Sony CMT-CPX1 Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie
[yy y
M
T-CPX1.fm]
gg
©2003 Sony Corporation
4-244-987-11(1)
Micro Hi-Fi
Component
System
Mikro Hi-Fi komponentový systém
Návod na použitie
CMT-CPX1
SK
CZ 01-01 CMT-CPX1.fm Page 1 Thursday, January 30, 2003 6:26 PM
masterpage:Left
[yy
2
_CMT-CPX1.fm]
2
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu, ani
vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami, atď. Na zariadenie neklaďte horiace
sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Toto zariadenie je
klasifikované ako
výrobok CLASS 1
LASER. Označenie
o klasifikácii je
umiestnené v zadnej
časti zariadenia.
Informujte sa o spôsobe likvidácie
batérií podľa platných miestnych
predpisov a noriem.
Záznam majiteľa
Typové číslo (Model No.) a výrobné (Serial No.)
číslo sú vyznačené na zadnej časti zariadenia.
Výrobné číslo si poznačte do kolónky uvedenej
nižšie . Keď budete kontaktovať autorizovaného
predajcu Sony ohľadom tohto zariadenia, informujte
ho o uvedených číslach.
Model No. ______________
Serial No. ______________
Upozornenie pre spotrebiteľov
Tento symbol upozorňuje
na prítomnosť “nebezpečného
napätia” v zariadení, ktoré môže
dosiahnuť hodnoty vyvolávajúce
riziko úrazu elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje na dôležité
pokyny týkajúce sa používania alebo
údržby (servisu) tohto zariadenia,
ktoré sa nachádzajú v tomto návode.
UPOZORNENIE
Používanie optických pomôcok spolu s týmto
zariadením zvyšuje nebezpečenstvo poškodenia zraku.
Laserový lúč použitý v tomto CD prehrávači môže
poškodiť zrak a preto sa nepokúšajte rozoberať
zariadenie. Opravy prenechajte na autorizovaný servis.
Poznámka k inštalácii systému CATV:
Pri inštalácii systému CATV dodržiavajte článok
820-40 NEC, ktorý popisuje inštrukcie pre správne
uzemnenie. Uzemňovací kábel by mal byť napojený na
uzemňovací systém budovy, čo najbližšie k pripojeniu
na elektrickú sieť.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme Vás, že akoukoľvek zmenou alebo
zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené
v tomto návode na použitie sa zbavujete práva
na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
UPOZORNENIE PRE SPOTREBITEĽOV
UPOZORNENIE
ABY NEDOŠLO K ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, ZASUŇTE KOVOVÚ VIDLICU
KONCOVKY SIEŤOVEJ ŠNÚRY
DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY ÚPLNE.
Nevzťahuje sa na modely pre Európu
ENERGY STAR® je ochrannou
známkou v USA. Spoločnosť Sony
ako partner spoločnosti ENERGY
STAR® spĺňa svojimi výrobkami
kritériá stanovené spoločnosťou
ENERGY STAR®, týkajúce sa
hospodárnej prevádzky.
V návode sú popísané operácie vykonávané
pomocou diaľkového ovládania (ďalej aj DO).
Tie isté operácie je možné vykonať aj
ovládacími prvkami na systéme, ktoré majú
totožné, alebo podobné označenia.
VÝSTRAHA
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov,
ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Používanie tohto návodu
SK CMT-CPX1.book Page 2 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
masterpage:Right
[yy
3
_CMT-CPX1.fm]
3
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Používanie tohto návodu.........................2
Začíname
Zapojenie systému ..................................4
Nastavenie hodín.....................................5
CD prehrávač – Prehrávanie
Vloženie disku ........................................6
Prehrávanie disku....................................6
— Normal Play/Shuffle Play
Opakované prehrávanie ..........................7
— Repeat Play
Vytvorenie programu ..............................7
— Program Play
Tuner
Uloženie rozhlasových staníc .................8
Posluch rozhlasu ...................................10
— Preset Tuning
— Manuálne ladenie
Radio Data System (RDS) ....................10
(Len model pre Európu)
Kazetový deck – Prehrávanie
Vloženie kazety.....................................11
Prehrávanie kazety ................................11
Nahrávanie na kazetu
Nahrávanie konkrétnych skladieb z CD
disku na kazetu ...............................12
— CD-TAPE Synchro Recording
Manuálne nahrávanie na kazetu............12
— Manual Recording
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku ..................................13
Časovač
Zaspávanie pri hudbe ............................13
— Sleep Timer
Vstávanie s hudbou ...............................14
— Daily Timer
Časované nahrávanie rozhlasových
programov.......................................15
Displej
Vypnutie displeja.................................. 16
— Režim úspory energie
Zobrazenie informácií o disku.............. 16
Voliteľné zariadenia
Pripojenie voliteľných zariadení........... 17
Posluch zvuku z pripojeného zariadenia..... 18
Nahrávanie na pripojené zariadenie ..... 18
Riešenie problémov
Problémy a ich riešenie......................... 19
Hlásenia ................................................ 21
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................... 22
Technické údaje.................................... 23
Umiestnenie ovládacích prvkov a čísla
príslušných strán............................. 25
Obsah
SK CMT-CPX1.book Page 3 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
masterpage:Left
[yy
5
_CMT-CPX1.fm]
4
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Podľa postupu popísaného nižšie krokmi 13 zapojte sústavu pomocou dodávaných káblov
a príslušenstva.
1 Pripojte reproduktory.
Podľa obrázka nižšie pripojte kábel ľavého
a pravého reproduktora do konektorov
SPEAKER.
2 Pripojte FM a AM antény.
Zostavte AM rámovú anténu a pripojte ju.
FM anténa (Typ A)
Začíname
Zapojenie systému
3
2
1
AM rámová anténa
Pravý reproduktor Ľavý reproduktor
FM drôtová anténa
L
R
AM
FM75
COAXIAL
Natiahnite drôtovú FM
anténu vodorovne
AM rámová anténa
SK CMT-CPX1.book Page 4 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
Začíname
masterpage:Right
[yy
5
_CMT-CPX1.fm]
5
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
FM anténa (Typ B)
Poznámka
Aby ste predišli šumu, umiestnite antény ďalej
od systému a ostatných zariadení.
3 Sieťovú šnúru zapojte do elektrickej
zásuvky.
Ak vidlica tvarovo nepasuje do zásuvky,
zložte dodávaný adaptér pre vidlicu (iba pre
modely vybavené adaptérom).
Systém zapnite stlačením tlačidla ?/1.
Nalepenie podložiek
pod reproduktory
Podložky dodávané k reproduktorom nalepte
na spodnú stranu reproduktorov. Reproduktory
budú stabilné a nebudú sa posúvať.
Vloženie dvoch batérií R6
(veľkosť AA) do DO
Poznámka
Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte z neho
batérie. Predídete tak možnému poškodeniu DO
vytečením batérií a následnou koróziou.
Rada
Ak už zariadenie nereaguje na povely DO, vymeňte
obidve batérie za nové.
1 Stlačením ?/1 zapnite systém.
2 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER SET.
3 Stláčaním . alebo > nastavte
hodinu.
4 Stlačte ENTER.
5 Stláčaním . alebo > nastavte
minúty.
6 Stlačte ENTER.
Hodiny sú v prevádzke.
Zmena času na hodinách
1 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER SET.
2 Stláčajte . alebo >, kým sa nezobrazí
“CLOCK”, potom stlačte ENTER.
3 Vykonajte postup uvedený v krokoch 3 až 6
vyššie.
Poznámka
Hodiny sa nezobrazujú v režime úspory energie.
AM
FM75
COAXIAL
Natiahnite drôtovú FM
anténu vodorovne
AM rámová anténa
E
e
e
E
Nastavenie hodín
SK CMT-CPX1.book Page 5 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
masterpage:Left
[yy
0
_CMT-CPX1.fm]
6
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
1 Stlačte CD Z na zariadení.
2 Disk vložte na nosič popisom nahor.
3 Opätovným stlačením tlačidla CD Z
zasuňte nosič disku.
Poznámky
Ak je povrch disku s popisom lepkavý alebo sú na
ňom zvyšky lepidla po nálepke, prípadne je popísaný
lepkavým atramentom, môže dôjsť k poruche.
•Nosič disku nezasúvajte nasilu tlačením na nosič
rukou. Môžete spôsobiť poruchu.
Tento systém umožňuje prehrávať skladby
na CD disku v rôznych režimoch.
1 Stlačením CD (alebo stláčaním
FUNCTION) prepnite zdroj zvuku
na CD.
2 Počas zastavenia stláčajte tlačidlo
PLAY MODE, kým sa nezobrazí
indikátor požadovaného režimu.
3 Stlačte CD NX.
Ďalšie operácie
CD prehrávač – Prehrávanie
Vloženie disku
Z
x
u
.
m
M
Ak vkladáte
8 cm CD
singel,
umiestnite ho
do vnútornej
kruhovej formy
v nosiči.
Prehrávanie disku
— Normal Play/Shuffle Play
Zobrazenie Prehrávanie
Bez zobrazenia
(Normal Play)
Skladieb na disku
v pôvodnom poradí.
SHUFFLE
(Shuffle Play)
Všetkých skladieb na disku
v náhodnom poradí.
PROGRAM
(Program Play)
Skladieb na disku
vo zvolenom poradí (pozri
časť “Vytvorenie programu”
na str. 7).
Pre Vykonajte
Zastavenie Stlačte CD x.
Pozastavenie Stlačte CD NX. Opätovným
stlačením prehrávanie obnovíte.
Výber skladby Stláčajte . alebo >.
Vyhľadanie
miesta v skladbe
Počas prehrávania držte zatlačené
m alebo M a tlačidlo uvoľnite
v požadovanom bode.
Vybratie disku Stlačte CD Z na zariadení.
REC SLEEP
DAIL Y
PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNEDAUTO
SYNC
Číslo skladby Prehrávací čas
SK CMT-CPX1.book Page 6 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
CD prehrávač – Prehrávanie
masterpage:Right
[yy
0
_CMT-CPX1.fm]
7
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Všetky skladby na disku, či jednotlivé skladby je
možné opakovane prehrávať.
Počas prehrávania opakovane stláčajte
REPEAT, kým sa na displeji nezobrazí
“REPEAT” alebo “REPEAT 1”.
REPEAT: Opakovanie všetkých skladieb na CD
disku (až 5 krát).
REPEAT 1: Opakovanie jednej skladby.
Zrušenie režimu Repeat Play
Stláčajte REPEAT, kým sa nevypne zobrazenie
“REPEAT” alebo “REPEAT 1”.
Môžete zostaviť program, ktorý môže obsahovať
až 25 skladieb z CD disku, vo vami zvolenom
poradí.
Skladby zaradené do programu môžete nahrať
na kazetu pomocou funkcie Synchro-recording
(str. 12).
1 Stlačením CD (alebo stláčaním
FUNCTION) prepnite zdroj zvuku
na CD.
2 Počas zastavenia stláčajte tlačidlo
PLAY MODE, kým sa nezobrazí
“PROGRAM”.
3 Stláčaním . alebo > zobrazte
číslo požadovanej skladby.
4 Stlačte ENTER (alebo PLAY MODE).
Skladba je zaradená do programu.
Postupne sa zobrazí číslo skladby
v programe a číslo poslednej skladby
v programe.
5 Pre zaradenie ďalších skladieb
do programu opakujte kroky 3 až 4.
6 Stlačte CD NX.
Začne sa prehrávanie Program Play.
Ďalšie operácie
Opakované prehrávanie
— Repeat Play
Vytvorenie programu
— Program Play
Pre Vykonajte
Zrušenie režimu Program
Play
Počas zastavenia stláčajte
tlačidlo PLAY MODE,
kým sa nevypne zobrazenie
“PROGRAM”
a “SHUFFLE”.
Zrušenie programu V kroku 4 stlačte CLEAR.
Po každom stlačení tlačidla
sa vymaže posledná
skladba programu.
Zaradenie skladby
na koniec programu
Počas zastavenia vykonajte
kroky 3 a 4.
REC SLEEP
DAIL Y
PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNEDAUTO
SYNC
Číslo zvolenej skladby Celkový čas
pokračovanie
SK CMT-CPX1.book Page 7 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
masterpage:Left
[yy
0
_CMT-CPX1.fm]
8
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Rady
Vytvorený program zostáva v pamäti systému aj
po jeho prehraní. Ten istý program môžete stlačením
CD NX prehrať znova. Program sa však vymaže
po vysunutí nosiča disku.
•Keď celkový čas programu prekročí 100 minút,
zobrazí sa “– –.– –”.
Do pamäte zariadenia je možné uložiť až 20
staníc v pásme FM a 10 staníc v pásme AM.
Uloženú stanicu môžete naladiť jednoduchým
navolením príslušného čísla predvoľby.
Automatické naladenie staníc
Môžete automaticky naladiť všetky dostupné
stanice vo vašom regióne a želané stanice
môžete uložiť do pamäte zariadenia.
1 Stláčaním tlačidla TUNER/BAND,
zvoľte pásmo “FM” alebo “AM”.
2 Opakovane stláčajte TUNING MODE,
kým sa na displeji nezobrazí “AUTO”.
3 Stlačte TUNING +/–.
Frekvencia sa mení a systém vyhľadáva
stanicu. Keď systém vyhľadá stanicu,
ladenie sa automaticky zastaví. Zobrazí sa
“TUNED” a “STEREO” (len pri stereo
vysielaní).
Ak sa nezobrazí “TUNED”
a vyhľadávanie sa nezastaví
Požadovanú frekvenciu vyhľadajte
vykonaním krokov 2 a 3 v časti “Manuálne
naladenie staníc” (str. 9).
4 Stlačte TUNER MEMORY.
Bliká číslo predvoľby. Keď bliká číslo
predvoľby, vykonajte kroky 5 a 6.
5 Stláčaním TUNING +/– zvoľte
požadované číslo predvoľby.
6 Stlačte ENTER.
7 Pre uloženie ďalších staníc opakujte
kroky 3 až 6.
Tuner
Uloženie rozhlasových
staníc
REC SLEEP
DAIL Y
PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNEDAUTO
SYNC
Číslo predvoľby
SK CMT-CPX1.book Page 8 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
Tuner
masterpage:Right
[yy
0
_CMT-CPX1.fm]
9
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Rada
Ladenie zastavíte stlačením TUNING MODE.
Manuálne naladenie staníc
Môžete manuálne naladiť želané stanice a uložiť
ich do pamäte zariadenia.
1 Stláčaním tlačidla TUNER/BAND,
zvoľte pásmo “FM” alebo “AM”.
2 Stláčajte TUNING MODE, kým
z displeja nezmiznú indikátory “AUTO”
a “PRESET”.
3 Stláčaním TUNING +/– nalaďte
požadovanú stanicu.
4 Stlačte TUNER MEMORY.
5 Stláčaním TUNING +/– zvoľte
požadované číslo predvoľby.
6 Stlačte ENTER.
7 Pre uloženie ďalších staníc opakujte
kroky 3 až 6.
Ďalšie operácie
Zmena kroku ladenia
v rozhlasovom pásme AM
(nevzťahuje sa na európske
modely)
Krok ladenia v rozhlasovom pásme AM je
z výroby nastavený na hodnotu 9 kHz
(v niektorých oblastiach 10 kHz). Pre zmenu
kroku ladenia najprv nalaďte akúkoľvek stanicu
v pásme AM, potom zariadenie vypnite. Zatlačte
TUNING – a súčasne stlačte ?/1 na zariadení.
Keď zmeníte krok ladenia, stanice uložené
v pásme AM sa vymažú. Pre nastavenie
pôvodného kroku ladenia postup zopakujte.
Poznámka
V režime úspory energie nie je možné zmeniť krok
ladenia v rozhlasovom pásme AM.
Rady
Ak odpojíte sieťovú šnúru alebo nastane výpadok
v dodávke elektrického prúdu, stanice budú uložené
v pamäti zariadenia cca 1/2 dňa.
Pre skvalitnenie príjmu nasmerujte dodávané antény
alebo pripojte externú anténu.
Pre Vykonajte
Naladenie stanice
so slabým signálom
Vykonajte postup z časti
“Manuálne naladenie staníc”
(str. 9).
Uloženie inej
stanice pod
obsadené číslo
predvoľby
Po vykonaní kroku 4 stláčaním
TUNING +/– zvoľte
požadované číslo predvoľby,
pod ktoré chcete uložiť stanicu.
SK CMT-CPX1.book Page 9 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
masterpage:Left
[yy
0
_CMT-CPX1.fm]
10
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Posluch rozhlasu zahájite zvolením predvoľby
alebo manuálnym naladením stanice.
Posluch predvoľby
— Preset Tuning
Najskôr uložte stanice do pamäte zariadenia
(pozri “Uloženie rozhlasových staníc” na str. 8).
1 Stláčaním tlačidla TUNER/BAND,
zvoľte pásmo “FM” alebo “AM”.
2 Opakovane stláčajte TUNING MODE,
kým sa na displeji nezobrazí
“PRESET”.
3 Stláčaním TUNING +/– zvoľte
požadovanú uloženú stanicu.
Posluch neuložených staníc
— Manuálne ladenie
1 Stláčaním tlačidla TUNER/BAND,
zvoľte pásmo “FM” alebo “AM”.
2 Stláčajte TUNING MODE, kým
z displeja nezmiznú indikátory “AUTO”
a “PRESET”.
3 Stláčaním TUNING +/– nalaďte
požadovanú stanicu.
Rady
Pre skvalitnenie príjmu nasmerujte dodávané antény
alebo pripojte komerčne dostupnú externú anténu.
•Keď FM stereo program obsahuje statický šum,
stláčaním FM MODE zvoľte “MONO”. Signál
nebude stereofonický, ale príjem sa zlepší.
V kroku 2 vyššie stláčajte TUNING MODE, kým sa
nezobrazí “AUTO”, potom stlačte TUNING +/–.
Frekvencia sa mení a vyhľadávanie sa ukončí, keď
systém naladí nejakú stanicu (Automatické ladenie).
Pre nahrávanie rozhlasového vysielania použite
manuálne nahrávanie (str. 12 a 15).
Možnosti systému RDS
Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba,
ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM vysielať
spolu so signálom rozhlasovej stanice ešte ďalšie
digitálne informácie. Funkcia RDS je dostupná iba
pre stanice v rozhlasovom pásme FM.*
Poznámka
RDS nemusí pracovať správne, ak je prijímaný signál
slabý alebo naladená stanica informácie RDS
nevysiela správne.
* Nie všetky stanice v pásme FM poskytujú službu
RDS, alebo neposkytujú rovnaký typ služby. Ak nie
ste oboznámení so systémom RDS, informujte sa
o službe RDS rozhlasových staníc vo vašej oblasti.
Príjem RDS vysielania
Nalaďte stanicu v rozhlasovom pásme FM.
Ak naladíte stanicu, ktorá poskytuje službu
RDS, na displeji sa zobrazí jej názov.
Zobrazenie informácií RDS
Každým stlačením tlačidla DISPLAY sa
zobrazenie mení nasledovne:
Názov stanice* t Frekvencia t Zobrazenie
hodín t Úroveň basov t Úroveň výšok
* Ak vysielanie RDS nie je prijímané správne, názov
stanice sa nemusí zobraziť.
Posluch rozhlasu Radio Data System (RDS)
(Len model pre Európu)
SK CMT-CPX1.book Page 10 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
Kazetový deck – Prehrávanie
masterpage:Right
[yy
5
_CMT-CPX1.fm]
11
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
1 Stlačte TAPE Z na zariadení.
2 Do držiaka vložte kazetu.
Môžete použiť kazety typu TYPE I (normal).
1 Stlačením TAPE (alebo stláčaním
FUNCTION) prepnite zdroj zvuku
na TAPE.
2 Stláčaním DIRECTION na zariadení
zvoľte “g” pre prehranie jednej
strany kazety, “h” pre prehranie
obidvoch strán kazety alebo “j”* pre
opakované prehrávanie obidvoch strán
kazety.
* Po piatich prehraniach sa deck automaticky
zastaví.
3 Stlačte TAPE nN.
Opätovným stlačením tlačidla TAPE
nN prehráte opačnú stranu kazety.
Ďalšie operácie
Kazetový deck – Prehrávanie
Vloženie kazety
Kazetu vložte
stranou ktorú
chcete prehrávať/
na ktorú chcete
nahrávať smerom
kvám.
Prehrávanie kazety
Pre Vykonajte
Zastavenie Stlačte TAPE x.
Pozastavenie Stlačte TAPE X na zariadení.
Opätovným stlačením prehrávanie
obnovíte.
Prevíjanie vpred/
vzad
Stlačte m alebo M.
Vybratie kazety Počas zastavenia stlačte TAPE Z
na zariadení.
SK CMT-CPX1.book Page 11 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
masterpage:Left
[yy
5
_CMT-CPX1.fm]
12
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Na kazetu môžete nahrať celý CD disk.
Môžete použiť kazety typu TYPE I (normal).
Používajte tlačidlá na zariadení.
1
Vložte kazetu, na ktorú chcete nahrávať.
2 Na nosič disku položte CD disk, ktorý
chcete skopírovať.
3 Stlačte CD SYNCHRO.
Zobrazí sa “SYNC”. Rozsvieti sa “REC”
a“N” (alebo “n”). Kazetový deck je
pripravený pre nahrávanie a CD prehrávač
je v režime pozastavenia prehrávania.
4 Stláčajte DIRECTION, kým sa
nezobrazí g pre nahrávanie na jednu
stranu alebo h (alebo j) pre
nahrávanie na obidve strany.
5 Stláčaním TAPE nN vyberte stranu
pre nahrávanie.
Ak zvolíte nahrávanie na obidve strany alebo
na prednú stranu, stlačením TAPE
nN
rozsvieťte indikátor
N
. Ak zvolíte nahrávanie
na opačnú stranu, opätovným stlačením TAPE
nN
rozsvieťte indikátor
n
.
6 Stlačte TAPE X.
Nahrávanie sa začne.
Po dokončení nahrávania sa CD prehrávač
aj kazetový deck automaticky zastavia.
Zastavenie nahrávania
Stlačte TAPE x.
Nahrávanie zvolených skladieb
zdisku
Pomocou funkcie Program Play môžete z CD
disku nahrať iba vybrané skladby. Medzi krokmi
2 a 3 vykonajte kroky 1 až 5 z časti “Vytvorenie
programu” (str. 7).
Rada
Ak nastavíte nahrávanie na obidve strany a počas
nahrávania skladby dosiahne páska svoj koniec, celá
skladba sa znova nahrá na začiatok opačnej strany.
Manuálnym nahrávaním môžete na kazetu
nahrať len vybrané časti CD disku. Môžete tiež
nahrávať rozhlasové vysielanie.
Používajte tlačidlá na zariadení.
1 Vložte kazetu, na ktorú chcete
nahrávať.
2 Opakovaným stláčaním FUNCTION
zvoľte požadovaný zdroj záznamu.
TUNER: Nahrávanie z tunera tohto
systému.
CD: Nahrávanie z CD prehrávača tohto
systému.
MD alebo VIDEO: Nahrávanie
z voliteľného zariadenia pripojeného
do konektorov MD (VIDEO) IN.
3 Stlačte TAPE z REC.
Rozsvieti sa “N” a deck sa prepne do
režimu pozastavenia nahrávania.
4 Stláčajte DIRECTION, kým sa
nezobrazí g pre nahrávanie na jednu
stranu alebo h (alebo j) pre
nahrávanie na obidve strany.
5 Stláčaním TAPE nN vyberte stranu
pre nahrávanie.
Ak zvolíte nahrávanie na obidve strany
alebo na prednú stranu, stlačením TAPE
nN rozsvieťte indikátor N. Ak zvolíte
nahrávanie na opačnú stranu, opätovným
stlačením TAPE nN rozsvieťte
indikátor n.
6 Stlačte TAPE X a spustite prehrávanie
zdroja záznamu.
Nahrávanie sa začne.
Ďalšie operácie
Nahrávanie na kazetu
Nahrávanie konkrétnych
skladieb z CD disku
na kazetu
— CD-TAPE Synchro Recording
Manuálne nahrávanie
na kazetu
— Manual Recording
Pre Vykonajte
Zastavenie nahrávania Stlačte TAPE x.
Pozastavenie
nahrávania
Stlačte TAPE X
na zariadení.
SK CMT-CPX1.book Page 12 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
Nahrávanie na kazetu/Nastavenie zvuku/Časovač
masterpage:Right
[yy
5
_CMT-CPX1.fm]
13
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Môžete zvýrazniť nízke a vysoké tóny a vytvoriť
tak plnší zvuk.
Reprodukcia
dynamickejšieho zvuku
(Dynamic Sound Generator)
Stlačte tlačidlo DSG na zariadení.
Funkciu DSG zrušíte opätovným stlačením DSG.
Nastavenie basov a výšok
Basy a výšky je možné nastaviť.
1 Stláčaním EQ vyberte “BASS” alebo
“TRE”.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie
zmení nasledovne:
BASS y TRE
2 Stláčaním EQ + alebo – nastavujte
úroveň, kým je zobrazené “BASS”
alebo “TRE”.
Nastavenie basov na zariadení
Otáčajte ovládačom BASS.
Nastavenie výšok na zariadení
Otáčajte ovládačom TREBLE.
Zrušenie režimu nastavovania
basov a výšok
Stlačte akékoľvek iné tlačidlo, než EQ alebo
EQ +/–.
Taktiež ak nevykonáte žiadnu operáciu niekoľko
sekúnd, zobrazenie sa automaticky prepne
na pôvodné zobrazenie.
Systém môžete nastaviť tak, aby sa po určitom
čase vypol, takže môžete zaspávať pri hudbe.
Stlačte SLEEP.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie minút
(čas do vypnutia) cyklicky mení nasledovne:
AUTO* t 90MIN t 80MIN tt
10MIN t OFF
* Systém sa automaticky vypne po uplynutí 240 minút
alebo po ukončení prehrávania aktuálneho CD disku
alebo kazety.
Ďalšie operácie
**Nie je možné zobraziť zostávajúci čas, ak zvolíte
“AUTO”.
Rada
Časovač Sleep Timer môžete používať, aj keď ste
nenastavili čas (hodiny).
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku
Časovač
Zaspávanie pri hudbe
— Sleep Timer
Pre Stlačte
Zobrazenie času
do vypnutia**
Jedenkrát SLEEP.
Zmenu času
do vypnutia
Opakovane SLEEP pre výber
požadovaného času.
Zrušenie funkcie
Sleep Timer
Opakovane SLEEP, kým sa
nezobrazí “OFF”.
SK CMT-CPX1.book Page 13 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
masterpage:Left
[yy
5
_CMT-CPX1.fm]
14
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Zariadenie môžete nastaviť tak, aby sa v určitý
čas zaplo. Skontrolujte, či sú správne nastavené
hodiny (pozri “Nastavenie hodín” na str. 5).
1 Pripravte zdroj zvuku, z ktorého budete
prehrávať.
CD: Vložte disk. Aby sa prehrávanie
začalo od určitej skladby, vytvorte
program (pozri “Vytvorenie programu”
na str. 7).
TAPE: Vložte kazetu (pozri “Kazetový
deck - prehrávanie” na str. 11).
TUNER: Nalaďte uloženú rozhlasovú
stanicu (pozri “Posluch rozhlasu”
na str. 10).
2 Stláčaním VOL + alebo – nastavte
hlasitosť.
3 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER SET.
4 Stláčaním . alebo > zobrazte
“DAILY”, potom stlačte ENTER.
Zobrazí sa “ON TIME” a indikácia hodín
bliká.
5 Nastavte čas začatia prehrávania.
Stláčaním . alebo > nastavte hodinu,
potom stlačte ENTER.
Začne blikať indikácia minút.
Stláčaním . alebo > nastavte
minúty, potom stlačte ENTER.
6 Zopakovaním kroku 5 nastavte čas
ukončenia prehrávania.
7 Stláčaním . alebo > zobrazte
požadovaný zdroj zvuku.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie
cyklicky mení nasledovne:
8 Stlačte ENTER.
Zobrazí sa čas aktivácie, čas ukončenia
prehrávania, zdroj zvuku a nastavená hlasitosť.
Potom sa obnoví pôvodné zobrazenie.
9 Stlačením ?/1 vypnite systém.
Ďalšie operácie
Poznámky
Nastavenia Daily Timer alebo Timer Recording sa
môžu sčasti alebo úplne prekrývať.
Ak je denný časovač (Daily Timer) a vypínací
časovač (Sleep Timer) nastavený na totožný čas,
vypínací časovač má prioritu.
•V čase medzi aktivovaním sa zariadenia a zahájením
prehrávania (cca 15 sekúnd pred nastaveným časom)
zariadenie neovládajte.
Ak je systém cca 15 sekúnd pred nastaveným časom
zapnutý, časovač Daily Timer sa neaktivuje.
Pre funkciu Daily Timer nie je možné použiť ako
zdroj zvuku voliteľné zariadenie, pripojené
do konektorov MD (VIDEO) IN.
•Keď je Daily Timer nastavený na “OFF”, zobrazenie
“SELECT” sa nezobrazí. “SELECT” sa zobrazí, ak
je Timer Recording nastavené na “ON”.
Vstávanie s hudbou
— Daily Timer
t
TUNER
y
CD PLAY
T
t
TAPE PLAY
T
Pre Vykonajte
Zrušenie časovača/
aktivácia časovača/
kontrola nastavení
1 Stlačte CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Stláčaním . alebo >
zobrazte “SELECT”, potom
stlačte ENTER.
3 Stláčaním . alebo >
zobrazte “DAILY”, “ON”
alebo “OFF”, potom stlačte
ENTER.
Zmenu nastaveného
času
Postupujte od kroku 1.
Zrušenie oboch
funkcií: Daily
Timer aj Timer
Recording
1 Stlačte CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Stláčaním . alebo >
zobrazte “OFF”, potom
stlačte ENTER.
SK CMT-CPX1.book Page 14 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
Časovač
masterpage:Right
[yy
5
_CMT-CPX1.fm]
15
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Pred časovaným nahrávaním dbajte na to, aby
boli správne nastavené hodiny (pozri
“Nastavenie hodín” na str. 5) a uložené
rozhlasové stanice (pozri “Uloženie
rozhlasových staníc” na str. 8).
1 Nalaďte uloženú rozhlasovú stanicu
(pozri “Posluch rozhlasu” na str. 10).
2 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER SET.
3 Stláčaním . alebo > zobrazte
“REC”, potom stlačte ENTER.
Zobrazí sa “ON TIME” a indikácia hodín
bliká.
4 Nastavte čas pre začiatok nahrávania.
Stláčaním . alebo > nastavte hodinu,
potom stlačte ENTER.
Začne blikať indikácia minút.
Stláčaním . alebo > nastavte
minúty, potom stlačte ENTER.
5 Zopakovaním kroku 4 nastavte čas
ukončenia nahrávania.
Zobrazia sa nastavenia funkcie Timer
Recording a požadovaná stanica, potom sa
obnoví pôvodné zobrazenie.
6 Vložte kazetu, na ktorú chcete
nahrávať.
7 Stláčajte DIRECTION, kým sa
nezobrazí g pre nahrávanie na jednu
stranu alebo h (alebo j) pre
nahrávanie na obidve strany.
8 Stláčaním TAPE nN vyberte stranu
pre nahrávanie.
Ak zvolíte nahrávanie na obidve strany
alebo na prednú stranu, stlačením TAPE
nN rozsvieťte indikátor N. Ak zvolíte
nahrávanie na opačnú stranu, opätovným
stlačením TAPE nN rozsvieťte
indikátor n.
9 Stlačením ?/1 vypnite systém.
Ďalšie operácie
Poznámky
Nastavenia Daily Timer alebo Timer Recording sa
môžu sčasti alebo úplne prekrývať.
Ak je časované nahrávanie (Timer Recording)
a vypínací časovač (Sleep Timer) nastavený
na totožný čas, vypínací časovač má prioritu.
•V čase medzi aktivovaním sa zariadenia a začatím
vykonávania časovaného nahrávania (cca 15 sekúnd
pred nastaveným časom) zariadenie neovládajte.
Ak je systém cca 15 sekúnd pred nastaveným časom
zapnutý, funkcia Timer Recording sa neaktivuje.
•Počas nahrávania je hlasitosť na minime.
Ak je funkcia Timer Recording nastavená na totožný
čas ako časovač Daily Timer a zdroj zvuku je
nastavený na kazetu, funkciou Timer Recording
môže byť na kazetu zaznamenaný príslušný zvuk.
•Keď je funkcia Timer Recording nastavená na
“OFF”, zobrazenie “SELECT” sa nezobrazí.
“SELECT” sa zobrazí, ak je časovač Daily Timer
nastavený na “ON”.
Časované nahrávanie
rozhlasových programov
Pre Vykonajte
Zrušenie časovača/
aktivácia časovača/
kontrola nastavení
1 Stlačte CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Stláčaním . alebo >
zobrazte “SELECT”, potom
stlačte ENTER.
3 Stláčaním . alebo >
zobrazte “REC”, “ON” alebo
“OFF”, potom stlačte
ENTER.
Zmenu nastaveného
času
Postupujte od kroku 1.
Zrušenie oboch
funkcií: Daily
Timer aj Timer
Recording
1 Stlačte CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Stláčaním . alebo >
zobrazte “OFF”, potom
stlačte ENTER.
SK CMT-CPX1.book Page 15 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
masterpage:Left
[yy
8
_CMT-CPX1.fm]
16
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Zobrazenie hodín je možné za účelom
minimalizácie príkonu v pohotovostnom režime
vypnúť (Režim úspory energie - Power Saving
Mode).
Keď je systém vypnutý, stláčajte DISPLAY,
kým sa zobrazenie hodín nevypne.
Zrušenie režimu úspory energie
Keď je systém vypnutý, stláčajte DISPLAY.
Po každom stlačení tlačidla sa displej prepína
cyklicky nasledovným spôsobom:
Zobrazenie hodín* y Žiadne zobrazenie
(režim úspory energie)
* Hodiny sa zobrazujú len vtedy, ak sú nastavené.
Rady
Indikátor ?/1 sa rozsvieti aj v režime úspory
energie.
Časovač pracuje aj v režime úspory energie.
Poznámka
V režime úspory energie nemôžete vykonávať
nasledovné operácie.
– Nastavenie hodín
– Zmenu kroku ladenia v pásme AM (okrem modelov
pre Európu)
– Zapnutie systému stlačením tlačidiel pre zdroje
zvuku
– Zapnutie zdroja zvuku MD (VIDEO)
Môžete zobraziť čas prehrávania a zostávajúci
čas aktuálnej skladby alebo disku.
Zobrazenie zostávajúceho
času (CD)
Počas prehrávania (Normal Play) stláčajte
DISPLAY.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie
cyklicky mení nasledovne:
Číslo aktuálnej skladby a uplynutý čas
prehrávania t Číslo aktuálnej skladby
a zostávajúci čas t Zostávajúci čas aktuálneho
disku t Zobrazenie hodín t Úroveň basov t
Úroveň výšok
Zobrazenie celkového času
prehrávania (CD)
V režime zastavenia stláčajte DISPLAY.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie
cyklicky mení nasledovne:
Celkový čas prehrávania t Zobrazenie hodín
t Úroveň basov t Úroveň výšok
Displej
Vypnutie displeja
— Režim úspory energie
Zobrazenie informácií
odisku
SK CMT-CPX1.book Page 16 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
Displej/Voliteľné zariadenia
masterpage:Right
[yy
8
_CMT-CPX1.fm]
17
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Za účelom rozšírenia vášho systému je možné pripojiť voliteľné zariadenia. Pozri návody na použitie
jednotlivých pripájaných zariadení.
A Konektory MD (VIDEO) IN
Voliteľné analógové zariadenie (MD deck, VCR
atď.) pripojte do týchto konektorov pomocou
audio káblov (nedodávané). Tento systém
potom bude reprodukovať zvuk pripojeného
zariadenia.
B Konektor CD DIGITAL OUT
Voliteľné digitálne zariadenie (napr. MD/DAT
deck) so vstupným digitálnym optickým
konektorom pripojte do tohto konektora
pomocou digitálneho optického kábla
(štvorcový, nedodávaný). Pri prepnutí zdroja
zvuku na CD je zvuk z tohto zariadenia
vyvedený z digitálneho konektora. Ak je
v konektore kryt, pred pripojením kryt vyberte.
Voliteľné zariadenia
Pripojenie voliteľných zariadení
Voliteľné analógové zariadenie
Od výstupných audio konektorov
voliteľného analógového zariadenia
Do digitálneho vstupného konektora voliteľného
digitálneho zariadenia
Voliteľné digitálne zariadenie
SK CMT-CPX1.book Page 17 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
masterpage:Left
[yy
8
_CMT-CPX1.fm]
18
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
1 Pripojte audio káble.
Pozri “Pripojenie voliteľných
zariadení” na str. 17.
2 Stláčaním FUNCTION zobrazte “MD”
alebo “VIDEO”.
Začnite prehrávanie na pripojenom
zariadení.
Rada
Ak stláčaním FUNCTION nie je možné zvoliť
“VIDEO”, vypnite systém, zatlačte FUNCTION
na zariadení a súčasne stlačte ?/1. Zdroj zvuku sa
prepne z “MD” na “VIDEO” a na displeji sa zobrazí
“VIDEO”. Pre prepnutie na “MD” znova vykonajte
uvedený postup. Zdroj zvuku MD (VIDEO) nie je
možné navoliť v režime úspory energie.
Vykonanie digitálneho záznamu
1 Pripojte digitálny optický kábel.
2 Začnite nahrávať.
Pozri návod na použitie pripojeného
zariadenia.
Poznámka
Digitálny záznam je možné vykonať len z diskov. Nie
je však možné nahrávať z diskov chránených
technológiou ochrany autorských práv.
Posluch zvuku
z pripojeného zariadenia
Nahrávanie na pripojené
zariadenie
SK CMT-CPX1.book Page 18 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
Riešenie problémov
masterpage:Right
[yy
1
_CMT-CPX1.fm]
19
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytnú
akékoľvek problémy, vykonajte nasledovné:
1 Skontrolujte, či sú sieťová šnúra
a reproduktorové káble správne pripojené.
2 Vyhľadajte problém v uvedenom prehľade
a vykonajte uvedené riešenie.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho
predajcu Sony.
Všeobecne
Na displeji sa zobrazí “– –:– –”.
Nastal výpadok v dodávke elektrickej energie.
Znova nastavte hodiny (str. 5) a nastavenia
časovačov (str. 14 a 15).
Nie je počuť zvuk.
•Stláčaním VOL + nastavte hlasitosť.
Skontrolujte, či nie sú pripojené slúchadlá.
Skontrolujte zapojenie a nastavenie
reproduktorov (str. 4).
Zvuk je reprodukovaný iba z jedného kanála,
alebo je zvuk reproduktorov nevyvážený.
Reproduktory rozmiestnite maximálne
symetricky.
Pripojte dodávané reproduktory.
Je počuť šum alebo brum.
Premiestnite systém ďalej od zdroja šumu.
Systém pripojte do inej elektrickej zásuvky.
•Sieťovú šnúru pripojte k elektrickému
stabilizátoru s filtrom (komerčne dostupný).
Nie je možné nastaviť časovač.
Nastavte správny čas (str. 5).
Časovač nepracuje.
•Stláčaním CLOCK/TIMER SELECT zvoľte
časovač a rozsvieťte “
cDAILY” alebo “cREC”
(str. 14 a 15).
Skontrolujte nastavenie časovača a nastavte
správny čas (str. 14 a 15).
Zrušte funkciu Sleep Timer (str. 13).
Skontrolujte, či je čas správne nastavený.
Farby na TVP sú nesprávne.
Reproduktory presuňte ďalej od TVP.
Diaľkové ovládanie nefunguje.
Odstráňte prekážky medzi DO a systémom.
DO priblížte k systému.
DO smerujte na senzor DO na zariadení.
Vymeňte batérie (R6/veľkosť AA).
Premiestnite systém ďalej od žiarivky.
Striedavo sa zobrazuje hlásenie “PROTECT”,
“PUSH” a “POWER”.
Vstup zariadenia bol príliš zaťažený. Stlačením
?/1 vypnite systém a nechajte ho chvíľu vypnutý,
potom stlačením ?/1 systém znova zapnite. Ak sa
“PROTECT”, “PUSH” a “POWER” znova
zobrazuje, vypnite systém a skontrolujte
reproduktorové káble.
Reproduktory
Zvuk je reprodukovaný len jedným kanálom,
prípadne je ľavý a pravý kanál nevyvážený.
Skontrolujte zapojenie a umiestnenie reproduktorov.
CD prehrávač
Nosič disku sa neotvorí a zobrazí sa hlásenie
“LOCKED”.
Obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony alebo
na autorizované servisné stredisko Sony.
Nosič disku sa nezatvorí.
Disk umiestnite do stredu nosiča.
Nosič vždy zatvárajte stlačením CD Z
na zariadení. Ak sa pokúsite zatvoriť nosič
potlačením, môžete spôsobiť problémy
sprehrávačom.
Disk sa nevysunie.
•Počas nahrávania v režime CD Synchro
Recording nie je možné vysunúť disk. Stlačením
CD x zrušte funkciu CD Synchro Recording,
potom stlačením CD Z na zariadení vysuňte disk.
Obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
Prehrávanie sa nezaháji.
Otvorte nosič disku a skontrolujte, či je vložený
disk.
•Vyčistite disk (str. 22).
Vymeňte disk.
Vložte disk, ktorý tento systém dokáže prehrávať.
Disk umiestnite do stredu nosiča.
Disk vložte popisom nahor.
Vyberte disk, z disku utrite vlhkosť a ponechajte
systém zapnutý niekoľko hodín, kým sa vlhkosť
neodparí.
•Stlačením CD NX začnite prehrávanie.
Riešenie problémov
Problémy a ich riešenie
pokračovanie
SK CMT-CPX1.book Page 19 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
masterpage:Left
[yy
1
_CMT-CPX1.fm]
20
SK
model name1[CMT
-
CPX1]
Vypadáva zvuk.
•Vyčistite disk (str. 22).
•Vymeňte disk.
Premiestnite systém ďalej od zdroja otrasov (napr.
na stabilný podstavec).
Reproduktory umiestnite ďalej od systému, alebo
ich položte na oddelené podstavce. Pri posluchu
hlbokých tónov pri vysokej hlasitosti môže zvuk
preskakovať vplyvom rezonancie reproduktorov.
Pri prehrávaní disku systém neprehráva disk
od začiatku.
•Stláčaním PLAY MODE vypnite zobrazenie
“PROGRAM” alebo “SHUFFLE”, aby sa
obnovilo štandardné prehrávanie.
Tuner
Je počuť šum/nie je možné naladiť stanicu.
Nastavte príslušné rozhlasové pásmo a frekvenciu
(str. 8).
Správne pripojte anténu (str. 4).
Nastavte anténu pre čo najlepší príjem. Podľa
potreby zapojte komerčne dostupnú externú
anténu.
Dodávaná drôtová FM anténa prijíma signál
po celej svojej dĺžke, takže dbajte na jej
vodorovné natiahnutie.
Antény umiestnite ďalej od systému a ostatných
zariadení.
Kontaktujte predajcu Sony ohľadom plastového
podstavca AM antény.
Vypnite okolité elektrické zariadenia.
Stereofonický program v rozhlasovom pásme
FM nie je možné prijímať stereofonicky.
•Stláčaním FM MODE na zariadení zobrazte
“STEREO”.
Kazetový deck
Nahrávanie ani prehrávanie nie je možné,
alebo je znížená úroveň zvuku.
Hlavy zariadenia sú znečistené. Vyčistite ich
(str. 23).
Nahrávacie/prehrávacie hlavy sú
zmagnetizované. Demagnetizujte ich (str. 23).
Kazeta sa úplne nevymaže.
Nahrávacie/prehrávacie hlavy sú
zmagnetizované. Demagnetizujte ich (str. 23).
Zvuk extrémne kolísa alebo vypadáva.
•Prítlačné valčeky kazetového decku sú znečistené.
Vyčistite ich pomocou čistiacej kazety.
V nahrávke je zvýšený šum alebo chýbajú
vysoké frekvencie.
Nahrávacie/prehrávacie hlavy sú
zmagnetizované. Demagnetizujte ich (str. 23).
Nahrávanie nie je možné vykonať.
Nie je vložená žiadna kazeta. Vložte kazetu.
Ochranný zúbok je vylomený. Prelepte vzniknutý
otvor lepiacou páskou (str. 23).
Kazeta je previnutá na konci.
Voliteľné zariadenia
Nie je počuť zvuk.
Pozri odsek Všeobecne, časť “Nie je počuť zvuk.”
na str. 19 a skontrolujte stav systému.
Voliteľné zariadenie správne zapojte (pozri
str. 17) a skontrolujte nasledovné:
– správnosť prepojenia káblov.
– pevnosť prepojení.
Zapnite pripojené zariadenie.
•Prečítajte si návod na použitie voliteľného
zariadenia a zahájte na ňom prehrávanie.
Opakovaným stláčaním FUNCTION zvoľte
“MD” alebo “VIDEO” (str. 18).
Zvuk je rušený.
Znížte hlasitosť na pripojenom zariadení.
Ak systém stále nepracuje
správne napriek vykonaniu
uvedených odporúčaní,
nasledovným postupom resetujte
systém:
1 Odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete.
2 Sieťovú šnúru znova zapojte do elektrickej
zásuvky.
3 Stlačením ?/1 zapnite systém.
4 časne stlačte TAPE x, CD x a ?/1
na zariadení.
Obnovia sa výrobné nastavenia zariadenia.
Treba znova vykonať nastavenia, ako napr.
uloženie staníc, nastavenie hodín a časovača.
SK CMT-CPX1.book Page 20 Monday, January 27, 2003 5:48 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Sony CMT-CPX1 Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie