Fagor 6H-870ATCX Používateľská príručka

Kategória
Pece
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

slovensky
57
1
Návod na použitie
Veľmi dôležité: Pečlivo si prečítajte túto príručku predtým, než začnete používať rúru. Dokumentáciu a
doplnky nájdete vo vnútri rúry.
Táto príručka je usporiadaná takým spôsobom, aby texty boli spojené s príslušnými obrázkami.
2
Inštalácia
Použitie
Identi kujte model vašej rúry (“a”, “b”, “c”,
“d”) porovnaním ovládacieho panelu vášho
prístroja s panelom na ilustráciách.
1.1 Vybalenie. Odstráňte všetky ochranné
zložky.
1.2 Zapojenie do elektrickej siete. Berte vždy
do úvahy údaje na štítku s charakteristikami
(1.2.1) a rozmermi nábytku, do ktorého
zabudujete rúru (1.2.2, 1.2.3).
Prístroj treba zapojiť do siete
prostredníctvom pevného jednofázového
napojenia, u ktorého musí byť zaručená
konexia neutrálneho napojenia (modrá
barva) na neutrálne (1.2.4). Vložte rúru a
umiestnite ju tak, aby bola v strede otvoru
(1.2.5). Dávajte pozor, aby prečnievajúci
kábel nezostal v hornej časti (1.2.6).
Uchyťte ho na nábytok pomocou obidvoch
dodaných skrutiek (1.2.7).
0
Určenie typu
Rúra osvetlí iba tlačidlá, ktoré je možné
stisnúť.
2.1 Nastavenie hodín. Po zapojení rúry
bude hľadáčik blikať (2.1.1). Nastavte
hodiny pomocou , a stisnite pre
potvrdenie (2.1.2).
Poznámka: Hodiny opäť nastavte po
prerušení dodávky elektrickej energie.
2.2 Úprava hodín. Zapnite rúru a stisnite 2
krat , hľadáčik bude blikať (2.2.1). Zmeňte
čas pomocou , a potvrďte stisnutím
(2.2.2).
2.3 Upozorňovacia funkcia. Zapnite rúru
. Stisnite , hľadáčik prejde na
a bude blikať (2.3.1). Nastavte čas pomocou
, . Potvrďte stisnutím (2.3.2), aby
začalo odpočítavanie.
Po ukončení rúra vydá akustický signál.
Vypnite ho stisnutím akéhokoľvek tlačidla.
2.4 Predtým, než začnete ponajprv používať
vašu novú rúru, ohrejte ju naprázdno.
(bez potravín, v polohe
, 250ºC a po
dobu 30 minút. Môže z nej vychádzať dym
alebo nepríjemný zápach (čo je normálne,
dochádza k tomu kvôli zahriatiu zvyškov
tuku, apod.). Keď opäť vychladne, preveďte
predbežné vyčistenie vnútrajška vlhkou
handrou.
2.5 Doplnky. Podľa druhu modelu je rúra
vybavená štandardným plechom
(2.5.1), hlbokým plechom
(2.5.2)
a štandadtným roštom
(2.5.3),
ktoré fungujú nezávisle. Navyše
môžete kombinovať akýkoľvek plech so
štandardným roštom
(2.5.4) a
vytvoriť tak súpravu. Čiastočne vynímateľ
rošt (2.5.5) a celkom vynímateľný rošt
(2.5.6, 2.5.7) slúži ako držiak pre plechy
alebo súpravy (2.5.8). Ak disponujete
samovynímateľnými vodítkami ”impulse”,
vložte ich najprv do rúry bez plechu (2.5.9).
Vodítka ”impulse” sa vysunujú automaticky
pod váhou plechu pri otvorení rúry, bez/
modelu ak tomu chcete zabrániť, použite
zablokovanie (2.5.10). Je povinné používať
plech ako držiak pre potraviny s vodítkami
”impulse” (2.5.11). Dávajte pozor na
polohu roštov, keď ich zasúvate do vnútra.
Sú vybavené bočnými zarážkami proti
prevráteniu (2.5.12).
2.6 Poloha doplnkov. Sú vybavené 5
polohami pre umiestnenie doplnkov
.
2.7 Potraviny pre pečenie. Vložte potravinu do
rúry. Zvoľte doplnok (doplnky) a odporučanú
polohu alebo preštudujte tabuľku pre
pečenie. Zatvorte dvere.
PRÍPRAVA POKRMOV
2.8 Voľba funkcie pečenia. Zapnite rúru
pomocou
,
zvoľte požadovanú funkciu
slovensky
58
pečenia podľa vášho modelu:
Rozmrazovanie. Rozmrazí za minimálnu
dobu akýkoľvek výrobok.
Tradičné teplo. Chlieb, torty, plnené pečivo a
chudé mäso.
Intenzívne nistejové teplo. Silné spodné
teplo sa rovnomerne rozkladá. Ideálne pre
paelly, pizzy.
Jemný gril. Hamburgery, toasty a potraviny s
malým povrchom.
Silný gril. Zapekanie: cestovín, souf é a
omáčky bechamel.
Silný vzduchový gril. Gratinuje
rovnomerným rozložením tepla. Ideálne na
opekanie veľkých kusov.
Turbo plus. Teplo je vyrábané centrálnym
odporom.
Tradičný ohrev vzduchom. Pre akýkoľvek
druh pokrmov. Je možné pripravovať niekoľko
pokrmov súčasne, bez toho, aby sa miešali
chute a pachy.
Delikátne potraviny. Pre jogurty alebo
sušené potraviny (huby).
Teplo 3D. Umožňuje pečenie na niekoľkých
plechoch súčasne.
Gril so 4 stupňami. Gratinovanie trvá dlhšie
ako u normálneho grilu.
Údržiavanie tepla. Udržiava teplé už
upečené jedlá.
Prečítajte si tabuľku, aby ste si overili,
ktorá funkcia je najadekvátnejšia pre vami
upravovanú potravinu. Potvrďte a rúra sa
spustí.
2.9 Zmena teploty . Po zvolení programu
stisnite . Upravte teplotu pomocou
, . Potvrďte stisnutím . Keď budete
dlhšie držiať ºC, zobrazí sa skutočná teplota
vo vnútri rúry.
Poznámka: Pečenie je možné zastaviť
kedykoľvek stisnutím tlačidla .
Vypnutie rúru stisnutím .
ČASOVACIA FUNKCIA
2.10 Voľba trvania . Po zvolení programu a
upravení teploty, stisnite v prípade potreby
, dokiaľ sa nezobrazí (2.10.1) Regulujte
čas pomocou , a potvrďte pomocou
(2.10.2). Odpočítavanie začne ihneď po
nastavení.
Po skončení rúra bude vydávať zvukový
signál. Ak ho chcete vypnúť, stisnite
akékoľvek tlačidlo.
2.11 Zvolenie hodiny ukončenia : Zvoľte
funkciu pečenia, teploty a trvania (2.10).
Stisnite , až kým sa nezobrazí (2.11.1).
Stisnite , pre regulovanie doby
ukončenia pečenia a potvrďte pomocou
(2.11.2). Zatiaľ čo je rúra v čakacom stave,
na displeji sa zobrazí prerušovaná čiara v
pohybe
(2.11.3). Pečenie skončí
v určenú hodinu. Po skončení rúra bude
vydávať zvukový signál. Ak ho chcete vypnúť,
stisnite akékoľvek tlačidlo.
Poznámka: Počas pečenia teplomer
bliká.
Po dosiahnutí zvolenej teploty začne pískať.
2.12 Automatické odpojenie: Ak ste zabudli
rúru vypnúť, sama sa automaticky vypne
po uplynutí istej doby. S teplotou nižší ako
100ºC sa rúra vypne po 10 hodinách. Pri
teplote vyššej ako 100ºC sa vypne po 3
hodinách.
2.13 Funkcia Celeris
. Odporúčaná pre jedlá,
ktoré treba dopredu ohriať.
Pyrolytická rúra: Zvoľte funkciu (2.9).
Stisnite a znova zmáčknite počas 5
sekúnd, dokiaľ sa na displeji neobjaví .
Potvrďte stisnutím gombbal. (2.13.1) Po
dosiahnutí teploty,
zmizne
.
Nepyrolytická rúra: Zapnite rúru a zvoľte
funkciu (2.9). Stisnite
(2.13.2). Rúra
dosiahne rýchlo teplotu, požadovanú pre túto
funkciu. Po dosiahnutí teploty, symbol
zmizne a môžete vložiť potraviny.
Poznámka: U niektorých programov nie je
funkcia Celeris aplikovateľná.
2.14 Zvyškové teplo
. Ak sa rúra aj po vypnutí
udržiava horúca, objaví sa
na obrazovke,
pokiaľ vnútorná teplota bude vyššia ako 60ºC.
2.15 Funkcia zablokovania kláves: Slúži k tomu,
aby sa zabránilo deťom manipulovať s rúrou.
Keď rúra peče alebo je celkom vypnutá,
držte stisnuté tlačidlo
po dobu niekoľkých
sekúnd (2.15.1). Pre odblokovanie rúry
zopakujte operáciu.
U niektorých modelov, keď rúra pečie alebo
je celkom vypnutá, stisnite po dobu
niekoľkých sekúnd (2.15.2). Pre odblokovanie
zopakujte operáciu.
Poznámka: Ak zablokujete rúru, keď je
zapnutá, môžete ju vypnúť dlhým stisnutím
tlačidla .
2.16 Funkcia recepty . Zapnite rúru
Stisnite (2.16.1), pomocou , zvoľte
vhodný recept medzi dole uvádzanými.
potvrďte (2.16.2). Nastavte váhu pomocou
, a potvrďte (2.16.3). Nastavte
stupeň dokončenia ( málo upečené až
veľmi upečené) pomocou ,
a potvrďte (2.16.4). Rúra začne
piecť (2.16.5). Recepty, ktoré sú označené
slovensky
59
3
Údržba a čistenie
3.1 Čistenie doplnkov. Je možné ich umývť
v umývačke. Ak ich budete čistiť ručne,
použite bežné mycie prostriedky. Nechajte
ich odmočiť, aby ste si uľahčili umývanie.
Nepyrolytické rúry
3.2 Modely s hladkými stenami. Vyčistite
rúru, keď je vlažná, pomocou handričky
namočenej do teplej vody a mydla.
3.3 Modely s drsnými stenami. Samočisťace.
V týchto rúrach sú zadná doska a boč
panely pokryté samočistiacim smaltom,
ktorý odstráňuje tuk, keď rúra funguje.
Bočné panely sú reverzibilné, tak
zdvojnásobujú životnosť poťahu.
Ak sa panely dostatočne sami nečistia,
treba ich regenerovať. Za týmto účelom
odoberte všetky doplnky a nádoby z
vnútrajška rúry. Pečlivo očistite tie povrchy
rúry, ktoré nie sú samočistiteľné. Zvoľte
funkciu .
Nastavte teplotu na 250º C a dobu na 30 až
60 minút, v závislosti od stupňa znečistenia.
Keď čistiaci program skončí a rúra
vychladne, očistite navlhčenou hubkou
samočistiace prvky, ktoré budú opäť celkom
funkčné.
Pyrolytické rúry
3.4 Čistenie pyrolýzou
Čistenie odstraňuje nečistoty pri vysokých
teplotách.
Dym a pachy sa odstrania priechodom
cez katalyzátor.
a b c dRecept
Plnené paradajky
Pečené červené papriky
Paella
Pečivo plnené treskou a krevetami
Lístkové cesto s pórkom
Ryža s králičím mäsom
Pizza so 4 syrami (čerstvé cesto)
Pečená treska
Losos na pive
Pstruh v šampiňónoch
Krevety
Čert obyčajný so slávkami
Pečený pagel
Tuniaková kolieska na cibuli
Otvorené sardely
Langusta
Bravčový chrbát
Pečené jahňacie
Teľacie roti
Pečený králik
Pečené kura
Teľacie rebierka
Špikovaná sviečková pečeňka
Plnená mäsová roláda
Kačica na pomarančoch
Pečené prepelice
Tradičná piškóta
Perníčky
Vajcový nákyp
Chlieb, Předpečené bagety
Mandľová torta
Jablková torta
Petichoux
Roláda
Pečené jablká
(*), vyžadujú predhriatie
, s výnimkou
naprogramovania odloženia pečenia.
Po dosiahnutí požadovanej teploty vás
upozorní pískaním. V túto chvíľu môžete
vložiť potravinu do rúry. Ak chcete, môžete
naprogramovať dobu ukončenia pečenia
(2.11.1, 2.11.2). Po ukončení pečenia rúra
vydá zvukový signál. Stisnite akékoľvek
tlačidlo, aby ste zvuk vypnuli.
Poznámka: Počas pečenia, ak budete držať
stisnuté
, zobrazí sa informácia o receptu,
ktorý sa práve pripravuje (2.16.6).
2.17 Funkcia osvetlenia vnútrajška rúry: Keď je
rúra v spôsobe šetrenia energiou, svetlo sa
rozsvieti iba na niekoľko sekúnd po stisnutí
ºC. Môžete tento spôsob deaktivovať, aby
svetlo zostalo trvalo rozsvietené počas celého
pečenia. Za týmto účelom stisnite, keď je rúra
vypnutá, súčasne klávesy
, , až kým
sa neozve zapískanie. Pre návrat do spôsobu
šetrenia energiou, zopakujte operáciu.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
slovensky
60
Netreba s prevádzaním čistenia čakať, až
sa v rúre usadí veľa tuku.
Po ukončení pyrolýzy, až bude rúra
studená, očistite ju vlhkou handrou, aby
ste odstránili zvyšky bieleho popola.
Než spustíte pyrolýzu, odoberte všetky
doplnky z rúry, vrátane kuchynských
doplnkov a teleskopických vodítok.
Ak sa vyleje veľa jedla, treba ho odstrániť
predtým, než začnete provádzať pirolýzu,
aby ste zabránili tomu, že by sa zapálili
alebo sa tvorilo príliš dymu.
Počas pyrolýzy sa povrchy ohrievajú viac
ako pri normálnom používaní. Udržujte
deti v dostatočnej vzdialenosti.
Môžete si vybrať medzi troma druhami pyrolýzy,
pre prevedenie čistenia.
Pyro Turbo
: Čistenie trvá 2 hodiny.
Poznámka: U tejto varianty je možné
čistiť pyrolýzou doplnok smaltovanú tácku.
Umiestnite do úrovne 2. Predom odstráňte
prebytok usadeného tuku.
Pyro Eco : Čistenie trvá 1 hodinu a 30
minút.
Auto Pyro : Trvanie závisí od stupňa
znečistenia rúry.
Aktivujte rúru zapnutím , stisnite , až
kým zvolíte požadovaný spôsob čistenia.
Potvrďte (3.4.1). Pyrolýza sa ihneď
spustí.
Poznámka: U pyrolýzy sú parametry času
a teploty pevne dané a nie je možné ich
upravovať.
Keď sa proces začne, rúra dosahuje veľmi
vysokú teplotu, preto sa z bezpečnostných
dôvodov dvere zablokujú a zobrazí sa
(3.4.2). Keď teplota klesne, symbol
zmizne a môžete otvoriť dvere.
3.5 Odložená pyrolýza: Môžete
naprogramovať hodinu, kedy skončí proces
pyrolýzy. Zapnite rúru a stisnite , aby
ste zvolili vhodný spôsob pyrolýzy (3.5.1).
Stisnite a zobrazí sa symbol . Vložte
dobu ukončenia čistenia pomocou ,
. Potvrďte (3.5.2).
3.6 Čistenie vnútorných stien. Odoberte
bočné vodítka, aby ste odstránili zvyšky
tuku alebo popola, ktoré by mohli zostať po
prevedení čistenia. V závislosti od modelu
disponujú bočné vodítka dvomi druhmi
upevnenia, bez držiaku (3.6.1, 3.6.2) alebo
s držiakom (3.6.3, 3.6.4). Po ich vyňatí
použite vlhkou handričku pre vyčistenie
bočných stien (3.6.5). Keď budú steny rúry
čisté, nasaďte znova vodítka.
Ak vaša rúra disponuje sklápacím grilom,
vytiahnite ho smerom hore a zatlačte dole,
aby ste ho roztiahli (3.6.6) a vyčistite strop
vlhkou handričkou (3.6.7).
3.7 Čistenie skla.
Vonkajšie čistenie: Použite jemnú
handričku nasiaknutú výrobkom na čistenie
skla.
Vnútorné čistenie: Ak je vnútorná
časť medzi sklami špinavá, môžete ich
rozmontovať pre ich vyčistenie. Keď je rúra
studená, otvorte dvere na doraz (3.7.1) a
zabezpečte červenými zarážkami, ktoré sú
dodávané v taštičke s doplnkami (3.7.2).
Vložte obidva zvyšné doplnky, aby ste
zdvihli sklo pomocou páky (3.7.3). Odoberte
sklá (3.7.4), vyčistite ich a vysušte
handričkou (3.7.5). Ak treba, odoberte sadu
vnútorných skiel dverí. Táto sada sa môže
skladať z jedného alebo dvoch skiel, v
závislosti od modelu, s čiernou zarážkou na
každom rohu. Pre ich odobranie vložte ruku
do spodnej časti dverí a zatiahnite smerom
hore (3.7.6). Po ich vyňatí odstráňte
zarážky, aby ste mohli vy
čistiť sklá (3.7.7).
Keď budú sklá čisté ( 3.7.8), znova
ich nasaďte do gumových zariažok, s
výstupkom smerom hore (3.7.9) a nasaďte
sklá tak, aby “L” levé a “R” pravé, zostali
vedľa pántov (3.7.10). Nakoniec nasaďte
zvyšné sklo tak, aby bolo možné prečítať
slovo PYROLYTIC (3.7.11). Odstráňte
zarážky (3.7.12) a zatvorte dvere.
Varovanie pr používaní:
Ubezpečte sa, že je rúra vypnutá.
Než sklo uvoľníte, nechajte ho vychladnúť.
Nikdy nepoužívajte prístroje na čistenie
pomocou pary.
3.8 Sütő külsejének tisztítása: Používajte
neutrálne výrobky. Dobre vysušte jemnou
handričkou.
slovensky
61
6
Životné prostredie
4
5
Riešenie
problémov
Bezpečnosť
Existuje veľa problémov, koré môžete vyriešiť
vy sami.
4.1 Rúra sa neohrieva. Skontrolujte, či je
zapojená alebo či nie je spálená poistka.
Zvýšte zvolenú teplotu.
4.2 Vnútorné svetlo nefunguje. Vymeňte
žiarovku alebo poistku.
4.3 Počas pečenia vychádza dym. Znížte
teplotu a/alebo vyčistite rúru.
4.4 Čistenie prostredníctvom pyrolýzy sa
neprevádza. Skontrolujte, či sú dvere dobre
zatvorené. Závada v systéme blokovania
alebo teplotného čidla. Kontaktujte záruč
servis.
4.5 Rúra vydáva piskľavý zvuk. Bola
dosažená zvolená teplota. Skončil sa cyklus
pečenia.
4.6 Po skončení pečenia rúra stále robí hluk.
To je normálne, ventilátor ďalej funguje,
dokiaľ sa nezníži teplota vo vnútri aj vonku.
4.7 Upozornenie na problémy.
Závada na teplotnom čidle.
Zablokované dvere (4.7.1).
Nie je možné uskutočniť pyrolýzu.
Závada v zablokovaní dverí.
Porucha softwaru.
Prerušenie elektrického napájania
počas pečenia.
Automatické odpojenie po
niekoľkých hodinách fungovania
(4.7.2).
Nemanipulujte s rúrou. Pre opravu
kontaktujte záručný servis.
Rúra bola vyrobená podľa zásad pre
ochranu životného prostredia.
Rešpektujte životné prostredie. Rúru
predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to
skutočne potrebné (viď tabuľku). Používajte
najmä nádoby tmavej farby. Pri dlhej dobe
pečenia vypnite rúru 5 až 10 minút pred
plánovaným ukončením pečenia.
Vyradenie spotrebiča z prevádzky.
Symbol oznamuje, že sa prístroj nesmie
vyhadzovať do bežných kontajnerov na domáci
odpad.
Vyradenú rúru odneste do špeciálneho
zberného centra pre zber elektroodpadu.
Recyklovanie domácich spotrebičov zabraňuje
negatívnym vplyvom na zdravie človeka, na
životné prostredie a pomáha šetriť energiu a
prírodné zdroje. Viac informácií získate na www.
envidom.sk, prípadne kontaktujte miestne úrady
alebo predajné miesto, kde ste spotrebič kúpili.
Montáž rúry musí realizovať autorizovaný
servisný technik, ktorý sa bude riadiť
inštrukciami a nákresmi výrobcu.
Elektrická inštalácia musí zohľadňovať
maximálny príkon spotrebiča uvedený na
typovom štítku a musí byť vykonaná podľa
platných predpisov.
V obvode napájania musí byť zaradené
zariadenie, ktoré odpája všetky póly zdroja
a vzdialenosť jeho kontaktov v rozpojenom
stave je minimálne 3 mm.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť
vymenený autorizovaným servisom, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
V prípade výmeny žiarovky sa uistite,
že prístroj je vypnutý, aby sa predišlo
prípadným zásahom elektrickým prúdom.
Nepoužívajte brúsiace čistiace prostriedky
ani kovové drôtenky na čistenie dvierok rúry.
Mohol by sa nimi poškrabať a zničiť sklenený
povrch.
Dajte pozor, aby sa malé deti nepribližovali
k rúre. Počas pečenia sa môžu zahriať aj
zvonku prístupné časti rúry.
Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri
rúry.
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnym schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami či znalosťami,
ak nie sú pod dohľadom alebo nie sú riadne
poučené o používaní spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Nedovoľte
deťom, aby spotrebič používali ako hračku.
slovensky
62
Baranie mäso
1,2 Kg
Morčacie
mäso
4 Kg
Tabuľka pečenia
Jedlo
Teľacie mäso
1,5 Kg
190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
210º C
200º C
200º C
190º C
130º C
75º C
210º C 1
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
1
1
1
1
50 - 60 min
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Nie
Nie
Nie
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
13 - 17 min
7 - 9 min
18 - 22 min
18 - 22 min
15 - 19 min
30 - 40 min
180º C
220º C
190º C
230º C
210º C
220º C
230º C
240º C
220º C
220º C
220º C
220º C
210º C
150º C
Pizza
Pečené červené
papričky
1,25 Kg
Muf ny
Pečený pstruh
1,5 Kg
Bravčové
mäso
1,5 Kg
Chlieb
Plnené
paradajky
4 jednotky
Nákyp
Opekané
langusty
1 Kg
Kuracie mäso
1,25 Kg
Odmrazovanie
všetkých typov
potravín
Pečené ryby
1 Kg
Opekaná
treska
1,5 Kg
Program a teplota Čas Pozícia
Predhriatie
Príslušenstvo
Mäso a hydinové mäsoZeleninaRyby a dary moraRôzne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Fagor 6H-870ATCX Používateľská príručka

Kategória
Pece
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre