Tristar GR-2840 Používateľská príručka

Kategória
Cupcake
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
SA-1127
63
SK
Výrobník koláčikov
Vážený zákazník,
Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok.
Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo
najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie,
čistenie a údržbu tohto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodržiavať,
budete mať záruku vynikajúceho výsledku, ušetrí vám to čas a vyhnete sa
komplikáciám. Dúfame, že vám používanie tohto zariadenia prinesie veľa
potešenia.
Môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a
súčiastky na www.service.tristar.eu!
Odpovede na všetky Vaše otázky
Tipy a triky ako používať Váš produkt
Objednajte si náhradné súčiastky a diely pre Váš produkt on-line
Registrujte sa a získajte aktualizácie softvéru pre Váš produkt
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie, osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
bezpečným spôsobom arozumie prípadným nebezpečenstvám. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov.
Pred použitím tohto zariadenia si prosím prečítajte dôkladne návod
napoužitie. Uchovajte tiež tento návod, záručný list, doklad o nákupe a
ak je možné aj kartón vnútorného balenia.
Toto zariadenie nie je určené napoužívanie osobám (vrátane detí)
so zníženou psychickou, motorickou či mentálnou spôsobilosťou,
alebo snedostatkom skúseností a znalostí, pokým nebudú vedení či
zaškolení vpoužívaní tohto zariadenia osobou, ktorá je zodpovedná za
ich bezpečnosť.
V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je
zodpovedný za prípadné poškodenie.
Kvôli ochrane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými
zariadeniami, prosím, zaistite, aby zariadenie nikdy nezostalo bez
dozoru. V dôsledku toho je zariadeniu potrebné vyhradiť miesto,
kde naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesený
smerom dolu.
Toto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Použite držadlo alebo gombíky.
Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalikovaný servis(*).
Varte iba potraviny vhodné ku konzumácii.
Je veľmi dôležité udržovať vždy tento spotrebič čistý, kedže prichádza
do styku sjedlom.
Zaistite, aby sa zariadenie skladovalo vsuchom prostredí.
Uistite sa, že napätie uvedené na štítku zariadenia odpovedá napätiu
v elektrickej sieti domácnosti. Menovité napätie: ST220-240 V 50 Hz.
Zásuvka musí byť chránená poistkou typu 16 A alebo 10 A.
6
4 5
1
3
2
64
Tento spotrebič odpovedá všetkým normám ohladom
elektromagnetických poliach (EMF). Pokiaľ je so spotrebičom správne
manipulované vsúladu snávodom, je spotrebič bezpečný vzávislosti
na dnešných vedeckých poznatkoch.
Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za prívodonú šnúru a uistite sa,
že sa kábel nemôže zaseknúť.
Použitie príslušenstva, které nebolo doporučené výrobcom, môže
zpôsobiť zranenie a zruší platnosť všetkých záruk ktoré môžete mať.
Nenavíjajte prívodnú šnúru okolo prístroja a neohýbajte ju.
Pred čistením a uskladnením umožnite spotrebiču vychladnúť.
Pri výmene náhradných dielov či pri údržbe odpojte spotrebič zo
zásuvky.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Toto zariadenie nepoužívajte spoškodeným prívodným káblom
alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým
spôsobom poškodené. Aby sa predišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je
poškodený kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*).
Toto zariadenie neopravujte svojpomocne.
Používateľ nesmie nechať zariadenie pripojené k napájaciemu zdroju
bez dozoru.
Poznámka: Aby sa zabránilo nebezpečenstvu nechcenej resetácii
tepelnej poistky, nemalo by byť toto zariadenie napájané spínacím
zariadením, ako je časovač, alebo pripojené kokruhu, ktorý bude
pravidelne zapínaný a vypínaný.
Toto zariadenie nepoužívajte vblízkosti zdrojov tepla.
Uistite sa, že sa kábel nedotýka teplých/horúcich častí spotrebiča.
Doporučujeme umiestniť prístroj na teplovzdorú podložku (takto
nedôjde k tepelnému poškodeniu stola alebo obrusu).
Toto zariadenie nepoužívajte v kúpeľni ani v blízkosti drezu s
vodou. Pokiaľ zariadenie spadne do vody, v žiadnom prípade sa ho
nepokúšajte ihneď uchopiť, najprv vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať so
zariadením.
Uistite sa, že nie je napájací kábel zavesený cez okraj stola či skrinky,
či sa nedotýka teplých/horúcich povrchov, alebo neprichádza do
priameho kontaktu steplými/horúcimi časťami zariadenia. Zariadenie
neumiestňujte pod či do blízkosti záclon, závesov, atď.
* Kompetentný kvalikovaný servis: popredajný oddelený výrobca, dovozca
či akákoľvek osoba, ktorá je kvalikovaná, schválená a kompetentná k
prevádzaniu tohto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. Vkaždom
prípade by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.
POPIS SÚČASTÍ
1. Zelený svetelný indikátor
2. Červený svetelný indikátor
3. Poistka
4. Platňa na guľaté tortičky
„cake pop“
5. Platňa na pečenie muínov
6. Paličky na guľaté tortičky
„cake pop“
Návod na použitie
65
SK
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením
zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá
napätiu siete. Napätie 220 V - 240 V 50/60 Hz).
Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na
to, aby okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Toto
zariadenie sa nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v
exteriéri.
Pri prvom zapnutí zariadenia sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
Umiestnenie platní (FIG.1)
Na vonkajšom okraji platní je priehlbina, platne vložte tak, aby
priehlbiny zapadli do pántov vzariadení, platne potom zatlačte na
doraz (musíte počuť cvaknutie), teraz sú platne zaistené.
Platne je možné uvoľniť stlačením tlačidiel uvoľnenia, vrchné tlačidlo
uvoľnenia je umiestnené na rukoväti a spodné tlačidlo uvoľnenia je
umiestnené pod rukoväťou zariadenia.
Poznámka: Kdispozícii sú dve rôzne platne na muíny, jedna vrchná
platňa adruhá spodná platňa aje možné ich upevniť iba jedným
možným spôsobom.
Guľaté tortičky „cake pop“
Olejom alebo maslom mierne namastite nelepivý povrch platní.
Zariadenie zatvorte azapojte do sieťovej zásuvky. Rozsvietia sa oba
svetelné indikátory, ktoré označujú, že zariadenie je predhriate.
Odporúčaná teplota pečenia sa dosiahne za približne 3 minúty. Keď je
zariadenie pripravené na používanie, zhasne zelený svetelný indikátor.
Veko otvorte pomocou rukavice, aby ste sa nedotkli horúcich plôch
zariadenia.
Každú formičku naplňte vyšľahaným cestom pomocou džbánu, lyžice
alebo cukrárskeho vrecúška. Na plnenie formičiek sa obzvlášť dobre
hodí cukrárske vrecúško.
Poznámka: Nepoužívajte jednorazové plastové cukrárske vrecúška,
pretože sa pri kontakte shorúcimi platňami môžu roztopiť. Dbajte na
to, aby ste do formičiek nenaliali príliš veľa cesta, pretože cesto počas
pečenia vyrastie.
Opatrne zatvorte veko askontrolujte, či je dobre zaistené. Dbajte na to,
aby ste veko nezatvorili veľmi prudko, pretože cesto by mohlo vytiecť
zformičiek.
Aktuálna doba prípravy sa bude líšiť vzávislosti od použitých potravín
atypu pripravovaných guľatých tortičiek „cake pop“. Vo všeobecnosti
sa jedna séria guľatých tortičiek „cake pop“ pripraví za 3 až 5 minút.
Rada: Pomocou špáradla alebo špajdle skontrolujte, či sú guľaté
tortičky „cake pop“ upečené. Špajdľu zapichnite do stredu guľatej
tortičky „cake pop“. Keď špáradlo/špajdľa vyjdú čisté, guľaté tortičky
„cake pop“ sú pripravené.
Guľaté tortičky „cake pop“ vyberajte vždy pomocou plastovej alebo
drevenej varešky. Nikdy nepoužívajte ostré ani kovové predmety,
pretože by poškodili nelepivý povrch platní.
Pri používaní paličiek, paličku zapichnite do 2/3 do guľatej tortičky
„cake pop“, vopačnom prípade sa guľatá tortička „cake pop“ skotúľa
alebo rozlomí.
Výrobník koláčikov
66
Muíny
Zariadenie zatvorte azapojte do sieťovej zásuvky. Rozsvietia sa oba
svetelné indikátory, ktoré označujú, že zariadenie je predhriate.
Odporúčaná teplota pečenia sa dosiahne za približne 3 minúty. Keď je
zariadenie pripravené na používanie, zhasne zelený svetelný indikátor.
Zmes si pripravte vopred a7 formičiek naplňte po okraj spodnej platne.
Cesto počas pečenia vyrastie kvôli teplu, preto formičky veľmi neplňte.
Po 3 až 5 minútach skontrolujte, či sú muíny upečené.
Veko pomaly otvorte uvoľnením poistnej západky. Upozornenie:
Dbajte na to, aby ste sa nedotkli platne. Jej povrch je horúci.
Tip: Muíny sú pripravené, keď špáradlo zapichnuté vstrede koláčika
vytiahnete von čisté a suché. Dbajte na to, aby ste skontrolovali všetky
muíny, pretože rôzne miesta zariadenia na prípravu muínov sa môžu
ohrievať rôzne.
Pripravené koláčiky vyberte zplatní pomocou plastového (nie
kovového) atepluodolného kuchynského náradia.
Vložte novú dávku cesta alebo po ukončení pečenia vytiahnite
napájací kábel zo sieťovej zásuvky a zariadenia na prípravu muínov
nechajte pred premiestňovaním alebo skladovaním vychladnúť.
Pri používaní zariadenia na prípravu muínov niekoľkokrát za sebou
zariadenie nechajte po každých dvoch dávkach 15 minút chladnúť.
RECEPTY
Guľaté tortičky „cake pop“
Pripravené cesto
Na prípravu guľatých tortičiek „cake pop“ môžete použiť už pripravené
cesto, ktoré sa predáva vsupermarketoch, ako napríklad základné cesto
na guľaté tortičky „cake pop“, čokoládové cesto, vanilkové cesto, cesto
na muíny apod. Cesto sa musí pripraviť podľa návodu na obale. Potom
cesto vložte do cukrárskeho vrecúška akaždú formičku naplňte cestom.
Nedávajte veľa cesta, pretože počas pečenia vyrastie! Vo všeobecnosti
platí, že každá dávka guľatých tortičiek „cake pop“ sa pečie približne
4 až 6 minút. Podľa vyššie uvedených pokynov môžete skontrolovať
pripravenosť tortičiek špáradlom alebo špajdľou.
Domáce cesto
Pri príprave základného domáceho cesta na guľaté tortičky „cake pop“
existuje niekoľko možností.
Základné cesto na guľaté tortičky „cake pop“ (približne 48 kúskov)
Potrebujeme
190 gramov múky
1 čajovú lyžičku prášku do pečiva
¼ čajovej lyžičky soli
120 gramov masla
225 gramov cukru
1 malé vrecko vanilkového cukru
2 vajcia
225 ml mlieka
Príprava
Do misky vložte maslo acukor avyšľahajte ich na svetlú krémovú zmes.
Pridajte vajcia a vanilkový cukor adobre ich zašľahajte. Potom pridajte
múku, prášok do pečiva, soľ a mlieko. Zmes dobre vyšľahajte mixérom.
Každú formičku naplňte približne 1 polievkovou lyžicou cesta. Guľaté
tortičky „cake pop“ pečte približne 4 až 6 minút. Pomocou špáradla alebo
špajdle skontrolujte, či sú guľaté tortičky „cake pop“ upečené.
Návod na použitie
67
SK
Muíny
Základný recept na 12 muínov
Potrebujeme
125 gramov masla
125 gramov kryštálového cukru
125 gramov samokypriacej múky
2 polievkové lyžice mlieka izbovej teploty
2 (veľké) vajcia
Príprava
Do misky dajte maslo apomaly pridávajte cukor.
Mixér zapnite na strednú rýchlosť amaslo vyšľahajte scukrom na
hladkú a krémovú zmes.
Postupne pridávajte vajcia acesto dobre zmixujte na strednej rýchlosti.
Potom pridávajte samokypriacu múku a cesto plynule mixujte na
strednej rýchlosti.
Nakoniec pridajte mlieko ateraz celú zmes zmixujte 1 až 2 minúty na
rýchlej rýchlosti.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky aotvorené zariadenie nechajte
chladnúť približne 3 minúty.
Pomocou dodanej vidličky najprv odstráňte zvyšky cesta, platne
neškrabte, ale vidličku vložte do cesta avytiahnite.
Platne očistite vlhkou handričkou alebo jemnou kefkou amiernym
čistiacim prostriedkom.
Handričku dôkladne vypláchnite, aby sa znej odstránili zvyšky
saponátu, apotom očistite platne dvakrát handričkou, aby na nich
nezostali zvyšky saponátu.
Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a
drsné čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo
dôjsťť k poškodeniu zariadenia.
Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu.
ZÁRUKA
Spoločnosť Tristar nezodpovedá za poruchy spôsobené:
o pádom zariadenia na zem,
o technickými zmenami zariadenia vykonanými majiteľom alebo inou
treťou stranou,
o nesprávnym používaním zariadenia,
o bežným opotrebovaním zariadenia.
Prevedením opravy sa pôvodná 24 mesačná záruka nepredlžuje,
rovnako tak ako nedôjde ku úplne novej záruke. Táto záruka je platná
iba v Európe a nemá prevahu nad európskou smernicou 2011/83/EU.
Vždy si uschovajte doklad o zaplatení, bez neho nie je možné záruku
uplatniť.
Škody spôsobené používaním, ktoré je v rozpore s daným návodom,
vedú k neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť
Tristar zodpovedná.
Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo
zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo
nedodržaním návodu na obsluhu.
Ako je uvedené v tomto návode, jedinou nutnou údržbou zariadenia,
je jeho čistenie.
Ak sa vyžaduje oprava zariadenia, zaistite jeho opravu autorizovaným
servisom.
Výrobník koláčikov
68
Toto zariadenie sa nesmie modikovať ani upravovať.
Ak sa v priebehu dvoch rokov od nákupu prejavia nejaké poruchy,
ktoré sú kryté zárukou, môžete si u predajcu vyžiadať výmenu
zariadenia za nové.
Pre otázky či sťažnosti, prosím, kontaktujte svojho predajcu
Na zariadenie platí24-mesačná záruka odo dňa zakúpenia (pozri
doklad).
V tejto záruke sú kryté iba chyby materiálu alebo výrobnej chyby.
Ak chcete uplatniť záruku, prineste celé zariadenie aj s obalom a
dokladom o zaplatení predajcovi.
Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu
celého zariadenia. Všetky informácie a náhradné diely môžete nájsť na
www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy
podliehajú poplatku.
Záruka sa nevzťahuje na škody na spotrebnom materiáli či súčiastkach
podliehajúcich opotrebovaniu, na čistenie, údržbu či výmenu
uvedených častí a je teda nutné ich zaplatiť!
V prípade neoprávnenej manipulácie s výrobkom záruka zaniká.
Po vypršaní záruky môžu byť opravy vykonávané oprávneným
predajcom alebo servisom na to určeným za úhradu vzniknutých
nákladov.
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s
bežným komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto,
kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento
symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú
skutočnosť upozorňuje. Materiály použité na toto zariadenie je možné
recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov významne
prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zbernom mieste
vám poskytnú miestne úrady.
Obal
Obal je 100 % recyklovateľný, likvidujte ho oddelene.
Výrobok
Toto zariadenie je podľa európskej smernice vybavené značkou
2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
Zabezpečením správnej recyklácie sa predchádza možným negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Prehlásenie o zhode EC
Toto zariadenie je navrhnuté, vyrobené a označené v súlade s
bezpečnostnými požiadavkami smernice o nízkom napätí „č. 2006/95/ES“,
požiadavkami týkajúcimi sa smernice 2004/108/ES o „elektromagnetickej
kompatibilite“ a požiadavkami smernice 93/68/EHS. Tento spotrebič je
navrhnutý pre styk s potravinami a je skonštruovaný v súlade s nariadením
EC 1935/2004/EEC.
Návod na použitie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Tristar GR-2840 Používateľská príručka

Kategória
Cupcake
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre