になか、または、最寄
Sennheiser 取扱店でお問い合わせださい。
ZH 中文
重要安全提示
3 在使用产品前请认真完整阅读操作说明书、安全指南、快速入门指
南3(按照供货情况)。
3 请始终将产品和本安全指南一起交给第三方。
3 如果设备有明显的损伤,请不要继续使用。
3 只能在允许无线
蓝牙
®
传输的地方使用本产品。
防止可能危害健康和引发事故的情况
3 为了保护您的听力,请不要长时间使用高音量收听音乐。
3 切勿将耳机插入耳道太深,每次使用时都必须佩带耳棉。3
须始终小心缓慢地将耳机从耳中取出。
该产品会产生永久性的强磁场,可能干扰心脏起搏器、
植入式除颤器和其他植入物。请将包含磁铁的产品组件
(耳机和充电盒)远离佩戴心脏起搏器、植入式除颤器
和其他植入物的人员,所隔距离至少10cm。
请将产品零件、包装零件和附件零件放置在儿童和宠物无法触及之
处,以防发生意外。误食和窒息危险。
请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时)。
防止产品损坏和故障
保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的环境温度下(吹风机、
加热器、长时间日照等)以防锈蚀或变形。
仅可使用由Sennheiser提供或推荐的附件/配件/备件。
仅可使用干燥的软布清洁本产品。
电池、充电电池的安全说明
警告
在极端情况下,如果发生滥用或误用,标准/充电电池
可能会泄漏,并可能造成以下危害:
过热
着火
爆炸
产生烟雾或有害气体
将报废的产品包括电池交到正规废旧回收中心或专业经
销商处33。
请仅使用森海塞尔推荐的电池和匹配的充电器。
只能在10°C40°C的环境温度下给电池充电。
使用完毕后,关闭电池供电的产品。
即使长时间不使用也要定期给电池充电3
(约每 3 个月充电一次)。
不得将充电电池加热超过70°C。3
请避免日照,切勿将充电电池扔入火中。
对记录和处理数据和固件升级的提示
该产品会保存诸如音量、音响效果和蓝牙配对设备等个性化设置。产
品在运行时必须用到这些数据。Sennheiser或由Sennheiser授权企业不会
收集和处理这些数据。
您可通过App“Sennheiser3Smart3Control”或网站免费更新产品固件。3
当安装了APP的设备联网时,会把以下数据传输给Sennheiser服务器,
服务器会对这些数据进行处理,为设备提供和传输合适的固件更新版
本:MAC地址、Bluetooth3Low3Energy3UUID、产品蓝牙名称、产品固件
版本和APP版本。数据将仅用于以上所述使用目的,并不会长期保存。3
如果不想传输和处理数据,请不要联网。3
规范使用/责任
此款耳机作为蓝牙兼容型附件设备,专门设计用于无线音频通讯,如播放音乐
或通过蓝牙技术通话等。
任何在相关产品指南中未指定的用途都被认为是对产品的错误使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用造成的3
损坏,Sennheiser 不承担任何责任。3
如果使用规格不符合要求的 USB 设备,Sennheiser 公司对可能造成的
损坏不承担任何责任。
Sennheiser公司对因电池电量耗尽、过度老化或超出蓝牙信号范围而
导致的通讯中断及其损失不负任何负责。
在使用本设备前,请务必遵守所在国家的法律法规!
制造商声明
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG公司为本产品承担24个月的保
修。3
请前往公司网站(www.sennheiser.com)了解目前有效的保修条件,或咨
询销售本产品的森海塞尔经销商。
TW 漢語
安全注意事項
使用本產品前,請先謹慎及完整地閱讀安裝手冊、安全指示、快速
指南(隨附提供)。
交付給他人本產品時,請永遠附上本安全指示。
本產品明顯受損時,請勿使用。
使用本產品之前,請先確認所在環境是否允許使用藍牙藍牙
®
無線技
術。
避免導致損害健康及意外事件。
請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。
請勿將入耳式耳機過深地插入您的耳內,也不要在未佩戴入耳適配
器的情況下插入入耳式耳機。 從耳中拔出入耳式耳機時,請始終保
持動作格外緩慢且小心。
該產品會產生永久性的強磁場,可能干擾心律調節器、
植入式除顫器和其他植入物。請將包含磁鐵的產品組件
(耳機和充電盒)遠離佩戴心律調節器、植入式除顫器
和其他植入物的人員,所隔距離至少10cm。
請將產品零件、包裝零件和附件零件放置在兒童和寵物無法觸及之
處,以防發生意外。誤食和窒息危險。
請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。
避免造成產品損壞和干擾
請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境(吹風
機、暖氣、長期陽光照射等),以避免腐蝕或變型。
請務必使用 Sennheiser 提供或建議的附件、配件和備用零件。
清潔本機時,只可使用乾軟布。
電池/充電電池使用安全注意事項
警告
在極端情況下,充電電池可能會洩漏,如果濫用或誤
用可能會導致以下危害:
產生過熱現象
產生火災
產生爆炸
產生煙霧
將損壞的產品包括充電電池交回收集點或在您附近的經
銷商。
請僅使用 Sennheiser 推薦的充電電池及為其適配的充電
器。
僅在環境溫度為 10°C 40°C 時對電池充電。
由電池提供電源的產品,不使用時務必關機。
長期不使用時,應定時(約每三個月)為電池充電。
請勿讓電池承受 70°C 以上的溫度,應避免陽光直射,且
不可將電池丟入火中。
對記錄和處理資料和韌體升級的提示
該產品會保存諸如音量、音響效果和藍牙配對裝置等個人化設定。產
品在運作時必須用到這些資料。Sennheiser或由Sennheiser授權企業不會
收集和處理這些資料。
您可透過App「Sennheiser Smart Control」或網站免費更新產品韌體。
安裝APP的裝置連線到網路時,會將下列資料傳輸給Sennheiser伺服
器,伺服器會對這些資料進行處理,為裝置提供和傳輸合適的韌體更
新版本:MAC位址、Bluetooth Low Energy UUID、產品藍牙名稱、產品
韌體版本和APP版本。資料將僅用於以上所述使用目的,並不會長期保
存。如果不想傳輸和處理資料,請不要連線到網路。
正當使用本機/法律責任
此款耳機作為藍牙相容型配件設備,專門設計用於無線音訊通訊,如
播放音樂或透過藍牙技術通話等。
使用本產品時,若不符合相關的產品指南書中列示的用途,屬不當使
用。
對產品以及附加設備/配件的錯誤使用或不規範使用造成的損
壞,Sennheiser 不承擔任何責任。
Sennheiser 不擔保與 USB 規範不符合的 USB 設備損害。
Sennheiser 公司對因電池電量耗盡、過度老化或超出藍牙信號範圍而
導致的通訊中斷及其損失不承擔任何負責。
在操作設備前,請遵守各自國家的具體規定!
廠商聲明
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 為此產品提供兩年
(24 個月)保固。
請前往本公司網站 (www.sennheiser.com) 瞭解目前有效的保固條
件,或洽詢銷售此產品的 Sennheiser 經銷商。
KO 한국어
중요한 안전 지침
제품을 사용하기 전에 제공된 바와 같이 설명서, 안전 가이드, 빠른
가이드를 신중하고 완벽하게 숙지하십시오.
3자에게 본 제품을 양도할 때에는 항상 이 안전 지침도 함께 양
도하십시오.
확실히 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오.
무선 Bluetooth
®
기술이 허용된 환경에서만 이 제품을
사용하십시오.
건강 손상 및 사고 방지
청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서
장시간 듣지 마십시오.
이어폰을 너무 깊게 그리고 이어 어댑터 없이 이도에 끼우 지 마십
시오. 이어폰을 귀에서 빼낼 때는 천천히 주의해서빼내십시오.
본 제품은 강력한 영구 자장을 생성하며, 이로 인해 심
박 조율기, 삽입형 제세동기(ICD) 및 기타 이식물의 고
장이 발생할 수 있습니다. 자석이 포함된 제품 구성품(
이어폰 및 충전 박스)과 심박 조율기, 삽입형 제세동기
또는 기타 이식물 사이의 거리를 항상 최소한 10cm로 유지해야 합
니다.
사고를 방지하기 위해 제품과 포장 및 액세서리의 부품을 어린이와
애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오. 삼키고 질식할 위험이
있습니다.
특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제품을 사
용하지 마십시오.
제품 손상 및 고장 방지
부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고 매우
낮은 온도나 너무 높은 온도(헤어 드라이어, 난방장치, 직사광선에
장시간 노출 등)에 노출시키지 마십시오.
Sennheiser에서 제공하거나 추천하는 부속품/액세서리/예비 부품
만 사용하십시오.
본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용하십시오.
배터리/충전 배터리의 안전 지침
경고
드문 경우, 충전 배터리가 누출될 수 있으며, 부적절한 사
용 시 다음과 같은 위험을 일으킬 수 있습니다.
열 발생
화재 발생
폭발
연기나 가스 발생
결함이 있는 제품과 충전 배터리를 수집 장소나 전문 판
매점에 반환하시기 바랍니다.
저희 Sennheiser사가 권장하는 충전 배터리와 그에 적
합한 충전기만을 사용하십시오.
주변 온도가 10°C ~ 40°C인 경우에만 충전 배터리를
충전하십시오.
충전 배터리가 들어 있는 제품은 사용 후 전원을 끄십시
오.
장기간 사용하지 않을 때라도 정기적으로( 3개월마
) 재충전하십시오.
배터리를 70°C 이상 가열하지 마십시오. 직사광선을 피
하고 불에 던지지 마십시오.
데이터의 수집 및 처리와 펌웨어 업데이트 관련 참고사항
이 제품은 음량, 사운드 프로필 및 연결된 장치의 Bluetooth 주소와
같은 개별 설정을 저장합니다. 이 데이터는 제품의 작동에 필요하며
Sennheiser 또는 Sennheiser를 통해 위임받은 업체에 전송되거나 그
곳에서 처리되지 않습니다.
제품의 펌웨어는 "Sennheiser Smart Control“ 앱 또는 인터넷 연결을
통해 무료로 업데이트할 수 있습니다. 앱을 설치한 장치가 인터넷에
연결되면 적합한 펌웨어 업데이트를 준비하고 전송할 수 있도록 다음
과 같은 데이터가 Sennheiser 서버로 자동 전송된 후 처리됩니다: MAC
주소, Bluetooth Low Energy UUID, 제품의 Bluetooth 이름, 제품의 펌웨
어 버전 및 앱 버전. 데이터는 지정된 용도로만 사용되며 지속적으로
저장되지 않습니다. 이 데이터를 전송 및 처리하지 않을 경우, 인터넷
에 연결하지 마십시오.
적절한 사용/책임
헤드폰은 블루투스 무선 기술을 이용한 통화와 음악 재생 무선
오디오 통신을 위한 블루투스 적합성 장치용 액세서리로 설계되었습
니다.
이 제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는
경우 부적절한 사용으로 간주됩니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할
우, 저희 Sennheiser사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지
습니다.
저희 Sennheiser사는 USB 사양에 적합하지 않은 USB 장치에서 발생
한 손상에 대해서 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 충전 배터리의 방전이나 노후 또는 Bluetooth
사정거리 이탈로 인해 발생한 연결 차단으로 인한 손상에 대해 책임을
지지 않습니다.
장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오!
제조사 선언
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 제품의 품질을 24개월
증합니다.
현재 적용되는 보증 조건은 인터넷 사이트 www.sennheiser.com이나
저희 Sennheiser사의 제휴업체를 통해 확인할 수 있습니다.
ID Bahasa Indonesia
Petunjuk Keselamatan Penting
Baca petunjuk penggunaan, petunjuk keselamatan, petunjuk
ringkas (seperti yang disertakan) dengan cermat dan
menyeluruh sebelum Anda menggunakan produk.
Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada
pihak ketiga.
Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak.
Gunakan produk hanya di lingkungan yang mengizinkan
penggunaan teknologi Bluetooth® nirkabel.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam waktu lama.
Jangan memasukkan telepon kanal telinga terlalu dalam ke
dalam telinga Anda dan jangan sekali-kali memasukkannya
tanpa adaptor telinga. Selalu lepaskan telepon kanal telinga dari
telinga Anda dengan sangat perlahan dan hati-hati.
Produk ini menimbulkan medan magnet permanen
kuat yang dapat menyebabkan gangguan fungsi
pada alat pacu jantung, defibrilator implan (ICD), dan
implan lainnya. Jaga selalu jarak setidaknya 10 cm
antara komponen produk yang mengandung magnet (earphone
dan kotak pengisi daya), dan alat pacu jantung, defibrilator
implan atau implan lain.
Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-
anak dan hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan.
Bahaya tertelan dan kematian akibat tersedak.
Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang
memerlukan perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya).
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang
terlalu rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas,
sinar matahari dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi
atau perubahan bentuk.
Hanya gunakan alat pelengkap/aksesori/suku cadang yang
disediakan atau direkomendasikan oleh Sennheiser.
Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan
kering.
Petunjuk keselamatan untuk baterai Lithium-Polymer
PERINGATAN
Dalam kondisi ekstrem, baterai isi ulang dapat bocor
dan dapat menyebabkan bahaya berikut jika disalah-
gunakan:
• ledakan
• meluasnya kebakaran
• memicu suhu yang panas
• berkembangnya asap
atau gas
Buang produk yang cacat yang memiliki baterai isi
ulang yang terdapat di kumpulan tempat khusus atau
kembalikan kepada dealer spesialis Anda.
Gunakan baterai isi ulang yang dianjurkan oleh
Sennheiser dan dengan charger yang tepat.
Isi baterai hanya pada saat suhu ruangan antara
10°C/50° F dan 40°C/104°F.
Setelah pemakaian, cabut baterai dari produk yang
dilengkapi dengan pack-power.
Bila baterai tidak digunakan untuk jangka waktu lama,
isi daya baterai secara teratur (setiap 3 bulan).
Jangan biarkan suhu panas mencapai lebih dari
70°C/158°F, misal: jangan terkena sinar matahari atau
membuangnya ke dalam nyala api.
Petunjuk untuk pengumpulan dan pemrosesan data dan
pembaruan firmware
Produk ini menyimpan pengaturan masing-masing seperti volume,
profil suara, dan perangkat yang dipasangkan dengan alamat
Bluetooth. Data-data ini diperlukan untuk mengoperasikan produk
dan tidak dikirim ke Sennheiser atau tidak diproses melalui
perwakilan resmi Sennheiser."
Firmware produk ini dapat diperbarui gratis dengan aplikasi
“Sennheiser Smart Control” atau melalui internet. Jika perangkat
dengan aplikasi yang diinstal terhubung ke internet, data berikut
akan secara otomatis dikirim ke server Sennheiser dan diproses di
sana, untuk dapat mempersiapkan dan mengirimkan pembaruan
Firmware yang sesuai: alamat MAC, Bluetooth Low Energy UUID,
nama Bluetooth produk, versi Firmware produk dan versi aplikasi.
Data ini hanya digunakan untuk penggunaan yang ditentukan dan
tidak disimpan secara permanen. Jika data ini tidak dikirim dan
diproses, artinya Anda tidak memiliki koneksi internet.
Penggunaan yang Benar/Kewajiban
Headphone ini merupakan aksesori untuk perangkat yang
kompatibel Bluetooth dan dirancang untuk komunikasi audio
nirkabel seperti pemutaran musik dan panggilan dengan teknologi
radio Bluetooth.
Penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk
aplikasi lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk mau-
pun perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau sa-
lah.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat USB
yang tidak konsisten dengan spesifikasi USB.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang
diakibatkan dari putusnya koneksi akibat baterai-isi-ulang yang
sudah mati atau melewati masanya atau telah melampaui jangkauan
transmisi Bluetooth.
Sebelum perangkat mulai dioperasikan, harap observasi peraturan
spesifik-negara masing-masing!
Pernyataan produsen
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama
24 bulan untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi
www.sennheiser.com atau hubungi peritel Sennheiser Anda.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 08/18, 580118/A01 PP
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de Segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
DA Sikkerhedsanvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 08/18, 580118/A01
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de Segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
DA Sikkerhedsanvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
MOMENTUM
True Wireless
M3IETW, M3IETW L,
M3IETW R, M3IETW C
ET Eesti
Olulised ohutusjuhised
Lugege kasutusjuhend, ohutusjuhised ja lühijuhend (olenevalt
tarnekomplektist) enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi.
Andke toode teistele kasutajatele edasi vaid koos nende
ohutusjuhistega.
Ärge kasutage toodet, millel on nähtavaid kahjustusi.
Kasutage toodet ainult keskkonnas, kus traadita Bluetooth®-
tehnoloogia on lubatud.
Tervisekahjustuste ja õnnetuste vältimine
Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pikalt
suure helitugevusega.
Ärge suruge kõrvaklappe kuulmekäiku liiga sügavale
ja ärge kasutage neid kunagi ilma kõrvaadapteriteta. Tõmmake
kõrvaklapid alati aeglaselt ja ettevaatlikult kõrvast välja.
Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis
võivad häirida südamestimulaatorite, implanteeritud
defibrillaatorite (ICD) ja teiste implantaatide kasuta-
mist. Hoidke magnetit (kõrvaklapid ja laadimiskarbid)
sisaldava tootekomponendi ja südamestimulaatori, implantee-
ritud defibrillaatori või muu implantaadi vahel vähemalt 10 cm
vahekaugust.
Õnnetuste vältimiseks hoidke toode, pakend ja tarvikud laste
ning koduloomade eest kättesaamatus kohas. Allaneelamis- ja
lämbumisoht.
Ärge kasutage toodet, kui viibite keskkonnas, mis nõuab teilt
erilist tähelepanelikkust (nt liikluses).
Tootekahjustuste ja tõrgete vältimine
Korrosiooni ja deformatsiooni vältimiseks hoidke toodet alati
kuivas kohas ning kaitstuna nii väga madala kui ka väga kõrge
temperatuuri eest (föön, küttekeha, pikaajaline päikesekiirgus
jne).
Kasutage ainult Sennheiseri pakutavaid või soovitatavaid
lisaseadmeid/tarvikuid/varuosi.
Puhastage toodet üksnes pehme kuiva lapiga.
Liitiumakude ohutusjuhised
HOIATUS
Väärkasutuse või nõuetele mittevastava kasutamise
korral võivad akud hakata lekkima. Halvemal juhul
esineb:
kuumusoht,
tuleoht,
plahvatusoht,
suitsu või gaasi tekkimise oht.
Viige defektsed tooted koos akuga kogumispunkti või
edasimüüjale tagasi.
Kasutage ainult Sennheiseri soovitatud akusid ja
nendega sobivaid akulaadijaid.
Laadige akusid ainult
temperatuuril 10 °C kuni 40 °C.
Lülitage akutoitega tooted pärast kasutamist välja.
Laadige akusid ka pikema mittekasutamise ajal regu-
laarselt (umbes iga 3 kuu tagant).
Ärge kuumutage akusid üle 70 °C. Vältige nende
päikese kätte jätmist ja ärge visake neid tulle.
Juhised andmete ja püsivara värskenduste kogumise ning
töötlemise kohta
See toode salvestab seotud seadmete individuaalsed seaded, nagu
helitugevuse, heliprofiilid ja Bluetoothi aadressid. Need andmed on
vajalikud toote toimimiseks ja neid ei edastata Sennheiserile või
Sennheiseri töövõtjatele ning neid ei töödelda.
Saate värskendada seadme püsivara tasuta, kasutades Interneti-
ühenduse kaudu rakendust „Sennheiser Smart Control“. Kui seade,
millele rakendus on installitud, on ühendatud Internetiga, edasta-
takse järgmised andmed automaatselt Sennheiseri serverisse ja
neid töödeldakse seal, et pakkuda ja edastada sobivaid püsivara
värskendusi: MAC-aadress, Bluetooth Low Energy UUID, toote
Bluetoothi -nimi, toote püsivara versioon ja rakenduse versioon.
Andmeid kasutatakse ainult kindlaksmääratud kasutuses ja neid
ei salvestata püsivalt. Kui te ei soovi neid andmeid edastada ja
töödelda, ärge looge Interneti-ühendust.
Nõuetekohane kasutamine ja vastutus
Need kõrvaklapid on mõeldud lisaseadmeteks Bluetoothiga ühil-
duvatele traadita audio-sideseadmetele, näiteks muusikaesituse ja
Bluetooth-raadiotehnoloogia jaoks.
Nõuetele mittevastav kasutus on see, kui kasutate seda toodet
teisiti, kui on kirjeldatud kaasapandud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta toote ja lisaseadmete/tarvikute väärkasutuse
ega nõuetele mittevastava kasutuse eest.
Sennheiser ei vastuta USB spetsifikatsioonidele mittevastavate
USB seadmete kahjustuste eest. Sennheiser ei vastuta kahjus-
tuste eest, mis on põhjustatud ühenduse katkestustest tühjade või
vanade akude tühjenemise tõttu või Bluetoothi edastusvahemiku
ületamisest.
Enne kasutuselevõttu järgige vastavaid riigis kehtivaid eeskirju.
Tootja deklaratsioonid
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellele tootele
24-kuulise garantii.
Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata veebilehelt
www. sennheiser.com või küsida Sennheiseri edasimüüjalt.
Vastab järgmistele nõuetele
Direktiiv üldise tooteohutuse kohta (2001/95/EÜ)
Täidab riiklike mürapiirangute nõuded.
EL-i vastavusdeklaratsioon
RoHS-direktiiv (2011/65/EL)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG kinnitab, et raadioseadmete
tüüp M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C vastab raadioseadmete
direktiivile (2014/53/EL).
EL-i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt
www. sennheiser.com/download.
Lisateavet õigusnormidega ettenähtud märgiste kohta leiate
tootega kaasapandud lisalehelt.
Jäätmekäitluse juhised
Akudirektiiv (2006/66/EÜ ja 2013/56/EL)
WEEE-direktiiv (2012/19/EL)
Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/akul (kui
on olemas) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei tohi
pärast kasutuse lõppu visata tavalise olmeprügi hulka, vaid need
tuleb viia eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma riigis
kehtivaid prügi sortimist puudutavaid seadusesätteid.
Täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate kohalikust
omavalitsusest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest või oma
Sennheiseri edasimüüjalt.
Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on
olemas) ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada
taaskasutust ja/või vääristamist ning et vältida negatiivseid taga-
järgi, nt võimalike ohtlike materjalide tõttu. Sellega annate tähtsa
panuse keskkonnakaitsesse ja tervishoidu.
LV Latviski
Svarīgi norādījumi par drošību
Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet lietošanas
instrukciju, drošības norādījumus un īsās instrukcijas (atkarībā
no piegādes komplekta).
Nododot izstrādājumu trešajai personai, pievienojiet šos drošī-
bas norādījumus.
Nelietojiet izstrādājumu, ja ir redzami bojājumi.
Lietojiet izstrādājumu tikai tur, kur ir atļauta bezvadu tehnoloģi-
jas Bluetooth® izmantošana.
Veselības kaitējuma un negadījumu novēršana
Lai nerastos dzirdes traucējumi, neklausieties
ilglaicīgi ar augstu skaļuma līmeni.
Austiņas nedrīkst ievietot pārāk dziļi auss kanālā, un
vienmēr jāizmanto auss adapteris. Austiņas vienmēr jāņem ārā
no auss lēni un piesardzīgi.
Izstrādājums rada spēcīgākus pastāvīgus magnētis-
kos laukus, kas var radīt traucējumus elektrokardio-
stimulatoriem, implantētiem defibrilatoriem (ICD) un
citus implantātiem. Vienmēr atstājiet vismaz 10 cm
attālumu starp izstrādājuma sastāvdaļu, kas satur magnētu (aus-
tiņas vai lādētājs), un elektrokardiostimulatoru, implantētu defib-
rilatoru vai citu implantātu.
Lai neradītu negadījumus, glabājiet izstrādājumu, tā iepakojumu
un piederumus bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā.
Aizrīšanās un nosmakšanas risks.
Nelietojiet izstrādājumu vidē, kur nepieciešama jūsu nedalīta
uzmanība (piemēram, ceļu satiksmē).
Izstrādājuma bojājumi un traucējumi, to novēršana
Vienmēr glabājiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to
pārāk zemas vai augstas temperatūras iedarbībai (fēna, sildītāja
tuvumā, ilglaicīgi tiešā saules staru iedarbībā), lai nerastos koro-
zija un deformācijas.
Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos vai ieteiktās papildierī-
ces, piederumus un rezerves daļas.
Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu.
Drošības norādījumi litija akumulatoriem
BRĪDINĀJUMS
Ļaunprātīgi izmantojot vai nepareizi lietojot akumula-
torus, no tiem var notikt noplūde. Sliktākajā gadījumā
pastāv šādi riski:
sakaršana;
aizdegšanās;
sprādziens;
dūmu vai gāzu izdalīšanās.
Bojātos izstrādājumus, ieskaitot akumulatorus, nodo-
diet savākšanas punktā vai vietējam izplatītājam.
Izmantojiet tikai Sennheiser ieteiktos akumulatorus
un tiem piemērotus lādētājus.
Akumulatora uzlādēšanu veiciet vides temperatūrā
no 10 °C līdz 40 °C.
Izstrādājumu, kas saņem strāvu no akumulatora,
pēc lietošanas izslēdziet.
Ja akumulatorus ilgi nelietojat, tad regulāri tos
uzlādējiet (aptuveni ik pēc 3 mēnešiem).
Nesakarsējiet akumulatorus vairāk par 70 °C. Sargiet
akumulatorus no karstas saules un nemetiet tos
ugunī.
Piezīmes par datu un programmaparatūras atjauninājumu
savākšanu un apstrādi
Šis izstrādājums saglabā personiskos iestatījumus, piemēram,
skaļumi, skaņas profilus un sapāroto ierīču Bluetooth adreses.
Šie dati nepieciešami produkta darbībai, un tie netiek nosūtīti
Sennheiser vai Sennheiser pilnvarotiem uzņēmumiem un netiek
apstrādāti.
Jūs varat bez maksas atjaunināt izstrādājuma programmaparatūru
ar interneta pieslēguma palīdzību, izmantojot lietotni „Sennheiser
Smart Control“. Lai sagatavotu piemērotus programmaparatūras
atjauninājumus un tos pārraidītu, kad ierīce, kurā lietotne ir insta-
lēta, ir savienota ar internetu, uz Sennheiser serveri automātiski
tiek pārsūtīti un tur apstrādāti šādi dati: MAC adrese, Bluetooth
Low Energy UUID, izstrādājuma Bluetooth nosaukums, ierīces prog-
rammaparatūras versija un lietotnes versija. Dati tiek izmantoti tikai
norādītajam lietojumam un netiek saglabāti pastāvīgi. Ja nevēlaties,
ka dati tiek pārsūtīti un apstrādāti, nepieslēdzieties internetam.
Paredzētā lietošana/atbildība
Šīs austiņas ir izstrādātas kā piederumi ar Bluetooth saderīgām
bezvadu audio sakaru ierīcēm, piemēram, mūzikas atskaņošanai un
telefona sarunām, izmantojot Bluetooth tehnoloģiju.
Izstrādājuma lietošana neatbilstoši izstrādājuma lietošanas instruk-
cijas norādījumiem tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu.
Uzņēmums Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies
izstrādājuma (kā arī papildrīku/piederumu) nepareizas lietošanas
rezultātā.
Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem USB ierīcēs, kas neatbilst
USB specifikācijām. Sennheiser nav atbildīgs par savienojuma pār-
traukumiem, ko izraisījušas tukši vai veci akumulatori, vai Bluetooth
pārraides diapazona pārsniegšana.
Uzsākot lietošanu, jāievēro attiecīgie valsts noteikumi.
Ražotāja deklarācijas
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG sniedz šim izstrādājumam
24 mēnešu garantiju.
Pašreizējos garantijas noteikumus skatiet vietnē
www.sennheiser.com vai vaicājiet Sennheiser pārstāvim.
Atbilst tālāk minētajām prasībām:
direktīvai par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK);
atbilst valstij raksturīgajiem skaļuma ierobežojumiem.
ES atbilstības deklarācija
Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu
elektriskās un elektroniskās iekārtās (2011/65/ES)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ar šo paziņo, ka M3IETW L,
M3IETW R, M3IETW C radioiekārtu veids atbilst radioiekārtu direktī-
vai (2014/53/ES).
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta vietnē:
www.sennheiser.com/download.
Vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma prasībām skatiet papildu
dokumentā.
Norādes par utilizāciju
Bateriju direktīva (2006/66/EK un 2013/56/ES)
EEIA direktīva (2012/19/ES)
Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz riteņiem, kas atrodas
uz produkta, baterijas / akumulatora (ja attiecināms) un / vai iepa-
kojuma, informē jūs par to, ka šo produktu tā kalpošanas termiņa
beigās nedrīkst izmest kopā ar saimniecības atkritumiem, bet
gan jānodod atsevišķai utilizācijai. Iepakojumam, lūdzu, ievērojiet
vietējās likumdošanas un atkritumu šķirošanas noteikumus.
Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā
pašvaldībā, komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai
pie sava Sennheiser partnera.
Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju /
akumulatoru (ja attiecināms) un iepakojuma savākšana veicina
otrreizēju izmantošanu un / vai pārstādi, kā arī palīdz izvairī-
ties no negatīvām sekām, piemēram, ja atkritumi satur kaitīgas
vielas. Tādā veidā jūs dodat svarīgu pienesumu vides un veselības
aizsardzībai.
LT Lietuviškai
Svarbūs saugos nurodymai
Prieš pradėdami naudoti gaminį atidžiai perskaitykite visą nau-
dojimo instrukciją, saugos nurodymus ir trumpąją instrukciją
(atsižvelgiant į pristatomą komplektą).
Visada perduokite produktą tretiesiems asmenims tik su šiais
saugos nurodymais.
Nenaudokite gaminio, jei jis pažeistas.
Produktą naudokite išskirtinai tokiose aplinkose, kuriose yra inte-
gruota belaidžio „Bluetooth®“technologija.
Apsauga nuo žalos sveikatai ir nelaimingų atsitikimų
Ilgą laiką nesiklausykite dideliu garsu, kad nebūtų
pažeista klausa.
Niekada nekiškite ausinių per giliai ar be specialaus
kištuko. Ištraukite ausines lėtai ir atsargiai.
Produktas sukuria stipresnius pastovius magneti-
nius laukus, kurie gali sutrikdyti širdies stimuliatorių,
implantuotus defibriliatorius (ICD) ir kitus implantus.
Visada išlaikykite bent 10 cm atstumą tarp produkto
komponentų, kuriuose yra magnetas (ausinės ir įkrovimo dėžutė),
ir širdies stimuliatoriaus, implantuoto defibriliatoriaus ar kito
implanto.
Laikykite gaminio, pakuotės ir priedų dalis vaikams ir naminiams
gyvūnams nepasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte nelaimingų
atsitikimų. Pavojus praryti ir uždusti.
Nenaudokite gaminio, jei tam tikroje aplinkoje turite būti labai
atidūs (pavyzdžiui, gatvėje).
Kaip apsaugoti gaminį nuo pažeidimų ir trikčių
Visada laikykite gaminį sausoje vietoje ir saugokite nuo itin žemų
ir itin aukštų temperatūrų (džiovinimas, šildymas, tiesioginių
saulės spindulių poveikis ir kt.), kad apsaugotumėte nuo korozi-
jos ar deformacijų.
Naudokite tik „Sennheiser“ tiekiamus ar rekomenduojamus
papildomus įrenginius / priedus / atsargines dalis.
Valykite gaminį tik su minkšta, sausa šluoste.
Saugos nurodymai dėl ličio baterijų
ĮSPĖJIMAS
Naudojant aplaidžiai arba netinkamai gali išbėgti aku-
muliatorių skystis. Ekstremaliais atvejais gali:
susikaupti karštis,
užsiliepsnoti,
kilti sprogimas,
susikaupti dūmų arba dujų.
Produktus su defektais, įskaitant baterijas, atiduokite
į jų surinkimo vietas arba grąžinkite į specializuotą
prekybos vietą.
Naudokite tik „Sennheiser“ rekomenduojamas bateri-
jas ir įkrovimo stoteles.
Baterijas kraukite tik aplinkos temperatūrai esant nuo
10 °C iki 40 °C.
Baterijomis maitinamus produktus baigę naudoti
išjunkite.
Baterijas reguliariai įkraukite, net jei ilgesnį laiką jų
nenaudojote (maždaug kas 3 mėnesius).
Neleiskite baterijoms įkaisti daugiau negu 70 °C.
Saugokite baterijas nuo tiesioginių saulės spindulių ir
nemeskite jų į ugnį.
Nurodymai dėl duomenų ir programinės įrangos atnaujinimų
rinkimo ir apdorojimo
Šiame gaminyje saugomi atskiri nustatymai, pvz., garso lygiai, garso
profiliai ir sujungtų prietaisų „Bluetooth“ adresai. Šie duomenys rei-
kalingi, kad gaminys veiktų ir nėra perduodami „Sennheiser“ arba
„Sennheiser“ rangovams ir nėra tvarkomi.
Programinę gaminio įrangą galite nemokamai atnaujinti naudodami
„Sennheiser Smart Control“ taikomąją programą per interneto ryšį.
Jei prietaisas, kuriame įdiegta taikomoji programa, yra prijungtas
prie interneto, šie duomenys automatiškai perduodami „Sennheiser“
serveriams ir apdorojami, kad būtų galima pateikti ir perduoti atitin-
kamus programinės įrangos atnaujinimus: MAC adresas, „Bluetooth
Low Energy UUID“, „Bluetooth“ produkto pavadinimas, programinės
įrangos versija ir taikomosios programos versija. Duomenys bus
naudojami tik nurodytam tikslui ir nebus saugomi nuolat. Jei neno-
rite perduoti ir apdoroti šių duomenų, nesijunkite prie interneto.
Naudojimas pagal paskirtį / atsakomybė
Šios ausinės yra sukurtos kaip „Bluetooth“ suderinamų belaidžio
garso ryšio įrenginių priedai, pvz., muzikos atkūrimas ir „Bluetooth
telefono technologija.
Naudojimas ne pagal paskirtį yra gaminio naudojimas kitaip, nei
aprašyta gaminio dokumentuose.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės esant aplaidžiam arba netin-
kamam produkto bei priedų / dalių naudojimui.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės už USB įrenginių, kurie neati-
tinka USB specifikacijų, žalą. „Sennheiser“ neatsako už nuostolius,
atsiradusius dėl ryšio trikdžių, tuščių ar senų akumuliatorių arba
viršyto „Bluetooth“ perdavimo diapazono.
Prieš pradedant eksploatuoti reikia atsižvelgti į šalyje galiojančius
potvarkius.
Gamintojo deklaracijos
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam gaminiui
24 mėnesių garantiją.
Šiuo metu galiojančias garantijos suteikimo sąlygas galite per-
žiūrėti internete svetainėje www.sennheiser.com arba pas savo
„Sennheiser“ partnerį.
Atitinka toliau nurodytus reikalavimus
Bendroji gaminių saugos direktyva (2001/95/EB)
Atsižvelgiant į konkrečios šalies garso lygio apribojimus.
ES atitikties deklaracija
Pavojingų medžiagų apribojimo direktyva (2011/65/ES)
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“, patvirtina, kad radijo ryšio
įrenginio tipas M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C atitinka direktyvą
dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su radijo įrenginių tiekimu
rinkai, suderinimo (2014/53/ES).
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šioje interneto sve-
tainėje: www.sennheiser.com/download.
Daugiau informacijos apie ženklinimą, patvirtinantį, kad laikomasi
įstatymų nuostatų, rasite pridedamame informaciniame lape.
Utilizavimo nurodymai
Direktyva dėl baterijų ir akumuliatorių bei
baterijų ir akumuliatorių atliekų (2006/66/EB ir
2013/56/ES)
Direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir
elektroninės įrangos atliekų (EEĮ)
Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumuliatoriaus
(jei yra) ir (arba) pakuotės, vaizduojantis perbrauktą šiukšlių kon-
teinerį ant ratukų, reiškia, kad šių gaminių, pasibaigus jų veikimo
trukmei, negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atlieko-
mis, jie turi būti utilizuojami atskirai. Šalindami pakuotes laikykitės
jūsų šalyje galiojančių atliekų rūšiavimo reikalavimų.
Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite
savo savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo
arba priėmimo skyriuose arba iš savo „Sennheiser“ atstovo.
Elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų, akumuliatorių bate-
rijų / akumuliatorių (jei yra) bei pakuočių rūšiavimas skirtas ska-
tinti antrinį perdirbimą ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti
neigiamo poveikio, pavyzdžiui, dėl esančių kenksmingų medžiagų
galimo pavojaus. Taip labai prisidėsite prie aplinkos ir sveikatos
apsaugos.
CZ Česky
Důležité bezpečnostní pokyny
Před použitím produktu si pozorně přečtěte celý návod k obsluze,
bezpečnostní pokyny, stručný návod (podle obsahu dodávky).
Produkt smíte předat třetí straně vždy pouze s těmito bezpeč-
nostními pokyny.
Pokud je produkt očividně poškozený, nepoužívejte jej.
Produkt používejte výhradně v prostředích, která je vybavena
bezdrátovou technologií Bluetooth®.
Jak zabránit poškození zdraví a zraněním
Aby nedošlo k poškození sluchu, neposlouchejte
dlouhou dobu s vysokou hlasitostí.
Nikdy nezasunujte sluchátka do sluchovodu bez
ušních adaptérů a ani je nezasunujte příliš hluboko. Sluchátka
vytahujte z ucha vždy pomalu a opatrně.
Produkt vytváří silné permanentní magnetické pole, které může
vést k poškození kardiostimulátorů, implantovaných defibrilátorů
(ICDs) a jiných implantátů. Mezi částmi produktu, které obsahují
magnety, a kardiostimulátorem, implantovaným defibrilátorem
nebo jiným implantátem neustále udržujte vzdálenost alespoň
10 cm.
Části produktu, balení a příslušenství uchovávejte
před dětmi, aby nedošlo k úrazu. Nebezpečí spolknutí
a udušení.
Nepoužívejte produkt, pokud vaše okolí vyžaduje
zvláštní pozornost (např. v silniční dopravě).
Jak zabránit poškození produktu
Udržujte produkt stále suchý a nevystavujte jej ani extrémně
nízkým, ani extrémně vysokým teplotám (fén, topení, dlouhý
pobyt na slunci atd.), abyste zabránili vzniku koroze nebo
deformaci.
Používejte pouze doplňková zařízení / díly příslušenství /
náhradní díly, které jsou dodávány nebo doporučeny společností
Sennheiser.
Čistěte produkt pouze měkkou a suchou tkaninou.
Bezpečnostní pokyny pro lithium-polymerové baterie
VAROVÁNÍ
Při zneužití nebo nesprávné používání mohou baterie
vytéct. V extrémních případech vzniká nebezpečí:
vzniku žáru
vzniku požáru
exploze
vzniku kouře nebo plynu
Poškozené produkty včetně baterií vraťte na sběrných
místech nebo u vašeho obchodníka.
Používejte výhradně baterie a k nim příslušné nabí-
ječky doporučované společností Sennheiser.
Nabíjejte baterie jen při okolní teplotě
v rozmezí 10 °C až 40 °C.
Napájené produkty po použití vypněte.
I v případě, že baterie delší dobu nepoužíváte, je pra-
videlně nabíjejte (přibližně každé tři měsíce).
Nezahřívejte baterii nad 70 °C. Vyhněte se slunečnímu
záření a neházejte baterie do ohně.
Pokyny k evidenci a zpracování dat a aktualizací firmware
Tento produkt ukládá individuální nastavení jako hlasitost, zvukové
profily a Bluetooth adresy párovaných přístrojů. Tyto údaje jsou
potřebné pro provoz produktu a nejsou přenášeny ani zpracovávány
společností Sennheiser ani touto společností pověřenými podniky.
Firmware produktu můžete bezplatně aktualizovat pomocí apli-
kace „Sennheiser Smart Control“ přes internetové spojení. Pokud
je přístroj, na kterém je aplikace nainstalována, připojen k internetu,
přenáší se na server společnosti Sennheiser následující údaje a
následně se zde zpracovávají pro přípravu aktualizací firmware a
pro možnost přenosu: MAC adresa, Bluetooth Low Energy UUID,
označení Bluetooth produktu, verze firmware produktu a verze apli-
kace. Údaje se využívají jen pro uvedené způsoby použití a trvale se
neukládají. Pokud by tyto údaje neměly být přenášeny a zpraco-
vány, nepřipojujte se k internetu.
Použití/záruka podle určení
Tato sluchátka jsou vytvořena pro zařízení podporující Bluetooth pro
bezdrátovou audiokomunikaci, jako je přehrávání hudby a telefonáty
pomocí bezdrátové technologie Bluetooth.
Použití, které není podle určení, znamená, že tento produkt použí-
váte jinak, než je popsáno v příslušných návodech k produktu.
Společnost Sennheiser nepřebírá žádnou zodpovědnost při zne-
užití nebo špatném použití produktu a doplňkových zařízení / dílů
příslušenství.
Společnost Sennheiser neručí za škody na USB přístrojích, které
nejsou v souladu se specifikací USB. Společnost Sennheiser neručí
za škody způsobené přerušením spojení kvůli prázdným nebo
starým bateriím nebo kvůli překročení dosahu Bluetooth.
Před uvedením do provozu je třeba brát v úvahu příslušné předpisy
specifické pro danou zemi.
Prohlášení výrobce
Garance
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG přebírá za tento
produkt garanci 24 měsíců.
Aktuálně platné podmínky garance získáte na internetových strán-
kách www.sennheiser.com nebo u svého obchodního partnera
Sennheiser.
V souladu s následujícími požadavky
Směrnice o obecné bezpečnosti produktu (2001/95/ES)
V souladu s omezeními hlasitosti specifickými pro danou zemi.
Prohlášení o shodě EU
Směrnice RoHS (2011/65/EU)
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG tímto prohlašuje,
že typ radiového zařízení M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C odpo-
vídá směrnici pro radiová zařízení (2014/53/EU).
Kompletní text Prohlášení o shodě EU je k dispozici po následujícím
odkazem: www.sennheiser.com/download.
Další informace o označení k dodržení zákonných ustanovení nalez-
nete v dodané příloze.
Pokyny k likvidaci
Směrnice pro baterie
(2006/66/ES a 2013/56/EU)
Směrnice WEEE (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice v kolečku na produktu, baterii/aku-
mulátoru (je-li k dispozici) a/nebo obale vás upozorňuje na to, že
takové produkty nesmí být na konci své životnosti zlikvidovány
jako normální domácí odpad, ale odděleně. V případě obalů prosím
respektujte zákonné předpisy pro třídění odpadu ve vaší zemi.
Další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u své správy
obce, na místech pro komunální sběr a vrácení nebo u svého
obchodního partnera společnosti Sennheiser.
Oddělený sběr starých elektrických a elektronických přístrojů,
baterií/adaptérů (jsou-li k dispozici) a obalů slouží k podpoře recy-
klace a/nebo zužitkování a k vyhnutí se negativním efektům, napří-
klad kvůli potenciálnímu obsahu škodlivých látek. Tímto významně
přispíváte k ochraně životního prostředí a zdraví.
SK Slovenčina
Dôležité bezpečnostné pokyny
Kým začnete produkt používať, starostlivo a úplne si prečítajte
návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny, stručný návod (v závis-
losti od rozsahu dodávky).
Ďalším osobám odovzdávajte tento produkt len spolu s týmito
bezpečnostnými pokynmi.
Produkt nepoužívajte, ak je očividne poškodený.
Produkt používajte výlučne v prostredí s bezdrôtovou technoló-
giou Bluetooth®.
Zabráňte nehodám a poškodeniu zdravia
Nepočúvajte dlhší čas s vysokou hlasitosťou, aby ste
predišli poškodeniam sluchu.
Nezasúvajte slúchadlá príliš hlboko do zvukovodu a
nepoužívajte ich bez ušného adaptéra. Slúchadlá z uší vždy vybe-
rajte pomaly a opatrne.
Produkt vytvára silnejšie permanentné magnetické
polia, ktoré môžu viesť k poruchám kardiostimulá-
torov, implantovaných defibrilátorov (ICDs) a iných
implantátov. Vždy dodržiavajte vzdialenosť minimálne
10 cm medzi komponentom produktu, ktorý obsahuje magnety
(slúchadlá alebo nabíjací box), a kardiostimulátorom, implanto-
vaným defibrilátorom alebo iným implantátom.
Súčasti produktu, balenia a príslušenstva uchovávajte mimo
dosahu detí a domácich zvierat, aby ste predišli úrazom.
Nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia.
Produkt nepoužívajte, keď si vaše prostredie vyžaduje mimo-
riadnu pozornosť (napr. v cestnej premávke).
Zabránenie poškodeniu a poruchám produktu
Produkt udržiavajte stále v suchu a nepoužívajte ho pri extrémne
nízkych ani vysokých teplotách (sušenie vlasov, kúrenie, dlhé
vystavovanie slnečnému žiareniu atď.). Predídete tak jeho korózii
a deformáciám.
Používajte len doplnkové zariadenia/diely príslušenstva/
náhradné diely, ktoré dodáva alebo odporúča spoločnosť
Sennheiser.
Produkt čistite len mäkkou, suchou handričkou.
Bezpečnostné pokyny pre lítiové batérie
VÝSTRAHA
V prípade nesprávneho alebo neprimeraného použitia
môžu batérie vytiecť. V extrémnych prípadoch vzniká
nebezpečenstvo
vzniku tepla
vzniku požiaru
explózie
vzniku dymu alebo plynov
Poškodené výrobky vrátane batérií odovzdajte v zber-
niach alebo u svojho autorizovaného predajcu.
Používajte výlučne batérie a k nim vhodné nabíjačky
odporúčané spoločnosťou Sennheiser.
Batérie nabíjajte výlučne pri teplote okolia od 10 °C
do 40 °C.
Produkty napájané batériami po používaní vypnite.
Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, nezabudnite
batérie pravidelne dobíjať (cca každé 3 mesiace).
Nezahrievajte batérie nad teplotu 70 °C. Zabráňte
priamemu dopadu slnečného žiarenia a nehádžte
batérie do ohňa.
Pokyny na zaznamenávanie a spracovanie údajov a
aktualizácií firmvéru
Tento produkt ukladá individuálne nastavenia, ako hlasitosť, profily
zvuku a adresy Bluetooth spárovaných zariadení. Tieto údaje sú
potrebné na prevádzku produktu a neodosielajú sa spoločnosti
Sennheiser ani prostredníctvom ňou poverených spoločností a ani
sa nespracúvajú.
Firmvér produktu si môžete zdarma aktualizovať pomocou apliká-
cie „Sennheiser Smart Control“ cez internet. Keď je zariadenie, na
ktorom je aplikácia nainštalovaná, spojené s internetom, na server
Sennheiser sa automaticky odosielajú a spracúvajú nasledujúce
údaje, aby sme vám mohli poskytnúť a odoslať vhodné aktualizá-
cie firmvéru: MAC adresa, Bluetooth Low Energy UUID, Bluetooth
názov produktu, firmvérová verzia produktu a verzia aplikácie. Údaje
sa používajú len na uvedený účel a neukladajú sa trvalo. Ak sa tieto
údaje nemajú odosielať a spracúvať, nepripájajte zariadenie na
internet.
Použitie v súlade s účelom/ručenie
Tieto náhlavné slúchadlá sú koncipované ako zariadenia konformné
s Bluetooth na bezdrôtovú audiokomunikáciu, ako je prehrávanie
hudby a telefonovanie cez bezdrôtovú technológiu Bluetooth.
Iný spôsob použitia produktu ako je popísaný v príslušnej produkto-
vej dokumentácii sa považuje za nesprávny.
Spoločnosť Sennheiser nepreberá ručenie pri zneužití alebo nespráv-
nom použití produktu ani doplnkových prístrojov/príslušenstva.
Spoločnosť neručí za poškodenie prístrojov s pripájaním cez USB,
ktoré sa nezhodujú so špecifikáciami USB. Spoločnosť Sennheiser
neručí za škody vyplývajúce z prerušenia spojenia v dôsledku vybi-
tých alebo starých batérií alebo prekročenia rozsahu vysielania
Bluetooth.
Pred uvedením do prevádzky sa musia dodržať príslušné miestne
predpisy.
Vyhlásenia výrobcu
Záruka
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG preberá na tento produkt
záruku v trvaní 24 mesiacov.
Aktuálne platné podmienky uplatnenia záruky nájdete na interne-
tovej stránke www.sennheiser.com alebo u svojho autorizovaného
predajcu výrobkov Sennheiser.
V súlade s nasledovnými požiadavkami
Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES)
V súlade s vnútroštátnymi obmedzeniami hlasitosti.
Vyhlásenie o zhode EÚ
Smernica o obmedzení používania určitých
nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach (2011/65/EÚ)
Týmto spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vyhlasuje,
že typ rádiového zariadenia M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C zod-
povedá smernici o rádiových zariadeniach (2014/53/EÚ).
Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na internetovej stránke:
www.sennheiser.com/download.
Ďalšie informácie o označeniach dodržania zákonných požiadaviek
nájdete v priloženom letáku.
Pokyny na likvidáciu
Smernica o batériách a akumulátoroch
(2006/66/ES a 2013/56/EÚ)
Smernica o odpade z elektrických a elektronic-
kých zariadení (OEEZ) (2012/19/EÚ)
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade-
marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under
license.
EE Lühijuhend
LV Īsā instrukcija
LT Trumpoji naudojimo
instrukcija
CZ Stručný návod
SK Stručný návod
HU Rövid útmutató
RO Instruciuni succinte
BG Кратко ръководство
SL Kratka navodila
HR Kratke upute
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na výrobku,
batérii/akumulátore (ak je dispozícii) a/alebo obale vás upozorňuje
na to, že sa tieto výrobky nesmú likvidovať v bežnom domovom
odpade po skončení ich životnosti, ale musia sa odovzdať na oso-
bitnú likvidáciu. Pri obaloch rešpektujte zákonné predpisy o separá-
cii odpadov vo svojej krajine.
Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na
správnom úrade vašej obce, komunálnych zberných alebo odber-
ných miestach alebo u partnerov spoločnosti Sennheiser.
Osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení,
batérií/akumulátorov (ak sú k dispozícii) a obalov slúži na podporu
recyklácie a/alebo zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych
vplyvov, napríklad v dôsledku potenciálne obsiahnutých škodlivých
látok. Tým významne prispejete k ochrane životného prostredia a
zdravia.
HU Magyar
Fontos biztonsági utasítások
A termék használata előtt a kezelési útmutatót, a biztonsági uta-
sításokat, a rövid útmutatót (a kiszállított csomagnak megfele-
lően) alaposan és figyelmesen olvassa végig.
A terméket harmadik személynek mindig csak a biztonsági utasí-
tásokkal együtt adja át.
Ne használja a terméket, ha az egyértelműen hibás állapotban
van.
A terméket kizárólag olyan környezetben használja, ahol a
vezeték nélküliBluetooth®-technológia használata megengedett.
Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése
A halláskárosodás elkerülése érdekében ne használja
a terméket hosszú ideig magas hangerőn.
Ne helyezze a fülhallgatót túl mélyen a hallójáratba, és
soha ne használja füladapter nélkül. A fülhallgatót mindig lassan
és óvatosan húzza ki a füléből.
A termék erős állandó mágneses mezőket hoz létre,
amelyek zavarhatják a szívritmus-szabályozók, a
beültetett defibrillátorok (ICD-k) és más implantátu-
mok működését. Ügyeljen, hogy mindig legyen lega-
lább 10 cm távolság a mágneseket tartalmazó komponensek és
a szívritmus-szabályozó, a beültetett defibrillátor vagy egy más-
fajta implantátum között.
A balesetek elkerülése érdekében tartsa gyermekektől és házi-
állatoktól jól elzárt helyen a terméket, annak csomagolását és
tartozékait. Lenyelés- és fulladásveszély.
Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete fokozott
figyelmet követel (pl. a közúti forgalomban).
A termék károsodásának és üzemzavarának megelőzése
A terméket mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsősé-
ges hőmérsékleti behatásoknak (pl. hajszárító, fűtés, hosszabb
idejű napsugárzás stb.), hogy a rozsdásodást és deformálódást
megelőzhesse.
Csak olyan kiegészítő készülékeket/tartozékokat/pótalkatrésze-
ket használjon, amelyeket a Sennheiser szállított vagy ajánlott.
A terméket csak puha, száraz ronggyal tisztítsa.
A lítium akkumulátorok biztonsági utasításai
FIGYELMEZTETÉS:
Visszaélés vagy nem rendeltetésszerű használat esetén
az akkuk lemerülhetnek. Szélsőséges esetekben a követ-
kező veszélyek állhatnak fenn:
hőképződés
tűz
robbanás
füst- vagy gázképződés
A meghibásodott terméket az akkumulátorral együtt
adja le egy gyűjtőhelyen vagy a márkakereskedőnél.
Kizárólag a Sennheiser által ajánlott akkumulátorokat
és a hozzájuk való töltőkészülékeket használja.
Az akkumulátort csak 10 és 40 °C közötti környezeti
hőmérsékleten töltse.
Az akkuról táplált termékeket használat után kap-
csolja ki.
Hosszabb idejű használaton kívül helyezés esetén az
akkumulátort rendszeres időközönként (kb. 3 havonta)
töltse fel.
Ne melegítse az akkumulátort 70 °C fölé. Az akkumu-
látort ne tegye ki napsugárzásnak és soha ne dobja
a tűzbe!
Tudnivalók az adatok gyűjtéséről és feldolgozásáról és a
firmware-frissítésekről
Ez a termék menti az egyéni beállításokat, mint pl. a hangerőt, a
hangprofilt és a párosított készülékek Bluetooth-címeit. Ezek
az adatok a termék működtetéséhez szükségesek, és csak a
Sennheiser céghez vagy a Sennheiser által meghatalmazott vállala-
tokhoz nem kerülnek átvitelre és ott feldolgozásra.
A termékben használt firmware a „Sennheiser Smart Control” alkal-
mazással, internet-kapcsolaton keresztül ingyenesen frissíthető. Ha
a készülék, amelyen az app telepítve van, rendelkezik internet-kap-
csolattal, automatikusan elküldi a következő adatokat a Sennheiser
szerveréhez, amelyek ott feldolgozásra kerülnek, hogy az alkalmas
firmware-frissítések előkészíthetők és átvihetők legyenek: MAC-
címek, Bluetooth Low Energy UUID, a termék Bluetooth-neve, a
termék firmware-változata és az app verziója. Az adatok felhaszná-
lása csak a megadott célra történik, és nem kerülnek tartósan táro-
lásra. Ha nem szeretné, hogy ezek az adatok átvitelre és feldolgo-
zásra kerüljenek, ne létesítsen internet-kapcsolatot.
Rendeltetésszerű használat/felelősség
Ez a fejhallgató Bluetooth-funkcióval rendelkező készülékek tartozé-
kaként vezeték nélküli audiokommunikációra, pl. zene lejátszására
és Bluetooth rádiótechnológiás telefonálásra készült.
A hozzátartozó termékútmutatókban leírtaktól eltérő használat nem
rendeltetésszerű használatnak minősül.
A Sennheiser semmilyen felelősséget nem vállal a termék, valamint
kiegészítőinek/tartozékainak nem rendeltetésszerű vagy vissza-
élésszerű használatából származó károkért.
A Sennheiser nem vállal felelősséget az olyan USB-eszközökön
keletkezett károkért, amelyek nem felelnek meg az USB-
specifikációknak. A Sennheiser nem vállal felelősséget azért, ha a
kapcsolat az akkuk lemerülése vagy elöregedése , ill. a Bluetooth-
hatókör túllépése miatt megszakad.
Üzembe helyezés előtt tartsa be az adott országban érvényes min-
denkori előírásokat.
Gyártói nyilatkozatok
Garancia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezért a termékért 24 hónap
garanciát vállal.
Az aktuális garanciális feltételeket megtalálja az interneten a
www.sennheiser.com címen vagy Sennheiser partnerénél.
Megfelel a következő követelményeknek
Általános Termékbiztonsági irányelv (2001/95/EK)
Az adott országban érvényes hangerő-korlátozási előírásokkal
összhangban.
EU megfelelőségi nyilatkozat
RoHS irányelv (2011/65/EU)
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy az
M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C típusú rádiótechnikai berende-
zések megfelelnek a rádióberendezésekre vonatkozó irányelvnek
(2014/53/EU).
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internet-
címen érhető el: www.sennheiser.com/download.
További információkat a törvényi előírások betartására vonat-
kozó jelzésekkel kapcsolatban a dokumentummal együtt szállított
mellékletben talál.
Megjegyzések a hulladékkezeléshez
Akkumulátorokra vonatkozó irányelv (2006/66/
EK és 2013/56/EU)
WEEE irányelv (2012/19/EU)
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre, elemre/akkura
(ha megtalálható) és/vagy csomagolásra hívja fel a figyelmet,
melyeket az élettartamuk végén nem szabad a szokásos háztartási
hulladékba dobni, hanem külön hulladékkezeléshez kell szállítani.
A csomagolás esetén tartsa be a helyileg érvényes szelektív hulla-
dékgyűjtési törvényi előírásokat.
Ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további információk
találhatók a helyi önkormányzatnál, a kommunális gyűjtő- és vissza-
vételi helyeknél, vagy a Sennheiser partnerénél.
Az elektrotechnikai és elektronikai készülékhulladékok, elemek/
akkuk (ha megtalálható) és csomagolások szelektív gyűjtése arra
szolgál, hogy támogassuk vele az újrahasznosítást és/vagy értéke-
sítést és elkerüljük például a bennük levő potenciális káros anyagok
negatív hatását. Ezzel jelentősen hozzájárulhat a környezet- és
egészségvédelemhez.
RO Română
Instruciuni importante de sigurană
Înainte de a utiliza produsul, citii cu atenie și în întregime
instruciunile de utilizare, instruciunile de sigurană, instruciu-
nile sintetice (în funcie de pachetul de livrare).
Predai produsul către teri întotdeauna împreună cu prezentele
instruciuni de sigurană.
Nu folosii produsul dacă prezintă urme vizibile de deteriorare.
Utilizai produsul exclusiv în medii în care tehnologia wireless-
Bluetooth® este permisă.
Prevenirea îmbolnăvirilor și accidentelor
Nu ascultai timp îndelungat la volum ridicat pentru
a preveni afectarea auzului.
Nu introducei căștile prea adânc în canalul auditiv și
nu le folosii niciodată fără adaptorul pentru ureche. Scoatei
căștile din urechi întotdeauna încet și cu atenie.
Produsul generează câmpuri magnetice permanente
puternice, care pot determina perturbaii la nivelul
stimulatoarelor cardiace, a defibrilatoarelor implan-
tate (ICD) și a altor implanturi. Meninei întotdeauna
o distană de minim 10 cm între componenta de produs ce
conine magnetul (căștile și caseta de încărcare) și stimulatorul
cardiac, defibrilatorul implantat sau alte implanturi.
Păstrai componentele produsului, ale ambalajului și accesori-
ile în locuri inaccesibile copiilor și animalelor de casă pentru a
preveni accidentele. Pericol de înghiire și sufocare.
Nu utilizai produsul în situaia în care mediul dumneavoastră
necesită o atenie deosebită (de exemplu în trafic).
Evitarea deteriorării și defectării produsului
Meninei produsul tot timpul uscat și nu-l expunei la tempera-
turi extrem de joase sau înalte (uscător de păr, calorifer, la soare
timp îndelungat etc.) pentru a preveni coroziunea sau deformările
produsului.
Utilizai doar echipamente suplimentare/accesorii/piese de
schimb livrate sau recomandate de Sennheiser.
Curăai produsul numai cu o cârpă moale și uscată.
Instruciuni de sigurană pentru acumulatori cu litiu
AVERTISMENT
În caz de abuz sau de utilizare necorespunzătoare există
riscul scurgerii acumulatorilor. În situaii extreme există
pericolul de:
Căldură excesivă
Incendiu
Explozie
Emisie de fum sau gaze
Predai produsele defecte, inclusiv acumulatorii unei
staii de colectare a deșeurilor sau comerciantului
dumneavoastră specializat.
Utilizai exclusiv acumulatorii și încărcătoarele reco-
mandate de Sennheiser.
Încărcai acumulatorii numai la o temperatură ambi-
entală cuprinsă între 10 °C și 40 °C.
După utilizare, oprii produsele alimentate cu
acumulatori.
Și în cazul perioadelor prelungite de neutilizare, încăr-
cai acumulatorii periodic (la interval de aproximativ
3 luni).
Nu încălzii acumulatorii la temperaturi mai mari de
70 °C. Evitai radiaiile solare și nu aruncai acumu-
latorii în foc.
Instruciuni privind colectarea și prelucrarea datelor și
actualizările de firmware
Acest produs salvează setări individuale precum volum, profile
de sunet și adrese Bluetooth ale dispozitivelor conectate. Aceste
date sunt necesare pentru utilizarea produsului și nu sunt transfe-
rate ori prelucrate de către Sennheiser sau companii mandatate de
Sennheiser.
Putei actualiza firmware-ul produsului prin aplicaia „Sennheiser
Smart Control“ gratuit printr-o conexiune la internet. Atunci când
dispozitivul pe care este instalată aplicaia se conectează la internet,
următoarele date sunt transmise automat către serverul Sennheiser
și prelucrate acolo, pentru a pune la dispoziie și transfera versiuni
actuale adecvate de firmware: adresă MAC, Bluetooth Low Energy
UUID, nume Bluetooth al produsului, versiunea firmware a produsu-
lui și versiunea aplicaiei. Datele se utilizează doar în scopul indicat
și nu se salvează pe termen lung. În cazul în care aceste date nu
trebuie transferate și prelucrate, nu realizai conexiunea la internet.
Utilizarea conform destinaiei/răspunderea
Aceste căști sunt concepute ca accesoriu pentru dispozitive compa-
tibile Bluetooth pentru comunicaia audio wireless, precum redarea
muzicii și a convorbirilor telefonice prin tehnologie radio Bluetooth.
Este considerată o utilizare contrară destinaiei situaia în care
folosii acest produs într-o situaie diferită faă de descrierea din
instruciunile atașate acestuia.
Sennheiser nu își asumă răspunderea pentru abuzuri sau utilizarea
neconformă a produsului sau perifericelor/accesoriilor.
Sennheiser nu răspunde pentru defectarea aparatelor USB care
nu respectă specificaiile USB. Sennheiser nu răspunde pentru
daune rezultate din întreruperea conexiunii datorată acumulatori-
lor descărcai sau vechi, ori din ieșirea din domeniul de acoperire
Bluetooth.
Înainte de punerea în funciune este necesară respectarea normelor
specifice ale ării respective.
Declaraii ale producătorului
Garanie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă pentru acest produs
o garanie de 24 de luni.
Putei consulta condiiile de garanie în vigoare în prezent pe inter-
net la adresa www.sennheiser.com sau la partenerul dumneavoas-
tră Sennheiser.
În conformitate cu următoarele cerine
Directiva generală privind securitatea produselor
(2001/95/CE)
În conformitate cu limitările de volum specifice pentru fiecare
ară.
Declaraia de conformitate UE
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declară prin prezenta că tipul
de echipament radio M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C corespunde
Directivei privind echipamentele radio (2014/53/UE).
Textul integral al declaraiei de conformitate este disponibil la urmă-
toarea adresă de internet: www.sennheiser.com/download.
Putei găsi informaii suplimentare referitoare la marcajele privind
respectarea dispoziiilor legale în anexă.
Note privind eliminarea
Directiva privind bateriile
(2006/66/EG & 2013/56/EU)
Directiva DEEE (2012/19/UE)
Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs, baterie/acumulator
și/sau ambalaj (dacă există) indică faptul că la finalul duratei de uti-
lizare aceste produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile
menajere obișnuite, ci în mod separat. Pentru ambalaje, vă rugăm să
respectai normele legale naionale de separare a deșeurilor.
Mai multe informaii cu privire la modul de reciclare a acestor
produse putei obine de la administraia locală, centrele locale de
colectare și reciclare a deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră
Sennheiser.
Colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice, a baterii-
lor/acumulatorilor (dacă există) și ambalajelor, servește la stimula-
rea procesului de reutilizare și/sau revalorificare și la evitarea efec-
telor negative, de exemplu cele provocate de eventualele substane
nocive coninute. Procedând în acest mod, contribuii în mod semni-
ficativ la protecia mediului înconjurător și a sănătăii.
BG Български
Важни инструкции за безопасност
Внимателно прочетете цялото ръководство за експлоатация,
инструкциите за безопасност, краткото ръководство (в зависимост
от обхвата на доставка), преди да почнете да използвате продукта.
Предавайте продукта на трети лица винаги заедно с тези инструк-
ции за безопасност.
Не използвайте продукта, ако той е видимо повреден.
Използвайте продукта само в среда, където е разрешена безжична
Bluetooth® технология.
Предотвратяване на увреждане на здравето и
инциденти
Не слушайте дълго време с висока сила на звука, за да
избегнете увреждане на слуха.
Не поставяйте слушалките твърде дълбоко и никога без
адаптера за ухо в слуховия канал. Изваждайте слушалките винаги
бавно и внимателно от ухото.
Продуктът създава сравнително силни постоянни маг-
нитни полета, които могат да нарушат функцията на
пейсмейкъри, имплантирани дефибрилатори (ICD)
и други импланти. Винаги дръжте компонентите на
продукта, в които са разположени магнитите (слушалките и заряд-
ната кутия), най-малко на 10 cm разстояние от пейсмейкъри,
имплантирани дефибрилатори или други импланти.
Дръжте частите на продукта, опаковката и принадлежностите
далеч от деца и домашни любимци, за да предотвратите инци-
денти. Опасност от поглъщане и задушаване.
Не използвайте продукта, ако средата, в която се намирате, изисква
специално внимание (напр. в улично движение).
Предотвратяване на щети по продукта и на неизправности
Поддържайте продукта винаги в сухо състояние и не го излагайте
нито на екстремно ниски, нито на екстремно високи темпера-
тури (сешоар, отопление, продължително излагане на слънчево
облъчване и т.н.), за да предотвратите образуване на корозия
и деформации.
Използвайте само допълнителни уреди/аксесоари и резервни
части, които са препоръчани от Sennheiser.
Почиствайте продукта само с мека, суха кърпа.
Инструкции за безопасност за литиеви батерии
ПРЕДУРПРЕЖДЕНИЕ
При злоупотреба или нецелесъобразна употреба е
възможно протичане на батериите. В отделни случаи има
опасност от:
Образуване на топлина
Пожар
Експлозия
Образуване на дим или газ
Върнете дефектните продукти, включително батериите,
в събирателни пунктове или при търговеца.
Използвайте само препоръчаните от Sennheiser
батерии и подходящи зарядни устройства.
Зареждайте батериите само при температура на
околната среда от 10 °C до 40 °C.
След употреба изключвайте продуктите, захранвани с
батерии.
Зареждайте батериите редовно (напр. на всеки
3 месеца), дори и да не се използват за по-дълъг
период.
Не загрявайте батериите над 70 °C. Не излагайте на
слънце и не хвърляйте в огън.
Указания относно събирането и обработването на данни
и актуализации на фърмуера
Този продукт съхранява индивидуални настройки, като височина на
звука, звукови профили и Bluetooth адреси на сдвоени устройства.
Тези данни са нужни за експлоатацията на продукта и не се предават
на Sennheiser или на ангажирани от Sennheiser предприятия, нито
се обработват от тях.
Като използвате интернет връзка, можете да актуализирате безплатно
фърмуера на продукта с приложението „Sennheiser Smart Control“.
Когато устройството, на което е инсталирано приложението, се свърже
с интернет, на сървъра на Sennheiser автоматично се предават и там
се обработват следните данни, нужни за предоставянето и прехвър-
лянето на актуализациите на фърмуера: MAC адрес, Bluetooth Low
Energy UUID, Bluetooth име на продукта, версия на фърмуера на
продукта и версия на приложението. Данните се използват само за
посочената цел и се съхраняват само за определено време. В случай
че тези данни не трябва да се предават и обработват, не свързвайте
устройството с интернет.
Използване по предназначение/отговорност
Тези слушалки са предназначени за употреба с Bluetooth съвместими
устройства за безжична аудио комуникация, като възпроизвеждане на
музика и телефонни разговори чрез безжична Bluetooth® технология.
Приема се, че продуктът не се използва по предназначение, ако го
ползвате по начин, различен от описанието, дадено в прилежащата
му документация.
Sennheiser не носи отговорност при злоупотреба или неправилно
използване на продукта, както и на д
опълнителните уреди/аксесоари.
Sennheiser не носи отговорност за щети по USB устройства, които не
са в съответствие с USB спецификациите. Sennheiser не носи отго-
ворност за щети от прекъсване на връзката вследствие на изтощени
или остарели батерии, или на излизане извън Bluetooth обхвата.
Преди пускане на продукта в експлоатация задължително трябва да се
вземат предвид специфичните за всяка държава разпоредби.
Декларация на производителя
Гаранция
За този продукт Sennheiser electronic GmbH & Co. KG дава
24-месечна гаранция.
Актуалните гаранционни условия можете да намерите в интернет
на адрес www.sennheiser.com, или да поискате от търговец на
Sennheiser.
В съответствие със следните изисквания
Директива относно общата безопасност на продуктите
(2001/95/ЕО)
В съответствие с националните ограничения на силата на звука.
Декларация за съответствие на ЕС
Директива RoHS (2011/65/EС)
Тук Sennheiser electronic GmbH & Co. KG декларира, че радиосъ-
оръженията от типа M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C отговарят на
Директивата за радиосъоръженията (2014/53/ЕС).
Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС е на разполо-
жение на следния интернет адрес: www.sennheiser.com/download.
Повече информация относно регулаторното съответствие ще наме-
рите в приложението.
Указания за изхвърляне
Директива относно батерии и акумулатори и
отпадъци от батерии и акумулатори (2006/66/ЕО
и 2013/56/ЕС)
Директива относно ОЕЕО (2012/19/ЕС)
Символът на зачертан контейнер на колела върху продукта, батери-
ята/акумулатора, (ако има налични) и/или опаковката показва, че
след края на експлоатационния си живот тези продукти не трябва да
се изхвърлят като битов отпадък, а трябва да се предават като отделни
отпадъци. За опаковките, моля, спазвайте законовите разпоредби за
разделно събиране на отпадъци във Вашата страна.
За повече информация относно рециклирането на тези продукти,
моля, обърнете се към Вашата общинска администрация, към общин-
ските пунктове за събиране на отпадъци или към партньорите на
Sennheiser.
Разделното събиране на отпадъци от електрическо и електронно обо-
рудване, батерии/акумулатори, (ако има налични) и опаковки има
за цел да стимулира рециклирането и/или оползотворяването и да
предотврати негативните ефекти, напр. от потенциално съдържащи се
вредни вещества. По този начин давате своя важен принос за опазва-
нето на околната среда и здравето.
SL Slovenščina
Pomembni varnostni napotki
Pred uporabo izdelka skrbno in v celoti preberite ta navodila za
uporabo, varnostne napotke in kratka navodila (glede na obseg
dobave).
Izdelek tretjim osebam vedno predajte s temi varnostnimi
napotki.
Izdelka ne uporabljajte, če je očitno poškodovan.
Izdelek uporabljajte samo v okoljih, kjer je dovoljena brezžična
Bluetooth®-tehnologija.
Izognite se telesnim poškodbam in nezgodam
Če se želite izogniti okvari sluha, se izogibajte
dolgotrajni uporabi slušalk pri visoki glasnosti.
Slušalk v sluhovod ne vstavite pregloboko in nikoli
brez ušesnih čepkov. Slušalke iz ušesa vedno potegnite počasi in
pazljivo.
Izdelek ustvarja močnejša trajna magnetna polja, ki
lahko privedejo do motenega delovanja srčnih spod-
bujevalnikov, vsadnih defibrilatorjev (ICD) in drugih
vsadkov. Med sestavnim delom izdelka, ki vsebuje
magnet (slušalke in polnilnik), in spodbujevalnikom, vsadnim
defibrilatorjem ali drugim vsadkom vedno držite razdaljo vsaj
10 cm.
Dele izdelka, embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok
in hišnih ljubljenčkov, da se izognete nezgodam. Nevarnosti poži-
ranja in zadušitve.
Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni na
okolico (npr. v prometu).
Izognite se poškodbam izdelka in motnjam
Izdelek naj bo vedno na suhem in ga ne izpostavljajte zelo nizkim
ali zelo visokim temperaturam (sušilec za lase, gretje, dolga izpo-
stavljenost soncu, itn.), da se izognete rjavenju ali deformacijam.
Uporabljajte samo dodatne naprave/dodatno opremo/nadome-
stne dele, ki jih je priložilo ali priporočilo podjetje Sennheiser.
Izdelek čistite izključno z mehko, suho krpo.
Varnostni napotki za litijske baterije
OPOZORILO
V primeru zlorabe ali nenamenske uporabe lahko aku-
mulatorji stečejo. V skrajnih primerih obstaja nevarnost:
vročine,
požara,
eksplozije,
dima ali plina.
Izdelke z okvaro, vključno z baterijami, oddajte na
zbirališčih ali pri vašem specializiranem trgovcu.
Uporabljajte izključno baterije, ki jih priporoča pod-
jetje Sennheiser in temu ustrezne polnilnike.
Baterije napolnite samo pri temperaturi okolice
od 10 °C do 40 °C
Izdelke, ki jih napaja akumulator, po uporabi izklopite.
Baterije redno napolnite tudi v primeru daljše neu-
porabe (pribl. vsake 3 mesece).
Baterije ne segrevajte čez 70 °C. Ne izpostavljajte jih
sončnemu sevanju in jih ne mečite v ogenj.
Napotki za zbiranje in obdelavo podatkov in posodobitev
programske opreme
Ta izdelek shranjuje posamezne nastavitve, kot so glasnost, zvočni
profili in naslovi Bluetooth povezanih naprav. Ti podatki so potrebni
za delovanje izdelka ter se ne posredujejo oz. obdelujejo s strani
podjetja Sennheiser ali pogodbenih izvajalcev, ki jih je določilo pod-
jetje Sennheiser.
Programsko opremo izdelka lahko brezplačno posodobite z uporabo
aplikacije »Sennheiser Smart Control« preko spletne povezave. Ko je
naprava, na kateri je nameščena aplikacija, povezana z internetom,
se na strežnik podjetja Sennheiser samodejno prenesejo in obde-
lajo naslednji podatki za pripravo in prenos ustreznih posodobitev
programske opreme: naslov MAC, Bluetooth Low Energy UUID,
Bluetooth-ime izdelka, različica programske opreme izdelka in razli-
čica aplikacije. Podatki se uporabljajo samo za navedene namene in
niso trajno shranjeni. Če teh podatkov ne želite prenesti in obdelati,
se ne povezujte z internetom.
Namenska uporaba/odgovornost
Te slušalke so zasnovane kot dodatna oprema za naprave, ki so
skladne z Bluetooth, in sicer za brezžično avdio komunikacijo, kot
sta predvajanje glasbe in telefonski klici preko radijske tehnologije
Bluetooth.
Če ta izdelek uporabljate drugače, kot je opisano v priloženi doku-
mentaciji izdelka, se to smatra kot nenamenska uporaba.
Podjetje Sennheiser v primeru zlorabe ali nenamenske uporabe
izdelka in dodatnih naprav/delov opreme ne prevzema nobene
odgovornosti.
Podjetje Sennheiser ne odgovarja za nastale poškodbe naprav USB,
ki ne ustrezajo specifikacijam naprave. Podjetje Sennheiser ne
odgovarja za nastale poškodbe, ki so posledica prekinitve povezave
zaradi praznih ali starih baterij oz. prekoračenega območja oddaja-
nja Bluetooth.
Pred zagonom upoštevajte predpise, specifične za posamezno
državo.
Izjave proizvajalca
Garancija
Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ta izdelek izdaja
garancijo za obdobje 24 mesecev.
Veljavne garancijske pogoje lahko najdete na spletni strani
www.sennheiser.com ali pri vašem partnerju Sennheiser.
V soglasju z naslednjimi zahtevami
Splošna Direktiva o varnosti proizvodov (2001/95/ES)
V skladu z nacionalnimi omejitvami glede glasnosti.
Izjava EU o skladnosti
Direktiva RoHS (2011/65/EU))
Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG izjavlja, da je tip
radijske opreme M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C v skladu z
Direktivo o radijski opremi (2014/53/EU).
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednji pove-
zavi: www.sennheiser.com/download.
Nadaljnje informacije o skladnosti glede označevanja zakonskih
določb najdete na priloženem dodatku.
Napotki za odstranjevanje
Direktiva o baterijah
(2006/66/EG in 2013/56/EU)
Direktiva OEEO (2012/19/EU)
Simbol prekrižanega smetnjaka s kolesi na izdelku, bateriji (če je pri-
sotna) in/ali embalaži nakazuje, da tega izdelka ob koncu njegove
življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti med normalne gospodinjske
odpadke, ampak ga je treba odstraniti ločeno. Za embalažo upošte-
vajte zakonske predpise o ločevanju odpadkov v vaši državi.
Nadaljnje informacije glede recikliranja tega izdelka prejmete pri
vaši lokalni upravi, na komunalnih zbirnih mestih in mestih za vračilo
ali pri vašem partnerju podjetja Sennheiser.
Ločeno zbiranje starih električnih in elektronskih naprav, baterij
(če so prisotne) in embalaž je namenjeno za spodbujanje ponovne
uporabe in/ali recikliranje ter preprečevanje negativnih učinkov,
npr. zaradi potencialno prisotnih škodljivih snovi. S tem boste dali
pomemben prispevek k zaščiti okolja in zdravja.
HR Hrvatski
Važne sigurnosne napomene
Prije korištenja ovim proizvodom pažljivo i u cijelosti pročitajte
ove upute za upotrebu, sigurnosne napomene, kratke upute
(ovisno o opsegu isporuke).
Kad proizvod prosljeđujete trećim osobama, uvijek priložite ove
sigurnosne napomene.
Nemojte se koristiti proizvodom ako je vidno oštećen.
Proizvodom se koristite isključivo u okruženjima u kojima je dopu-
štena bežična tehnologija Bluetooth®.
Izbjegavanje negativnih zdravstvenih posljedica i nesreća
Izbjegavajte duga razdoblja slušanja pri visokoj gla-
snoći da ne biste oštetili sluh.
Slušalice nikada nemojte umetati preduboko u slušni
kanal i nikada bez ušnog adaptera. Uvijek ih polako i
oprezno izvlačite iz uha.
Proizvod stvara jaka stalna magnetna polja koja mogu
uzrokovati smetnje srčanih stimulatora, implantira-
nih defibrilatora (ICD-ova) i drugih implantata. Uvijek
održavajte razmak od najmanje 10 cm između kom-
ponente proizvoda koja sadržava magnete (slušalice i kutija za
punjenje) i srčanog stimulatora, implantiranog defibrilatora ili
drugog implantata.
Dijelove proizvoda, ambalaže i dodatne opreme čuvajte izvan
dohvata djece i kućnih ljubimaca da biste izbjegli nesreće.
Opasnost od gutanja i gušenja.
Proizvod nemojte upotrebljavati u situacijama kada trebate
usmjeriti posebnu pažnju na svoju okolinu (npr. u cestovnom
prometu).
Izbjegavanje oštećenja proizvoda i smetnji
Proizvod održavajte suhim i nemojte ga izlagati ekstremno niskim
ili ekstremno visokim temperaturama (fenu, grijanju, dugotrajnoj
sunčevoj svjetlosti itd.) da ne bi došlo do korozije ili promjena
oblika.
Upotrebljavate samo dodatne uređaje / dodatnu opremu / rezer-
vne dijelove koje je isporučilo ili preporučilo društvo Sennheiser.
Proizvod čistite isključivo mekom, suhom krpom.
Sigurnosne napomene za litijske akumulatore
UPOZORENJE
U slučaju zlouporabe ili nepropisne upotrebe može doći
do istjecanja akumulatora. U ekstremnim slučajevima
postoji opasnost od:
stvaranja topline
požara
eksplozije
stvaranja dima ili plinova
Neispravne proizvode zajedno s akumulatorom
odložite na sakupljališta otpada ili ih vratite svojem
specijaliziranom trgovcu.
Koristite se isključivo akumulatorima i odgovarajućim
punjačima koje je preporučilo društvo Sennheiser.
Akumulatore punite samo pri temperaturi okoline
od 10 °C do 40 °C.
Poslije upotrebe isključite proizvode koji se napajaju
putem akumulatora.
Akumulatore redovito punite čak i ako su duže izvan
upotrebe (otprilike svaka 3 mjeseca).
Akumulatore nemojte zagrijati na temperaturu veću
od 70 °C. Izbjegavajte sunčevu svjetlost i ne bacajte
akumulatore u vatru.
Napomene o prikupljanju i obradi podataka i ažuriranjima
firmvera
Ovaj proizvod sprema individualne postavke poput glasnoće, profila
zvuka i Bluetooth adresa uparenih uređaja. Ti su podaci potrebni za
rad uređaja i ne prosljeđuju se društvu Sennheiser niti ih društvo
Sennheiser prenosi tvrtkama koje je angažiralo te se oni ne obrađuju.
Firmver proizvoda možete besplatno ažurirati s pomoću aplika-
cije „Sennheiser Smart Control” putem internetske veze. Kada je
uređaj na koji je instalirana aplikacija povezan s internetom, sljedeći
se podaci automatski prenose na poslužitelj društva Sennheiser
i tamo obrađuju da bi se osigurala i prenijela potrebna ažuriranja
firmvera: MAC adresa, Bluetooth Low Energy UUID, Bluetooth naziv
proizvoda, verzija firmvera proizvoda i verzija aplikacije. Podaci se
upotrebljavaju samo u navedenu svrhu i ne spremaju se trajno. Ako
ne želite da se navedeni podaci prenose i obrađuju, nemojte uspost-
avljati vezu s internetom.
Namjenska upotreba / odgovornost
Ove su slušalice osmišljene kao pribor za uređaje kompatibilne s
Bluetoothom za bežičnu audio komunikaciju poput reprodukcije
glazbe i telefonske razgovore putem bežične tehnologije Bluetooth.
Nenamjenskom se upotrebom smatra svako korištenje ovim proiz-
vodom koje odstupa od opisa u pripadajućim uputama proizvoda.
Društvo Sennheiser ne preuzima odgovornost u slučaju zloporabe
ili nenamjenske upotrebe ovog proizvoda kao i dodatnih uređaja /
dijelova dodatne opreme.
Društvo Sennheiser ne odgovara za oštećenja na USB uređajima
koji nisu usklađeni sa specifikacijama za USB. Društvo Sennheiser
ne odgovara za oštećenja nastala zbog prekida veze uslijed praznih
ili prestarih akumulatora ili uslijed napuštanja prijemnog područja
Bluetootha.
Prije puštanja u rad treba obratiti pažnju na pojedine posebne
propise određene zemlje.
Izjave proizvođača
Jamstvo
Društvo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ovaj proizvod nudi
jamstvo za razdoblje od 24 mjeseca.
Trenutačno važeće uvjete jamstva možete pronaći na internetskoj
stranici www.sennheiser.com ili se obratiti svojem prodajnom pred-
stavniku društva Sennheiser.
Proizvod je sukladan sa sljedećim zahtjevima
Direktiva o općoj sigurnosti proizvoda (2001/95/EZ)
U sukladnosti sa specifičnim lokalnim ograničenjima glasnoće
zvuka.
Izjava o sukladnosti EU
Direktiva o ograničenju uporabe određenih opasnih
tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (2011/65/EU)
Ovime društvo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG izjavljuje da
je vrsta radijske opreme M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C u skladu
s odredbama Direktive o stavljanju na raspolaganje radijske opreme
na tržištu (2014/53/EU).
Potpuni tekst Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećoj inter-
netskoj stranici: www.sennheiser.com/download.
Dodatne informacije o oznakama za pridržavanje zakonskih odredbi
možete pronaći na isporučenom prilogu.
Napomene za odlaganje u otpad
Direktiva o baterijama
(2006/66/EZ i 2013/56/EU)
Direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj
opremi (WEEE) (2012/19/EU)
Simbol prekrižene kante za smeće na proizvodu, bateriji / punjivoj
bateriji (ako postoji) i/ili ambalaži znači da se ovi proizvodi po isteku
vijeka trajanja ne smiju odložiti u obični kućni otpad, nego u poseban
otpad. U pogledu ambalaže pridržavajte se zakonskih propisa o
odvajanju otpada u svojoj zemlji.
Ostale informacije o recikliranju ovih proizvoda možete dobiti od
nadležne lokalne institucije, komunalnih mjesta za sakupljanje i
povrat ili svog Sennheiser partnera.
Zasebno sakupljanje elektroničkih i starih elektroničkih uređaja,
baterija / akumulatora (ako postoje) i ambalaže služi za poticanje
ponovne uporabe i/ili recikliranja i izbjegavanje negativnih učinaka,
primjerice uslijed štetnih tvari koje proizvodi mogu sadržavati.
Ovime ostvarujete važan doprinos zaštiti okoliša i zdravlja.
/