EN English
Important safety instructions
3 Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied) carefully and completely before using the product.
3 Always include this safety guide when passing the product on to third parties.
3 Do not use the product if it is obviously defective or makes loud, unusual (whistling or beeping) noise.
3 Use only the product in environments where wireless Bluetooth® transmission is permitted.
Preventing damage to health and accidents
3 Do not listen at high volume levels for long periods of time to prevent hearing damage.
3 The product generates stronger permanent magnetic fields that could cause interference to cardiac
pacemakers, implanted defibrillators (ICDs) and other implants. Always maintain a distance of at least
3.94” (10 cm) between the product component containing the magnet and the cardiac pacemaker,
implanted defibrillator or other implant.
3 Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and pets to prevent accidents.
Swallowing and choking hazard.
3 Do not use the product in an environment that requires your special attention (e.g. in traffic). Especially the product’s
active noise cancellation can make ambient noise inaudible or drastically change the perception of acoustic warning
signals.
Preventing damage to the product and malfunctions
3 Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures (hairdryer, heater, extended exposure to
sunlight, etc.) to avoid corrosion or deformation. The normal operating temperature is from 0 °C to 40 °C/32 °F to 104 °F.
3 To avoid loud, unusual (whistling or beeping) noise and to ensure proper noise cancellation, do not cover the
microphone openings of the active noise cancellation circuitry located on the outside of the ear cups.
3 Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by Sennheiser.
3 Clean the non-leather parts of the product only with a soft, dry cloth.
Caring for leather parts
3 Gently wipe leather parts periodically with a clean, soft cloth dampened with water.
3 Do not use leather polish, detergents or harsh soaps to clean leather parts.
3 Avoid storing the headphones in a damp or humid environment.
Safety instructions for the Lithium-Polymer battery pack
WARNING
In extreme cases, rechargeable batteries may leak and may cause the following hazards if abused or
misused:
• explosion
• fire development
• heat generation
• smoke or gas development
Dispose of defective products with built-in
rechargeable batteries at special collection
points or return them to your specialist dealer.
Switch battery pack-powered products
off after use.
Only use rechargeable batteries
recommended by Sennheiser and the
appropriate chargers.
When not using for extended periods of
time, recharge the product / rechargeable
batteries regularly (about every 3 months).
Only charge the product / rechargeable
batteries at ambient temperatures between
0 °C and 40 °C/32 and 104°F.
Do not heat the product / rechargeable
batteries above 60 °C/140 °F. Avoid
exposure to sunlight and do not throw the
product / rechargeable batteries into fire.
Notes on data collection and processing and on firmware updates
This product stores individual settings such as the volume, the sound profiles and the Bluetooth addresses of paired
devices. This data is required for the operation of the product and is not transferred to Sennheiser or companies
commissioned by Sennheiser and is not processed.
This product collects usage data such as power-on cycles and operating times (e.g. music playback, ANC programs,
sound profiles), which are encrypted and transferred in an anonymous form via the „Sennheiser Smart Control“ app to
Sennheiser or companies commissioned by Sennheiser, where they are stored and processed. The data is processed to
determine statistical characteristics regarding the provision and maintenance of the App and the improvement of the
functions of the App. At no time does the data processed permit direct association with any specific individual. If you
do not want this data to be transferred and processed, revoke your consent to the use by adjusting your settings in the
„Privacy“ section of the App menu.
Using the “Sennheiser Smart Control” app, you can update the firmware of the product for free via an Internet connection.
If the device on which the app is installed is connected to the Internet, the following data is automatically transferred to
and processed by Sennheiser servers in order to provide and transfer suitable firmware updates: hardware identifier,
hardware revision number, firmware version of the product, type of the operating system (Android, iOS), version of the
operating system and version of the app. The data will only be used as specified and will not be stored permanently. If
you do not want this data to be transferred and processed, do not connect to the Internet.
Intended use/Liability
These headphones are designed as an accessory for Bluetooth compliant devices for wireless audio communication like
music playback and telephone calls via Bluetooth wireless technology.
It is considered improper use when this product is used for any application not named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or misuse of this product and its attachments/
accessories. Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not consistent with the USB specifications.
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connection due to flat or over aged rechargeable batteries
or exceeding the Bluetooth transmission range.
Before putting the product into operation please observe the respective country-specific regulations.
Manufacturer Declarations
More information on legal compliance labels can be found at the end of this document.
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions,
please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure. This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this
warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is imposed by law, or limits or modifies any
remedy available to the consumer which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact: Sennheiser Technical Services and Spare Parts Sales, c/o Linfox,
Gate 3, 1 Fox Lane, Erskine Park, 2759, NSW Australia, phone: +61 2 9910 6700 email: au-service@sennheiser.com
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim. The Sennheiser International
Warranty is provided by Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), The Zenith, Tower A, L14, 821 Pacific
Highway Chatswood NSW 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
• General Product Safety Directive (2001/95/EC)
• Compliant to Sound Pressure Limits according to country specific requirements.
EU Declaration of Conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
Hereby, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type M3AEBTXL is in compliance with
Radio Equipment Directive (2014/53/EU). The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.sennheiser.com/download.
Notes on disposal
• Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
• WEEE Directive (2012/19/EU)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the
packaging indicates that these products must not be disposed of with normal household waste, but must be disposed of
separately at the end of their operational lifetime. For packaging disposal, please observe the legal regulations on waste
segregation applicable in your country. Further information on the recycling of theses products can be obtained from your
municipal administration, from the municipal collection points, or from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable)
and packagings is used to promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. potentially
hazardous substances contained in these products. Herewith you make an important contribution to the protection of
the environment and public health.
DE Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
3 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und
vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen.
3 Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen weiter.
3 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist oder laute, ungewöhnliche (Pfeif- oder Piep-)
Geräusche von sich gibt.
3 Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen die drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
3 Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
3 Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder, die zu Störungen von Herzschrittmachern,
implantierten Defibrillatoren (ICDs) und anderen Implantaten führen können. Halten Sie stets einen
Abstand von mindestens 10 cm zwischen der Produktkomponente, die den Magneten enthält, und dem
Herzschrittmacher, dem implantierten Defibrillator oder einem anderen Implantat ein.
3 Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle zu
vermeiden. Verschluckungs- und Erstickungsgefahr.
3 Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Insbesondere die aktive Geräuschunterdrückung des Produkts kann Umgebungsgeräusche unhörbar machen oder
Warnsignale akustisch stark verändern.
Produktschäden und Störungen vermeiden
3 Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen
aus (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden. Die normale
Betriebstemperatur beträgt 0 °C bis 40 °C.
3 Bedecken Sie nicht die Mikrofonöffnungen der aktiven Geräuschunterdrückung an den Außenseiten der
Ohrmuscheln, um laute, ungewöhnliche (Pfeif- oder Piep-) Geräusche zu vermeiden und eine einwandfreie
Geräuschunterdrückung sicherzustellen.
3 Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von Sennheiser geliefert oder empfohlen werden.
3 Reinigen Sie die Teile des Produkts, die nicht aus Leder bestehen, ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Pflege von Lederteilen
3 Wischen Sie Lederteile regelmäßig mit einem sauberen, weichen und mit Wasser befeuchteten Tuch ab.
3 Verwenden Sie für die Reinigung von Lederteilen keine Lederpolitur, Reinigungsmittel oder scharfe Seifen.
3 Lagern Sie den Kopfhörer nicht in einer feuchten Umgebung.
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch können die Akkus auslaufen. In extremen
Fällen besteht die Gefahr von:
• Hitzeentwicklung
• Feuerentwicklung
• Explosion
• Rauch- oder Gasentwicklung
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akkus
an Sammel stellen oder bei Ihrem
Fachhändler zurück.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach
dem Gebrauch aus.
Verwenden Sie ausschließlich die von
Sennheiser empfohlenen Akkus und dazu
passenden Ladegeräte.
Laden Sie das Produkt / die Akkus auch bei
längerem Nichtgebrauch regelmäßig nach
(ca. alle 3 Monate).
Laden Sie das Produkt / die Akkus nur
bei einer Umgebungstemperatur von
0 °C bis 40 °C.
Erhitzen Sie das Produkt / die Akkus
nicht über 60 °C. Vermeiden Sie
Sonneneinstrahlung und werfen Sie das
Produkt / die Akkus nicht ins Feuer.
Hinweise zur Erfassung und Verarbeitung von Daten und Firmware-Updates
Dieses Produkt speichert individuelle Einstellungen wie Lautstärke und Bluetooth-Adressen gekoppelter Geräte. Diese
Daten sind für den Betrieb des Produkts erforderlich und werden an Sennheiser oder durch Sennheiser beauftragte
Unternehmen nicht übertragen und nicht verarbeitet.
Dieses Produkt sammelt Nutzungsdaten wie Einschaltzyklen und Betriebszeiten (z. B. Musikwiedergabe, ANC-
Programme, EQ-Einstellungen), die verschlüsselt und anonymisiert über die App „Sennheiser Smart Control“ an
Sennheiser oder durch Sennheiser beauftragte Unternehmen übertragen, gespeichert und dort verarbeitet werden.
Die Daten werden zur Ermittlung statistischer Kennwerte zum Zwecke der Bereitstellung und Aufrechterhaltung von
Funktionen und für Produktverbesserungen verarbeitet. Zu keinem Zeitpunkt kann der Bezug zu einer bestimmten
Person hergestellt werden. Wenn diese Daten nicht übertragen und verarbeitet werden sollen, widersprechen Sie der
Nutzung in den Einstellungen im Bereich „Privacy“ des App-Menüs.
Die Firmware des Produkts können Sie mit der App „Sennheiser Smart Control“ über eine Internet-Verbindung kostenlos
aktualisieren. Wenn das Gerät, auf dem die App installiert ist, mit dem Internet verbunden ist, werden automatisch
folgende Daten an Sennheiser-Server übertragen und dort verarbeitet, um geeignete Firmware-Updates bereitstellen
und übertragen zu können: Hardware Identifier, Hardware Revisionsnummer, Firmware-Version des Produkts,
Betriebssystemtyp (Android, iOS) und -version, Version der App. Die Daten werden nur für die angegebene Nutzung
verwendet und nicht dauerhaft gespeichert. Wenn diese Daten nicht übertragen und verarbeitet werden sollen, stellen
Sie keine Internet-Verbindung her.
Bestimmungsgemäße Verwendung/Haftung
Diese Kopfhörer sind als Zubehör für Bluetooth-konforme Geräte für die drahtlose Audiokommunikation wie
Musikwiedergabe und Telefonate über Bluetooth-Funktechnologie konzipiert.
Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie dieses Produkt anders benutzen, als in den zugehörigen
Produktanleitungen beschrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßer
Verwendung des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile. Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten,
die nicht mit den USB-Spezifikationen im Einklang sind. Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen
wegen leerer oder überalteter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth-Sendebereichs.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten.
Herstellererklärungen
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen finden Sie am Ende des Dokuments.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell
geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner
b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
• In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegrenzungen.
EU-Konformitätserklärung
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp M3AEBTXL der Funkanlagen-Richtlinie
(2014/53/EU) entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
Hinweise zur Entsorgung
• Batterie-Richtlinie (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder
Verpackung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die
gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen
dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch
potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz.
FR Français
Consignes de sécurité importantes
3 Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide de sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la
livraison) avant d’utiliser le produit.
3 Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours le guide de sécurité.
3 N’utilisez pas le produit s’il est manifestement défectueux ou s’il émet des bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips).
3 N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission Bluetooth® sans fil est autorisée.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
3 Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages
auditifs.
3 Le produit génère des champs magnétiques permanents importants qui peuvent
interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs implantables (DAI) et les autres implants.
Maintenez toujours une distance d’au moins 10cm (3,94») entre le composant du produit contenant
l’aimant et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur implantable ou l’autre implant.
3 Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de portée des enfants et des
animaux domestiques afin d’éviter des accidents. Risque d’ingestion et d’étouffement.
3 N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route). En
particulier, l’annulation active du bruit du produit peut rendre le bruit ambiant inaudible ou modifier radicalement la
perception des signaux d’avertissement acoustiques.
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
3 Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures
extrêmement hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d‘éviter des corrosions ou
déformations. La température de fonctionnement normale est de 0 °C à 40 °C.
3 Pour éviter les bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips) et pour assurer une propre annulation du bruit, ne
couvrez pas les ouvertures de microphone pour l’annulation active du bruit situées à l’extérieur des écouteurs.
3 N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de rechange recommandés par Sennheiser.
3 Nettoyez les parties non en cuir du produit uniquement avec un chiffon doux et sec.
Nettoyage et entretien des parties en cuir
3 Essuyez les parties en cuir régulièrement avec un chiffon propre, doux et imbibé d’un peu d’eau.
3 N’utilisez jamais de cirage cuir, de déteregent ou de savon agressif pour nettoyer les parties en cuir.
3 Ne stockez pas le casque dans un environnement humide.
Conisgnes de sécurité concernant les batteries Lithium-Polymère
AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les piles rechargeables peuvent couler. Dans des
cas extrêmes, il y a un risque :
• une explosion,
• un incendie,
• un dégagement de chaleur ou
• un dégagement de fumée ou de gaz.
Jetez les produits défectueux avec leurs
batteries intégrées dans un conteneur de
recyclage ou ramenez-les à votre revendeur.
Éteignez les produits alimentés par batteries
lorsqu’ils ne sont plus utilisés.
Utilisez uniquement les batteries
recommandées par Sennheiser et des
chargeurs appropriés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez
le produit / la batterie régulièrement (tous les
3 mois environ).
Ne rechargez le produit / les batteries qu‘à
une température ambiante entre
0 °C et 40 °C.
Ne chauffez pas le produit / les batteries à
une température supérieure à 60 ° C. Évitez
l‘exposition au soleil et ne jetez pas le produit /
les batteries au feu.
Notes sur la collecte et le traitement de données et des mises à jour de micrologiciels
Ce produit mémorise des réglages individuels, tels que le volume et les adresses Bluetooth des appareils appairés.
Ces données sont nécessaires au fonctionnement du produit et ne sont pas transmises à Sennheiser ou à des sociétés
mandatées par Sennheiser et ne sont pas traitées.
Ce produit collecte des données d‘utilisation, telles que les cycles de mise sous tension et les durées de fonctionnement
(lecture de musique, programmes ANC, les profils sonores par exemple), qui sont cryptées et transmises sous une
forme anonyme via l‘appli « Sennheiser Smart Control » à Sennheiser ou à des sociétés mandatées par Sennheiser,
où elles sont stockés et traités. Les données sont traitées pour déterminer les caractéristiques statistiques relatives
à la fourniture et à la maintenance de l‘appli et à l‘amélioration des fonctions de l‘appli. À aucun moment, les données
traitées ne permettent une association directe avec un individu spécifique. Si vous ne souhaitez pas que ces données
soient transmises et traitées, retirez votre consentement à l‘utilisation en modifiant vos réglages dans la section «
Confidentialité » du menu de l‘appli.
En utilisant l‘appli « Sennheiser Smart Control », vous pouvez mettre à jour gratuitement le micrologiciel du produit via
une connexion Internet. Si l‘appareil sur lequel l‘appli est installée est connecté à Internet, les données suivantes sont
automatiquement transmises à et traitées par des serveurs Sennheiser afin de fournir et de transférer les mises à jour du
micrologiciel appropriées : identifiant du matériel, numéro de révision du matériel, version du micrologiciel du produit,
type de système d’exploitation (Android, iOS) et version, version de l’appli. Les données seront utilisées uniquement
aux fins spécifiées et ne seront pas stockées de manière permanente. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient
transmises et traitées, ne vous connectez pas à Internet.
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
Ce casque est conçu comme accessoire pour les appareils compatibles Bluetooth. Il est destiné à la communication audio
sans fil tels que la lecture de musique et les appels téléphoniques via la technologie sans fil Bluetooth.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans les
guides produit associés. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation
ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
aux appareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de
dommage résultant de la perte de connexion due à une batterie épui sée, une vieille batterie ou si vous dépassez la portée
Bluetooth. Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays .
Déclarations du fabricant
Pour plus d’informations sur les étiquettes de conformité légale, voir la fin de ce document.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie
actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive relative à la sécurité générale des produits (2001/95/CE)
• En conformité avec les limites de pression acoustique spécifiques par pays.
Déclaration de conformité européenne
• Directive RoHS (2011/65/UE)
Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type
M3AEBTXL est conforme à la Directive européenne sur les équipements radioélectriques (2014/53/
UE). Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante:
www.sennheiser.com/download.
Notes sur la gestion de fin de vie
• Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE & 2013/56/UE)
• Directive WEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage
signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l’objet
d’une collecte séparée. Pour les déchets d’emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière
de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre municipalité, auprès des points de
collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser.
L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques, des piles/batteries
(le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur
la santé et l’environnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de
l’environnement et à la protection de la santé.
ES Español
Indicaciones importantes de seguridad
3 Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad y las instrucciones
resumidas (según suministro) antes de usar el producto.
3 En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas indicaciones de seguridad.
3 No utilice el producto si está obviamente deteriorado o si genera ruidos elevados o inusuales (silbidos o pitidos).
3 Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que esté permitido el uso de la tecnología inalámbrica
Bluetooth®.
Evitar daños para la salud y accidentes
3 Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto volumen durante periodos prolongados de tiempo.
3 El producto genera fuertes campos magnéticos permanentes que podrían causar interferencias en
marcapasos, desfibriladores implantados (ICDs) y otros implantes. Mantenga siempre una distancia
mínima de 10 cm (3,94”) entre el componente del producto que contenga el imán y el marcapasos, el
desfibrilador implantado u otros implantes.
3 Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del alcance de los niños y de los animales
domésticos para evitar accidentes. Peligro de ingestión y de asfixia.
3 No utilice el producto si tiene que prestar especial atención al entorno (p. ej. a la hora de conducir). En particular, la
atenuación activa del ruido del producto puede provocar que el ruido ambiental sea inaudible o que las señales de
advertencia suenen muy alto.
Evitar daños en el producto y averías
3 Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas
ni bajas (secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
La temperatura normal de funcionamiento es de 0 °C a 40 °C.
3 No cubra las aberturas del micrófono de la atenuación activa del ruido en la parte exterior de los auriculares para
evitar ruidos elevados o inusuales (silbidos o pitidos) y para garantizar una atenuación del ruido efectiva.
3 Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto suministradas o recomendadas por Sennheiser.
3 Limpie las partes del producto que no sean de cuero sólo con un paño suave y seco.
Cuidado de las partes de cuero
3 Limpie periódicamente las partes de cuero frotándolas suavemente con un paño suave, limpio y humedecido en agua.
3 No utilice limpiadores de cuero, detergentes o jabones agresivos para limpiar las partes de cuero.
3 Evite almacenar los auriculares en entornos húmedos.
Indicaciones de seguridad para pilas recargables de polímeros de litio
ADVERTENCIA
En casos extremos, las baterías recargables pueden tener fugas y causar los siguientes peligros si se
abusa o se hace un mal uso de ellas:
• Formación de calor
• Incendio
• Explosión
• Formación de humo o gases
Devuelva los productos defectuosos incl.
pila recargable a los puntos de recogida o
a su distribuidor especializado.
Los productos que se alimenten mediante
pilas recargables se deben apagar después
de utilizarlos.
Utilice sólo las pilas recargables
recomendadas por Sennheiser y los
cargadores adecuados para ellas.
Si no se utiliza el producto/las pilas
recargables durante un periodo prolongado
de tiempo, recárguelos regularmente
(aprox.cada 3 meses).
Cargue el producto/las pilas recargables
solo a una temperatura ambiente de 0°C
a 40°C.
No caliente el producto/las pilas
recargables a más de 60°C. Evite la
radiación solar y no tire el producto/las
pilas recargables al fuego.
Notas sobre el registro y procesamiento de datos y actualizaciones de firmware
Este producto guarda ajustes individuales como volumen y direcciones de Bluetooth de dispositivos sincronizados.
Estos datos son necesarios para el funcionamiento del producto y no se transmiten a Sennheiser o a empresas
encargadas por Sennheiser, ni son procesados por ellas.
Este producto recopila datos de utilización como ciclos de encendido y autonomías (p. ej.: reproducción de música,
programas ANC, perfiles de sonido), que se cifran y anonimizan a través de la aplicación „Sennheiser Smart Control“
o se transmiten a Sennheiser o a empresas encargadas por Sennheiser, donde se almacenan y procesan. Los datos
se procesarán para determinar valores característicos estadísticamente con fines de prestación y mantenimiento de
mejoras de funciones y productos. Bajo ningún concepto se puede encomendar esta tarea a una persona en concreto.
En caso de que estos datos no tengan que transmitirse ni procesarse, revoque el uso en la sección „Privacy“ de los
ajustes en el menú de la aplicación.
Puede actualizar gratuitamente el firmware del producto a través de la app „Sennheiser Smart Control“ mediante una
conexión de Internet. Cuando el dispositivo en el que está instalada la app está conectado a Internet, se transmiten
automáticamente los siguientes datos al servidor de Sennheiser y se procesan en él para poder facilitar y transmitir
actualizaciones de firmware adecuadas: IIdentificador de hardware, número de revisión de hardware, versión de
firmware del producto, tipo y versión del sistema operativo (Android, iOS), versión de la app. Los datos solo se utilizarán
para el uso indicado y no se guardarán de forma permanente. Si no desea que estos datos se transmitan o procesen, no
establezca conexión a Internet.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos audífonos se han concebido como un accesorio para dispositivos compatibles con Bluetooth destinados a
la audiocomunicación inalámbrica como las llamadas y la reproducción de música por medio de una tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Están pensados para la comunicación inalámbrica mediante conexión Bluetooth. Se considerará un uso inadecuado el uso
de este producto para cualquier aplicación no mencionada en los manuales del producto correspondientes. Sennheiser
no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/
accesorios. Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que no coincidan con las especificaciones
USB. Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión provocados por baterías gastadas o viejas o
por haber excedido el área de transmisión Bluetooth. Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones
específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Al final de este documento encontrará más información sobre las marcas para cumplir con las condiciones legales.
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las
condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
• Directiva general sobre seguridad de productos (2001/95/CE)
• Cumplimiento de los límites de presión de sonido en conformidad con los requerimientos específicos del país.
Declaración de conformidad UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico M3AEBTXL es
conforme con la Directiva sobre equipos radioeléctricos (2014/53/UE).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.
sennheiser.com/download.
Instrucciones para la eliminación del aparato
• Directiva sobre baterías (2006/66/CE & 2013/56/UE)
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario)
y/o el envase advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura doméstica al final de su vida útil,
sino que deben desecharse por separado. Para los envases, observe las prescripciones legales sobre separación
de desechos de su país. Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la administración de su
municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o de su proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera
necesario) y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los
que puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución muy importante para proteger nuestro
medioambiente y la salud humana.
PT Português
Instruções de segurança importantes
3 Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia de segurança e o guia rápido (como fornecido), com
atenção e na íntegra.
3 Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de segurança.
3 Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis ou emitir ruídos elevados e não habituais (apitar ou assobiar).
3 Utilize o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida a transmissão Bluetooth® sem fios.
Evitar danos para a saúde e acidentes
3 Não o utilize o produto com volume muito alto durante demasiado tempo, para evitar danos na audição.
3 Este produto gera campos magnéticos permanentes fortes que poderão afetar o funcionamento de
pacemakers cardíacos, desfibriladores implantados (ICDs) ou outros implantes. Mantenha sempre uma
distância de, pelo menos, 10 cm (3,94”) entre o componente do produto que contém o íman e o pacemaker
cardíaco, desfibrilador implantado ou outro implante.
3 Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças e animais domésticos, a fim
de evitar acidentes. Perigo de ingestão e asfixia.
3 Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular atenção (por ex., no trânsito). Em especial a
supressão de ruído ativa do produto pode tornar inaudíveis os sons ambiente ou alterar consideravelmente o som
de sinais de aviso.
Evitar danos no produto e interferências
3 Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extremas demasiado altas ou baixas (secador,
aquecedor, exposição directa prolongada à luz solar, etc.), para evitar corrosão e deformações. A temperatura
operacional normal situa-se entre 0 °C e 40 °C.
3 Não cubra as aberturas de microfone da supressão de ruído ativa no lado exterior das conchas dos auscultadores
para evitar ruídos elevados e não habituais (apitos ou assobios) e garantir uma supressão de ruído perfeita.
3 Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
3 Limpe todos os componentes do produto não compostos por pele exclusivamente com um pano limpo e seco.
Como cuidar das partes em couro
3 Limpe periodicamente as partes em couro, delicadamente, com um pano limpo e macio, humedecido com água.
3 Não utilize produtos para polimento de couros, detergentes ou sabões ásperos para limpar as partes em couro.
3 Evite armazenar os auscultadores em ambientes com humidade.
Instruções de segurança para a bateria de polímero de lítio
AVISO
Em situações extremas, as pilhas recarregáveis podem apresentar fugas e, em caso de utilização
abusiva ou indevida, podem provocar os seguintes riscos:
• geração de calor
• incêndio
• explosão
• formação de fumo ou gases
Entregue sempre as pilhas recarregáveis
defeituosas em pontos de recolha de
pilhas (pilhões) ou lojas da especialidade.
Desligue produtos abastecidos por pilhas
recarregáveis se estes não forem usados.
Utilize exclusivamente pilhas
recarregáveis recomendadas pela
Sennheiser e carregadores adequados.
Recarregue o produto/as pilhas
recarregáveis regularmente mesmo se
estas não forem utilizadas (aprox. de 3
em 3 meses).
Carregue o produto/as pilhas
recarregáveis apenas a uma temperatura
ambiente entre 0 °C e 40 °C.
Não exponha o produto/as pilhas
recarregáveis a temperaturas superiores
a 60 °C. Evite a exposição direta ao
sol e não atire o produto/as pilhas
recarregáveis para o fogo.
Informação sobre registo e tratamento de dados e atualizações de firmware
Este produto grava configurações individuais como volume e endereços Bluetooth de dispositivos emparelhados. Estes
dados são necessários para a operação do produto e não são enviados nem tratados pela Sennheiser nem por empresas
encarregadas pela Sennheiser.
Este produto recolhe dados de utilização como ciclos de ativação e tempos de funcionamento (por ex., reprodução de
música, programas ANC, perfil sonoro) que são enviados de forma encriptada e anónima pela aplicação „Sennheiser
Smart Control“ para a Sennheiser ou empresas encarregadas pela Sennheiser para serem gravados e processados aí.
Os dados são processados para determinar valores estatísticos que são utilizados para disponibilizar e gerir funções
e aperfeiçoamentos dos produtos. Em nenhum momento será possível fazer uma associação a qualquer indivíduo em
específico. Se não desejar transferir e processar esses dados, renuncie à utilização nas configurações do menu da
aplicação, em „Privacy“.
Pode atualizar o firmware do produto gratuitamente com a aplicação „Sennheiser Smart Control“ através de uma
ligação à internet. Se o dispositivo no qual a app está instalada estiver ligado à internet, são enviados automaticamente
os seguintes dados para os servidores da Sennheiser e processados para disponibilizar e transferir a atualização de
firmware adequada: identificador de hardware, número de revisão de hardware, versão de firmware do produto, tipo
de sistema operativo (Android, iOS) e versão, verão da aplicação. Os dados são utilizados apenas para o fim indicado e
não são armazenados permanentemente. Caso estes dados não devam ser transmitidos nem tratados, não estabeleça
a ligação à Internet.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram desenvolvidos como acessório para dispositivos compatíveis com Bluetooth, para uma
comunicação áudio sem fios e para a reprodução de música e telefonemas através da tecnologia sem fios Bluetooth.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos
seus acessórios. A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB que não estejam em conformidade
com as especificações USB. A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de interrupções de ligação
originadas por pilhas recarregáveis descarregadas ou antigas, nem por danos que advenham do facto de não ter sido
respeitado o alcance máximo da emissão Bluetooth. Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições
específicas do país.
Declarações do fabricante
Estão disponíveis mais informações sobre marcações para cumprimento das estipulações legais no final do documento.
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para este produto. As actuais condições de
garantia encontram-se disponíveis no nosso site de Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes directivas
• Diretiva de segurança geral dos produtos (2001/95/CE)
• Em conformidade com os níveis de pressão sonora de acordo com requisitos nacionais específicos.
Declaração de Conformidade UE
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O(a) abaixo assinado(a) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio
M3AEBTXL está em conformidade com a Diretiva sobre equipamentos de rádio (2014/53/UE). O texto integral da
declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
Indicações sobre a eliminação
• Diretiva relativa às pilhas (2006/66/CE & 2013/56/EU)
• Directiva REEE (2012/19/EU)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz que se encontra no produto, na pilha/
bateria (se aplicável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem
ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados separadamente. Para as
embalagens, por favor, respeite as prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de
recolha local ou do seu parceiro Sennheiser. A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/
baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos
causados, por exemplo, por substâncias potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção
do ambiente e da saúde.
NL Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
3 Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en
in zijn geheel door, voordat u het product gaat gebruiken.
3 Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan derden.
3 Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is of luide, ongewone (fluit- of piep-) geluiden geeft.
3 Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt, waarin de draadloze Bluetooth®-technologie is toegestaan.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid zijn voorkomen
3 Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert, kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
3 Het product genereert sterkere, permanente magnetische velden die storingen aan
pacemakers en geïmplementeerde defibrillatoren (ICD’s) en andere implantaten kunnen veroorzaken. Houd
te allen tijde een minimale van afstand van 10 cm (3.94”) tussen het product met de magneet en de
pacemaker, de geïmplementeerde defibrillator of andere implantaten aan.
3 Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen
te voorkomen. Gevaar voor inslikken en stikken.
3 Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. in het
verkeer). Met name de actieve ruisonderdrukking van het product kan omgevingsgeluiden volledig dempen of
waarschuwingssignalen akoestisch sterk wijzigen.
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
3 Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn,
verwarming, langdurige zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen. De normale
gebruikstemperatuur ligt tussen 0 °C en 40 °C.
3 De microfoonopeningen van de actieve ruisonderdrukking aan de buitenkant van de oorschelpen niet bedekken om
luide, ongewone (fluit- of piep-) geluiden te voorkomen en een onberispelijke ruisonderdrukking te waarborgen.
3 Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveonderdelen welke door Sennheiser worden geleverd
of aanbevolen.
3 Reinig de onderdelen van het product die niet van leer zijn uitsluitend met een zachte, droge doek.
De verzorging van leren onderdelen
3 Veeg de leren onderdelen regelmatig schoon met een schoon, zacht, met water bevochtigd doekje.
3 Gebruik geen leerpoetsmiddelen, schoonmaakmiddelen of schurende zeep om leren onderdelen schoon te maken.
3 Voorkom dat hoofdtelefoons in een vochtige omgeving worden bewaard.
Veiligheidsvoorschriften voor batterijen/accu’s
WAARSCHUWING
In extreme gevallen komt het voor dat oplaadbare batterijen gaan lekken en gevaarlijke situaties
veroorzaken als ze misbruikt of onjuist gebruikt worden:
• warmteontwikkeling
• het ontstaan van brand
• explosie
• rook- of gasontwikkeling
Lever defecte producten incl. accu alleen
in bij erkende inzamelplaatsen of bij uw
leverancier.
Schakel producten, die door accu’s van stroom
worden voorzien, na gebruik uit.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser
aanbevolen accu’s en daarbij behorende
opladers.
Laad het product / de accu‘s ook regelmatig
op wanneer ze langere tijd niet worden
gebruikt (ongeveer iedere 3 maanden).
Laad het product / de accu’s alleen bij
een omgevingstemperatuur van 0 °C tot
40 °C op.
Verhit het product / de accu‘s nooit tot een
temperatuur hoger dan 60 °C. Voorkom de
rechtstreekse blootstelling aan zonlicht en gooi
het product / de accu’s nooit in open vuur.
Aanwijzingen voor het registreren en verwerken van gegevens en firmware-updates
Dit product slaat individuele instellingen op zoals het volume en Bluetoothadressen van gekoppelde apparaten. Deze
gegevens zijn nodig voor het gebruik van het product en worden niet doorgegeven aan en niet verwerkt door Sennheiser
of in opdracht van Sennheiser werkende ondernemingen.
Dit product verzamelt gebruiksgegevens zoals de werkcycli en bedrijfstijden (bijv. muziekweergave, ANC-programma´s,
geluidsprofielen), die gecodeerd en geanonimiseerd via de app “Sennheiser Smart Control” aan Sennheiser of
in opdracht van Sennheiser werkende ondernemingen worden doorgegeven en door hen worden opgeslagen en
verwerkt. De gegevens worden gebruikt voor de berekening van statistische kenmerken voor het beschikbaar stellen
en handhaven van functies en het realiseren van productverbeteringen. De gegevens zijn op geen enkel moment te
herleiden naar specifieke personen. Als u niet wilt dat de betreffende gegevens worden doorgegeven en verwerkt, kunt
u bezwaar aantekenen tegen het gebruik ervan via de instellingen in de sectie “Privacy” van het app-menu.
De firmware van dit product kunt u via een internetverbinding gratis updaten met behulp van de “Sennheiser Smart
Control”-app. Als het apparaat waarop de app is geïnstalleerd, met internet is verbonden, worden automatisch de
volgende gegevens aan servers van Sennheiser doorgegeven en daar verwerkt om geschikte firmware-updates te kunnen
voorbereiden en overdragen: de hardware-identifier, het hardware-revisienummer, de firmware-versie van het product,
type en de versie van het besturingssysteem (Android, iOS) en de versie van de app. De gegevens worden alleen voor de
genoemde doeleinden verwerkt en niet blijvend opgeslagen. Maak geen verbinding met internet als u niet wilt dat deze
gegevens worden doorgegeven en verwerkt.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoon is ontworpen als toebehoren bij Bluetooth-conforme apparaten voor draadloze audiocommunicatie
zoals muziekweergave en telefoongesprekken via Bluetooth-technologie.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende
gebruiksaanwijzingen. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebehoren onjuist
wordt gebruikt of sprake is van misbruik. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan USB-
apparaten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-specificaties. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade veroorzaakt door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of verouderde accu’s of het
overschrijden van het Bluetooth-zendbereik. Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw
land van toepassing zijn.
Verklaringen van de fabrikant
Meer informatie over aanduidingen en markeringen voor het naleven van wettelijke regelgevingen vindt u aan het einde
van het document.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende
garantiebepalingen kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• Algemene richtlijn productveiligheid (2001/95/EG)
• Overeenstemming met de geluidsdrukniveaus conform de landspecifieke eisen.
EU-verklaring van overeenstemming
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat het type radioapparatuur M3AEBTXL conform is met
Richtlijn voor radio-installaties (2014/53/EU). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download.
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
• Batterijenrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil
zeggen dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd,
maar naar een aparte inzamelplaats moet worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften
voor het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk
inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing)
en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve
effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu en de gezondheid.
IT Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
3 Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla sicurezza, la guida rapida (ove disponibili) in modo
esaustivo prima dell’utilizzo del prodotto.
3 Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di sicurezza.
3 Non utilizzare il prodotto se risulta chiaramente danneggiato o se emette rumori forti, insoliti (fischi o bip).
3 Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui è consentita la trasmissione mediante tecnologia Bluetooth®.
Evitare incidenti e rischi per la salute
3 Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume alto, al fine di evitare danni all’udito.
3 Il prodotto genera forti campi magnetici permanenti che potrebbero interferire
con pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) e altri impianti. Mantenere sempre una distanza di almeno
10 cm (3,94”) tra il componente del prodotto contenente il magnete e il pacemaker, il defibrillatore
impiantato o un altro impianto.
3 Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla portata di bambini e animali
domestici, al fine di evitare incidenti. Rischio di ingestione e soffocamento.
3 Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare attenzione all’ambiente circostante (ad
esempio, durante la guida). Soprattutto la soppressione attiva dei rumori del prodotto può non far percepire i rumori
ambientali o distorcere acusticamente i segnali di allarme.
Evitare danni al prodotto e anomalie
3 Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a temperature troppo alte o troppo basse
(asciugacapelli, termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso. La
temperatura d’esercizio normale è compresa tra 0°C e 40°C.
3 Non coprire le fessure del microfono della soppressione attiva dei rumori sul lato esterno degli auricolari per evitare
rumori forti, insoliti (fischi o bip) e garantire una soppressione attiva dei rumori corretta.
3 Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
3 Pulire le parti del prodotto che non sono realizzate in pelle esclusivamente con un panno morbido, asciutto.
Trattamento delle parti in pelle
3 Pulire periodicamente e con cura le parti in pelle tramite un panno morbido inumidito con l’acqua.
3 Non utilizzare lucidanti per la pelle, detergenti o saponi duri per pulire le parti in pelle.
3 Evitare di conservare le cuffie in ambienti umidi.
Indicazioni di sicurezza per le batterie/accumulatori
AVVERTENZA
In casi estremi, le batterie ricaricabili potrebbero presentare perdite e causare i seguenti rischi in
condizioni di utilizzo improprio:
• sviluppo di calore
• incendio
• esplosione
• sviluppo di fumo o gas
Restituire i prodotti difettosi comprensivi
delle batterie ai punti di raccolta o al
rivenditore specializzato.
Spegnere i prodotti alimentati da batteria
dopo l’uso.
Utilizzare esclusivamente le batterie
consigliate da Sennheiser e i caricabatteria
adeguati.
Caricare regolarmente il prodotto/le batterie
anche dopo lunghi periodi di mancato
utilizzo (circa ogni 3 mesi).
Caricare il prodotto/le batterie solo a una
temperatura ambiente compresa tra 0°C
e 40°C.
Non surriscaldare il prodotto/le batterie a
una temperatura superiore a 60°C. Evitare
la luce diretta del sole e non gettare il
prodotto/le batterie nel fuoco.
Indicazioni sul rilevamento e sull’elaborazione di dati e aggiornamenti del firmware
Il presente prodotto memorizza le impostazioni individuali come il volume e gli indirizzi Bluetooth dei dispositivi
accoppiati. Questi dati sono necessari per il funzionamento del prodotto e non vengono trasmessi a o elaborati da
Sennheiser o aziende incaricate da Sennheiser.
Il presente prodotto rileva dati di utilizzo come i cicli di accensione e i tempi di funzionamento (ad es. riproduzione
musicale, progammi ANC, i profili sonori ), che vengono trasmessi crittografati e anonimizzati attraverso l‘app
„Sennheiser Smart Control“ a Sennheiser o ad aziende incaricate da Sennheiser e poi archiviati e ivi elaborati. I dati
vengono elaborati per il rilevamento di indici statistici ai fini della messa a disposizione e del mantenimento di funzioni
e per miglioramenti del prodotto. È impossibile stabilire il riferimento a una determinata persona. Se non si desidera
che tali dati vengano trasmessi ed elaborati, è possibile opporsi all‘utilizzo nelle impostazioni nella sezione „Privacy“
del menu dell‘app.
È possibile aggiornare gratuitamente il firmware del prodotto con l‘app „Sennheiser Smart Control“ tramite la connessione a
Internet. Quando il dispositivo sul quale è installata l‘app è connesso a Internet, vengono trasmessi automaticamente i seguenti
dati ai server di Sennheiser, dove vengono elaborati al fine di poter predisporre e trasmettere aggiornamenti del firmware
adatti: identificatore hardware, numero di revisione hardware, versione firmware del prodotto, tipo e versione del sistema
operativo (Android, iOS), versione dell’app. I dati vengono utilizzati soltanto per la finalità indicata e non vengono salvati in modo
permanente. Non stabilire la connessione a Internet, se non si desidera che vengano trasmessi ed elaborati i dati.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Le cuffie sono concepite come accessori per dispositivi conformi a Bluetooth per la comunicazione audio senza fili come
la riproduzione musicale e la gestione delle telefonate tramite la tecnologia radio Bluetooth.
Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per qualsiasi applicazione non menzionata nelle relative
guide di prodotto. Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utilizzo o impiego non conforme
alla destinazione del dispositivo, come pure dei dispositivi ausiliari/accessori. Sennheiser non è responsabile dei
danni ai dispositivi USB che non risultano conformi alle specifiche di tale tecnologia. Sennheiser non si assume alcuna
responsabilità per i danni causati da una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al superamento
della portata di trasmissione Bluetooth. Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese
di competenza.
Dichiarazione del costruttore
Ulteriori informazioni sui contrassegni per il rispetto delle disposizioni di legge sono riportate in calce al documento.
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia
attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner
Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva generale sulla sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
• Compatibile con i limiti di pressione sonora in conformità con i requisiti specifici del paese di competenza.
Dichiarazione di conformità CE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio M3AEBTXL è
conforme alla Direttiva sulle apparecchiature radio (2014/53/UE). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Indicazioni per lo smaltimento
• Direttiva sulle batterie (2006/66/EC & 2013/56/UE)
• Direttiva WEEE (2012/19/UE)
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o
confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono
essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge in
materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei
punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a
incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente
dannose contenute in essi. In tal modo si dà un importante contributo alla tutela dell’ambiente e della salute.
DA Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger
3 Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden (sommedfølger) grundigt og helt igennem, inden du
begynder atanvende produktet.
3 Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver produktet videre til tredjepart.
3 Anvend ikke produktet, hvis det er åbenlyst beskadiget eller afgiver krafte, usædvanlige (pibende eller bib-)lyde.
3 Produktet må kun anvendes i områder, hvor trådløs Bluetooth®-overførsel er tilladt.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
3 Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen for at undgå høreskader.
3 Produktet genererer kraftigere permanente magnetfelter, som kan medføre interferens med pacemakere,
implanterede defibrillatorer (ICD’er) og andre implantater. Hold altid en afstand på mindst 10 cm (3.94”)
mellem produktkomponenten, der indeholder magneten og pacemakeren, den implanterede defibrillator
eller et andet implantat.
3 Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgængeligt for børn og husdyr for at undgå farer for ulykker.
Fare for indtagelse og kvælning.
3 Undlad at bruge produktet på steder, hvor omgivelserne kræver, at man udviser særlig opmærksomhed (f.eks. i
trafikken). Især produktets aktive støjundertrykkelse kan gøre, at omgivende støj ikke kan høres, eller kraftig ændre
advarselssignaler akustisk.
Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner
3 Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme temperaturer (hårtørrer, varmeelement, langvarig direkte
sollys osv.) for at undgå korrosion eller deformation. Den normale driftstemperatur er på 0 °C til 40 °C.
3 Tildæk ikke mikrofonåbningerne på den aktive støjundertrykkelse på ørepolstringernes yderside, så kraftige,
usædvanlige (pibende eller bip-)lyde undgås og der sikres en fejlfri støjundertrykkelse.
3 Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som anbefales af Sennheiser.
3 Rengør udelukkende produktets dele, der ikke består af læder, med en blød, tør klud.
Pleje af læderdele
3 Tør læderdelene af og til af med en ren og blød klud, der er fugtet med vand.
3 Brug ikke læderpolering, opløsningsmidler eller andre aggressive sæber til at rengøre læderdele.
3 Undgå at opbevare hovedtelefonerne i fugtige omgivelser.
Sikkerhedsanvisninger for litium-polymer-batteripakken
ADVARSEL
Ved misbrug eller ukorrekt anvendelse er der risiko for, at genopladelige batterier lækker. I ekstreme
tilfælde er der risiko for:
• eksplosion
• brandudvikling
• varmeudvikling eller
• udvikling af røg eller gas
Defekte produkter med indbyggede
genopladelige batterier skal afleveres
på særlige indsamlingssteder eller
returneres til din specialforhandler.
Sluk for produkter, der forsynes af batteripakken,
efter brug.
Brug kun genopladelige batterier,
der anbefales af Sennheiser, samt
de egnede opladere.
Hvis produktet/de genopladelige batterier ikke
bruges i længere tid, skal det/de oplades med
regelmæssige mellemrum (ca. hver 3. måned).
Oplad kun produktet/de
genopladelige batterier ved en
omgivelsestemperatur på 0 °C
til 40 °C.
Produktet/de genopladelige batterier må ikke
udsættes for varme over 60 °C. Undgå direkte
sollys, og produktet/de genopladelige batterier
må ikke kastes i åben ild.
Henvisninger vedrørende registrering og behandling af data og firmware-updates
Dette produkt gemmer individuelle indstillinger som f.eks. lydstyrke og Bluetooth-adresser for parrede apparater. Disse
data er nødvendige til anvendelsen af produktet og overføres ikke til og behandles ikke af Sennheiser eller virksomheder,
der arbejder for Sennheiser.
Dette produkt samler brugsdata som f.eks. tilkoblingscyklusser og funktionstider (f.eks. musikafspilning , ANC-
programmer, klangprofiler), der sendes kodet og anonymiseret til Sennheiser med appen „Sennheiser Smart Control“
eller virksomheder på vegne af Sennheiser, gemmes og behandles dér. Dataene behandles med henblik på beregning af
statistiske karakteristikker for at stille funktioner til rådighed og opretholde dem og med henblik på produktforbedringer.
Der kan ikke på noget tidspunkt etableres en forbindelse til en bestemt person. Når disse data ikke skal sendes og
behandles, skal du afvise brugen i indstillingerne i området „Privacy“ i app-menuen.
Produktets firmware kan aktualiseres gratis med appen „Sennheiser Smart Control“ via en internetforbindelse. Hvis
apparatet, hvor appen er installeret, er forbundet med internettet, overføres følgende data automatisk til Sennheiser-servere
og behandles dér for at kunne stille egnede firmware-updates til rådighed og overføre dem: Produktets hardware-identifier,
hardware-revisionsnummer, firmwareversion, operativsystemtype (Android, iOS) og -version, appens version. Dataene
anvendes kun til den anførte brug og gemmes ikke permanent. Etablér ikke en internet-forbindelse, hvis disse data ikke skal
overføres og behandles.
Tilsigtet brug/ansvar
Denne hovedtelefoner er udformet som tilbehør til Bluetooth-kompatible enheder til den trådløse audiokommunikation
som f.eks. afspilning af musik og telefonsamtaler via trådløs Bluetooth-teknologi.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på en måde, som ikke er nævnt i de tilhørende
produktvejledninger. Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes forkert brug eller misbrug af dette produkt og
dets udstyr/tilbehør. Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-enheden, som ikke er i overensstemmelse med
USB-specifikationerne. Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes mistet forbindelse pga. flade eller for gamle
genopladelige batterier eller overskridelse af Bluetooth-overførselsområdet. Sørg for at sætte dig ind i de landespecifikke
regler, inden du tager produktet i brug.
Producenterklæringer
Yderligere informationer om mærkninger til overholdelse af lovbestemmelser findes i slutningen af dokumentet.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti på dette produkt. Se vores hjemmeside www.
sennheiser.com, eller kontakt din Sennheiser- forhandler for at se de aktuelle garantibetingelser.
I overensstemmelse med følgende krav
• Generelt produktsikkerhedsdirektiv (2001/95/EF)
• I overensstemmelse med lydtryksgrænser i henhold til nationale specifikke krav.
EU-overensstemmelseserklæring
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Hermed erklærer Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, at radioudstyrstypen M3AEBTXL er i overensstemmelse
med Radioudstyrsdirektiv (2014/53/EU). EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse: www.sennheiser.com/download.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
• Batteri-direktivet (2006/66/EF & 2013/56/EU)
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant)
og/eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald
efter afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de
gældende lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering med henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås på kommunekontoret, de kommunale
genbrugsstationer eller hos din Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og
emballager har til formål at fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af
potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden.
SV svenska
Säkerhetsinstruktioner
3 Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den medföljer) noggrant och fullständigt innan du använder
produkten.
3 Skickar alltid med den här säkerhetsguiden när du lämnar produkten till tredje part.
3 Använd inte produkten om den har synliga skador eller ger ifrån sig höga, ovanliga ljud (pipande eller visslande ljud).
3 Använd endast produkten i miljöer där trådlöst Bluetooth® över föring tillåts.
Förebygga skador på hälsa och olycksfall
3 För att undvika hörselskador lyssna inte på hög volym under långa tidsperioder.
3 Produkten genererar starka permanenta magnetfält som kan påverka pacemaker, implanterad
defibrillator (ICD) eller andra implantat. Håll alltid ett avstånd på minst 10 cm (3,94”) mellan komponenten
med magneten och pacemaker, implanterad defibrillator (ICD) eller andra implantat.
3 Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för barn och husdjur för att förhindra olyckor.
Risk för sväljning och kvävning.
3 Använd inte produkten när du måste vara särskilt uppmärksam på omgivningen (t.ex. i trafiken). Framför allt
den aktiva dämpningen av bakgrundsljud i produkten kan leda till att man inte hör omgivningsljud eller att
varningssignaler förändras kraftigt akustiskt.
För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
3 Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema temperaturer (hårtork, värmare, utökad exponering för
solljus, etc.) för att undvika korrosion eller deformation. Den normala användningstemperaturen är 0 °C till 40 °C.
3 För att undvika höga, ovanliga ljud (pipande eller visslande ljud) och för att säkerställa att dämpningen av
bakgrundsljud fungerar optimalt bör man inte täcka över mikrofonöppningarna till den aktiva dämpningen av
bakgrundsljud på utsidan av kåporna.
3 Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföljer eller som rekommenderas av Sennheiser.
3 Rengör de delar av produkten som inte är av läder endast med en mjuk och torr trasa.
Ta hand om dina läderdetaljer
3 Torka dina läderdetaljer regelbundet med en ren, mjuk och vattenfuktad trasa.
3 Använd inga lädervårdsprodukter, rengöringsmedel eller kraftiga tvålar för rengöring av dina läderdetaljer.
3 Undvika att förvara hörlurarna i blöt eller fuktig miljö.
Säkerhetsanvisningar för litium-polymer batteri
VARNING
Vid missbruk eller felaktig användning kan ackumulator läcka. I extrema fall finns det riskför
• explosion
• brandutveckling
• värmeutveckling
• utveckling av rök eller gas
Kassera och lämna defekta produkter med
inbyggda uppladdningsbara batterier till
särskilda insamlings platser eller returnera
dem till din återförsäljare.
Stäng av batteridrivna produkter efter
användning.
Använd endast uppladdningsbara batterier
och lämpliga laddare som rekommenderas
av Sennheiser.
Även om produkten/batterierna
inte används under en längre tid
ska produkten/batterierna laddas
regelbundet (ca var tredje månad).
Ladda endast produkten/batterierna vid en
omgivningstemperatur på 0 °C till 40 °C.
Värm inte upp produkten/batterierna
till över 60 °C. Undvik direkt solljus och
kasta inte produkten/batterierna i elden.
Registrering och hantering av data och firmwareuppdateringar
I den här produkten sparas vissa inställningar som volym och Bluetooth-adresser för parkopplade enheter. Den här
informationen är nödvändig för att produkten ska kunna användas och överförs inte till och behandlas inte av Sennheiser
eller andra företag för Sennheisers räkning.
Med hjälp av den här produkten samlar man in användaruppgifter som startcykler och funktionstider (t.ex. uppspelning
av musik, ANC-program, ljudprofiler), som i krypterad och anonymiserad form överförs till, lagras och behandlas hos
Sennheiser via appen ”Sennheiser Smart Control” eller Sennheisers uppdragstagare. Uppgifterna behandlas för att
analysera statistiska parametrar så att man kan tillhandahålla och bibehålla funktionerna samt förbättra produkten. Det
är aldrig möjligt att referera till en viss person. Om dessa uppgifter inte ska överföras eller behandlas kan man förvägra
användningen via inställningarna under avsnittet ”Privacy” i appmenyn.
Du kan uppdatera produktens firmware gratis med appen ”Sennheiser Smart Control” via internet. När enheten som
appen är installerad på är ansluten till internet överförs de nedanstående uppgifterna automatiskt till Sennheisers server
och behandlas där för att sammanställa passande firmwareuppdateringar samt överföra dessa: Hardware Identifier,
maskinvaruändringsnummer, produktens firmwareversion, operativsystemtyp (Android, iOS) och -version, app-version.
Uppgifterna används endast för det angivna ändamålet och sparas inte permanent. Anslut inte enheten till internet om
du inte vill att de här uppgifterna ska överföras och behandlas.
Avsedd användning / garanti
De här hörlurarna har tagits fram som tillbehör för Bluetooth-kompatibla enheter för trådlös ljudkommunikation, som
uppspelning av musik och telefonsamtal, via trådlös Bluetooth-teknik.
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används för användningar som inte nämns i tillhörande
produktblad. Sennheiser ansvarar inte för skador som uppstår till följd av missbruk eller felaktig användning av denna
produkt och dess tillbehör. Sennheiser ansvarar inte för skador på USB-enheter som inte överensstämmer med USB-
specifikationerna. Sennheiser ansvarar inte för skador till följd av förlust av anslutning/mottagning på grund av
urladdade eller gamla uppladdningsbara batterier eller att Bluetooth överföringsområde, räckhåll överskrids. Innan du
börjar använda produkten bör du informera dig om respektive lands specifika bestämmelser.
Tillverkarintyg
Mer information om märkning varmed man anger att rättsliga bestämmelser följs finns i slutet av dokumentet.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti på produkten. För aktuella garantivillkor, vänligen
besök vår hemsida på www.sennheiser.com eller kontakta din återförsäljare.
Följande regler och direktiv uppfylls:
• Direktivet om allmän produktsäkerhet (2001/95/EC)
• Uppfyller de krav gällande ljudtrycksnivåer som gäller i ditt land.
EU-försäkran om överensstämmelse
• RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning M3AEBTXL överensstämmer
med Radioutrustningsdirektivet (2014/53/EU). Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress: www.sennheiser.com/download.
Avfallshantering
• Batteri direktiv (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/
eller förpackningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras separat.
Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral
eller av din Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk apparater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana
finns) och förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis
orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att skydda miljön och vår hälsa.
FI suomi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
3 Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu tuotteen yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat
tuotteen käyttöön.
3 Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat tuotteen sivullisille.
3 Älä käytä tuotetta, mikäli se vaikuttaa vaurioituneelta tai mikäli kuultavissa on voimakkaita, epätavallisia (vihellys- tai
piippaus-)ääniä.
3 Käytä tuotetta ainoastaan sellaisessa ympäristössä, jossa saa käyttää langatonta Bluetooth®-siirtotekniikkaa.
Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
3 Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella äänenvoimakkuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.
3 Tuota synnyttää suhteellisen voimakkaita pysyviä magneettikenttiä, jotka saattavat häiritä
sydämentahdistinten, istutettujen defibrillaattorien (ICD) tai muiden istutteiden toimintaa. Huolehdi siitä,
että magneetin sisältävän tuotteen osan ja sydämentahdistimen, istutetun defibrillaattorin tai muun
istutteen välinen etäisyys on aina vähintään 10 cm (3,94 tuumaa).
3 Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden osat poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta
tapaturmien välttämiseksi. Nielemis- ja tukehtumisvaara.
3 Älä käytä tuotetta, mikäli ympäristöön on kiinnitettävä huomiota (esim. liikenteessä). Erityisesti tuotteen
aktiivinen melunvaimennustoiminto voi estää ympäristön äänien kuulemisen tai muuttaa varoitusäänien akustisia
ominaisuuksia merkittävästi.
Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden ehkäiseminen
3 Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote ei altistu äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat
johtua esim. hiustenkuivaajasta, lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta altistumisesta auringonpaisteelle). Näin voit
ehkäistä korroosiovauriot ja muodonmuutokset. Normaali käyttölämpötila-alue on 0°C–40°C.
3 Älä peitä kuulokekuppien ulkopuolella olevia aktiivisen melunvaimennustoiminnon mikrofoniaukkoja. Siten vältät
voimakkaat, epätavalliset (vihellys- tai piippaus-)äänet ja varmistat melunvaimennuksen asianmukaisen toiminnan.
3 Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia lisälaitteita/oheisvarusteita/varaosia.
3 Tuotteen ne osat, joissa ei ole nahkaa, saa puhdistaa ainoastaan pehmeällä kuivalla liinalla.
Nahkaosien hoito
3 Pyyhi nahkaosat säännöllisin väliajoin varovasti puhtaalla ja pehmeällä, veteen kostutetulla liinalla.
3 Älä käytä nahkaosien puhdistamiseen nahankiillotus- tai puhdistusaineita tai voimakkaita saippuoita.
3 Vältä kuulokkeiden säilyttämistä kosteassa ympäristössä.
Litiumpolymeeriakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita
VAROITUS
Paristot/akut voivat vuotaa väärinkäytön tai virheellisen käytön vuoksi. Äärimmäisissä tapauksissa tästä
aiheutuu:
• räjähdykseen
• tulipaloon
• lämmön muodostumiseen
• savun tai kaasun muodostumiseen
Toimita sisäänrakennetuilla akuilla varustetut
vialliset tuotteet hävitettäviksi erityisiin
keräyspisteisiin tai palauta tuotteet lähimpään
alan erikoisliikkeeseen.
Kytke akkupaketista virran saavat tuotteet
käytön jälkeen pois päältä.
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia
akkuja ja hyväksyttyjä latauslaitteita.
Lataa laite/akut säännöllisesti myös
silloin, kun laite/akut ovat pitkään
käyttämättömänä (noin 3 kuukauden
välein).
Laitteen/akut saa ladata vain ympäristön
lämpötilan ollessa 0 °C ... 40 °C.
Huolehdi siitä, että laite/akut eivät voi
kuumentua yli 60 °C:n lämpötilaan. Vältä
laitteen/akkujen altistumista suoralle
auringonpaisteelle. Älä hävitä laitetta/
akkuja polttamalla.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 09/20, 587191/A02
MOMENTUM
Wireless
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
DA Sikkerhedsanvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
EL Υποδείξεις ασφαλείας
PL Instrukcja bezpieczeństwa
TR Güvenlik Kılavuzu
RU Инструкция по безопасности
JA セ ーフティガ イド
ZH 安全提示
TW 安全注意事項
KO
ID Petunjuk Keselamatan
Model: M3AEBTXL