Whirlpool EUR Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Directives d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Libretto di istruzioni
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisninger
Käyttöohjeet
Instrukcja użytkownika
Návod k obsluze
Návod na používanie
Használati útmutató
Инструкция по эксплуатации
Инструкции за използване
Instrucţiuni de utilizare
Інструкції з використання
- 3 -
ENGLISH Instructions for use Page 4
DEUTSCH Bedienungsanleitung Seite 12
FRANÇAIS Consignes d’utilisation Page 20
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 28
ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 36
PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 44
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 52
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίεςχρήσης Σελίδα60
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 68
NORSK Brukerveiledning Side 76
DANSK Brugsanvisninger Side 84
SUOMI Käyttöohje Sivu 92
POLSKI Instrukcjaużytkownika Strona100
ČESKY Návod k obsluze Strana 108
SLOVENSKÝ Návodnapoužívanie Strana116
MAGYAR Használati útmutató 124. oldal
РУССКИЙ Инструкцияпоэксплуатации Стр.132
БЪЛГАРСКИ Инструкциизаизползване Страница140
ROMÂNĂ Instrucţiunideutilizare Pagina148
УКРАЇНСЬКА Інструкціїзвикористання стор.156
PACW9COL
PACB9CO
PACW9HP
PACW12CO
PACB12HP
PACW12HP
- 116 -
PREČÍTAJTE SI ADODRŽIAVAJTE – DÔLEŽITÉ
Celý návod si stiahnite na stránke docs.whirlpool.eu alebo zavolajte na číslo uvedené
vzáručnej knižke.
Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Odložte si
ich, aby boli kdispozícii pre budúce použitie.
Vtýchto pokynoch ana samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité upozornenia
týkajúce sa bezpečnosti, ktoré treba vždy dodržiavať. Výrobca odmieta zodpovednosť
vprípade nedodržania týchto bezpečnostných pokynov, nenáležitého používania
spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia ovládania.
Spotrebič bol testovaný vrozsahu 0,95 MPa – 1,05 MPa externých statických tlakov.
Veľmi malé deti (0–3rokov) nepúšťajte kspotrebiču. Malé deti (3–8rokov)
nepúšťajte kspotrebiču bez dozoru. Deti od 8 rokov aosoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými amentálnymi schopnosťami alebo snedostatkom skúseností aznalostí
môžu používať tento spotrebič len vprípade, ak sú pod dozorom alebo dostali
pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom achápu hroziace
nebezpečenstvá. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
POUŽITIE NA URČENÝ ÚČEL
UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený na ovládanie prostredníctvom externého
prepínacieho zariadenia, ako je časovač, ani samostatným diaľkovým ovládačom.
Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti alebo na podobné účely ako napr.:
vhoteloch akanceláriách.
Tento spotrebič nie je určený na profesionálne používanie.
Vždy najprv vypnite klimatizáciu diaľkovým ovládačom. Nevypínajte ju ističom ani
vytiahnutím prívodného kábla zo zásuvky. Odpojte klimatizáciu od zdroja napájania
vprípade, že sa nebude dlhšie používať, alebo počas búrky.
Nikdy do výstupu vzduchu nič nestrkajte – nebezpečenstvo zranenia. Dbajte, aby
vetracie otvory neboli zablokované.
INŠTALÁCIA
So spotrebičom musia manipulovať ainštalovať ho minimálne dve osoby – riziko
zranenia. Pri vybaľovaní ainštalovaní používajte ochranné rukavice – riziko porezania.
Inštaláciu, vrátane elektrického zapojenia ataktiež opravy musí vykonávať
kvalikovaný technik podľa národných predpisov pre domovú elektroinštaláciu. Nikdy
neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je uvedené vnávode
na používanie. Nepúšťajte deti kmiestu inštalácie. Po vybalení spotrebiča sa uistite,
že sa počas prepravy nepoškodil. Vprípade problémov sa obráťte na predajcu alebo
popredajný servis. Po inštalácii treba odpad zbalenia (plasty, kusy polystyrénu apod.)
uložiť mimo dosahu detí – nebezpečenstvo udusenia. Pred vykonávaním inštalačných
prác musíte spotrebič odpojiť od akéhokoľvek diaľkového elektrického napájania
– nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Počas inštalácie dávajte pozor, aby
ste spotrebičom nepoškodili napájací kábel – nebezpečenstvo požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom. Spotrebič zapnite až po úplnom dokončení inštalácie.
Pružná odtoková hadica umožňuje umiestniť klimatizáciu 60 cm až 170 cm od okna
alebo dverí. Spotrebič sprídavným ohrievačom musí byť vo vzdialenosti minimálne 100
cm od horľavého povrchu.
Spotrebič nesmie byť nainštalovaný vpráčovni.
Pri sťahovaní alebo premiestňovaní klimatizácie sa poraďte so skúsenými servisnými
technikmi, ako jednotku odpojiť aznova nainštalovať.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 117 -
VAROVANIA PRE POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO ZARIADENIA
Napájanie musí mať menovité napätie so špeciálnou sústavou obvodov pre spotrebič.
Priemer napájacieho kábla musí zodpovedať požiadavkám.
Spotrebič sa musí dať odpojiť od napájania buď vytiahnutím zástrčky, pokiaľ je ľahko
dostupná, alebo prostredníctvom prístupného viacpólového prepínača nainštalovaného
pred zásuvkou podľa predpisov pre domovú elektroinštaláciu aspotrebič musí b
uzemnený vsúlade snárodnými bezpečnostnými normami pre elektrotechniku.
Odporúča sa použiť poistku sčasovým oneskorením alebo istič sčasovým
oneskorením. Všetka elektroinštalácia musí byť vsúlade snárodnými predpismi pre
elektroinštalácie amusí ju nainštalovať kvalikovaný elektrikár.
Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky ani adaptéry. Po inštalácii spotrebiča
nesmú byť jeho elektrické časti prístupné používateľom. Nepoužívajte spotrebič, keď ste
mokrí alebo naboso. Spotrebič neuvádzajte do činnosti, ak je poškodený napájací kábel
alebo zástrčka, ak nepracuje správne, ak je poškodený alebo ak spadol.
Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho
autorizovaný servis alebo podobne kvalikované osoby za totožný, aby sa predišlo
nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom.
Zaistite bezpečné uzemnenie aaby napojenie uzemňovacieho vodiča na špeciálny
uzemňovací systém budovy nainštalovali odborníci. Spotrebič musí byť vybavený
ochranným spínačom úniku elektrického prúdu apomocným ističom sdostatočnou
kapacitou. Istič musí mať aj funkciu magnetického spínača atermospínača, aby bola
zabezpečená ochrana pre prípad skratu apreťaženia.
Konfigurácia 9K & 12K 18K 24K
Požadovaná kapacita ističa 16 A 20 A 25 A
ČISTENIE AÚDRŽBA
POZOR! Pred vykonávaním údržby dbajte, aby bol spotrebič vypnutý alebo
odpojený od elektrického napájania; nikdy nepoužívajte zariadenie na čistenie parou –
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Obalové materiály sa môžu na 100% recyklovať asú označené symbolom recyklácie . Rôzne časti obalu likvidujte
zodpovedne, vplnom súlade splatnými miestnymi predpismi olikvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
Tento spotrebič je vyrobený zrecyklovateľných aznovu použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho vsúlade smiestnymi predpismi
olikvidácii odpadov. Podrobnejšie informácie ozaobchádzaní, obnove arecyklácii domácich spotrebičov dostanete na
miestnom úrade, vzberných surovinách alebo vobchode, kde ste spotrebič kúpili. - Tento spotrebič je označený vsúlade
sEurópskou smernicou olikvidácii elektrických aelektronických zariadení 2012/19/ES (OEEZ). Zabezpečením správnej
likvidácie výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie aľudské zdravie.
Symbol
na spotrebiči alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že stýmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako
sdomácim odpadom, ale je potrebné odovzdať ho vzbernom dvore pre elektrické aelektronické zariadenia.
VYHLÁSENIE OZHODE
Tento spotrebič obsahuje plyny obsahujúce uór, ktoré podporujú skleníkový efekt ana ktoré sa vzťahuje protokol podpísaný
vKyoto; chladiaci plyn je hermeticky uzavretý vsystéme (R410a, GWP 2088). Maximálne množstvo chladiacej náplne je 2,5 kg.
Detailné informácie nájdete na štítku súdajmi.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 118 -
Používateľské rozhranie
Začnite používať klimatizáciu
1. Stlačením tlačidla POWER spustíte alebo
zastavíte činnosť spotrebiča.
2. Stlačením tlačidla MODE vyberiete
prevádzkový režim vporadí chladenie,
sucho, ventilátor alebo kúrenie.
3. Stlačením tlačidla nastavenia teploty
nastavíte želanú teplotu.
4. Stlačením tlačidla FAN zvolíte želanú
rýchlosť ventilátora vporadí vysoká,
stredná alebo nízka.
Vynulovanie ltra
1. Keď svieti kontrolka vynulovania ltra,
vyberte, vyčistite avráťte na miesto
vzduchový lter. Pozrite si časť Čistenie
vzduchového ltra.
2. Po vrátení vzduchového ltra na miesto
stlačte auvoľnite tlačidlo FILTER.
POZNÁMKA: Po 360 hodinách prevádzky
ventilátora sa kontrolka ltra rozsvieti. Zostane
svietiť 180 hodín alebo až kým nestlačíte
tlačidlo FILTER.
Po 180 hodinách sa automaticky vypne.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:
* Keď sa klimatizácia zapne po prvý raz po pripojení
kzdroju napájania, bude pracovať vrežime 6th Sense.
* Displej klimatizácie zobrazuje nastavenú teplotu.
Iba vpohotovostnom režime displej ukazuje okolitú
teplotu.
* Keď sa počas prevádzky menia režimy, kompresor sa
pred reštartovaním na 3 až 5 minút zastaví.
Ak počas tohto času stlačíte nejaké tlačidlo,
kompresor sa nespustí ďalších 3 až 5 minút.
* Vrežime Chladenie aSucho sa kompresor aventilátor
kondenzátora zastavia, keď teplota vmiestnosti
dosiahne nastavenú hodnotu
* Vrežime Fan Only (iba ventilátor) teplotu NEMOŽNO
nastaviť.
* Vklimatizácii, ktorá má iba chladenie, nie je možné
nastaviť kúrenie.
* Nižšie uvedené režimy možno nastaviť iba diaľkovým
ovládačom.
* Vprípade výpadku prúdu po obnovení dodávky prúdu
bude klimatizácia pracovať podľa predchádzajúcich
nastavení.
* Ak jednotka pracuje vNEZVYČAJNE VLHKOM
PROSTREDÍ, vnádrži vo vnútri jednotky sa bude
zhromažďovať voda. Keď bude nádrž na vodu plná,
klimatizácia sa zastaví ana displeji sa zobrazí „E5“, čo
znamená, že máte vyprázdniť vnútornú nádrž. Na
zadnej strane spotrebiča je plastová rúrka, preložte
spotrebič na bezpečné miesto, sklopte plastovú
trubicu, aby voda mohla vytiecť.
Pre klimatizácie bez Wi-Fi ovládania odporúčame Wpro SmartClim: inteligentné zariadenie na ovládanie nastavení
vášho spotrebiča cez Wi-Fi zvášho smartfónu.
Toto príslušenstvo nie je zahrnuté vbalení výrobku. Ak potrebujete viac podrobností alebo si ho chcete kúpiť,
obráťte sa na náš popredajný servis.
- 119 -
Diaľkový ovládač
Vložte do diaľkového ovládača baterky
1. Zastrčte špendlík ajemne potlačte na kryt batérie
apotlačte ho vsmere šípky, ako je na obrázku, aby ste
ho mohli vybrať.
2. Vložte do priehradky 2 batérie AAA (1,5 V).
Dbajte na správne umiestnenie pólov „+“ and „–“ .
3. Zatvorte kryt batérií na diaľkovom ovládači.
Zmena nastavenia diaľkového ovládača
Zakaždým, keď sa vdiaľkovom ovládači vymenia batérie,
prestavte diaľkový ovládač na režim tepelného čerpadla.
Diaľkový ovládač klimatizácie stepelným čerpadlom
možno použiť na modely klimatizácie, ktoré majú iba
režim chladenia.
Diaľkovým ovládačom sa spotrebič dá ovládať až zo
vzdialenosti 7 m.
Ovládajte spotrebič pomocou diaľkového
ovládača
Ak chcete ovládať spotrebič diaľkovým ovládačom,
zamierte diaľkovým ovládačom na prijímacie
zariadenie na vnútornej jednotke, aby ste zabezpečili
citlivosť príjmu.
Pri odosielaní správy zdiaľkového ovládača na 1
sekundu blikne symbol . Pri prijatí správy spotrebič
pípne.
Receptor signálu
Poznámka: riaďte sa pokynmi zodpovedajúcimi diaľkovému ovládaču, ktorý dostanete na obsluhu
klimatizácie.
Opis funkcie tlačidiel
1. TLAČIDLO ON/OFF
Stlačením tohto tlačidla sa spotrebič spúšťa
azastavuje.
2. TLAČIDLO MODE
Používa sa na voľbu prevádzkového režimu.
3. TLAČIDLO FAN
Používa sa postupne na výber rýchlosti ventilátora,
od automatickej cez vysokú, strednú až nízku.
4-5. TLAČIDLO TEPLOTY
Používa sa na voľbu teploty vmiestnosti. Používa
sa na nastavenie času vrežime časovača ahodín
zobrazujúcich skutočný čas.
6. TLAČIDLO 6th SENSE
Nastavuje alebo zruší funkciu 6th Sense.
7. TLAČIDLO SWING
Zastavuje alebo spúšťa preklápanie horizontálnej
nastavovacej mriežky anastavuje želaný smer
prúdenia vzduchu smerom hore alebo dolu.
8. TLAČIDLO SLEEP
Používa sa na nastavenie alebo zrušenie
spánkového režimu.
9. TLAČIDLO FUNKCIE AROUND U
Používa sa na spustenie alebo zrušenie funkcie
Around U(Okolo vás).
10. TLAČIDLO JET
Používa sa na spustenie alebo zastavenie rýchleho
chladenia alebo kúrenia.
11. TLAČIDLO TIMER
Používa sa na nastavenie alebo zrušenie činnosti
časovača.
Používa sa na nastavenie alebo zrušenie úkonu
vypnutia časovača.
12. TLAČIDLO DIM
Používa sa na zapnutie alebo vypnutie osvetlenia
displeja na vnútornej jednotke.
Symboly na displeji diaľkového ovládača
Indikátor chladenia Automatická rýchlosť ventilátora
Indikátor funkcie 6th SENSE Vysielanie signálu
Indikátor sucha Vysoká rýchlosť ventilátora Indikátor spánku Zobrazenie nastavenia časovača
Indikátor samostatného ventilátora Stredná rýchlosť ventilátora Indikátor funkcie Around U Zobrazenie nastavenej teploty
Indikátor kúrenia Nízka rýchlosť ventilátora Indikátor funkcie Jet
- 120 -
Údržba
Vypúšťanie klimatizácie
(podľa indikácie Plná nádrž na vodu včasti Spustenie
klimatizácie.)
1. Stlačením tlačidla ZAP./VYP. spotrebič vypnete.
2. Vytiahnite klimatizáciu zo zásuvky alebo odpojte
napájanie.
3. Opatrne spotrebič presuňte azastabilizujte na mieste,
kde ho budete vypúšťať alebo vonku. Kým voda
celkom neodtečie, jednotkou nehýbte.
4. Vyberte druhotnú odtokovú zátku anechajte vodu
úplne vytiecť.
5. Vyberte hlavnú odtokovú hadicu zhadicovej spony.
Vyberte zátku odtokovej hadice zhlavnej odtokovej
hadice aúplne vodu vypustite.
POZNÁMKA: Ak bude klimatizácia po používaní
uskladnená, pozrite si časť Uskladnenie po použití.
6. Znovu nasaďte zátku odtokovej hadice azátku
druhotného odtoku.
7. Znovu pripojte hlavnú odtokovú hadicu kspone
odtokovej hadice.
8. Vráťte klimatizáciu na miesto.
9. Zastrčte klimatizáciu do zásuvky alebo pripojte
kzdroju napájania.
10. Stlačením tlačidla ZAP./VYP. spotrebič zapnete.
Čistenie vzduchového ltra
1. Stlačením tlačidla ZAP./VYP. spotrebič vypnete.
2. Otvorte dvierka panelu ltra na zadnej strane
klimatizácie avyberte ich.
3. Vyberte vzduchový lter zdvierok panelu ltra.
4. Vysávačom lter vyčistite. Ak je lter veľmi špinavý
operte ho vo vlažnej vode sjemným pracím
prostriedkom.
POZNÁMKA: Neumývajte lter vumývačke na riad ani
nepoužívajte chemické čističe.
5. Filter na vzduchu úplne vysušte aaž potom ho vložte
na miesto, aby ste zaistili maximálnu účinnosť.
6. Vzduchový lter znovu vložte do dvierok panelu ltra.
7. Dvierka panelu ltra znovu nasaďte.
8. Stlačením tlačidla ZAP./VYP. spotrebič zapnete.
Čistenie zvonka
1. Vytiahnite klimatizáciu zo zásuvky alebo odpojte od
napájania.
2. Vyberte vzduchový lter ssamostatne vyčistite.
Pozrite si časť Čistenie vzduchového ltra.
3. Zvonka klimatizáciu utrite mäkkou vlhkou handričkou.
4. Zastrčte klimatizáciu do zásuvky alebo pripojte
kzdroju napájania.
5. Stlačením tlačidla ZAP./VYP. spotrebič zapnete.
A. Zátka druhotného odtoku
B. Zátka odtokovej hadice
A. Dvierka panelu ltra
B. Vzduchový lter
Uskladnenie po použití
1. Vypustite vodu (pozrite si časť Vypúšťanie klimatizácie)
2. Zhruba na 12 hodín klimatizáciu pustite vnastavení
Fan Only (Iba ventilátor), aby sa vysušila.
3. Vytiahnite klimatizáciu zo zásuvky.
4. Vytiahnite pružnú odtokovú hadicu auskladnite ju
sklimatizáciou na čistom asuchom mieste. Pozrite si
Pokyny na inštaláciu.
5. Vytiahnite súpravu na pripevnenie do okna
auskladnite ju sklimatizáciou na čistom asuchom
mieste. Pozrite si Pokyny na inštaláciu.
6. Vyberte lter avyčistite ho. Pozrite si časť Čistenie
vzduchového ltra.
7. Vyčistite klimatizáciu zvonka. Pozrite si časť Čistenie
zvonka.
8. Znovu nasaďte lter.
9. Vyberte batérie auskladnite diaľkový ovládač
sklimatizáciou na čistom asuchom mieste.
Likvidácia batérií
Na ochranu prírodných zdrojov apodporu recyklácie materiálov nedávajte, prosím, batérie medzi ostatný odpad, ale
recyklujte ich odovzdaním do zberných nádob alebo na miestach na to vyhradených.
- 121 -
Pokyny na inštaláciu
Náradie asúčasti
Pred začiatkom inštalácie si pripravte potrebné nástroje
asúčasti. Prečítajte si adodržujte pokyny priložené
kuvedeným nástrojom.
1. Potrebné nástroje
Skrutkovač Philips
Pílka
Akumulátorová vŕtačka svrtákom 1/8”
Nožnice
Ceruzka
2. Dodané diely
Spoločnosť poskytuje iba jeden plán inštalácie lokálnej
(prenosnej) klimatizácie. Pozrite si časť Inštalácia lokálnej
klimatizácie.
Požiadavky na umiestnenie
POZNÁMKA:
Pružná odtoková hadica umožňuje umiestniť
klimatizáciu 60 cm až 170 cm od okna alebo dverí.
Spotrebič sprídavným ohrievačom musí byť vo
vzdialenosti minimálne 100 cm od horľavého
povrchu.
Prenosné klimatizácie sú určené na doplnkové
chladenie priestorov vmiestnosti.
Na zabezpečenie správneho vetrania dodržujte
požadovanú vzdialenosť najmenej 60 cm medzi
výstupom cirkulujúceho vzduchu astenou alebo
inými prekážkami.
Neblokujte otvory pre výstup vzduchu.
Zabezpečte ľahký prístup kuzemnenej zásuvke.
Požiadavky na elektroinštaláciu
Prenosná klimatizácia by mala byť pripojená na zdroj
220 – 240 V/ 50 Hz, do uzemnenej zásuvky spoistkou
20 A.
Odporúča sa použiť poistku sčasovým oneskorením
alebo istič sčasovým oneskorením.
Všetka elektroinštalácia musí byť vsúlade snárodnými
predpismi pre elektroinštalácie amusí ju nainštalovať
kvalikovaný elektrikár. Vprípade otázok sa obráťte
na kvalikovaného elektrikára.
Použite napájací elektrický kábel:
Zastrčte napájací kábel do uzemnenej zásuvky.
POZNÁMKA:
Poškodený napájací kábel je potrebné nahradiť novým
od výrobcu spotrebiča anesmie sa opravovať.
Podrobné informácie oinštalácii si stiahnite na stránke: docs.whirlpool.eu
A. Pružná odtoková hadica
B. Adaptér na vypúšťanie do okna
C. Vonkajšia nasúvacia časť
D. Dažďový kryt
E. Vnútorná nasúvacia časť
Vertikálne
posuvné okno
horľavé povrchy
horľavé povrchy
Horizontálne
posuvné okno
- 122 -
Riešenie problémov
Problémy vprevádzke sú často spôsobené drobnými príčinami, preto prv než sa obrátite na servis, ich skúste
vyriešiť pomocou nasledujúcej tabuľky. Môže vám to ušetriť čas azbytočné výdavky.
Problém Analýza
Klimatizácia nefunguje
Napájací elektrický kábel nie je zastrčený. Zastrčte do uzemnenej zásuvky. Pozrite si
Požiadavky na elektroinštaláciu.
Poistka je vypálená alebo sa vypol istič. Vymeňte poistku alebo znovu nahoďte istič. Pozrite
si Požiadavky na elektroinštaláciu.
Nestlačili ste tlačidlo Zap./Vyp. Stlačte tlačidlo Zap./Vyp.
Je miestny výpadok prúdu. Počkajte, kým sa neobnoví dodávka elektriny.
Použili ste poistku alebo istič sčasovým oneskorením snesprávnou kapacitou. Vymeňte za
poistku alebo istič sčasovým oneskorením so správnou kapacitou. Pozrite si Požiadavky na
elektroinštaláciu.
Klimatizácia vyráža
poistky alebo vyhadzuje
ističe
Na jednom okruhu sa používa priveľa spotrebičov. Vytiahnite zo zásuvky alebo premiestnite
spotrebiče, ktoré sú na spoločnom okruhu.
Pokúšate sa reštartovať klimatizáciu príliš skoro po vypnutí. Počkajte aspoň 3 minúty po
vypnutí klimatizácie, až potom sa pokúste ju reštartovať.
Zmenili ste režimy. Počkajte aspoň 3 minúty po vypnutí klimatizácie, až potom sa pokúste ju
reštartovať.
Zdá sa vám, že
klimatizácia pracuje
priveľa
Nie sú otvorené dvere alebo okno? Dvere aokná nechávajte zatvorené.
Vchladiacom režime: klimatizácia je vmiestnosti, kde je veľa ľudí, alebo sa vmiestnosti
používajú spotrebiče vyžarujúce teplo. Pri varení alebo kúpaní používajte odvetrávacie
ventilátory ausilujte sa počas najhorúcejšej časti dňa nepoužívať spotrebiče vyžarujúce
teplo. Prenosné klimatizácie sú určené na doplnkové chladenie priestorov vmiestnosti.
Možno je potrebná vysokokapacitná klimatizácia vzávislosti od veľkosti chladenej
miestnosti.
Vrežime kúrenia: klimatizácia je vo veľmi studenej miestnosti. Prenosné klimatizácie
sú určené na doplnkové chladenie priestorov vmiestnosti. Možno je potrebná
vysokokapacitná klimatizácia vzávislosti od veľkosti vyhrievanej miestnosti.
Klimatizácia pracuje iba
krátky čas, ale miestnosť
nie je vychladená alebo
vyhriata
Nastavená teplota je podobná ako teplote vmiestnosti. Znížte alebo zvýšte nastavenú
teplotu. Pozrite si časť Opis prevádzkového režimu.
Zobrazenie chybového
kódu
Ak jednotka zobrazuje chybový kód E5, znamená to, že nádrž na vodu jednotke je plná
amali by ste vodu vypustiť podľa časti Vypúšťanie klimatizácie. Po vypustení môžete
jednotku používať.
Ak jednotka zobrazuje chybový kód EI/E2/E3/E6/E7/EA, kontaktujte stredisko služieb
zákazníkom.
Klimatizácia beží,
ale neochladzuje/
nezohrieva
Filter je špinavý alebo zanesený nečistotami. Vyčistite lter.
Výstup vzduchu je zablokovaný. Vyčistite výstup vzduchu.
Teplota nastavenia nie je kompatibilná. Vchladiacom režime: nastavená teplota je príliš
vysoká. Znížte nastavenú teplotu. Vrežime kúrenia: nastavená teplota je príliš nízka. Zvýšte
nastavenú teplotu
Klimatizácia sa často
zapína avypína
Klimatizácia nemá vhodnú veľkosť pre vašu miestnosť. Skontrolujte chladiacu/ohrievaciu
kapacitu vašej lokálnej klimatizácie. Lokálne klimatizácie sú určené na doplnkové
chladenie/vyhrievanie priestorov vmiestnosti.
Filter je špinavý alebo zanesený nečistotami. Vyčistite lter.
Vchladiacom režime je vmiestnosti nadmerné teplo alebo vlhko (varenie votvorenej
nádobe, sprchy apod.). Odsávajte teplo alebo vlhko zmiestnosti pomocou ventilátora.
Usilujte sa počas najhorúcejšej časti dňa nepoužívať spotrebiče vyžarujúce teplo. Vrežime
kúrenia je teplota okolia príliš vysoká. Nepoužívajte klimatizáciu, keď je teplota okolia príliš
vysoká.
Mriežky sú zablokované. Nainštalujte klimatizáciu na miesto, kde nie sú záclony, žalúzie,
nábytok apod.
Vonkajšia teplota je nižšia ako 18°C. Nesnažte sa používať klimatizáciu vchladiacom režime,
keď je vonkajšia teplota pod 18°C.
Poznámka: Ak problémy pretrvávajú, vypnite spotrebič, odpojte ho od zdroja napájania aobráťte sa na
najbližšie autorizované servisné stredisko Whirlpool. Nepokúšajte sa presúvať, opravovať, rozmontovať
alebo upraviť spotrebič sami.
- 123 -
POPREDAJNÝ SERVIS
Prv než sa obrátite na stredisko starostlivosti
ozákazníkov:
1. Pokúste sa vyriešiť problém sami na základe opisov
včasti „Riešenie problémov.
2. Spotrebič vypnite aznovu zapnite, aby ste
skontrolovali, či chyba pretrváva.
Ak chyba pretrváva aj po vykonaní vyššie uvedených
kontrol, obráťte sa na stredisko starostlivosti
ozákazníkov.
Prosím, uveďte:
krátky opis poruchy;
presný model klimatizácie;
servisné číslo (je to číslo, ktoré nájdete pod slovom
Service na servisnej nálepke naboku alebo na spodnej
časti vnútornej jednotky).
Servisné číslo nájdete aj vzáručnej knižke.
vašu úplnú adresu,
Pred otvorením dvierok vždy vypustite vodu.
Ak je potrebná oprava, obráťte sa na stredisko
starostlivosti ozákazníkov. (Zaručí sa tým použitie
originálnych náhradných dielov asprávna oprava.)
Budete musieť predložiť originálnu faktúru.
Nedodržanie týchto pokynov môže ohroziť
bezpečnosť akvalitu produktu.
Poznámka: Ak chcete mať ksvojmu spotrebiču úplný návod, môžete si ho stiahnuť zwebovej stránky
prostredníctvom odkazu: docs.whirlpool.eu pomocou QR kódu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Whirlpool EUR Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre