Natec SISKIN 2 USB Type-A Wireless Mouse Používateľská príručka

Kategória
Myši
Typ
Používateľská príručka
SISKIN 2
User Manual
INSTALLATION
PAIRING A NEW DEVICE WITH MOUSE
IN BLUETOOTH MODE
• Move the ON/OFF switch located at the bottom of the mouse to
ON position
• Turn ON Bluetooth in device which you want to pair with the
mouse
• Use the button for changing the channel located on the bottom
of the mouse, select the channel BT1 or BT2 and then hold
down the same button for about 5 seconds to enter into pairing
mode. The LED diode will start flashing rapidly
• Then go to the Bluetooth settings on your device and select
from the list of mouse Siskin 2
• After successful pairing, the LED on the mouse will stop flashing
• The mouse is ready for use
SAFETY INFORMATION
• Use as intended, improper usage may break the device.
• Non-authorized repairs or disassembly voids the warranty and
may damage the product.
• Dropping or hitting the device may lead to device being
damaged, scratched or flawed in other way.
• Do not use the product in low and high temperatures, strong
magnetic fields and damp or dusty surroundings.
REQUIREMENTS
• Device equipped with a USB port or Bluetooth 4.0 and above
• Operating systems: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
GENERAL
• 2 years limited manufacturer warranty
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European
standard.
• The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using
indicates that this product in not home waste. Appropriate
waste management aids in avoiding consequences which are
harmful for people and environment and result from dangerous
materials used in the device, as well as improper storage and
processing. Segregated household waste collection aids
recycle materials and components of which the device was
made. In order to get detailed information about recycling this
product please contact your retailer or a local authority.
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment
type NMY-1970, NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979
is in compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and
2015/863/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available via the product tab at www.impakt.com.pl.
EN
CONNECTION OF MOUSE
VIA USB RECEIVER
• Turn ON your computer or other compatible device
• Make sure the ON/OFF switch located at the bottom of the
mouse is in the ON position
• Use the button for changing the channel located on the
bottom of the mouse and select the channel indicated with
USB receiver symbol
• Connect receiver to a free USB port on your computer
• The operating system will automatically install the required
drivers
• The mouse is ready for use
Note:
• The device is equipped with intelligent technology for energy
management. When the mouse enter into hibernation (sleep)
mode, press any button of the mouse for its revival.
• The mouse is equipped with an ON/OFF switch to save the
battery power when not in use for longer period.
DPI CHANGE
Frequency band: 2402 MHz – 2480 MHz
Maximum radio-frequency power: 4.315 dBm
To change DPI resolution press and hold the right button +
scroll wheel at same time for about 5 seconds.
The mouse will switch to the next DPI level. Available are 3
levels of DPI settings (800 – 1200 – 1600) which can be
switched in loop.
INSERTING/REMOVING BATTERY
CONNECTING THE MOUSE WITH
THE PREVIOUSLY PAIRED DEVICE
• Turn ON Bluetooth on your device that you have
previously paired with the mouse
• Turn ON or wake up the from hibernation
• The mouse will automatically connect with the device
USER MANUAL
INSTALLATION
APPAIRAGE D'UN NOUVEL APPAREIL
AVEC LE SOURIS EN MODE BLUETOOTH
• Faites glisser l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) au bas de la
souris en position ON (Marche)
• Activez Bluetooth sur l'appareil que vous souhaitez coupler avec
le souris
• Utilisez le bouton de changement de canal situé en bas de la
souris pour sélectionner le canal BT1 ou BT2, puis maintenez le
même bouton enfoncé pendant environ 5 secondes pour entrer
dans le mode d'appairage, la LED clignotera très rapidement
• Ensuite, allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et
sélectionnez la souris Siskin 2 dans la liste
• Une fois le couplage réussi, le voyant LED de la souris cesse de
clignoter
• La souris est maintenant prête à l'emploi
SÉCURITÉ
• Utiliser comme prévu, une mauvaise utilisation peut
endommager l'appareil.
• Une réparation ou un démontage non autorisés annulera la
garantie et peut endommager le produit.
• Faire tomber ou heurter l'appareil peut l'endommager, le rayer
ou entraîner un dysfonctionnement de celui-ci.
• N'utilisez pas l'appareil à des températures basses et élevées,
dans un champ magnétique puissant ou dans un environnement
humide ou poussiéreux.
EXIGENCES REQUISES
• Appareil équipé d'un port USB ou Bluetooth 4.0 et supérieur
• Systèmes d'exploitation: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
GÉNÉRALITÉS
• Garantie constructeur de 2 ans
• Produit sûr, conforme aux exigences de l'UE.
• Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS.
• Le symbole DEEE (poubelle barrée d'une croix) signifie que ce
produit ne peut pas être traité comme déchet ménager.
L'élimination correcte des déchets d'équipements permet d'éviter
les risques pour la santé humaine et l'environnement, résultant
de la présence éventuelle de substances, mélanges et
composants dangereux dans l'équipement, ainsi que d'un
stockage et d'un traitement inappropriés de ces équipements. La
collecte sélective permet également de récupérer les matériaux
et composants à partir desquels l'appareil a été fabriqué. Pour
plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
le revendeur où vous l'avez acheté ou votre autorité locale.
• Par la présente, IMPAKT S.A. déclare que l'appareil NMY-1970,
NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des
directives 2014/53/EU, 2011/65/EU et 2015/863/EU. La
déclaration de conformité CE complète est disponible sur
www.impakt.com.pl dans l'onglet du produit.
FR
CONNEXION DE LA SOURIS
VIA UN RÉCEPTEUR USB
• Allumez l'ordinateur ou un autre appareil compatible
• Assurez-vous que le commutateur ON/OFF (Marche/Arrêt)
situé en bas de la souris est en position ON (Marche)
• Utilisez le bouton de changement de canal situé en bas de la
souris pour sélectionner la canal marqué par le symbole du
récepteur USB
• Connectez le récepteur à un port USB libre de votre
ordinateur
• Le système d'exploitation installera automatiquement les
pilotes requis
• La souris est maintenant prête à l'emploi
Note:
• L'appareil est équipé de technologies de gestion intelligente de
l'énergie. Lorsque la souris passe en mode hibernation (veille),
appuyez sur n'importe quelle touche ou n'importe quel bouton
de la souris pour la réveiller.
• La souris est équipée d'un interrupteur Marche/Arrêt pour
économiser la pile lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue
période.
CHANGEMENT DE DPI
Bande de fréquences: 2402 – 2480 MHz
Puissance de radiofréquence maximale transmise: 4.315 dBm
Pour modifier la résolution DPI, appuyez simultanément sur le
bouton droit et la molette de défilement et maintenez-les
enfoncés pendant environ 5 secondes. La souris passe au
niveau DPI suivant. Il y a 3 niveaux de réglage DPI
(800 - 1200 - 1600), qui peuvent être changés en boucle.
INSTALLATION/RETRAIT DE LA BATTERIE
CONNEXION DE LA SOURIS
À UN APPAREIL PRÉCÉDEMMENT COUPLÉ
• Activez Bluetooth sur l'appareil qui a déjà été couplé avec
le souris
• Activez le souris ou sortez-la de la mise en veille prolongée
• La souris se connectera automatiquement à l'appareil
MANUEL DE L’UTILISATEUR
CONNECTION OF MOUSE
VIA USB RECEIVER
INSTALACIÓN
EMPAREJAR UN NUEVO DISPOSITIVO
CON EL RATÓM EN MODO BLUETOOTH
• Deslizar el interruptor ON/OFF en la parte inferior del ratón a la
posición ON
• Activar Bluetooth en el dispositivo que desea emparejar con el
ratón
• Usar el botón de cambio de canal en la parte inferior del ratón
para seleccionar el canal BT1 o BT2 y luego mantener presionado
el mismo botón durante unos 5 segundos para entrar en modo de
emparejamiento, el diodo LED parpadeará muy rápidamente
• Luego, ir a los ajustes de Bluetooth en el dispositivo y seleccionar
el ratón Siskin 2 de la lista
• Después de emparejar con exitoso, el diodo LED del ratón dejará
de parpadear
• El ratón está listo para usar
SEGURIDAD
• Utilizar conforme a su destino, un uso inadecuado puede
ocasionar daños al dispositivo.
• Las reparaciones no autorizadas o el desmontaje anulan la
garantía y pueden provocar un daño del producto.
• Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del
mismo, arañazos o causar una avería de otra forma.
• No se debe utilizar el dispositivo a temperaturas bajas ni altas,
en un campo magnético intenso o en un entorno húmedo o con
mucho polvo.
REQUISITOS
• Dispositivo equipado con un puerto USB o Bluetooth 4.0 y superior
• Sistemas operativos: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
ES
CONECTAR EL RATÓN A TRAVÉS
DEL RECEPTOR USB
• Encender el ordenador u otro dispositivo compatible
• Asegurarse de que el interruptor ON/OFF situado en la parte
inferior del ratón esté en la posición ON
• Usar el botón de cambio de canal en la parte inferior del ratón
para seleccionar el canal marcado en rojo
• Conectar el receptor a un puerto USB libre en el ordenador
• El sistema operativo instalará automáticamente los
controladores necesarios
• El ratón está listo para usar
Nota:
• El dispositivo está equipado con tecnología inteligente de
gestión de energía. Cuando el ratón entra en modo de
hibernación (suspensión), presionar cualquier botón del ratón
para activarlo.
• El ratón tiene el interruptor ON/OFF para ahorrar batería cuando
no se usa durante mucho tiempo.
CAMBIO DE DPI
Para cambiar la resolución DPI mantenga presionado el botón
derecho + rueda de desplazamiento al mismo tiempo durante
unos 5 segundos. El ratón cambiará a la siguiente nivel DPI.
Disponibles son 3 niveles de con guración de DPI
(800 - 1200 - 1600) que se puede cambiar en bucle.
GÉNÉRALITÉS
• 2 años de garantía del fabricante
• Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE
• Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS
• El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el
presente producto no se puede tratar como basura doméstica.
La eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los
riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de
la posible presencia de sustancias, mezclas y componentes
peligrosos en los aparatos, así como del almacenamiento y
procesamiento inadecuados de dichos aparatos. La recogida
selectiva permite recuperar los materiales y componentes
utilizados para fabricar el dispositivo. Para más detalles sobre el
reciclaje del presente dispositivo, póngase en contacto con el
distribuidor o con las autoridades locales competentes.
• Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo
NMY-1970, NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 con los
requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de las
directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. El texto
completo de la declaración de conformidad CE está disponible
en la dirección: www.impakt.com.pl, en la pestaña del producto.
Rango de frecuencia: 2402 MHz – 2480 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia emitida: 4.315 dBm
INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE PILA
CONECTAR EL RATÓN A UN DISPOSITIVO
PREVIAMENTE EMPAREJADO
• Activar Bluetooth en el dispositivo que se emparejó
previamente con el ratón
• Encender o activar el ratón en modo de suspensión
• El ratón se conectará automáticamente con el dispositivo
MANUAL DE USUARIO
• Garantie constructeur de 2 ans
• Produit sûr, conforme aux exigences de l'UE.
• Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS.
• Le symbole DEEE (poubelle barrée d'une croix) signifie que ce
produit ne peut pas être traité comme déchet ménager.
L'élimination correcte des déchets d'équipements permet d'éviter
les risques pour la santé humaine et l'environnement, résultant
de la présence éventuelle de substances, mélanges et
composants dangereux dans l'équipement, ainsi que d'un
stockage et d'un traitement inappropriés de ces équipements. La
collecte sélective permet également de récupérer les matériaux
et composants à partir desquels l'appareil a été fabriqué. Pour
plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
le revendeur où vous l'avez acheté ou votre autorité locale.
• Par la présente, IMPAKT S.A. déclare que l'appareil NMY-1970,
NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des
directives 2014/53/EU, 2011/65/EU et 2015/863/EU. La
déclaration de conformité CE complète est disponible sur
www.impakt.com.pl dans l'onglet du produit.
CONNEXION DE LA SOURIS
VIA UN RÉCEPTEUR USB
INSTALAÇÃO
EMPARELHAR UM NOVO DISPOSITIVO
COM O RATO NO MODO BLUETOOTH
• Mova o interruptor ON/OFF na parte inferior do rato para a
posição ON
• Ligue o Bluetooth no dispositivo que deseja emparelhar com o
rato
• Use o botão de mudança de canal na parte inferior do rato para
selecionar o canal BT1 ou BT2 e, em seguida, mantenha
pressionado o mesmo botão por cerca de 5 segundos para entrar
no modo de emparelhamento, o LED piscará muito rapidamente
• Em seguida, aceda às definições Bluetooth do seu dispositivo e
selecione o rato Siskin 2 na lista
• Após o emparelhamento bem-sucedido, o LED no rato deixará de
piscar
• O rato está pronto para uso
SEGURANÇA
• Utilizar conforme sua destinação, utilização inadequada pode
danificar o dispositivo.
• Reparos ou desmontagens não autorizadas anulam a garantia
e podem danificar o produto.
• Quedas ou golpes no dispositivo podem danificá-lo, arranhá-lo
ou, de outra forma, resultar em mau funcionamento.
• Não utilizar o dispositivo em temperaturas demasiado baixas
ou altas, em local sujeito a forte campo magnético ou em
ambiente húmido ou empoeirado.
REQUISITOS
• Dispositivo equipado con un puerto USB o Bluetooth 4.0 y superior
• Sistemas operativos: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
GERAL
• 2 anos de garantia do produto
• Produto seguro, em conformidade com os requisitos UE.
• Produto produzido em conformidade com a norma europeia
RoHS.
• A utilização do símbolo WEEE (caixote do lixo riscado) significa
que o presente produto não pode ser tratado como lixo
doméstico. O processamento adequado do equipamento usado
permite evitar riscos para a saúde humana e para o meio
ambiente resultantes da possível presença de substâncias,
misturas ou peças perigosas, bem como o armazenamento e
processamento impróprio deste equipamento. A recolha seletiva
permite também recuperar os materiais e componentes com que
o dispositivo foi produzido. Para obter informações detalhadas
sobre a reciclagem do presente produto deve contactar o ponto
de venda a retalho onde foi efetuada a compra ou uma
autoridade local.
• Pelo presente a IMPAKT S.A. declara que o dispositivo
NMY-1970, NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 está
em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da diretiva 2014/53/EU, 2011/65/EU e 2015/863/EU.
A declaração de conformidade CE completa encontra-se na
página www.impakt.com.pl no separador do produto.
PT
LIGAR O RATO
A UM RECETOR USB
• Ligue o computador ou outro dispositivo compatível
• Certifique-se de que o interruptor ON/OFF localizado na parte
inferior do rato esteja na posição ON
• Use o botão para alterar o canal na parte inferior do rato e
selecione o canal marcado com o símbolo do recetor USB
• Conecte o receptor a uma porta USB gratuita no seu
computador
• O sistema operacional instalará automaticamente os
controladores necessários
• O rato está pronto a usar
Nota:
• O dispositivo está equipado com tecnologias inteligentes de
gestão de energia. Quando o rato entrar no modo de hibernação
(suspensão), pressione qualquer botão do rato para acordá-lo.
• O rato está equipado com um interruptor ON/OFF para poupar
energia da bateria quando não estiver em uso por um longo
tempo.
TROCA DPI
Alcance da frequência: 2402 – 2480 MHz
Potência máxima da frequência de rádio transmitida: 4.315 dBm
Para alterar a resolução do DPI pressione e mantenha
pressionado o botão direito + roda de rolagem ao mesmo
tempo durante cerca de 5 segundos. O rato muda para o nível
seguinte de DPI. Há 3 níveis de de nição de DPI disponíveis
(800 - 1200 - 1600) que podem ser alternados em ciclo.
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DA BATERIA
LIGAR O RATO A UM DISPOSITIVO
ANTERIORMENTE ASSOCIADO
• Ligue o Bluetooth no dispositivo que foi previamente
emparelhado com o rato
• Ative ou acorde o rato da hibernação
• O rato liga-se automaticamente ao dispositivo
MANUAL DO USUÁRIO
CONECTAR EL RATÓN A TRAVÉS
DEL RECEPTOR USB
Nota:
• El dispositivo está equipado con tecnología inteligente de
gestión de energía. Cuando el ratón entra en modo de
hibernación (suspensión), presionar cualquier botón del ratón
para activarlo.
• El ratón tiene el interruptor ON/OFF para ahorrar batería cuando
no se usa durante mucho tiempo.
• 2 años de garantía del fabricante
• Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE
• Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS
• El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el
presente producto no se puede tratar como basura doméstica.
La eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los
riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de
la posible presencia de sustancias, mezclas y componentes
peligrosos en los aparatos, así como del almacenamiento y
procesamiento inadecuados de dichos aparatos. La recogida
selectiva permite recuperar los materiales y componentes
utilizados para fabricar el dispositivo. Para más detalles sobre el
reciclaje del presente dispositivo, póngase en contacto con el
distribuidor o con las autoridades locales competentes.
• Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo
NMY-1970, NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 con los
requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de las
directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. El texto
completo de la declaración de conformidad CE está disponible
en la dirección: www.impakt.com.pl, en la pestaña del producto.
INSTALLATION
KOPPELN EINES NEUEN GERÄTS
MIT DER MAUS IM BLUETOOTH-MODUS
• Schieben Sie den ON / OFF-Schalter an der Unterseite der Maus
in die ON-Position.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Gerätes, welches Sie
mit der Maus koppeln möchten.
• Wählen Sie mit der Kanalwechseltaste unten auf der Maus den
Kanal BT1 oder BT2 aus und halten Sie dieselbe Taste etwa 5
Sekunden lang gedrückt, um in den Pairing-Modus zu wechseln.
Die LED blinkt sehr schnell
• Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät
und wählen Sie die Siskin 2-Maus aus der Liste aus.
• Nach erfolgreicher Kopplung hört die LED an der Maus auf zu
blinken
• Die Maus ist betriebsbereit.
SICHERHEITSINFORMATION
• Bestimmungsgemäß verwenden, unsachgemäßer Gebrauch
kann zu Schäden am Gerät führen.
• Unerlaubte Reparaturen oder Demontagen führen zum
Erlöschen der Garantie und können das Produkt beschädigen.
• Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder anstoßen, kann es
beschädigt werden, Kratzer bekommen oder eine Fehlfunktion
verursachen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei niedrigen oder hohen
Temperaturen, in starken Magnetfeldern oder in feuchter oder
staubiger Umgebung.
ANFORDERUNGEN
• Gerät mit einem USB-Anschluss oder Bluetooth 4.0 und höher
• Betriebssysteme: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
DE
ANSCHLIEßEN DER MAUS ÜBER EINEN
USB-EMPFÄNGER
• Schalten Sie Ihren Computer oder ein anderes kompatibles
Gerät ein
• Stellen Sie sicher, dass der ON/OFF-Schalter an der
Unterseite der Maus auf ON steht
• Verwenden Sie die Kanalwechseltaste an der Unterseite der
Maus, um den mit dem rot markiert Kanal auszuwählen
• Schließen Sie den Empfänger an einen freien USB-Anschluss
Ihres Computers an
• Das Betriebssystem installiert automatisch die erforderlichen
Treiber
• Die Maus ist einsatzbereit
Hinweis:
• Das Gerät ist mit intelligenten Energiemanagementtechnologien
ausgestattet. Wenn die Maus in den Ruhezustand wechselt,
drücken Sie eine beliebige Maustaste, um sie zu aktivieren.
• Die Maus ist mit einem ON / OFF-Schalter ausgestattet, um
Batteriestrom zu sparen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
wird.
DPI ANPASSUNG
Um die DPI-Auflösung zu ändern, halten Sie die rechte Taste
und das Scrollrad gleichzeitig für etwa 5 Sekunden gedrückt.
Die Maus wird auf die nächste DPI Ebene wechseln. Zur
Verfügung stehen 3 Ebenen der DPI-Einstellungen
(800 -1200-1600), die in Schleife geschaltet werden kann.
ALLGEMEINE
• 2 Jahre begrenzte Hersteller
• Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen
einer EU-Richtlinie.
• Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive
hergestellt.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und
Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und
Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht
ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte
entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt dazu,
das die Materialien und Komponenten, aus denen das Gerät
hergestellt wurde, recycelt werden können. Die separate
Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass
darin enthaltene Stoel die Gesundheit des Menschen und die
Umwelt gefährden.
• IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NMY-1970,
NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2015/863/EU
entspricht. Die vollständige CE-Konformitätserklärung finden Sie
unter www.impakt.com.pl in der Registerkarte Produkte.
Frequenzbereich: 2402 MHz – 2480 MHz
Maximale abgegebene Funkfrequenzleistung: 4.315 dBm
EINLEGEN/ENTFERNEN DER BATTERIE
ANSCHLIEßEN DER MAUS AN EIN
ZUVOR GEKOPPELTES GER
• Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Gerät, das zuvor mit der Maus
gekoppelt wurde.
• Schalten Sie die Maus ein oder deaktivieren Sie den
Ruhezustand.
• Die Maus stellt automatisch eine Verbindung zum Gerät her.
BENUTZERHANDBUCH
ANSCHLIEßEN DER MAUS ÜBER EINEN
USB-EMPFÄNGER
Hinweis:
• Das Gerät ist mit intelligenten Energiemanagementtechnologien
ausgestattet. Wenn die Maus in den Ruhezustand wechselt,
drücken Sie eine beliebige Maustaste, um sie zu aktivieren.
• Die Maus ist mit einem ON / OFF-Schalter ausgestattet, um
Batteriestrom zu sparen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
wird.
• 2 Jahre begrenzte Hersteller
• Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen
einer EU-Richtlinie.
• Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive
hergestellt.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und
Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und
Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht
ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte
entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt dazu,
das die Materialien und Komponenten, aus denen das Gerät
hergestellt wurde, recycelt werden können. Die separate
Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass
darin enthaltene Stoel die Gesundheit des Menschen und die
Umwelt gefährden.
• IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NMY-1970,
NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2015/863/EU
entspricht. Die vollständige CE-Konformitätserklärung finden Sie
unter www.impakt.com.pl in der Registerkarte Produkte.
INSTALLATION
PARA IHOP EN NY ENHET MED MUSEN
I BLUETOOTH-LÄGE
• Ändra läge på ON/OFF-switch knappen längst ner på musen till
ON-läget.
• Slå på Bluetooth på enheten du vill para ihop med musen
• Använd knappen för att byta kanal längst ner på musen, välj kanal
BT1 eller BT2 och håll sedan in samma knapp i cirka 5 sekunder
för att gå in i parningsläget, lysdioden blinkar mycket snabbt
• Gå sedan till Bluetooth-inställningarna på din enhet och välj
Siskin 2-musen från listan
• När du har lyckats koppla ihop musen slutar lysdioden på musen
att blinka
• Musen är klar att användas
SÄKERHETF
• Musen ansluter automatiskt till enheten
• Använd endast för avsett ändamål, felaktig användning kan
skada enheten.
• Obehörig reparation eller demontering upphäver garantin och
kan skada produkten.
• Att tappa eller slå enheten kan skada, repa den eller på annat
sätt få den att inte fungera korrekt.
• Använd inte enheten vid låga och höga temperaturer, starkt
magnetfält och i en fuktig eller dammig miljö.
KRAV
• Enhet utrustad med en USB-port eller Bluetooth 4.0 och högre
• Operativsystem: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
SE
ANSLUTA MUSEN VIA
EN USB-MOTTAGARE
• Slå på datorn eller annan kompatibel enhet
• Se till att ON/OFF-knappen på musens undersida är i ON-läge
• Använd knappen för att byta kanal längst ner på musen och
välj den kanal som är märkt med symbolen för
USB-mottagaren
• Anslut mottagaren till en ledig USB-port på din dator
• Operativsystemet installerar automatiskt de nödvändiga
drivrutinerna
• Musen är klar att användas
Observera:
• Enheten är utrustad med intelligent energihanteringsteknik.
När musen övergår till viloläge, tryck på valfri musknapp för att
väcka den.
• Musen är utrustad med en ON/OFF-knapp för att spara batteri
när den inte används under en längre period.
JUSTERING AV DPI
Om du vill ändra DPI-upplösningen trycker du på och håller in
högerknappen + scrollhjulet samtidigt i cirka 5 sekunder.
Musen övergår till nästa DPI-nivå. Det nns 3 inställningsnivåer
för DPI (800 - 1200 - 1600) som växlas i en loop.
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
• 2 års tillverkargaranti
• Musen ansluter automatiskt till enheten
• Säker produkt som uppfyller EU: s krav.
• Produkten är tillverkad i enlighet med den europeiska
RoHS-standarden.
• WEEE-symbolen (överkorsad papperskorg) innebär att denna
produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Korrekt
avfallshantering av utrustningen gör det möjligt att undvika risker
för människors hälsa och miljön, orsakad av eventuell förekomst
av farliga ämnen, blandningar och komponenter i utrustningen,
samt olämplig lagring och bearbetning av sådan utrustning.
Korrekt avfallshantering möjliggör även återvinning av material
och komponenter inuti enheten. För detaljerad information om
återvinning av denna produkt, kontakta återförsäljaren eller din
lokala myndighet.
• Härmed förklarar IMPAKT S.A. att NMY-1970, NMY-1971,
NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979-enheten uppfyller de
väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven
2014/53/EU, 2011/65/EU och 2015/863/EU. Den fullständiga
CE-försäkran om överensstämmelse finns på
www.impakt.com.pl på produktfliken.
Frekvensområde: 2402 – 2480 MHz
Maximal radioeffekt som överförs: 4.315 dBm
INSTALLATION/URTAGNING AV BATTERI
ANSLUTA MUSEN TILL EN TIDIGARE
PARAD ENHET
• Slå på Bluetooth på enheten som tidigare har parats med din
mus
• Aktivera eller väcka musen från viloläge
• Musen ansluter automatiskt till enheten
ANVÄNDARMANUAL
INSTALLAZIONE
ACCOPPIAMENTO DI UN NUOVO DISPOSITIVO
CON IL MOUSE IN MODALITÀ BLUETOOTH
• Porta l'interruttore ON/OFF nella parte inferiore del mouse in
posizione ON
• Attiva il Bluetooth sul dispositivo che vuoi associare al mouse
• Utilizzando il pulsante per cambiare canale nella parte inferiore
del mouse, seleziona il canale BT1 o BT2 e quindi tieni premuto lo
stesso pulsante per circa 5 secondi per entrare in modalità di
abbinamento, il LED lampeggerà molto velocemente
• Quindi vai alle impostazioni Bluetooth sul tuo dispositivo e
seleziona il mouse Siskin 2 dall'elenco
• Dopo l'accoppiamento riuscito, il LED sul mouse smetterà di
lampeggiare
• Il mouse è pronto per l'uso
SICUREZZA
• Utilizzare secondo la destinazione d'uso prevista, l'uso
improprio può danneggiare il dispositivo.
• Riparazioni o smontaggi non autorizzati invalidano la garanzia
e possono danneggiare il prodotto.
• La cadute o gli urti del dispositivo potrebbero provocare
danneggiamenti, graffi o malfunzionamenti.
• Non utilizzare il dispositivo a basse e alte temperature, in
presenza di forti campi magnetici e in un ambiente umido
o polveroso.
REQUISITI
• Dispositivo dotato di porta USB o Bluetooth 4.0 e superiore
• Sistemi operativi: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
IT
COLLEGAMENTO DEL MOUSE TRAMITE
UN RICEVITORE USB
• Accendi il computer o un altro dispositivo compatibile
• Assicurati che l'interruttore ON/OFF nella parte inferiore del
mouse sia in posizione ON
• Utilizza il pulsante per cambiare canale nella parte inferiore
del mouse e seleziona il canale contrassegnato dal simbolo
del ricevitore USB
• Collega il ricevitore a una porta USB libera del computer
• Il sistema operativo installerà automaticamente i driver
richiesti
• Il mouse è pronto per l'uso
Nota:
• Il dispositivo è dotato di tecnologie intelligenti di gestione
dell'energia. Quando il mouse entra in modalità ibernazione
(sospensione), premi un pulsante qualsiasi del mouse per
riattivarlo.
• Il mouse è dotato di un interruttore ON/OFF per conservare la
carica della batteria quando non viene utilizzato per lunghi
periodi.
MODIFICA DPI
Per modificare la risoluzione DPI, tieni premuti
contemporaneamente il pulsante destro + la rotellina di
scorrimento per circa 5 secondi. Il mouse passerà al livello DPI
successivo. Ci sono 3 livelli di impostazione DPI
(800 - 1200 - 1600) che possono essere commutati in loop.
INFORMAZIONI GENERALI
• 2 anni di garanzia del produttore
• Prodotto sicuro, conforme ai requisiti UE.
• Il prodotto è fabbricato in conformità con la norma europea
RoHS.
• L'uso del simbolo WEEE (bidone della spazzatura sbarrato)
significa che questo prodotto non può essere trattato come
rifiuto domestico. Il corretto smaltimento delle apparecchiature
di scarto consente di evitare rischi per la salute umana e
l'ambiente, derivanti dalla possibile presenza di sostanze,
miscele e componenti pericolosi nell'apparecchiatura, nonché da
stoccaggio e trattamento inappropriati di tali apparecchiature. La
raccolta selettiva consente inoltre il recupero dei materiali e dei
componenti da cui è stato prodotto il dispositivo. Per
informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato o
l'autorità locale.
• Con la presente, IMPAKT S.A. dichiara che il dispositivo
NMY-1970, NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 è
conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti
delle Direttive 2014/53/EU, 2011/65/EU e 2015/863/EU. La
dichiarazione di conformità CE completa è disponibile su
www.impakt.com.pl nella scheda del prodotto.
Intervallo di frequenza: 2402 – 2480 MHz
Potenza massima in radiofrequenza trasmessa: 4.315 dBm
INSTALLAZIONE/RIMOZIONE BATTERIA
COLLEGAMENTO DEL MOUSE CON
UN DISPOSITIVO PRECEDENTEMENTE ASSOCIATO
• Attiva il Bluetooth sul dispositivo che è stato precedentemente
accoppiato con il mouse
• Abilita o riattiva il mouse dalla modalità di ibernazione
• Il mouse si collegherà automaticamente al dispositivo
MANUALE D’USO
ANSLUTA MUSEN VIA
EN USB-MOTTAGARE
• 2 års tillverkargaranti
• Musen ansluter automatiskt till enheten
• Säker produkt som uppfyller EU: s krav.
• Produkten är tillverkad i enlighet med den europeiska
RoHS-standarden.
• WEEE-symbolen (överkorsad papperskorg) innebär att denna
produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Korrekt
avfallshantering av utrustningen gör det möjligt att undvika risker
för människors hälsa och miljön, orsakad av eventuell förekomst
av farliga ämnen, blandningar och komponenter i utrustningen,
samt olämplig lagring och bearbetning av sådan utrustning.
Korrekt avfallshantering möjliggör även återvinning av material
och komponenter inuti enheten. För detaljerad information om
återvinning av denna produkt, kontakta återförsäljaren eller din
lokala myndighet.
• Härmed förklarar IMPAKT S.A. att NMY-1970, NMY-1971,
NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979-enheten uppfyller de
väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven
2014/53/EU, 2011/65/EU och 2015/863/EU. Den fullständiga
CE-försäkran om överensstämmelse finns på
www.impakt.com.pl på produktfliken.
INSTALACJA
PAROWANIE NOWEGO URZĄDZENIA Z MYSZKĄ
W TRYBIE BLUETOOTH
• Przesuń przełącznik ON/OFF znajdujący się na spodzie myszy do
pozycji ON.
• Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować z myszką
• Za pomocą przycisku do zmiany kanału znajdującego się na
spodzie myszy, wybierz kanał BT1 lub BT2 i następnie
przytrzymaj ten sam przycisk przez około 5 sekund, by wejść w
tryb parowania, dioda LED zacznie bardzo szybko migać
• Następnie przejdź do ustawień Bluetooth w urządzeniu i wybierz
z listy mysz Siskin 2
• Po pomyślnym sparowaniu, dioda LED na myszy przestanie
migać.
• Mysz jest gotowa do użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Używać zgodnie z przeznaczeniem, niewłaściwe użytkowanie
może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
• Nieautoryzowane naprawy lub demontaż unieważniają
gwarancję i mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Upuszczenie lub uderzenie urządzenia może doprowadzić do
jego uszkodzenia, zarysowania lub spowodowania usterki w
inny sposób.
• Nie należy używać urządzenia w niskich i wysokich
temperaturach, silnym polu magnetycznym oraz w otoczeniu
wilgotnym lub zapylonym.
WYMAGANIA
• Urządzenie wyposażone w port USB lub Bluetooth 4.0 i wyższy
• Systemy operacyjne: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
PL
PODŁĄCZENIE MYSZY ZA POMOCĄ
ODBIORNIKA USB
• Włącz komputer, lub inne kompatybilne urządzenie
• Upewnij się, że przełącznik ON/OFF umieszczony na spodzie
myszy jest w pozycji ON
• Za pomocą przycisku do zmiany kanału znajdującego się na
spodzie myszy i wybierz kanał oznaczony czerwonym
kolorem
• Podłącz odbiornik do wolnego portu USB w komputerze
• System operacyjny automatycznie zainstaluje wymagane
sterowniki
• Mysz jest gotowa do użycia
Notatka:
• Urządzenie wyposażone jest w inteligentną technologię
zarządzania energią. Kiedy mysz przejdzie w tryb hibernacji
(uśpienia), należy nacisnąć dowolny przycisk myszy na jej
wybudzenie.
• Mysz jest wyposażona w przełącznik ON/OFF, aby oszczędzać
energię baterii, gdy nie jest używana przez dłuższy czas.
ZMIANA DPI
Aby zmienić rozdzielczość DPI naciśnij i przytrzymaj prawy
przycisk + kółko przewijania w tym samym czasie przez około
5 sekund. Mysz przełączy się na następny poziom DPI.
Dostępne są 3 poziomy ustawienia DPI (800 - 1200 - 1600),
które można przełączać w pętli.
OGÓLNE
• 2 lata gwarancji producenta
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejską normą RoHS.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, ze niniejszy
produkt nie może być traktowany jako odpad domowy.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć
zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego,
wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych
substancji, mieszanin oraz części składowych, a także
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i
komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. W
celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z
punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub
organem władzy lokalnej.
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie NMY-1970,
NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE, 2011/65/UE i
2015/863/UE. Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się na
stronie www.impakt.com.pl w zakładce produktu.
Zakres częstotliwości: 2402 MHz – 2480 MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: 4.315 dBm
INSTALACJA/WYJĘCIE BATERII
PODŁĄCZENIE MYSZY Z UPRZEDNIO
POWIĄZANYM URZĄDZENIEM
• Włącz Bluetooth w urządzeniu, które zostało wcześniej
sparowane z myszką
• Włącz lub obudź mysz ze stanu hibernacji
• Mysz się automatycznie połączy z urządzeniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI
COLLEGAMENTO DEL MOUSE TRAMITE
UN RICEVITORE USB
• 2 anni di garanzia del produttore
• Prodotto sicuro, conforme ai requisiti UE.
• Il prodotto è fabbricato in conformità con la norma europea
RoHS.
• L'uso del simbolo WEEE (bidone della spazzatura sbarrato)
significa che questo prodotto non può essere trattato come
rifiuto domestico. Il corretto smaltimento delle apparecchiature
di scarto consente di evitare rischi per la salute umana e
l'ambiente, derivanti dalla possibile presenza di sostanze,
miscele e componenti pericolosi nell'apparecchiatura, nonché da
stoccaggio e trattamento inappropriati di tali apparecchiature. La
raccolta selettiva consente inoltre il recupero dei materiali e dei
componenti da cui è stato prodotto il dispositivo. Per
informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato o
l'autorità locale.
• Con la presente, IMPAKT S.A. dichiara che il dispositivo
NMY-1970, NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 è
conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti
delle Direttive 2014/53/EU, 2011/65/EU e 2015/863/EU. La
dichiarazione di conformità CE completa è disponibile su
www.impakt.com.pl nella scheda del prodotto.
INSTALACE
PÁROVÁNÍ NOVÉHO ZAŘÍZENÍ S MYŠÍ
V REŽIMU BLUETOOTH
• Přesuňte spínač ON/OFF umístěný na spodní straně myši do
polohy ON
• Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které chcete spárovat s
myší
• Pomocí tlačítka pro změnu kanálu umístěného na spodní straně
myši, vyberte kanál BT1 nebo BT2 a potom přidržte stejné tlačítko
po dobu asi 5 sekund pro vstup do režimu párování. Dioda LED
začne rychle blikat.
• Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho zařízení a
vyberte ze seznamu myš Siskin 2
• Po úspěšném spárování, dioda LED přestane blikat.
• Myš je připravena k použití
BEZPEČNOST
• Používejte podle určení, nesprávné používání muže vést k
poškození zařízení.
• Neautorizované opravy, nebo demontáž vedou ke ztrátě záruky
a mohou způsobit poškození výrobku.
• Pád, nebo úder muže způsobit poškození a poškrábání zařízení,
nebo jinou závadu výrobku.
• Nepoužívejte zařízení v nízkých, nebo vysokých teplotách,
silném magnetickém poli a ve vlhkém nebo prašném prostředí.
POŽADAVKY
• Zařízení vybavené portem USB nebo Bluetooth 4.0 a vyšším
• Operační systémy: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
OBECNÉ
• 2 roky limitovaná záruka producenta
• Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
• Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto
výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou
likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým následkům,
které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní prostředí, z
možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí, nebo
komponentů, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového
výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat materiály a
součásti, ze kterých bylo zařízení vyrobeno. Podrobné informace
o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní
orgány státní správy.
• Impakt S.A. tímto prohlašuje, že zařízení NMY-1970, NMY-1971,
NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 je v souladu se směrnicemi:
2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. Plné znění prohlášení
o shodě EU je k dispozici na internetové stránce
www.impakt.com.pl v záložce při produktu.
CZ
PŘIPOJENÍ MYŠI POMOCÍ
USB PŘIJÍMAČE
• Zapněte počítač, nebo jiné kompatibilní zařízení
• Ujistěte se, že spínač ON/OFF umístěný na spodní straně
myši je v pozici ON
• Pomocí tlačítka pro změnu kanálu umístěného na spodní
straně myši, vyberte kanál označený červenou barvou
• Připojte přijímač do volného USB portu v počítači
• Operační systém automaticky nainstaluje potřebné ovladače
• Myš je připravena k použití
Poznámka:
• Zařízení je vybaveno inteligentní technologií pro spravování
energie. Když se myš přepne do režimu spánku (spánku),
stiskněte libovolné tlačítko myši pro její probuzení.
• Myš je vybavena spínačem ON/OFF pro úsporu energie baterie,
pokud není používána po delší dobu.
ZMĚNA DPI
Frekvenční rozsah: 2402 MHz – 2480 MHz
Maximální radiofrekvenční výkon: 4.315 dBm
Chcete-li zmenit DPI rozlišení stisknete a pridržte pravé tlacítko
+ rolovací kolecko najednou po dobu asi 5 sekund. Myš se
prepne na další úroven DPI. K dispozici jsou 3 úrovne nastavení
DPI (800 - 1200 - 1600), které mohou být prepínané ve smycce.
INSTALACE/WYJMUTÍ BATERIE
PŘIPOJENÍ MYŠI S DŘÍVE
SPÁROVANÝM ZAŘÍZENÍM
• Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které jste dříve spárovali
s myší
• Zapněte, nebo probuďte myš z hibernace
• Myš se automaticky připojí k zařízení
NÁVOD K POUŽITÍ
INŠTALÁCIA
PÁROVANIE NOVÉHO ZARIADENIA
S MYŠOU V REŽIME BLUETOOTH
• Presuňte spínač ON/OFF umiestnený na spodnej strany myši do
polohy ON.
• Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré chcete spárovať s
myšou
• Pomocou tlačidla pre zmenu kanálu umiestneného na spodnej
strane myši, vyberte kanál BT1 alebo BT2, a potom podržte
rovnaké tlačidlo po dobu asi 5 sekúnd pre vstup do režimu
párovania. Dióda LED začne rýchlo blikať.
• Následne prejdite do Bluetooth nastavení vášho zariadenia a
vyberte zo zoznamu myš Siskin 2
• Po úspešnom spárovaní, dióda LED na myši prestane blikať.
• Myš je pripravená na použitie
BEZPEČNOSŤ
• Používajte podľa určenia, nesprávne používanie môže viesť
k poškodeniu zariadenia.
• Neautorizované opravy alebo demontáž vedú k strate záruky
a môžu spôsobiť poškodenie výrobku.
• Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie
zariadenia, alebo inú závadu výrobku.
• Nepoužívajte zariadenie v nízkych alebo vysokých teplotách,
silnom magnetickom poli a vo vlhkom alebo prašnom prostredí.
POŽIADAVKY
• Zariadenie vybavené portom USB alebo Bluetooth 4.0 a vyšším
• Operačné systémy: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
VŠEOBECNÉ
• 2 roky limitovaná záruka producenta
• Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
• Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
• Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto
výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom.
Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať škodlivým
následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na ľudí a životné
prostredie, z možnej prítomnosti nebezpečných látok, zmesí,
alebo komponentov, ako aj nesprávne skladovanie a spracovanie
takéhoto výrobku. Triedený zber odpadu pomáha recyklovať
materiály a komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené.
Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne
predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.
• IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, že zariadenie NMY-1970,
NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 je v súlade so
smernicami: 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. Plné
znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na internetovej
stránke www.impakt.com.pl v záložke pri produkte.
SK
PRIPOJENIE MYŠI POMOCOU
USB PRIJÍMAČA
• Zapnite počítač, alebo iné kompatibilné zariadenie
• Uistite sa, že spínač ON/OFF umiestnený na spodnej strane
myši je v pozícii ON
• Pomocou tlačidla pre zmenu kanálu umiestneného na
spodnej strane myši, vyberte kanál označený červenou farbou
• Pripojte prijímač do voľného USB portu vo vašom počítači
• Operačný systém automaticky nainštaluje potrebné ovládače
• Myš je pripravená na použitie
Poznámka:
• Zariadenie je vybavené inteligentnou technológiou pre
spravovanie energie. Keď sa myš prepne do režimu hibernácie
(spánku), stlačte ľubovoľné tlačidlo myši pre jej prebudenie.
• Myš je vybavená spínačom ON/OFF pre úsporu energie batérie,
ak nie je používaná po dlhšiu dobu.
ZMENA DPI
Frekvenčný rozsah: 2402 MHz – 2480 MHz
Maximálny rádiofrekvenčný výkon: 4.315 dBm
Ak chcete zmenit DPI rozlíšenie stlacte a držte pravé tlacidlo +
rolovacie koliesko v rovnakom case po dobu asi 5 sekúnd. Myš
sa prepne na dalšiu úroven DPI. K dispozícii sú 3 úrovne
nastavenia DPI (800 - 1200 - 1600), ktoré môžu byt prepínane v
slucke.
INŠTALÁCIA/VYBRATIE BATÉRIE
PRIPOJENIE MYŠI S PREDTÝM
SPÁROVANÝM ZARIADENÍM
• Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré ste predtým
spárovali s myšou
• Zapnite, alebo prebuďte myš z hibernácie
• Myš sa automaticky pripojí k zariadeniu
NÁVOD NA POUŽITIE
• 2 roky limitovaná záruka producenta
• Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
• Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto
výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou
likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým následkům,
které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní prostředí, z
možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí, nebo
komponentů, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového
výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat materiály a
součásti, ze kterých bylo zařízení vyrobeno. Podrobné informace
o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní
orgány státní správy.
• Impakt S.A. tímto prohlašuje, že zařízení NMY-1970, NMY-1971,
NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 je v souladu se směrnicemi:
2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. Plné znění prohlášení
o shodě EU je k dispozici na internetové stránce
www.impakt.com.pl v záložce při produktu.
PŘIPOJENÍ MYŠI POMOCÍ
USB PŘIJÍMAČE
Poznámka:
• Zařízení je vybaveno inteligentní technologií pro spravování
energie. Když se myš přepne do režimu spánku (spánku),
stiskněte libovolné tlačítko myši pro její probuzení.
• Myš je vybavena spínačem ON/OFF pro úsporu energie baterie,
pokud není používána po delší dobu.
INSTALARE
ASOCIEREA UNUI DISPOZITIV NOU
CU MOUSE-UL ÎN MODUL BLUETOOTH
• Mutați comutatorul ON/OFF aflat pe partea posterioară a
mouse-ului în poziția ON.
• Porniți Bluetooth pe dispozitivul pe care doriţi să-l asociaţi cu
mouse-ul
• Folosind butonul de schimbare a canalului aflat în partea
posterioară a mouse-ului, selectați canalul BT1 sau BT2 și apoi
tineți același buton apăsat timp de aproximativ 5 secunde, pentru
a intra în modul de asociere, indicatorul LED va clipi foarte repede
• Apoi accesați setările Bluetooth de pe dispozitiv și selecta_i din
listă mouse-ul Siskin 2
• După o asociere reușită indicatorul LED de pe mouse va înceta să
clipească.
• Mouse-ul este gata de utilizare
SIGURANTA IN UTILIZARE
• Folosiți produsul în conformitate cu destinația acestuia,
utilizarea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea
dispozitivului.
• Repararea sau dezasamblarea neautorizată va anula garanția și
poate deteriora produsul.
• Dacă scăpați sau loviți dispozitivul, acesta poate fi deteriorat,
zgâriat sau poate cauza o funcționare defectuoasă.
• Nu utilizați dispozitivul la temperaturi scăzute sau ridicate, în
câmpuri magnetice puternice sau în medii umede sau prăfuite.
CERINTE DE SISTEM
• Dispozitiv echipat cu un port USB sau Bluetooth 4.0 și mai su
• Sisteme de operare: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
GENERALE
• 2 ani cu raspundere limitata
• Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
• Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul
european RoHS.
• Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul
ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile
in mod corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea
separata a echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor
daunatoare pentru sanatatea umana, cauzate de depozitarea si
prelucrarea necorespunzatoare a acestor echipamente.
Colectarea separata ajuta de asemenea, la recuperarea
materialelor si componentelor scoase din uz pentru productia
dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind
reciclarea acestui produs va rugam sa contactati vanzatorul sau
autoritatile locale.
• Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul radio de tip
NMY-1970, NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 este in
conformitate cu Directivele: 2014/53/EU, 2011/65/EU i
2015/863/EU. Textul complet al declaratiei de conformitate UE
este disponibil la adresa de internet www.impakt.com.pl, in
pagina produsului.
RO
CONECTAREA MOUSE-ULUI
PRINTR-UN RECEPTOR USB
• Porniți computerul sau un alt dispozitiv compatibil
• Asigurați-vă că comutatorul ON/OFF de pe partea posterioară
a mouse-ului este în pozi_ia ON
• Utiliza_i butonul de schimbare a canalului din partea
posterioară a mouse-ului pentru a selecta canalul marcat cu
roșu
• Conectați receptorul la un port USB liber de pe computer
• Sistemul de operare va instala automat driverele necesare
• Mouse-ul este gata de utilizare
Notă:
• Dispozitivul este echipat cu o tehnologie inteligentă de
gestionare a energiei. Când mouse-ul trece în modul hibernare
(somn), apăsa_i orice buton al mouse-ului pentru a-l trezi.
• Mouse-ul este echipat cu un comutator ON/OFF pentru a
economisi energia bateriei atunci când nu este utilizat pentru o
lungă perioadă de timp.
SCHIMBAREA DPI
Interval de frecventa: 2402 MHz – 2480 MHz
Putere maxima radio-frecventa transmisa: 4.315 dBm
Pentru a schimba rezoluția DPI țineți apasat butonul din
dreapta + rotița de defilare în același timp, timp de aproximativ
5 secunde. Mouse-ul va trece la urmatorul nivel DPI. Sunt
disponibile 3 niveluri de setari DPI (800 - 1200 - 1600), care pot
fi activate in bucla.
INSERTAREA/ÎNLOCAREA BATERIEI
CONECTAREA MOUSE-ULUI LA UN
DISPOZITIV ASOCIAT ANTERIOR
• Porniți Bluetooth pe dispozitivul care fost asociat anterior cu
mouse-ul
• Porniți sau scoateți mouse-ul din hibernare
• Mouse-ul se va conecta automat la dispozitiv
MANUAL DE UTILIZARE
PRIPOJENIE MYŠI POMOCOU
USB PRIJÍMAČA
Poznámka:
• Zariadenie je vybavené inteligentnou technológiou pre
spravovanie energie. Keď sa myš prepne do režimu hibernácie
(spánku), stlačte ľubovoľné tlačidlo myši pre jej prebudenie.
• Myš je vybavená spínačom ON/OFF pre úsporu energie batérie,
ak nie je používaná po dlhšiu dobu.
МОНТАЖ
СДВОЯВАНЕ НА НОВО УСТРОЙСТВО
С МИШКАТА В РЕЖИМ BLUETOOTH
• Преместете превключвателя ON/OFF, намиращ се в долната
част на мишката, в позиция ON
• Включете Bluetooth на устройството, което искате да
сдвоите с мишката
• С помощта на бутона за смяна на канала, намиращ се в
долната част на мишката, изберете канал BT1 или BT2, след
което задръжте натиснат същия бутон за около 5 секунди,
за да влезете в режим на сдвояване. Светодиодът ще
започне да мига бързо
• След това преминете към настройките за Bluetooth на
устройството и изберете от списъка мишката Siskin 2
• След успешно сдвояване светодиодът на мишката ще
започне да мига бавно
• Мишката е готова за работа
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Да се използва съгласно с предназначението, неправилната
употреба може да доведе до увреждане на устройството.
• Не оторизираните ремонти или разглобяване анулират
гаранцията и могат да доведат до повреда на продукта.
• Изпускане или удряне на устройството може да доведе до
повреда, надраскване или причиняване на повреда по друг
начин.
• Устройството не трябва да се използва при ниски и високи
температури, силно магнитно поле и във влажна или
запрашена среда.
ИЗИСКВАНИЯ
• Устройство, оборудвано с USB порт или Bluetooth 4.0
и по-висока версия
• Операционни системи: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
ОБЩИ УСЛОВИЯ
• 2 г. гаранция от производителя
• Безопасен продукт, съобразен с изискванията на ЕС
• Продуктът е произведен в съответствие със Европейския
RoHS стандарт
• Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук),
показва, че този продукт не е домашен отпадък.С
подходящи средства за управление на отпадъците се
избягват на последиците, които са вредни за хората и
околната среда и са резултат от опасни материали,
използвани в устройството, както и неправилно съхранение
и обработка. Защитете околната среда, като рециклирате
опасни отпадъци подходящо. За да получите подробна
информация за рециклиране на този продукт, моля,
свържете се с вашия търговец или местна власт.
• С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че радиоапаратурата
тип NMY-1970, NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 е в
съответствие с Директиви 2014/53/EU, 2011/65/EU i
2015/863/EU. Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на раздела за продукти на адрес
www.impakt.com.pl.
BG
СВЪРЗВАНЕ НА МИШКАТА С ПОМОЩТА
НА USB ПРИЕМНИК
• Включете компютъра или друго съвместимо устройство
• Уверете се, че превключвателят ON/OFF, който се
намира в долната част на мишката, е в позиция ON
• Посредством бутона за смяна на канала, намиращ се в
долната част на мишката, изберете канала, маркирани в
червено
• Включете приемника в свободен USB порт на компютъра
• Операционната система автоматично ще инсталира
необходимите драйвери
• Мишката е готова за работа
Забележка:
• Устройството е снабдено с интелигентна технология за
управление на енергията. Когато мишката премине
в режим на хибернация (заспиване), трябва да натиснете
произволен бутон на мишката, за да я събудите.
• Мишката има превключвател ON/OFF, за да пести
енергията на батерията, когато не се използва дълго
време.
DPI ПРОМЯНА
Честотен диапазон: 2402 MHz – 2480 MHz
Макс. предавана радиочестотна мощност: 4.315 dBm
За да промените DPI резолюция натиснете и задръжте
десния бутон + колелцето в същото време в продължение
на около 5 секунди. Мишката ще премине към следващото
ниво DPI. Налични са 3 нива на настройките DPI (800 - 1200
- 1600), които могат да се включват в линия.
ПОСТАВЯНЕ/ПРЕМАХВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
СВЪРЗВАНЕ НА МИШКАТА
С ПРЕДВАРИТЕЛНО СДВОЕНО УСТРОЙСТВО
• Включете Bluetooth на устройството, което по-рано е било
сдвоено с мишката
• Включете мишката или я събудете от режим на
хибернация
• Мишката автоматично ще се свърже с устройството
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
CONECTAREA MOUSE-ULUI
PRINTR-UN RECEPTOR USB
TELEPÍTÉS
AZ ÚJ BERENDEZÉS PÁROSÍTÁSA
AZ EGÉRREL BLUETOOTH MÓDBAN
• Állítsa az egér alján lévő ON/OFF (BE/KI) kapcsolót ON (BE)
állásba.
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen, amelyet
párosítani akar az egérrel
• Az egér alján lévő csatornaváltó gombbal válassza ki a BT1 vagy
BT2 csatornát, majd a párosítás módba történő belépéshez
tartsa benyomva ugyanezt a gombot kb. 5 másodpercig. Ekkor a
LED dióda elkezd nagyon gyorsan villogni
• Ezután a berendezésen lépjen át a Bluetooth beállításokba, és
válassza ki a listából a Siskin 2 egeret
• Sikeres párosítás után a LED dióda elkezd lassan villogni.
• Az egér használatra kész
BIZTONSÁG
• Rendeltetésszerűen használandó, a nem megfelelő használata
károsíthatja a készüléket.
• Az illetéktelen javítás vagy szétszerelés a jótállást érvényteleníti,
és károsíthatja a terméket.
• A készülék leejtése vagy ütése károsodásához,
megkarcolásához vagy más módon meghibásodásához vezethet.
• A készüléket nem szabad használni az alacsony és a magas
hőmérsékleten, az erős mágneses térben, valamint a nedves vagy
a poros környezetben.
KÖVETELMÉNYEK
• USB-porttal vagy Bluetooth 4.0 vagy magasabb
verzióval felszerelt eszköz
• Operációs rendszerek: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
ÁLTALÁNOS
• 2 év gyártói garancia
• A termék biztonságos, megfelel az európai uniós
követelményeknek.
• A termék megfelel az RoHS szabványnak
• A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az
adott termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Az elavult
eszköz megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető az emberi
egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése, amit a
készülékben előforduló veszélyes anyagok, keverékek vagy
alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a készülék nem
megfelelő tárolását és kezelését. A szelektív gyűjtés lehetővé
teszi azoknak az anyagoknak és alkatrészeknek a visszanyerését,
amelyekből a készülék készült. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos részletes tájékoztatásért keresd fel a
kiskereskedelmi értékesítési pontot, ahol a terméket vetted, vagy
a helyi hatóságot!
• Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NMY-1970, NMY-1971,
NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 készülék megfelel a
2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU irányelvek alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A teljes
CE megfelelőségi nyilatkozat a www.impakt.com.pl oldalon a
termék fül alatt található.
HU
AZ EGÉR CSATLAKOZTATÁSA USB VEVŐ
SEGÍTSÉGÉVEL
• Kapcsolja be a számítógépet vagy egyéb kompatibilis
berendezést
• Győződjön meg arról, hogy az egér alján lévő ON/OFF
kapcsoló ON állásban van-e
• Az egér alján lévő csatornaváltó nyomógombbal válassza ki
az pirossal jelölve
• Csatlakoztassa a vevőt a szabad USB porthoz a
számítógépen
• Az operációs rendszer automatikusan telepíti a kívánt
vezérlőket
• Ekkor az egér használatra kész
Megjegyzés:
• A berendezés intelligens energiakezelési technológiával van
ellátva. Az alvó üzemmódban lévő egér felébresztéséhez
elegendő annak valamelyik gombját megnyomni.
• Ha az egér hosszabb ideig használaton kívül van, a rajta lévő
ON/OFF kapcsoló lehetővé teszi az akkumulátor energiájával
való takarékoskodást.
DPI VÁLTOZÁS
Frekvenciatartomány: 2402 MHz – 2480 MHz
Maximálisan kibocsátott rádiófrekvenciás teljesítmény: 4.315 dBm
Ha módosítani DPI felbontású nyomjuk meg és tartsuk
lenyomva a jobb gomb + görgetőkerék egyszerre körülbelül
5 másodpercig. Az egér átvált a következő DPI szintre. Elérhető
3 szintje DPI beállításokat (800 – 1200 -1600), amely lehet
kapcsolni a hurok.
ELEM BESZERELÉSE / ELTÁVOLÍTÁSA
AZ EGÉR CSATLAKOZTATÁSA ELŐZŐLEG
MÁR ÖSSZEKÖTÖTT BERENDEZÉSSEL
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen amely
előzőleg párosítva volt az egérrel
• Kapcsolja be vagy ébressze fel az egeret alvó állapotból
• Az egér automatikusan rákapcsolódik a berendezésre
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТАЛАЦИЈА
УПАРИВАЊЕ НОВОГ УРЕЂАЈА
СА МИШЕМ У БЛУТУТ РЕЖИМУ
• Померите прекидач Укључено/Искључено (ОН/ОФФ) на дну
миша у положај ОН- Укључено.
• Укључите Блутут на уређају који желите да упарите са
мишем
• Користећи тастер, промените канал на дну миша, изаберите
канал BT1 или BT2, а затим држите исто дугме око 5 секунди
да бисте ушли у режим упаривања, ЛЕД ће врло брзо
трептати
• Затим идите на Блуетоотх подешавања на свом уређају и
изаберите Siskin 2 миш са листе
• Након успешног упаривања, ЛЕД на мишу ће полако
трептати.
• Миш је спреман за употребу
БЕЗБЕДНОСТ
• Користите према намени, неправилна употреба може
оштетити уређај.
• Неовлашћена поправка или демонтажа поништава
гаранцију и може оштетити производ.
• Испуштање или ударање уређаја може га оштетити,
огребати или на други начин узроковати квар.
• Не користите уређај на ниским и високим температурама,
јаком магнетном пољу и у влажном или прашњавом
окружењу.
ЗАХТЕВЕ
• Уређај опремљен УСБ портом или Блуетоотх 4.0 и новијим
• Оперативни системи: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
ОПШТЕ
• 2 године гаранције произвођача
• Безбедни производ, у склону са захтевима ЕУ.
• Произвођен у склону са европским стандардом ROHS.
• Употреба симбола WEEE (прецртана канта) означује да
према овом производу неможе се опходити као према
кућним отпадима. Исправна утилизација искоришћеног
уређаја умогућава избегавање опасности за здравље људи
и животне средине, који могу се објавити због могуће
присутности опасних супстанција, мешавина или дела
уређаја, чак и неисправног складовања и рециклирања
таквих уређаја.Селективно складовање умогућава чак и
рециклирање материјала и дела од којих је био направљен
уређај. За детаљне информације у оквиру рецклирања овог
производа мора да се контактира малопродају у којој
купили сте производ, или са органом локалној власти.
• ИМПАКТ С.А. изјављује да уређај NMY-1970, NMY-1971,
NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 је у складу са основним
захтевима и другим прикладним одлуцима директиве
2014/53/ЕУ, 2011/65/ЕУ и 2015/863/ЕУ. Читава декларација
усаглашеношћу CE налази се на вебстраници
www.impakt.com.pl у секцији производа.
RS
ПОВЕЗИВАЊЕ МИША ПРЕКО
УСБ ПРИЈЕМНИКА
• Укључите рачунар или други компатибилни уређај
• Уверите се да је прекидач Укљућено/Искључено
(ОН/ОФФ) на дну миша у положају ОН
• Користећи тастер, промените канал на дну миша и
изаберите канал означен симболом УСБ пријемника
• Повежите рисивер са слободним УСБ портом на
рачунару
• Оперативни систем ће аутоматски инсталирати потребне
драјвере
• Миш је спреман за употребу
Напомена:
• Уређај је опремљен интелигентним технологијама
управљања енергијом. Када миш пређе у режим
хибернације (спавања), притисните било које дугме на
мишу да бисте га пробудили.
• Миш је опремљен прекидачем за
укључивање/искључивање ради уштеде енергије батерије
када се не користи дуже време.
ПРОМЕНА DPI
Фреквенцијски опсег: 2402 – 2480 ГХз
Максимална емитована РФ снага: 4.315 дБм
Са би променили резолуцију ДПИ, притисните десница
тастер + тастер за премотавање у исто време на око
5 секудни. Миш се пребаци на наредни ниво ДПИ.
Доступна су 3 нивоа подешавања ДПИ (800 - 1200 - 1600),
које се могу пебацивати наизменично.
ИНСЕРТИНГ/УКЛАЊАЊЕ БАТЕРИЈЕ
СПАЈЊЕ МИША СА ПРЕТХОДНО
ПОВЕЗАНИМ УРЕЂАЈЕМ
• Укључи Блутут у уређају, који је претходно упарен с мишом
• Укључи или пробуди миш из стања хибернације
• Миш се аутоматски споји са уређајем
УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ
• 2 év gyártói garancia
• A termék biztonságos, megfelel az európai uniós
követelményeknek.
• A termék megfelel az RoHS szabványnak
• A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az
adott termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Az elavult
eszköz megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető az emberi
egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése, amit a
készülékben előforduló veszélyes anyagok, keverékek vagy
alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a készülék nem
megfelelő tárolását és kezelését. A szelektív gyűjtés lehetővé
teszi azoknak az anyagoknak és alkatrészeknek a visszanyerését,
amelyekből a készülék készült. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos részletes tájékoztatásért keresd fel a
kiskereskedelmi értékesítési pontot, ahol a terméket vetted, vagy
a helyi hatóságot!
• Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NMY-1970, NMY-1971,
NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979 készülék megfelel a
2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU irányelvek alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A teljes
CE megfelelőségi nyilatkozat a www.impakt.com.pl oldalon a
termék fül alatt található.
AZ EGÉR CSATLAKOZTATÁSA USB VEVŐ
SEGÍTSÉGÉVEL
Frekvenciatartomány: 2402 MHz – 2480 MHz
Maximálisan kibocsátott rádiófrekvenciás teljesítmény: 4.315 dBm
УСТАНОВКА
СОПРЯЖЕНИЕ НОВОГО УСТРОЙСТВА
С МЫШЬЮ В РЕЖИМЕ BLUETOOTH
• Переместите переключатель ON/OFF на нижней стороне
мыши в положение ON
• Включите Bluetooth на устройстве, которое вы хотите
подключить к мыши
• С помощью кнопки для изменения канала, расположенного
в нижней части мыши, выберите канал BT1 или BT2 и
удерживайте эту же кнопку около 5 секунд, чтобы войти в
режим сопряжения, светодиод начнет мигать очень быстро
• Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве и
выберите из списка мышь Siskin 2
• После успешного сопряжения светодиод на мышь
перестанет мигать
• Мышь готова к использованию
БЕЗОПАСНОСТЬ
• Использовать по назначению, неправильная эксплуатация
может привести к повреждению устройства.
• Самовольный ремонт или демонтаж приводят к отмене
гарантии и могут вызвать повреждения продукта.
• Падение устройства или столкновение с ним может
привести к его повреждению, появлению царапин или
вызвать другие неисправности.
• Не используйте устройство при низких и высоких
температурах, сильном магнитном поле, а также во влажной
или пыльной среде.
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
• Устройство, оснащенное портом USB или Bluetooth 4.0 и выше
• Операционные системы: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• 2 года ограниченной гарантии изводителя
• Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
• Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
• Использование символа WEEE (перечёркнутый мусорный
бак) обозначает то, что продукт не может рассматриваться
в качестве бытовых отходов. Для получения более
подробной информации относительно переработки
продукта, обратитесь в розничный пункт продажи, в
котором вы купили данный продукт или же с локальным
органом власти.
• Таким образом, IMPAKT S.A. заявляет, что устройство
NMY-1970, NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979
соответствует директиве 2014/53/EU, 2011/65/EU i
2015/863/EU. Полный текст декларации соответсвия CE
доступна во вкладке продукта на сайте www.impakt.com.pl.
RU
ПОДКЛЮЧЕНИЕ МЫШИ
С ПОМОЩЬЮ USB-ПРИЕМНИКА
• Включите компьютер или другое совместимое
устройство
• Убедитесь, что переключатель ON/OFF, расположенный
в нижней части мыши, находится в положении ON
• С помощью кнопки для изменения канала,
расположенного в нижней части мыши, выберите канал,
отмеченные красным цветом
• Подключите приемник к свободному USB-порту на
компьютере
• Операционная система автоматически установит
необходимые драйверы
• Мышь готова к использованию
Примечание:
• Устройство оснащено интеллектуальной технологией
управления питанием. Когда мышь переходит в спящий
режим, нажмите любую кнопку мыши, чтобы разбудить ее.
• Мышь оснащена переключателем ON/OFF для экономии
заряда батареи, когда она не используется в течение
длительного времени.
ИЗМЕНЕНИЕ DPI
Диапазон частот: 2402 MHz – 2480 MHz
Максимальная мощность излучаемая радиопередатчиком:
4.315 dBm
Для того, чтобы изменить DPI разрешение нажмите и
удерживайте правую кнопку колесо прокрутки + в то же
время в течение примерно 5 секунд. Мышь будет
переключаться на следующий уровень DPI. Доступно 3
уровня настройки DPI (800 - 1200 - 1600), которые можно
переключать в цикле.
INSERTAREA/ÎNLOCAREA BATERIEI
ПОДКЛЮЧЕНИЕ МЫШИ К РАНЕЕ
СОПРЯЖЕННОМУ УСТРОЙСТВУ
• Включите Bluetooth на устройстве, которое ранее было
сопряжено с мышью
• Включите или выведите мышь из спящего режима
• Мышь автоматически подключится к устройству
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПОВЕЗИВАЊЕ МИША ПРЕКО
УСБ ПРИЈЕМНИКА
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΣΥΖΕΥΞΗ ΝΕΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΤΟ
ΠΟΝΤΙΚΙ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BLUETOOTH
• Σύρε το διακόπτη ON/OFF που βρίσκεται στο κάτω μέρος του
ποντικιού στη θέση ON.
• Ενεργοποίησε το Bluetooth στη συσκευή που θέλεις να
συζεύξεις με το ποντίκι
• Χρησιμοποιώντας το κουμπί για την αλλαγή του καναλιού στο
κάτω μέρος του ποντικιού, επέλεξε το κανάλι BT1 ή BT2 και
μετά κράτησε πατημένο το ίδιο κουμπί για περίπου 5
δευτερόλεπτα για να εισέλθεις στη λειτουργία σύζευξης, η
λυχνία LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει πολύ γρήγορα
• Στη συνέχεια, πέρασε στις ρυθμίσεις Bluetooth στη συσκευή
και επέλεξε από τη λίστα το ποντίκι Siskin 2
• Μετά την επιτυχή σύζευξη, η λυχνία LED στο ποντίκι θα αρχίσει
να αναβοσβήνει αργά.
• Το ποντίκι είναι έτοιμο για χρήση
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
• Να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σκοπό, η
ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή.
• Oι μη εξουσιοδοτημένες επισκευές ή η αποσυναρμολόγηση
ακυρώνουν την εγγύηση και μπορούν να προκαλέσουν ζημιά
στο προϊόν.
• Η πτώση ή το χτύπημα της συσκευής ενδέχεται να προκαλέσει
ζημιά, γρατζουνιά ή βλάβη με άλλο τρόπο.
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε χαμηλές ή
υψηλές θερμοκρασίες, ισχυρό μαγνητικό πεδίο καθώς και σε
υγρό ή σκονισμένο περιβάλλον.
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
• Συσκευή εξοπλισμένη με θύρα USB ή Bluetooth 4.0 και άνω
• Λειτουργικά συστήματα: Windows® 7/8/10/11,
Linux, Android, Mac, iOS
ΓΕΝΙΚΑ
• 2ετή εγγύηση κατασκευαστή
• Ασφαλές προϊόν, συμβατό με τις απαιτήσεις της ΕΕ.
• Το προϊόν κατασκευάζεται σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό πρότυπο
RoHS.
• Η χρήση του συμβόλου WEEE (διαγραμμένος κάδος
απορριμμάτων) δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε
αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Η σωστή απόρριψη του
παλιού εξοπλισμού συμβάλει στην αποτροπή πιθανώς
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και τη δημόσια υγεία,
που προκύπτουν από την πιθανή παρουσία επικίνδυνων ουσιών,
μειγμάτων και εξαρτημάτων, καθώς και την ακατάλληλη
αποθήκευση και επεξεργασία αυτού του εξοπλισμού. Η χωριστή
συλλογή επιτρέπει επίσης την ανάκτηση υλικών και
εξαρτημάτων από τα οποία κατασκευάστηκε η συσκευή. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού
του προϊόντος, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικού
εμπορίου από όπου αγοράσατε το προϊόν ή τις τοπικές αρχές.
• Με την παρούσα, η εταιρεία IMPAKT S.A. δηλώνει ότι η συσκευή
NMY-1970, NMY-1971, NMY-1972, NMY-1978, NMY-1979
συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις των οδηγιών 2014/53/ΕΕ, 2011/65/ΕΕ και
2015/863/EE. Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης CE διατίθεται
στη διεύθυνση www.impakt.com.pl στην καρτέλα προϊόντος.
GR
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ ΜΕΣΩ
∆ΕΚΤΗ USB
• Ενεργοποίησε τον υπολογιστή ή άλλη συμβατή συσκευή
• Βεβαιώσου ότι ο διακόπτης ON/OFF που βρίσκεται στο
κάτω μέρος του ποντικιού είναι στη θέση ON
• Χρησιμοποιώντας το κουμπί για την αλλαγή του καναλιού
στο κάτω μέρος του ποντικιού επέλεξε το κανάλι που
επισημαίνεται με το σύμβολο του δέκτη USB
• Σύνδεσε το δέκτη σε μια ελεύθερη θύρα USB του
υπολογιστή
• Το λειτουργικό σύστημα θα εγκαταστήσει αυτόματα τα
απαιτούμενα προγράμματα οδήγησης
• Το ποντίκι είναι έτοιμο για χρήση
Σημείωση:
• Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με έξυπνη τεχνολογία
διαχείρισης ενέργειας. Όταν το ποντίκι εισέλθει σε
κατάσταση λήθαργου (νάρκης), πάτησε οποιοδήποτε κουμπί
του ποντικιού για την αφύπνιση.
• Το ποντίκι είναι εξοπλισμένο με διακόπτη ON/OFF για
εξοικονόμηση ισχύος μπαταρίας όταν δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλα χρονικά διαστήματα.
ΑΛΛΑΓΗ DPI
Εύρος συχνοτήτων: 2402 – 2480 MHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων: 4.315 dBm
Για την αλλαγή της ανάλυσης DPI, πάτησε παρατεταμένα το
δεξί κουμπί + τον τροχό κύλισης ταυτόχρονα για περίπου
5 δευτερόλεπτα. Το ποντίκι θα μεταβεί στο επόμενο επίπεδο
DPI. Υπάρχουν 3 επίπεδα ρύθμισης DPI (800 - 1200 - 1600)
που μπορούν να εναλλαχθούν στο βρόχο.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΟΥ
ΕΧΕΙ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΣ ΣΥΖΕΥΧΘΕΙ
• Ενεργοποίησε το Bluetooth στη συσκευή που έχει
προηγουμένως συζευχθεί με το ποντίκι
• Ενεργοποίησε ή αφύπνισε το ποντίκι από την κατάσταση
λήθαργου
• Το ποντίκι θα συνδεθεί αυτόματα στη συσκευή
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ МЫШИ
С ПОМОЩЬЮ USB-ПРИЕМНИКА
Примечание:
• Устройство оснащено интеллектуальной технологией
управления питанием. Когда мышь переходит в спящий
режим, нажмите любую кнопку мыши, чтобы разбудить ее.
• Мышь оснащена переключателем ON/OFF для экономии
заряда батареи, когда она не используется в течение
длительного времени.
Visit our
website
WWW.NATEC-ZONE.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Natec SISKIN 2 USB Type-A Wireless Mouse Používateľská príručka

Kategória
Myši
Typ
Používateľská príručka