Sony ICF-S22 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Návod na použitie rádia Sony ICF-S22. Zistite, ako vložiť batérie, naladť stanice FM a AM, zlepšiť príjem a používať slúchadlá. Návod obsahuje aj informácie o riešení problémov a bezpečnostné opatrenia.

Návod na použitie rádia Sony ICF-S22. Zistite, ako vložiť batérie, naladť stanice FM a AM, zlepšiť príjem a používať slúchadlá. Návod obsahuje aj informácie o riešení problémov a bezpečnostné opatrenia.

ICF-S22_CE7 [RU,CZ,HU,SK,UA] 2-515-571-25(1)
Импортер на территории стран
Таможенного союза, имя и адрес
организации, расположенной в России и
уполномоченной принимать претензии от
пользователей:
ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103,
Москва, Карамышевский проезд, 6
Дата производства указана на ярлыке на
задней панели системы в формате: 2014-01,
2014- год, 01- месяц изготовления.
Организация, уполномоченная принимать
претензии от потребителей на территории
Казахстана
ЗАО «Сони Электроникс» Представительство
в Казахстане, 050059, Алматы, улица
Иванилова, д. 58
Установка батареек
1 Откройте крышку отсека для
батареек с задней стороны
радиоприемника.
2 Вставьте две батарейки R6 (размера
AA), соблюдая полярность и .
3 Закройте отсек для батарейки.
Примерная продолжительность
работы от батареек (в часах) (JEITA*)
При использовании FM AM
Щелочные батарейки Sony LR6
(размер AA)
110 120
Батарейки Sony R6 (размер AA) 40 45
* Измеренное значение по стандартам JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Продолжительность работы от батареек
может отличаться в зависимости от
условий эксплуатации устройства.
Замена батареек
Заменяйте батарейки, если звук становится
слабым или искаженным. Удалите обе
старые батарейки и вставьте новые.
Примечания относительно батареек
Не заряжайте сухие батарейки.
Не носите сухие батарейки вместе с
монетами или другими металлическими
предметами. При случайном соединении
положительных и отрицательных полюсов
батареек с металлическим предметом
возможно выделение тепла.
Не используйте одновременно различные
типы батареек.
При замене батареек замените все
батарейки на новые.
Если аппарат не используется в течение
длительного периода времени, удалите
батарейки во избежание повреждения
из-за протечки батареек и коррозии.
Если крышка отсека для
батарейки выскочит
(см. рис. )
Крышка отсека для батареек снимается при
открытии с большим усилием. Чтобы снова
ее установить, см. рисунок.
Вставьте правый крючок крышки в
правое отверстие в устройстве.
Наденьте левый крючок на левую
верхнюю часть отсека, куда
устанавливается крышка.
Сдвиньте левый крючок к левому
отверстию на устройстве.
Управление
радиоприемником
1 Поверните Выключатель питания/
VOL (громкость), чтобы включить
питание и отрегулировать
громкость.
Закончив прослушивание,
поверните регулятор вниз, чтобы
отключить питание.
2 Настройте переключатель BAND,
чтобы выбрать диапазон FM или
AM.
3 Поверните регулятор TUNING,
чтобы выбрать станцию.
Если станция найдена, загорается
индикатор TUNE.
Отключение радиоприемника
Поверните Выключатель питания/VOL
(громкость) вниз к положению OFF до
щелчка.
Прослушивание с помощью
наушника
Подключите дополнительный наушник к
гнезду . Если подключен наушник,
громкоговоритель не воспроизводит звук.
2-515-571-25(1)
FM/AM Radio
Инструкция по эксплуатации
Návod k obsluze
Інcтpyкції з eкcплyaтaції
Használati útmutató (a hátoldalon)
Návod na používanie (druhá strana)
© 2005 Sony Corporation Printed in China
ICF-S22
Русский
ICF-S22
Радиоприемник ЧМ/AM
Улучшение
радиоприема
FM: удлините телескопическую антенну и
отрегулируйте длину и угол для
наилучшего приема.
AM: поверните аппарат в горизонтальной
плоскости для достижения
оптимального приема. Ферритовая
стержневая антенна встроена в аппарат.
Примечания
Отрегулируйте угол
наклона антенны,
удерживая ее за нижнюю
часть. Прилагая
чрезмерные усилия при
изменении положения
антенны, можно ее повредить.
Не поворачивайте телескопическую
антенну.
Меры
предосторожности
Для работы устройства используйте только
источник питания 3 В постоянного тока.
Табличка с указанием рабочего
напряжения и т.п. находится с задней
стороны корпуса аппарата.
Не допускайте воздействия экстремальных
температур, прямых солнечных лучей,
влажности, песка, пыли и механических
ударов. Не оставляйте радиоприемник в
автомобиле, припаркованном в солнечном
месте.
В автомобилях или в зданиях радиоприем
может быть затруднен и может содержать
помехи. Попробуйте прослушивать возле
окна.
Так как в громкоговорителе используется
сильный магнит, храните персональные
кредитные карточки, использующие
магнитный код, или механические часы на
безопасном расстоянии от аппарата, чтобы
предотвратить возможное повреждение,
вызванное магнитом.
Когда корпус станет грязным, используйте
для его очистки мягкую сухую ткань,
смоченную в нейтральном растворе
моющего средства. Никогда не
используйте абразивные очистители или
химические растворители, так как они
могут повредить корпус.
Если у Вас есть какие-либо вопросы или
проблемы относительно Вашего аппарата,
консультируйтесь, пожалуйста, у
ближайшего дилера Sony.
Технические
характеристики
Частотный диапазон
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 526,5 - 1606,5 kHz (Италия)
530 - 1605 kHz (другие страны/
регионы)
Громкоговоритель
Приблиз. 5,7 см диам., 8 Ω
Выходная мощность
100 мВт (при 10% нелинейных искажениях)
Выход
Гнездо (мини-разъем ø3,5 мм)
Требования к питанию
3 В постоянного тока, две батарейки R6
(размер AA)
Размеры
Приблиз. 75,5 × 120,5 × 36,8 мм (ш/в/г)
включая выступающие детали и органы
управления
Масса
Приблиз. 203,2 г, включая батарейки
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без уведомления.
Česky
Vložení baterií
1 Otevřete kryt bateriového prostoru na
zadní straně přístroje.
2 Vložte dvě baterie R6 (velikost AA) tak,
aby póly odpovídaly symbolům a
.
3 Zavřete kryt bateriového prostoru.
Životnost baterie (přibl. v hodinách) (JEITA*)
Při použití FM AM
Alkalická baterie Sony
LR6 (velikost AA)
110 120
Sony R6 (velikost AA) 40 45
* Měřeno podle standardů asociace JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). Skutečná
životnost baterií se může lišit v závislosti na
okolnostech provozu přístroje.
Výměna baterií
Jakmile dojde ke snížení hlasitosti nebo ke
zkreslení zvuku, vyměňte baterie. Vyjměte obě
staré baterie a vložte nové.
Poznámky týkající se baterií
Nikdy nenabíjejte suché články.
Nenoste suché články spolu s mincemi a
jinými kovovými předměty. Při náhodném
spojení kladného a záporného pólu baterie
kovovým předmětem by mohlo dojít ke
zkratu.
Nepoužívejte současně různé typy baterií.
Při výměně vždy vyměňte všechny baterie za
nové.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte,
vyjměte baterii. Zabráníte tak případnému
poškození přístroje způsobenému vytečením
elektrolytu nebo korozí.
Pokud dojde k vypadnutí
krytu bateriového
prostoru (viz obr. )
Pokud je kryt bateriového prostoru otevírán
přílišnou silou, vypadne.
Při nasazování krytu postupujte podle obrázku.
Vložte pravý závěs krytu do pravého
otvoru na přístroji.
Umístěte levý závěs do levé části
bateriového prostoru tak, aby kryt
pasoval.
Posuňte levý závěs směrem k levému
otvoru v přístroji.
Použití radiopřijímače
1 Otočením Vypínače/ovladače VOL
(hlasitost) zapněte napájení a
nastavte hlasitost.
Po ukončení poslechu vypněte
napájení otočením voliče.
2 Nastavte volič BAND na pásmo FM
nebo AM.
3 Otočením voliče TUNING vyberte
stanici.
Příjem stanice je signalizován
rozsvícením indikátoru TUNE.
Vypnutí rádia
Otočení Vypínače/ovladače VOL (hlasitost)
dolů do polohy OFF, dokud se neozve cvaknutí.
Poslech se sluchátky
Připojte volitelné sluchátko do zdířky .
Reproduktor nevydává při připojení sluchátka
zvuk.
Zlepšení kvality
příjmu
FM: Roztáhněte teleskopickou anténu a
nastavte její délku a úhel tak, abyste
dosáhli co nejlepší kvality příjmu.
AM: Natočte přístroj ve vodorovném směru tak,
abyste dosáhli co nejlepší kvality příjmu. V
přístroji je vestavěná feritová tyčová
anténa.
Poznámky
Při nastavování úhlu antény
držte její spodní část.
Budete-li s anténou
manipulovat přílišnou silou,
můžete ji poškodit.
Neotáčejte teleskopickou anténou.
Bezpečnostní opaení
Provozujte přístroj pouze při stejnosměrném
napájení 3 V.
Typový štítek udávající provozní napětí a další
údaje je umístěn na zadní straně přístroje.
Nevystavujte přístroj extrémním teplotám,
přímému slunci, vlhkosti, působení písku
nebo prachu ani mechanickým otřesům.
Nikdy jej neponechávejte v automobilu
zaparkovaném na slunci.
Ve vozidlech nebo v budovách může být
příjem rozhlasu zhoršený a nekvalitní.
Umístěte přístroj v blízkosti okna.
Reproduktor obsahuje silný magnet.
Nepřibližujte k přístroji kreditní karty s
magnetickým proužkem nebo mechanické
náramkové hodinky, mohlo by dojít k jejich
poškození.
Pokud dojde k zašpinění krytu přístroje,
očistěte jej měkkým suchým hadříkem
navlhčeným ve slabém saponátu. Nikdy
nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani
chemická rozpouštědla, mohlo by dojít k
poškození krytu.
S veškerými problémy a dotazy týkajícími se
tohoto přístroje se obracejte na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.
Technické údaje
Frekvenční rozsah
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 526,5 - 1 606,5 kHz (Itálie)
530 - 1 605 kHz (další země/oblasti)
Reproduktor
Přibl. průměr 5,7 cm, 8 Ω
Výstupní výkon
100 mW (při 10% harmonickém zkreslení)
Вид сзади
Zezadu
Bигляд ззaдy
R6 (размер AA) × 2
Baterie R6 (velikost
AA) × 2
R6 (pозміp AA) × 2
* Выключатель питания/
VOL (громкость)
* Vypínače/ovladače
VOL (hlasitost)
* Пepeмикaч
живлeння/
VOL (гyчніcть)
Телескопическая
антенна
Teleskopická
anténa
Teлecкопічнa
aнтeнa
TUNE
TUNING
Сначала вставьте сторону батарейки.
Vložte baterii nejdříve pólem .
Bcтaвтe бaтapeю cпepшy боком .
BAND
* Рядом с Выключателем питания/VOL
имеется тактильная точка,
показывающая направление включения
питания и увеличения уровня
громкости.
* Vedle Vypínače/ovladače VOL je umístěn
vystouplý bod, který znázorňuje směr
vypnutí a přidávání hlasitosti.
* Поpyч з пepeмикaчeм живлeння/VOL є
тaктильнa точкa, якa покaзyє нaпpямок,
в якомy потpібно вмикaти живлeння тa
підвищyвaти pівeнь гyчноcті.
Výstup
zdířka (ø 3,5 mm, minizdířka)
Požadavky na napájení
3 V ss, dvě baterie R6 (velikost AA)
Rozměry
Přibl. 75,5 × 120,5 × 36,8 mm (š/v/h)
včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost
Přibl. 203,2 g včetně baterií
Vzhled a technické údaje mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Українська
Bcтaновлeння
бaтapeй
1 Bідкpийтe кpишкy відcікy для
бaтapeй нa зaдній чacтині коpпycy
paдіо.
2 Bcтaвтe дві бaтapeї R6 (pозміp AA),
пpaвильно pозміщyючи познaчки
тa .
3 Зaкpийтe кpишкy відcікy для
бaтapeй.
Tpивaліcть pоботи бaтapeй
(пpибл. в год.) (JEITA*)
Під чac викоpиcтaння FM AM
Лyжні бaтapeї Sony LR6
(pозміp AA)
110 120
Бaтapeї Sony R6 (pозміp AA) 40 45
* Bиміpяно зa cтaндapтaми JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association – Acоціaція індycтpій
японcької eлeктpоніки тa інформаційної
тexнології). Фaктичнa тpивaліcть pоботи
бaтapeй можe відpізнятиcь зaлeжно від
yмов eкcплyaтaції пpиcтpою.
Зaмінa бaтapeй
Зaмініть бaтapeї, якщо звyк cтaє cлaбким aбо
cпотвоpeним. Bийміть обидві cтapі бaтapeї
тa вcтaвтe нові.
Пpимітки cтоcовно бaтapeй
He зapяджaйтe cyxі бaтapeї.
He ноcіть cyxі бaтapeї з монeтaми aбо
іншими мeтaлeвими пpeдмeтaми.
Mожливe виpоблeння тeплa, якщо
позитивний тa нeгaтивний полюcи бaтapeй
випaдково тоpкaтимyтьcя мeтaлeвиx
пpeдмeтів.
He викоpиcтовyйтe одночacно pізні типи
бaтapeй.
Під чac зміни бaтapeй зaмініть ycі бaтapeї
новими.
Якщо пpиcтpій нe викоpиcтовyвaтимeтьcя
пpотягом тpивaлого чacy, вийміть бaтapeї,
щоб yникнyти пошкоджeнь від пpотікaння
тa окиcлeння бaтapeй.
Якщо кpишкa відcікy
для бaтapeй відпaдe
(див. pиc. )
Кpишкa відcікy для бaтapeй відпaдaє, якщо
його відкpивaти з нaдміpним зycиллям. Щоб
ycтaновити її зновy, див. мaлюнок.
Bcтaвтe пpaвий гaчок кpишки в
пpaвий отвіp y пpиcтpої.
Поклaдіть лівий гaчок нa лівy
чacтинy відcікy, дe вcтaновлюєтьcя
кpишкa.
Пpоcyньтe лівий гaчок y нaпpямкy
до лівого отвоpy в пpиcтpої.
Використання радіо
1 Повepніть peгyлятоp Пepeмикaч
живлeння/VOL (гyчніcть), щоб
yвімкнyти живлeння тa
відpeгyлювaти гyчніcть. Піcля
зaкінчeння пpоcлyxовyвaння
потягніть peгyлятоp вниз, щоб
вимкнyти живлeння.
2 Уcтaновіть пepeмикaч BAND, щоб
вибpaти діaпaзон FM aбо AM.
3 Повepніть peгyлятоp TUNING, щоб
вибpaти paдіоcтaнцію.
Індикaтоp TUNE зacвітитьcя, якщо
paдіоcтaнцію бyдe знaйдeно.
Bимкнeння paдіо
Потягніть peгyлятоp Пepeмикaч живлeння/
VOL (гyчніcть) вниз до познaчки OFF, поки
нe почyєтe клaцaння.
Пpоcлyxовyвaння з нaвyшникaми
Пpиєднaйтe додaткові нaвyшники до гніздa
. Якщо пpиєднaні нaвyшники, звyк нe
відтворюється чepeз динaмік.
Покpaщeння якоcті
пpийомy cигнaлy
FM: Bитягніть тeлecкопічнy aнтeнy тa
відpeгyлюйтe її довжинy і кyт для
нaйкpaщого пpийомy.
AM: Покpyтіть пpиcтpій в гоpизонтaльномy
положeнні, щоб доcягти оптимaльного
пpийомy. Фepитовa cтpижнeвa aнтeнa
вбyдовaнa в пpиcтpій.
Пpиміткa
Peгyлюйтe кyт aнтeни,
yтpимyючи її нижню
чacтинy. Aнтeнy можнa
пошкодити, якщо її pyxaти з
нaдміpною cилою.
He кpyтіть тeлecкопічнy
aнтeнy.
Зaxоди бeзпeки
Коpиcтyйтecь пpиcтpоєм тільки з
викоpиcтaнням джepeлa живлeння 3 B
поcтійного cтpyмy.
Дощeчкa, якa вкaзyє нa pобочy нaпpyгy
тощо, pозміщeнa нa зaдній пaнeлі
пpиcтpою.
Бepeжіть від eкcтpeмaльниx тeмпepaтyp,
пpямого cонячного пpоміння, вологи, піcкy,
пилy aбо мexaнічниx yдapів. Hіколи нe
зaлишaйтe в aвтомобілі, пpипapковaномy
в cонячномy міcці.
У тpaнcпоpтниx зacобax aбо в бyдинкax
paдіопpийом можe бyти з пepeшкодaми
aбо шyмом. Cпpобyйтe пpоcлyxовyвaти
paдіо біля вікнa.
Ocкільки в динaмікy викоpиcтовyєтьcя
cильний мaгніт, тpимaйтe нa віддaлі від
пpиcтpою оcобиcті кpeдитні кapтки, в якиx
викоpиcтовyєтьcя мaгнітнe кодyвaння, тa
мexaнічні годинники, щоб попepeдити
можливe пошкоджeння чepeз дію мaгнітy.
Коли коpпyc зaбpyднитьcя, витpіть його
м’якою cyxою ткaниною, зволожeною
нeйтpaльним pозчином для миття. Hіколи
нe викоpиcтовyйтe жоpcткі зacоби для
чищeння aбо xімічні pозчинники, оcкільки
вони можyть дeфоpмyвaти коpпyc.
Якщо y вac виникли питaння aбо пpоблeми
cтоcовно пpиcтpою, звepнітьcя до
нaйближчого дилepa фіpми Sony.
Texнічні
xapaктepиcтики
Діaпaзон чacтот
FM: 87,5 – 108 MГц
AM: 526,5 – 1606,5 кГц (Ітaлія)
530 – 1605 кГц (інші кpaїни)
Динaмік
Пpибл. 5,7 cм діaм., 8 Oм
Bиxіднa потyжніcть
100 мBт (з 10% нeлінійними
cпотвоpeннями)
Bиxід
Гніздо (мініpоз’єм ø3,5 мм)
Bимоги до живлeння
3 B поcтійного cтpyмy, дві бaтapeї R6
(pозміp AA)
Pозміpи
Пpибл. 75,5 × 120,5 × 36,8 мм (ш/в/г)
включно з дeтaлями, що виcтyпaють, тa
peгyлятоpaми
Maca
Пpибл. 203,2 г бeз бaтapeї
Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики
можyть бyти змінeні бeз оповіщeння.
ICF-S22_CE7 [RU,CZ,HU,SK,UA] 2-515-571-25(1)
Magyar
Az elemek
behelyezése
1 Nyissa fel az elemtartó fedelét a
készülék hátulján.
2 Helyezzen be két darab R6-os (AA
méretű) elemet, ügyelve a helyes
/ polaritásra.
3 Csukja be az elemtartó fedelét.
Az elemek élettartama
(tájékoztató érték órákban) (JEITA*)
Elemfajta FM (URH) AM
Sony LR6-os alkáli elem
(AA méretű)
110 120
Sony R6-os elem (AA méretű) 40 45
* A JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association – Japán
Elektronikai és Számítástechnikai Szövetség)
mérései szerint. Az elemek tényleges
élettartamát befolyásolják a készülék
használatának körülményei.
Elemcsere
Ha a hang halk vagy torz, cserélje ki az
elemeket. Mindkét régi elem helyére tegyen
újat.
Megjegyzések az elemekkel
kapcsolatban
Szárazelemet ne kíséreljen meg feltölteni.
A szárazelemeket ne tartsa érmék vagy más
fémtárgyak társaságában. Hő keletkezik, ha
egy fémtárgy véletlenül rövidre zárja az elem
pozitív és negatív pólusát.
Ne használjon együtt különböző típusú
elemeket.
Elemcsere esetén az összes elemet cserélje ki
újra.
Ha várhatóan hosszú időn át nem fogja
használni a készüléket, vegye ki belőle az
elemeket, hogy megelőzze az elektrolit
szivárgásának következtében kialakuló
korróziót.
Ha lejön az elemtartó
fedele (lásd az ábrát)
Nagy erő hatására az elemtartó fedele nem
törik el, hanem lejön. Az ábra szerint tegye
vissza.
Az elemtartó tetejének jobb oldalán
található pöcköt illessze a készülék
jobb oldalán kialakított lyukba.
Az elemtartó tetejének bal oldalán
található pöcköt akassza be a bal
oldalon, amikor a tetőt helyére
illesztette.
A bal oldali pöcköt tolja a készülék bal
oldalán kialakított lyukba.
Rádióhallgatás
1 A Be-, kikapcsoló/VOL (hangerő)
gombot elforgatva kapcsolja be a
készüléket, és állítsa be a hangerőt.
A rádióhallgatás befejeztekor a
gombot visszafelé forgatva halkítsa le
és kapcsolja ki a készüléket.
2 A BAND kapcsolóval válassza ki az FM
(URH) vagy az AM sávot.
3 A TUNING gombot forgatva válasszon
ki egy rádióadót.
Amikor ráhangolt egy rádióadóra,
felgyullad a TUNE kijelző.
A rádió kikapcsolása
A Be-, kikapcsoló/VOL (hangerő) gombbal
halkítsa le a készüléket, majd tekerje tovább a
gombot az OFF jelzéshez, amíg kattanást nem
hall.
Rádióhallgatás fülhallgatóval
A külön megvásárolható fülhallgatót dugja be a
aljzatba. Ha be van dugva a fülhallgató, a
hangszóróból hang nem hallható.
A vétel javítása
FM (URH): Húzza ki a teleszkópantennát, és
hosszát és szögét állítsa be úgy,
hogy a vétel a lehető legjobb
legyen.
AM: A készüléket vízszintesen forgassa
el úgy, hogy a vétel a lehető legjobb
legyen. A ferritantenna a készülék
belsejében található.
Megjegyzések
Amikor az antenna szögét
állítja, az alját fogja. Ha
erőlteti, az antenna
tönkremehet.
A teleszkópantennát ne
forgassa.
Óvintézkedések
A készüléket csak 3 V egyenárammal
működtesse.
Az üzemi feszültséget és más fontos
adatokat feltüntető lap a készülék házának
hátlapján található.
Ne tegye ki a készüléket nagy hidegnek, nagy
melegnek, közvetlen napsugárzásnak,
párának, nedvességnek, homoknak, pornak,
rázkódásnak, ütésnek. Soha ne hagyja napon
parkoló autóban.
Előfordulhat, hogy járművön és épületben a
rádióvétel gyenge, zajos. A rádiót próbálja
ablak közelében használni.
Mivel a hangszóróban erős mágnes található,
mágneses kódot tartalmazó hitel- és
bankkártyáit, továbbá mechanikus óráját
tartsa távol a készüléktől, hogy így elkerülje a
mágnes által esetlegesen okozott
károsodásokat.
Ha a készülék háza beszennyeződik, gyenge
tisztítószerrel enyhén megnedvesített puha
ruhával tisztítsa meg. Soha ne használjon
súrolószert, oldószert, mert ezek károsíthatják
a készülék házát.
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése,
problémája merülne fel, forduljon a
legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Műszaki adatok
Frekvenciatartomány
FM (URH): 87,5 - 108 MHz
AM: 526,5 - 1 606,5 kHz (Olaszország)
530 - 1 605 kHz
(más országokban/régiókban)
Hangszóró
Kb. 5,7 cm átmérőjű, 8 Ω-os
Kimeneti teljesítmény
100 mW (10%-os harmonikus torzítás mellett)
Kimenet
aljzat (ø3,5 mm-es mini aljzat)
Áramellátás
3 V egyenáram, 2 db R6-os (AA méretű) elem
Méretek
Kb.: 75,5 × 120,5 × 36,8 mm (sz/ma/mé)
kihúzható részekkel és kiálló gombokkal
együtt
Tömeg
Kb. 203,2 g elemekkel együtt
A gyártó fenntartja magának a jogot arra, hogy
a kivitelt és a műszaki adatokat előzetes
bejelentés nélkül megváltoztathassa.
Slovensky
Inštalácia batérií
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie,
ktorý sa nachádza na zadnej strane
rádia.
2 Vložte dve batérie typu R6 (veľkosť
AA) tak, aby boli značky a
umiestnené správne.
3 Zatvorte kryt priestoru pre batérie.
Životnosť batérií
(približná hodnota v hodinách) (JEITA*)
Používanie pásma FM AM
Alkalická batéria Sony
LR6 (veľkosti AA)
110 120
Batéria Sony R6 (veľkosti AA) 40 45
* Merané štandardmi asociácie JEITA (Asociácia
japonského priemyslu pre oblasť elektroniky
a informačných technológií). Skutočná
životnosť batérie sa môže líšiť v závislosti od
spôsobu použitia zariadenia.
Výmena batérií
Batérie vymeňte, ak sa zvuk prehráva príliš
potichu alebo je skreslený. Vymeňte obidve
staré batérie a vložte nové.
Poznámky týkajúce sa batérií
Suché galvanické články nenabíjajte.
Suché galvanické články neprenášajte spolu s
mincami alebo inými kovovými predmetmi.
Ak kladné a záporné póly batérií prídu
náhodne do styku s kovovými predmetmi,
môže dôjsť k vytváraniu tepla.
Nepoužívajte rôzne typy batérií súčasne.
Ak vymieňate batérie, vymeňte všetky batérie
za nové.
Ak zariadenie nebudete používať dlhší čas,
batérie vyberte, aby nedošlo k poškodeniu
zariadenia vyliatím batérií alebo ich koróziou.
Ak dôjde k náhodnému
odpojeniu krytu priestoru
pre batérie (pozri obr. ).
Kryt priestoru batérie je navrhnutý tak, aby sa
uvoľnil v prípade násilného otvorenia.
Ako ho chcete založiť naspäť, pozrite sa na
obrázok.
Pravý háčik krytu vložte do pravého
otvoru zariadenia.
Ľavý háčik zaveste na ľavú časť
priestoru pre batérie, kde prilieha kryt.
Ľavý háčik posuňte smerom k
ľavému otvoru zariadenia.
Používanie rádia
1 Otočením Vypínač/VOL (hlasitosť)
zapnite rádio a upravte hlasitosť.
Po skončení počúvania otočte
ovládacím prvkom nadol a vypnite
rádio.
2 Nastavte prepínač BAND na pásmo
FM alebo AM.
3 Otáčaním ovládacieho prvku TUNING
vyberte stanicu.
Keď sa stanica naladí, rozsvieti sa
indikátor TUNE.
Vypnutie rádia
Otáčajte Vypínač/VOL (hlasitosť) až dovtedy,
kým ho nenastavíte na hodnotu OFF a
nebudete počuť kliknutie.
Počúvanie pomocou slúchadiel
Slúchadlá (voliteľné príslušenstvo) pripojte do
konektorovej zásuvky . Keď sú k rádiu
pripojené slúchadlá, z reproduktora nepočuť
žiaden zvuk.
Zlepšenie príjmu
FM: Natiahnite teleskopickú anténu a nastavte
jej optimálnu dĺžku a uhol tak, aby ste
získali najlepší príjem.
AM: Optimálny príjem zabezpečíte pootočením
zariadenia vo vodorovnom smere.
Zariadenie obsahuje vstavanú feritovú
anténu.
Poznámky
Pri nastavovaní uhla antény
ju držte za jej spodnú časť.
Ak anténou hýbete
nadmerne, môže sa poškodiť.
Teleskopickú anténu
neotáčajte.
Odporúčania
Na prevádzku zariadenia používajte len
jednosmerné napätie 3 V.
Štítok s informáciami o prevádzkovom napätí
a ďalšími údajmi sa nachádza na zadnej časti
prístroja.
Zariadenie nevystavujte extrémnym
teplotám, priamemu slnečnému svetlu,
vlhkosti, piesku, prachu ani mechanickému
poškodeniu. Rádio nikdy nenechávajte v aute
zaparkovanom na slnku.
Príjem rozhlasového signálu môže byť v
dopravných prostriedkoch alebo v budovách
zhoršený alebo zašumený. Skúste rádio
počúvať v blízkosti okna.
Osobné kreditné karty s magnetickým
prúžkom alebo mechanické náramkové
hodinky odstráňte z blízkosti zariadenia, aby
ste predišli ich možnému poškodeniu silným
magnetom v reproduktore.
Ak sa skrinka zašpiní, vyčistite ju mäkkou
látkou, mierne navlhčenou v jemnom
saponáte.
Nikdy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky
alebo chemické roztoky, ktoré by mohli
skrinku zdeformovať.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy
súvisiace so zariadením, obráťte sa na
najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti
Sony.
Technické parametre
Frekvenčný rozsah
FM: 87,5 – 108 MHz
AM: 526,5 – 1 606,5 kHz (Taliansko)
530 – 1 605 kHz (iné krajiny/regióny)
Reproduktor
Priemer približne 5,7 cm, 8 Ω
Výstupný výkon
100 mW (pri harmonickom skreslení 10 %)
Výstup
Konektor (ø3,5 mm, typ minikonektor)
Napájanie
Jednosmerné napätie 3 V, dve batérie typu R6
(veľkosť AA)
Rozmery
Približne 75,5 × 120,5 × 36,8 mm (š/v/h)
vrátane vyčnievajúcich častí a ovládacích
prvkov
Hmotnosť
Približne 203,2 g vrátane batérií
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť
bez predchádzajúceho upozornenia.
*Be-, kikapcsoló/VOL
(hangerő)
*Vypínač/VOL
(hlasitosť)
Teleszkópantenna
Teleskopická
anténa
Hátoldal
Zadná strana
R6-os (AA méretű)
elem × 2 db
Batérie typu R6
(veľkosti AA) × 2
TUNE
TUNING
Az elemnek először a pólusát tegye be.
Batériu vložte najskôr stranou označenou
symbolom .
BAND
* A Be-, kikapcsoló/VOL gomb mellett
kitapintható egy pont, amely azt mutatja,
melyik irányban forgatva lehet a készüléket
bekapcsolni és melyik irányban forgatva
emelkedik a hangerő.
* Vedľa Vypínač/VOL sa nachádza dotykový
bod, ktorý označuje smer zapnutia
napájania a smer zvyšovania hlasitosti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-S22 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Návod na použitie rádia Sony ICF-S22. Zistite, ako vložiť batérie, naladť stanice FM a AM, zlepšiť príjem a používať slúchadlá. Návod obsahuje aj informácie o riešení problémov a bezpečnostné opatrenia.