Whirlpool MWD 270 WH Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
HU
COMPACT EASYTRONIC
/CPWCNFGWVKNK\CTG
Інструкція з експлуатації
Ԕɨɥɞɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɵԕ
www.whirlpool.com
2
HU
A sütőt ne tegye hőforrások közelébe. A megfelelő szellőzés biz-
tosítása érdekében a sütő fölött hagyjon legalább 30 cm-nyi hel-
yet.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A HÁZATRA CSATLAKOZTATÁS EL!TT
A mikrohullámú süt• nem helyezhet• szekrényelembe. A készül-
ék kialakítása olyan, hogy azt a padlótól legalább 850 mm ma-
gasan lév• munkapultra javasolt helyezni a használathoz.
Ellen•rizze, hogy a törzslapon jelzett feszültség megegyezik-e a lakás feszültségével.
Ne távolítsa el a mikrohullám-bevezetést véd• lemezeket, amelyek a süt•tér oldalsó falán
vannak. Ezek megakadályozzák, hogy zsiradék vagy ételdarabok kerüljenek a mikrohullá-
mok bevezet• csatornáiba.
A süt•t sík és stabil felületre helyezze, ami elbírja a süt• és az abba behelyezend• konyhai
eszközök súlyát. Járjon el óvatosan, amikor mozgatja.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék nem sérült. Gy•z•djön meg arl, hogy a süt•
ajtaja tökéletesen zár, valamint hogy az ajtótömítés nem sérült meg. Vegyen ki mindent a
süt•b•l, majd egy puha nedves ruhadarabbal tisztítsa ki a belsejét.
Ne használja a készüléket akkor, ha a hálózati tápkábel vagy a villásdugó sérült, továbbá
ha a készülék nem m"ködik megfelel•en, vagy ha megsérült vagy leesett. A hálózati tápká-
belt, illetve a villásdugót soha ne mártsa vízbe. A hálózati tápkábelt ne helyezze forró felü-
letek közelébe. Ilyen esetben áramütés, t"z vagy egyéb veszély következhet be.
Ne használjon hosszabbító kábelt:
Ha a tápkábel túl rövid, szereltessen be megfelel• aljzatot egy villanyszerel•vel a készülék
közelében.
FIGYELEM: a földel• dugó helytelen csatlakoztatása elektromos áramütés kockázatát re-
jti magában. Kérje ki egy szakképzett villanyszerel• véleményét, ha nem egyértelm"ek a
földelési utasítások, vagy ha kétségei vannak a mikrohullámú süt• megfelel• földeltségét
illet•en.
A CSATLAKOZTATÁS UTÁN
A süt• csak akkor m"ködtethet•, ha az ajtó jól be van zárva.
Gyenge televíziós m"sorvételt és interferenciát okozhat, ha a süt•t rádiókészülék, televízió
vagy antenna közelében helyezik el.
A készülék földelését törvény írja el•. A gyártó semmilyen felel•sséget nem vállal az ennek
elmaradása miatt bekövetkez• személyi sérülésért vagy anyagi kárért.
A gyártó nem felel•s semmilyen olyan problémáért, amelyet az okozott, hogy a felhasználó
elmulasztotta betartani ezen utasításokat.
Ellen•rizze azt, hogy a süt• alatt, felett és mellett szabad térköz legyen, ami biztosítja a
megfelel• légáramlást.
3
HU
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
Ha az anyag meggyulladna a sütőben/sütőn kívül, vagy füstöt adna ki,
tartsa zárva az ajt, és kapcsolja ki a sütőt. Húzza ki a villásdugót a
konnektorból, vagy kapcsolja le a lakás áramellátását a biztosítéktáb-
lán vagy a kapcsolószekrényben.
Ne hagyja a sütőt felügyelet nélkül, különösen akkor, amikor a sütés
folyamata során part, műanyagot vagy más gyúlékony anyagokat
használ. Hő hatására ugyanis a papír elszenesedhet vagy eléghet, bi-
zonyos műanyagok pedig elolvadhatnak.
FIGYELEM: A készülék és elérhető részei felhevülnek használat
közben. Vigyázzon, nehogy megérintse a sütő belsejében lé
fűtőszálakat.
A 8 évesnél fi atalabb gyermekek maradjanak távol a készüléktől, kivé-
ve ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
A mikrohullámú sütőt étel és ital melegítésére tervezték. Élelmiszer
vagy ruházat szárítása, illetve fűtőpárnák, papucsok, szivacs, nedves
kendő és hasonlók melegítése baleset, gyulladás és tűz kockázatával
jár.
A készüléket használhatják gyermekek, akik betöltötk a 8 éves
kort, valamint olyan személyek is, akik korlátozott testi, érzékszervi
vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek
tapasztalattal vagy ismeretekkel a kezelésében, feltéve hogy a biz-
tonságukért felelős személy felügyeletet gyakorol felettük és kioktatta
őket a készülék biztonságos kezelésével és a veszélyekkel kapcsolat-
ban. A tisztítást és felhasználói karbantartást gyermekek nem vé-
gezhetik, kivéve ha betöltötték a 8 éves kort és felügyelet alatt teszik.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A
készüléket és vezetékét tartsa távol 8 éven aluli kisgyermekektől.
FIGYELEM: Ne használja a mikrohullá sütőt légmentesen lezárt
tárolóedényben lévő anyagok melegítésére. A megnövekedett nyo-
más károkat okozhat a tárolóedény felnyitásakor, ami akár szét is rob-
banhat.
FIGYELEM: Az ajtótömítéseket és az azok közelében található része-
ket időről időre ellenőrizze. Károsodás észlelése esetén ne használ-
ja addig a készüléket, amíg szakemberrel el nem végeztette a jatást.
A mikrohullámú sütőben ne főzzön vagy melegítsen egész tojást (sem
héjjal, sem héj nélkül), mert az "felrobbanhat" még azután is, hogy a
mikrohullámú sütés befejeződött.
4
HU
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A készülékeket tilos küls• id•zít• vagy távvezérl• eszközzel
m•ködtetni.
Ne hagyja a süt•t felügyelet nélkül, ha nagy mennyiség• zsírt vagy olajat használ, mivel túl-
hevülhetnek és tüzet okozhatnak!
Ne melegítsen vagy használjon gyúlékony anyagokat a süt• belsejében vagy közelében.
Ezek g•zei t•z- vagy robbanásveszélyt idézhetnek el•.
A mikrohullámú süt•t ne használja textília, papír, f•szer, gyógynövény, fa, virág vagy más
gyúlékony anyag szárítására. Ezzel tüzet okozhat.
A készülékben ne használjon korrozív vagy elg•zölg• vegyi anyagokat. Ez a süt•
élelmiszerek melegítésére, illetve elkészítésére van kialakítva. Ezért soha ne használja azt
ipari vagy laboratóriumi célokra.
Ne akasszon vagy helyezzen nehéz tárgyakat az ajtóra, mivel ez károsíthatja a süt• nyí-
lását és a pántokat. Az ajtó fogantyúját ne használja arra, hogy tárgyakat akaszt rá.
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
Ha a hálózati tápkábel szorul cserére, az csak eredeti kábel-
lel cserélhet•, amely a vev•szolgálatnál szerezhet• be. A kábelt
csak képzett szervizszakember cserélheti ki.
FIGYELEM: A készülék szervizelését kizárólag képzett szer-
vizszakember végezheti. Szakképzett szakemberek kivételével
bárki más számára veszélyes bármilyen olyan szervizelési vagy
jatási m•velet elvégzése, amely a mikrohullámú energia hatá-
sa ellen védelmet nyújtó bármely burkolatelem eltávolításával jár.
Ne távolítsa el a burkolat semmilyen elemét.
Ha a süt• nem m•ködik, a vev•szolgálat / szerviz kihívása el•tt ellen•rizze a következ•ket:
• A forgótányér és forgótányértartó a helyén van-e?
• A villásdugó jól illeszkedik-e a fali aljzatba?
• Az ajtó jól záródik?
• Ellen•rizze a biztosítékokat, és gy•z•djön meg arról, hogy van-e áram.
• Ellen•rizze, hogy a süt• szell•zése megfelel-e.
• Tíz perc múlva próbálja meg ismét beindítani a készüléket.
• Miel•tt újra próbálkozna, nyissa ki és csukja be az ajtót.
A fenti m•veletek célja az, hogy ne hívja ki fölöslegesen a szervizt, ami ilyen esetben
pénzbe kerülhet.
A vev•szolgálat / szerviz értesítésekor mindig közölje a gyártási számot és a süt• tí-
pusszámát (lásd a szerviz matricát). További tanácsokat a garanciafüzetben talál.
5
HU
ÓVINTÉZKEDÉSEK
ÁLTALÁNOS
A készülék kizárólagosan háztartási használatra készült!
A készülék nem működtethető élelmiszerek behelyezése nélkül, amikor mikrohullámokat
használ. Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket.
A sütőn levő szellőzőnyílásokat nem szabad letakarni. A szellőzés vagy a szellőzőnyílások
akadályozása kárt okozhat a sütőben, és gyengítheti a sütési eredményeket is.
A programozási próbák idejére tegyen a sütőbe egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullá-
mokat, így a sütő nem károsodik.
A készüléket ne hagyja, illetve ne használja a szabadban.
Ne használja a terméket a konyhai mosogató mellett, nedves pincében, úszómedence kö-
zelében vagy hasonló helyeken.
A sütő belsejét soha ne használja tárolótérként.
Távolítsa el a műanyag- vagy papírzacskók zárózsinórját, mielőtt azokat a sütőbe tenné.
Ne használja a mikrohullámú sütőt olajfürdőben való kisütésekhez, mert a készülékben
nincs lehetőség az olaj hőmérsékletének szabályozására.
Az égési sérülések elkerülése érdekében a sütés után mindig viseljen edényfogót vagy sü-
tőkesztyűt az edények, a sütő megérintéséhez és az edények kivételéhez.
FOLYADÉKOK
Pl. italok vagy víz. Előfordulhat, hogy buborékképződés nélkül
lépje túl a folyadék forráspontját. Ez a forrásban levő folyadék
hirtelen kicsordulását eredményezheti.
Ennek elkerülése érdekében a következők szerint járjon el:
1. Kerülje a szűk nyakú edények alkalmasát.
2. Keverje össze a folyadékot az edény sütőbe helyezése előtt, és hagyjon benne egy
teáskanalat.
3. A felmelegítést követően hagyjon egy kis pihenőidőt, és a sütől való kivétel előtt
újra keverje össze a folyadékot.
VIGYÁZAT
Gyerekételek vagy cumisüvegben levő folyadékok felmelegítését
követően először mindig rázza össze az anyagot, és ellenőrizze
annak hőmérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyenletes hő-
eloszlást és elkerülni a száj megégetésének kockázatát.
Mindig vegye elő a részletes mikrohullámú recepteket tartalmazó szakácskönyvet.
Különösen akkor, ha az elkészítendő vagy melegítendő ételek alkoholt tartalmaznak.
Ügyeljen arra, hogy a felmelegítés előtt levegye a kupakot és a cumit!
6
HU
TARTOZÉKOK
ÁLTALÁNOS
A kereskedelemben különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásár-
lás el•tt mindig gy•z•djön meg arról, hogy ezek alkalmasak mik-
rohullámú sütéshez.
A sütés megkezdése el•tt gy•z•djön meg arról, hogy az alkalmazandó eszközök ellenáll-
nak a süt•ben keletkez• h•nek, és átengedik a mikrohullámokat.
Amikor az ételt és a tartozékokat beteszi a mikrohullámú süt•be, ellen•rizze, hogy azok ne
érjenek hozzá a süt• belsejéhez.
Ez különösen a fémb•l készült vagy fém részeket tartalmazó tartozékok esetén fontos.
Ha a fémet tartalmazó tartozékok a süt• m•ködése közben hozzáérnek a süt• belsejéhez,
akkor szikra keletkezhet és a süt• károsodhat.
A süt• beindítása el•tt mindig gy•z•djön meg arról, hogy a forgótányér szabadon tud fo-
rogni. Ha a forgótányér nem tud szabadon forogni, kisebb edényt vagy a forgótányér leállí-
tási funkciót kell használni (lásd: nagyméret• edények).
Forgótányér tar
A forgótányér tartót az üveg forgótányér alá helyezze. A forgótányér tartóra az
üveg forgótányéron kívül soha ne helyezzen más edényt.
• A forgótányér tartót helyezze be a süt•be.
Üveg forgótányér
Minden sütési módozatnál használja az üveg forgótányért. Ez felfogja a kicpög• levet és
az olyan ételdarabokat, amelyek egyébként beszennyeznék a süt• belsejét.
• Helyezze az üveg forgótányért a forgótányér tartóra.
PÁROLÓ ((csak egyes típusokon áll rendelkezésre))
• Használja a párolót behelyezett párolókosár mellett olyan ételek elkészíté-
sére, mint a halak, zöldségek és burgonya.
• A párolót mindig az üveg forgótányérra helyezze.
GRILLRÁCS (csak egyes típusokon áll rendelkezésre)
• Akkor használjuk a grillrácsot, amikor a Grill funkciók használatával sütünk.
7
HU
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Normál használat mellett a tisztítás jelenti az egyedüli karbantartást. Ehhez a süt•t le kell
választani az elektromos hálózatról.
A süt• tisztántartásának elmulasztása a felület károsodásához vezethet,
ami kedvez•tlenül befolyásolhatja a készülék élettartamát és esetleg ve-
szélyes helyzeteket eredményezhet.
Ne használjon fémb•l készült tisztítóeszközöket, er•s mosószereket, fém
súrolópárnákat, érdes hatású rongyokat stb., amelyek károsíthatják a kez-
el•panelt, valamint a süt• küls• és bels• felületeit. Az üvegfelületek tisztá-
sához kend•t és közömbös mosószert vagy papírtörl•t és valamilyen üveg-
tisztító permetet használjon.
Semmilyen anyagot ne permetezzen közvetlenül a süt•re.
Rendszeres id•közönként, különösen folyadékok kicsordulása esetén, ve-
gye ki a forgótányért és tisztítsa meg a süt• alját.
Ez a süt• csak behelyezett forgótányérral üzemeltethet•.
Ne hagyja, hogy zsír vagy ételmaradékok gy•ljenek fel az ajtónál. A makacs szennyez•dé-
sek eltávolításához tegyen be süt•be 2-3 percre egy vízzel telt poharat. A vízb•l elpárolgó
g•z fel fogja puhítani a szennyez•dést.
A süt• belsejében érezhet• kellemetlen szagok úgy távolíthatók el, hogy a süt•be az üveg
forgótányérra helyez egy vízzel és citromlével színültig telt poharat és azt néhány percig
forralja.
A mikrohullámú süt• tisztásakor ne használjon g•zzel tisztító készüléke-
ket.
A süt•t rendszeresen kell tisztani és az étellerakódásokat el kell távolítani.
A grillez• f•t•szál nem igényel tisztítást, mert az intenzív h• minden szennyez•dést leéget,
de a felette lév• fels• fal esetén rendszeres tisztításra lehet szükség. Ezt puha és enyhe
mosószeres vízben megnedvesített rongyot használjon.
Ha nem használja rendszeresen a Grill funkciót, a t•zveszély csökkentése érdekében ha-
vonta 10 percig m•ködtetve le kell égetni a szennyez•déseket.
KÖRÜLTEKINT• TISZTÍTÁS:
A Crisp tányér langyos, mosószeres vízben tisztítható. Az er•sen szennyezett részek dör-
zshatású ronggyal és enyhe tisztítószerrel tisztíthatók.
Tisztítás el•tt mindig hagyja leh•lni a Crisp tányért.
Ne merítse vízbe, illetve ne öblítse le, amíg még forró a Crisp tányér. A gyors leh•tés káro-
síthatja.
Ne használjon fém súrolóeszközöket. Ezek megkarcolhatják a felületét.
Használjon puha és enyhe mosószeres vízben megnedvesített kend•t
a bels• felületek, az ajtó küls• és bels• része, valamint az ajtótömítések
megtisztításához.
Ne használja a süt•t akkor, ha tisztítás céljából kivette az üveg forgótányért.
Mosogatógépben tisztítható:
• Forgótányér tar • Grillrács • Üveg forgótányér • Pároló
8
HU
Megerősítés gomb
Megerősítés gomb
VERLŐPANEL
MWD270
MWD272
MWD274
MWD275
9
HU
A SÜTÉS SZÜNETELTESE VAGY LEÁLTÁSA
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE:
HA ELLERIZNI, ÖSSZEKEVER-
NI, VAGY MEGFORGATNI szeret-
nénk az ételt, akkor az
ajtó kinyitásával a sütés
szüneteltethető. A beállítást
a sütő 10 percig megőrzi.
Ha nem akarjuk folytatni a sütést:
VEGYÜK KI AZ ÉTELT, zárjuk be az ajtót, és nyomjuk
meg a STOP gombot.
A SÜTÉS FOLYTATÁSA:
ZÁRJUK BE AZ AJTÓT, és nyomjuk meg a START
gombot EGYSZER. A sütés onnét folytatódik,
ahol megszakadt.
A START GOMB TSZER történő megnyomása a
sütési időt 30 másodperccel meghosszabbítja.
HANGJELZÉS HALLHATÓ percenként 10 percen át,
amikor a sütés befejeződött.
A hangjelzés kikapcso-
lásához nyomjuk meg a
STOP gombot, vagy nyissuk ki az ajtót.
MEGJEGYZÉS: A sütő csak 60 másodpercig tárol-
ja a beállításokat akkor, ha a sütés befejezése
után az ajtót kinyitottuk, majd visszazártuk.
KITCHEN TIMERIDŐBEÁLLÍTÁS
OLYANKOR HASZNÁLJUK EZT A FUNKCIÓT, amikor egy konyhai órára van szükgünk a pontos időtartam
méréséhez különféle célokra, mint például tojás főzése vagy a tészta kelesztése a sütés előtt stb.
q
NYOMJUK MEG AZ ÓRA GOMBOT.
w
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT A MÉRNI KÍVÁNT idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A MEGERŐSÍTÉS/JET START GOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
VILLOGÓ KETTŐSPONTOK jelzik, hogy az időbeállítás üzemel.
HA EGYSZER LENYOMJUK AZ ÓRA GOMBOT, megjelenik, hogy mennyi van hátra a beállított időből. Ez 3
másodpercig marad a kijelzőn, majd visszatér a sütési idő kijelzésére (ha a sütés folyamatban van).
HA OLYANKOR ÁLLÍTJUK LE A KONYHAI IMÉRŐT, amikor az egy másik funkció mellett a háttérben
működik, először hívjuk elő az időmérőt az Óra gomb lenyomásával, majd állítsuk le a Stop gomb
megnyomásával.
HANGJELZÉS hallható, amikor az időbeállító befejezte a visszaszámlálást.
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR
EZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERC-
CEL AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő vissza-
tért készenléti állapotba. (A sütő ak-
kor van készenléti állapotban, amikor
a pontos idő látható a kijelzőn, vagy,
amennyiben az óra nincs beállítva, amikor
a kijelző üres.)
A SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL RNI (pl.
élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a bi-
ztonsági zár kioldana. Máskülönben a kijelzőn
megjelenik a “DOOR” felirat.
dOOR
10
HU
MANUAL DEFROSTKÉZI FELENGEDÉS
KÖVESSÜK a “Sütés és melegítés mikrohullámok-
kal” részben leírt eljárást, és válasszuk a 160 W
teljesítményszintet, amikor a kézi felengedést
használjuk.
ELLERIZZÜK RENDSZERESEN AZ ÉTELT.
FORDÍTSUK MEG A NAGY DARABOKAT a felengedés fé-
lidejében.
MŰANYAG ZACSKÓBA, műanyag fóliába vagy kar-
tondobozba csomagolt fagyasztott étele-
ket közvetlenül be lehet helyezni a
sütőbe, amennyiben a csomagolás
nem tartalmaz fém részeket (pl. fém
zárózsinór).
A CSOMAG ALAKJA dosítja a felengedési
időtartamot. A lapos csomagok gyorsab-
ban engedhetők fel, mint a mély tömbök.
VÁLASSZUK SZÉT A DARABOKAT, ahogy kezdenek fe-
lengedni.
A lönálló szeletek nnyebben en-
gednek fel.
KIS ALUFÓLIA DARABOKKAL
burkoljuk be azokat a terül-
eteket, amelyek lságosan
felmelegszenek (pl. csirkecom-
bok és szárnyak).
A FŐTT ÉTELEK, RAGUK ÉS SSZÓSZOK jobban
felengedhetők, ha a felengedés ideje
alatt megkeverjük ezeket.
FELENGEDÉSKOR jobb, ha egy kissé fagyot-
tan hagyjuk az élelmiszert, és hagyjuk,
hogy a felengedés a pihentetés során
fejeződjön be.
A FELENGEDÉS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍTJA a
minőséget, mivel azután a hőmérséklet egyen-
letesebben lesz elosztva az ételben.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA MEGTÖRTÉNT és működik.
HA A KIJELZŐRŐL EL KÍVÁNJUK VOLÍTANI A MÁR BEÁLLÍTOTT ÓRA kijelzését, csak le kell nyomnunk ismét 3
másodpercig az Óra gombot, majd a Stop gombot.
AZ ÓRA FUNKCIÓ ÚJBÓLI ELINDÍTÁSÁHOZ kövessük a fenti eljárást.
MEGJEGYZÉS: TARTSUK NYITVA A SÜTŐ AJTAJÁT AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA ALATT. Ily módon 10 perc áll ren-
delkezésünkre a művelet elvégzéséhez. Egyébként a lépések mindegyikét 60 másodpercen belül
végre kell hajtanunk.
CLOCK ÓRA
AMIKOR A SZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLAKOZTATJUK A HÁLÓZATHOZ vagy áramkimaradást követően, a kijelzőn
semmi sem látható. Ha az óra nincs beállítva, a sütési idő beállításáig a kijelzőn nem látható semmi.
q
NYOMJUK LE MINDADDIG AZ ÓRA GOMBOT (3 másodperc), amíg a bal oldali szám (óra) villogni nem
kezd.
w
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT AZ idő beállításánál az órák beállításához.
e
NYOMJUK MEG AZ ÓRA GOMBOT ISMÉT. (A két jobb oldali szám (perc) villog.)
r
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a perc érkének beállításához.
t
NYOMJUK MEG AZ ÓRA GOMBOT ISMÉT.
11
HU
MICROWAVES ONLY
TELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
JET
(700 W)
ITALOK, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek
melegítése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszunk kisebb teljesítményt.
600 W HALAK, HÚSOK, ZÖLDSÉGEK stb. elkészítéséhez.
500 W
KÉNYES ELKÉSZÍTÉSI DOZATÚ ÉTELEKHEZ, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz,
tojás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.
350 W PÁROLT ÉTELEK KÉSZÍTÉSÉHEZ, vaj olvasztásához.
160 W FELENGEDÉS. Vaj, sajt és fagylalt felpuhításához.
90 W FAGYLALT lágyítása.
EZ A FUNKCIÓ nagy víztartalmú étel gyors felmelegítésére szolgál, mint pl. nem sűrű levesek, kávé
vagy tea.
JET STARTJET START
q
NYOMJA MEG A JET START GOMBOT.
EZ A FUNKCIÓ AUTOMATIKUSAN ELINDUL maximális mikrohullámos teljesítménnyel és 30 másodperc-
es sütési idővel. A gomb minden további megnyomására 30 másodperccel meghosszabbodik
az időtartam. A sütés időtartama a beállító gomb elforgatásával módosítható - növelhető vagy
csökkenthető - a funkció elindítása után.
SÜTÉS ÉS MELEGÍS MIKROHULLÁMOKKAL
EZT A FUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre használjuk, pl. zöldségek, hal, burgonya és hús
elkészítéséhez.
AMENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT:
Az időtartamot könnyen megnövelhetjük 30 másodperces lépésenként a Start gomb megnyo-
másával. Minden további gombnyomással a sütési idő 30 másodperccel meghosszabbodik. A sütés
időtartama a beállító gomb elfogatásával is növelhető vagy csökkenthető.
TELJETMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
q
A TELJESÍTMÉNY GOMBOT MEGNYOMVA állítsuk be a teljesítményt.
w
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A MEGERŐSÍTÉS/JET START GOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
12
HU
ÉLELMISZEROSZTÁLY MENNYISÉG TANÁCSOK
q
HÚS 100 G - 2 KG DARÁLT S, KOTLETT, STEAK VAGY HÚSSZELETEK.
w
BAROMFI 100 G - 2 KG CSIRKE, EGÉSZ, DARABOK VAGY FILÉK.
e
HAL 100 G - 2 KG EGÉSZ, SZELETEK VAGY FILÉK.
AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövessük a “Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást, és válasszuk a
160 W teljesítményt, amikor a felengedést végezzük.
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
HA A SÚLY KEVESEBB VAGY TÖBB, MINT AZ
AJÁNLOTT SÚLY: Kövessük a “Sütés
és melegítés mikrohullámokkal”
részben leírt eljárást, és válasszuk a
160 W teljesítményszintet, amikor a
felengedést használjuk.
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
HA AZ ÉLELMISZER MELEGEBB a mélyhűtési
hőmérsékletnél (-1C), válasszunk
az élelmiszer súlyánál alacsonyabb
súlyértéket.
HA AZ ÉLELMISZER HIDEGEBB a mélyhûtési
hõmérsékletnél (-1C), válasszunk az
élelmiszer súlyánál magasabb súlyér-
téket.
AUTO DEFROST AUTOMATIKUS FELENGEDÉS
EZT A FUNKCIÓT hús, hal és barom felengedéshez használjuk. Az AUTO felengedés funkció csak 100
g - 2 kg közötti nettó súly esetében használható.
AZ ÉTELT MINDIG az üveg forgótányérra helyezk.
q
AZ AUTO FELENGEDÉS GOMBOT ismételten megnyomva válasszuk ki az élelmiszeroszlyt.
w
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a súly beállításához.
e
NYOMJA MEG A MEGERŐSÍTÉS/JET START GOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
EGYES ÉLELMISZEROSZTÁLYOKNÁL SZÜKSÉGES, hogy a felengedés közben az ételt megfordítsák. Ezekben
az esetekben a sütő leáll, és utasítást ad a szükséges teendőre.
HA AZ AJTÓ ILYEN ALKALMAKKOR NEM NYITJÁK KI (2 percen belül), a sütőfolytatja a sütési folyamatot.
Ebben az esetben a végeredmény nem lesz optimális.
Nyissuk ki az ajtót.
Hajtsa végre a kért teendőt.
Zárjuk be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsuk újra a sütőt.
ENNÉL A FUNKCIÓNÁL MEG KELL ADNUNK az élelmiszer nettó súlyát.
13
HU
JET MENU JET MENÜ*
E FUNKCIÓT különféle fagyasztott ételek elkészítéséhez használja.
A SÜTŐ AUTOMATIKUSAN kiválasztja a főzési módot, időt és a szükges teljesítményt.
q
NYOMJA MEG BBSZÖR A JET MENÜ GOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztásához. (
Lásd a táblázatot)
w
A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be az élelmiszer súlyát.
e
NYOMJA MEG A MEGERŐSÍTÉS/JET START GOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
EGYES ÉLELMISZEROSZTÁLYOK ESETÉBEN az ételt sütés közben kell hozzáadni és keverni (típusonként el-
tér). Ilyen esetben a sütő leáll és  gyelmezteti, hogy el kell végeznie a szükséges feladatot.
Nyissa ki az ajtót.
Adja hozzá vagy keverje meg az ételt.
Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsa újra a sütőt.
MEGJEGYZÉS: Ha “étel hozadása” állapotban nem nyitják ki az ajtót (2 percen belül), a sütő leáll és
készenléti módba lép. Ha az ajtót “forgassa meg”/”keverje meg” állapotban nem nyitják ki, a sü
folytatja a sütést.
ÉLELMISZER
OSZTÁLY
ÉTEL
JAVASOLT
MENNYISÉG
HASZNÁLANDÓ KIEGÉSTŐK FŐZÉS KÖZBEN
q
RIZSKEVERÉK 300G - 650G
MIKROHULLÁMÚ SŰTŐBEN
HASZNÁLHATÓ EDÉNY
KEVERJE MEG AZ ÉTELT
w
VEGYES TÉSZTA 250G - 550G
MIKROHULLÁMÚ SŰTŐBEN
HASZNÁLHATÓ EDÉNY
KEVERJE MEG AZ ÉTELT
e
LEVES 250G - 1000G
MIKROHULLÁMÚ SŰTŐBEN
HASZNÁLHATÓ EDÉNY
KEVERJE MEG AZ ÉTELT
r
TÁNYÉR ÉTELLEL /
FAGYASZTOTT ÉTEL
200G - 500G
M I K R O H U L L Á M Ú S Ű T Ő B E N
HASZNÁLHATÓ TÁNYÉR
t
VEGYES ZÖLDSÉG 150G - 600G
MIKROHULLÁMÚ SŰTŐBEN
HASZNÁLHATÓ EDÉNY
KEVERJE MEG AZ ÉTELT
AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a “Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást.
Megjegyzés: *csak egyes típusokon áll rendelkezésre
14
HU
MEMORY(MEMÓRIA)*
A MEMÓRIA FUNKCIÓ egyszerű módszert kínál a kedvenc beállítások gyors visszahívására.
A MEMÓRIA FUNKCIÓ ALAPELVE AZ, hogy tárol mindenféle, aktuálisan kijelzett beállítást.
BEÁLLÍTÁS TÁROLÁSA:
Válasszunk ki egy funkciót.
Programozzuk be a beállításokat.
Tartsuk lenyomva a Memo gombot 3 másodpercig, amíg egy hangjelzés nem hallható. A beál-
lítás tárolásra került. Annyiszor újra lehet programozni a memóriát, ahányszor csak kívánjuk.
TÁROLT BEÁLLÍTÁS FELHASZNÁLÁSA:
q
NYOMJUK MEG A MEMO GOMBOT.
w
NYOMJA MEG A MEGERŐSÍTÉS/JET START GOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
AMIKOR A SZÜLÉKET a hálózathoz csatlakoztatjuk, vagy áramkimaradást követően, a Memo funkció
alapbeállításként a 2 perc teljes teljesítményen értéket tárolja.
BEVERAGE REHEAT(ITAL MELEGÍTÉS)*
AZ ITAL MELEGÍTÉS FUNKCIÓ egyszerű módszert kínál 1-4 csésze ital gyors felmelegítésére.
q
AZ ITAL MELEGÍTÉS GOMBOT ISMÉTELTEN MEGNYOMVA válasszuk ki a melegíteni kívánt csészék számát.
w
NYOMJA MEG A MEGERŐSÍTÉS/JET START GOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
1 CSÉSZE 150 ml italnak felel meg.
Megjegyzés: *csak egyes típusokon áll rendelkezésre
Megjegyzés: *csak egyes típusokon áll rendelkezésre
15
HU
GRILL COMBI(GRILL KOMBI)*
USE THIS FUNCTION TO cook such food as Gratin’s, Lasagne, Poultry and Baked potatoes.
q
NYOMJUK MEG A COMBI GOMBOT.
w
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A MEGERŐSÍTÉS/JET START GOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
MIELŐTT bármilyen konyhai eszközt a grillezéshez igénybe vennénk, győződjünk meg arról, hogy
ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek.
NE HASZNÁLJUNK MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a keletkező hő hatására
megolvadnak. A papírból vagy fából készült eszközök szintén nem megfelelőek.
NE HAGYJUK A SÜTŐ AJTAJÁT hosszabb időszakokra nyitva, amikor a grill üzemel, mivel az a
hőmérséklet visszaesését okozza.
GRILL(GRILL)*
USE THIS FUNCTION TO quickly give a pleasant brown surface to the food.
q
NYOMJUK MEG A GRILL GOMBOT.
w
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A MEGERŐSÍTÉS/JET START GOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
A SÜTÉS FOLYAMÁN A GRILL GOMB LENYOMÁSA be- illetve kikapcsolja a grillező fűtőszálat. Az időbeállí
folytatja a visszaszámlálást, amikor a grillező fűtőszálakat kikapcsoljuk.
MIELŐTT bármilyen konyhai eszközt a grillezéshez igénybe vennénk, győződjünk meg arról, hogy
ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek.
NE HASZNÁLJUNK MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a keletkező hő hatására
megolvadnak. A papírból vagy fából készült eszközök szintén nem megfelelőek.
NE HAGYJUK A SÜTŐ AJTAJÁT hosszabb időszakokra nyitva, amikor a grill üzemel, mivel az a
hőmérséklet visszaesését okozza.
Megjegyzés: *csak egyes típusokon áll rendelkezésre
Megjegyzés: *csak egyes típusokon áll rendelkezésre
16
HU
ÉLELMISZEROSZTÁLY MENNYISÉG TANÁCSOK
q
BURGONYA / GYÖKERES
ZÖLDSÉGEK
150 G -
400 G
EGYFORMA MÉRETŰEKET HASZNÁLJON.
Vágja egyforma darabokra a zöldségeket.
Főzés után 1-2 percig pihentesse.
w
ZÖLDSÉGEK
(kar ol és brokkoli)
150 G -
400 G
e
FAGYASZTOTT ZÖLDSÉGEK
150 G -
400 G
1-2 PERCIG pihentesse.
r
HALFILÉK 150 G -400 G
TERÍTSE SZÉT A FILÉKET egyenletesen a párolórácson. A vék-
ony részek fedjék egymást. Főzés után 1-2 percig pihen-
tesse.
STEAMPÁROLÁS*
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetők el, mint a zöldségek és halak.
MINDIG HASZNÁLJA A SÜTŐHÖZ TARTOZÓ PÁROLÓT ennél a funkciónál.
q
A PÁROLÁS GOMBOT ismételten megnyomva válassza ki az élelmiszerosztályt.
(Lásd a táblázatot)
w
A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be az élelmiszer súlyát.
e
NYOMJA MEG A MEGERŐSÍTÉS/JET START GOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
ÖNTSÖN 100 ml (1 dl) vizet a pároló alsó
részébe.
HELYEZZE az ételt a párolórácsra.
Ê
Ð
Ð
TEGYE RÁ a fedelet.
A PÁROLÓ CSAK mikrohullámú sütőben való használatra van tervezve!
NE HASZNÁLJA egyáltalán semmilyen más funkchoz.
A PÁROLÓ HASZNÁLATA bármilyen más funkciónál károsodást okozhat.
A SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT MINDIG GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY a forgótányér szabadon tud-e forogni.
A PÁROLÓT mindig az üveg forgótányérra helyezze.
Megjegyzés: *csak egyes típusokon áll rendelkezésre
17
HU
ÉLELMISZERTÍ
PUS
MENNY
ISÉG
TELJETMÉ
NYSZINT
IDŐ
PIHENTE
TÉSI IDŐ
TANÁCSOK
CSIRKE (egész) 1000 G
700 W
18 - 20 PERC 5 - 10 PERC
FORDÍTSUK MEG A CSIRKÉT a sütés
félidejében. Ellenőrizzük, hogy
a húslé színtelen-e, amikor a
sütés befejeződött.
CSIRKE (filék
vagy darabok)
500 G 8 - 10 PERC 5 PERC
ELLENŐRIZZÜK, hogy a húslé
színtelen-e, amikor a sütés
befejeződött.
SZALONNA 150 G 3 - 4 PERC 1 - 2 PERC
HELYEZZÜK SÜTŐPAPÍRRA, egy
tányérra, 2-3 rétegben, és
fedjük be további sütőpapírral.
ZÖLDSÉG (friss) 300 G 3 - 4 PERC 1 - 2 PERC
LEFEDVE FŐZZÜK, tegyünk hozzá 2
evőkanál vizet.
ZÖLDSÉG
(fagyasztott)
250 -
400 G
3 - 4 PERC
5 - 6 PERC
1 - 2 PERC
LEFEDVE FŐZZÜK
BURGONYA
HÉJÁBAN
1 DB
4 DB
4 - 6 PERC
12 - 15 PERC
2 PERC
5 PERC
VILLÁVAL SZURKÁLJUK MEG. (1 db =
250 g). Fordítsuk meg a sütés
félidejében.
KENYÉR (egész)
600 -
700 G
600 W
12 - 14 PERC 5 PERC
HAL (egész) 600 G 8 - 9 PERC 4 - 5 PERC
A BŐRÉT IRDALJUK BE, és lefedve
főzzük.
HAL (szeletek
vagy filék)
400 G 5 - 6 PERC 2 - 3 PERC
VÉKONYABB SZÉVEL a tányér
közepe felé helyezzük el.
Lefedve főzzük.
SÜTÉSI TÁBLÁZAT
MIL BB ÉTELT KÉSNK EL, annál tovább tart. Na-
gyl az a szaly, hogy a kétszeres mennyi
ételhez majdnem kétszer annyi ire van skség.
MINÉL ALACSONYABB A KIINDULÁSI HŐMÉRSÉKLET, an-
l hosszabb sütési idő szükséges. A
szobahőmérkletű élelmiszer gyorsab-
ban készül el, mint a hűtőszekrényből z-
vetlenül kivett élelmiszer.
HA UGYANABBÓL AZ ÉLELMISZERBŐL TÖBB DARABOT
készínk el, például burgont
ban, az egységes elszí-
tés érdekében helyezzük el azokat
köralakban.
AZ ÉTEL KAVARÁSA ÉS FORGATÁSA olyan eljárás, ame-
lyet a hagyományos sütés/főzés ugyanúgy al-
kalmaz, mint a mikrohullámos, arra, hogy a hőt
gyorsan az edény közepe felé terjessze, és
hogy el lehessen kerülni az étel külső
széleinek túlfőzését.
AMIKOR EGYENETLEN ALAKÚ vagy vastagságú
élelmiszereket szítünk el, az élelmiszer-
ek vékonyabb részét helyezzük anyér
közepe felé, ahol az utoljára melegszik fel.
A NAGY ZSÍR- VAGY CUKORTARTALMÚ ÉTELEK gyors-
abban készülnek el, mint a nagy víztartalmúak.
A zsír és a cukor magasabb hőmérsékletet is ér
el, mint a víz.
MINDIG PIHENTESSÜK AZ ÉTELT a sü-
tés után egy ideig. A pihen-
tetési idő mindig javítja a
minőséget, mivel azután a
hőmérséklet egyenletesebben
lesz elosztva az ételben.
NÉHÁNY ÉLELMISZERT BŐR VAGY HÉJ BORÍT, ily-
en pl. a burgonya, az alma vagy a to-
jásrja. Ezeket az ételeket vil-
lával vagy pálcikával szurljuk meg,
hogy a nyos szabadon vozzon, és
megezzük a szétrobbast.
A KISEBB ÉTELDARABOK GYORSABBAN KÉSZÜLNEK EL,
mint a nagyobbak, és az egységes ételdarabok
egyenletesebben készülnek el, mint a szabá-
lytalan formájúak.
18
HU
ÉLELMISZ
ERTÍPUS
MENNY
ISÉG
TELJET
NYSZINT
IDŐ PIHENTETÉ
SI IDŐ
TANÁCSOK
SÜLT
800 -
1000 G
FELENGEDÉS
(160 W)
20 - 22 PERC 10 - 15 PERC
A FELENGEDÉS FÉLIDEJÉBEN
fordítsuk meg.
VAGDALT HÚS 500 G 8 - 10 PERC 5 PERC
A FELENGEDÉS FÉLIDEJÉBEN
fordítsuk meg. Válasszuk
szét a felolvadt darabokat.
HÚSSZELETEK 500 G 7 - 9 PERC 5 - 10 PERC
A FELENGEDÉS FÉLIDEJÉBEN
fordítsuk meg.
CSIRKE (egész) 1200 G 25 PERC 10 - 15 PERC
A FELENGEDÉS FÉLIDEJÉBEN
fordítsuk meg.
CSIRKE
(darabok
vagy filék)
500 G 7 - 9 PERC 5 - 10 PERC
A FELENGEDÉS FÉLIDEJÉBEN
fordítsuk meg/válasszuk
szét. A szárnyakat és
a lábakat a túlhevülés
megakadályozására
burkoljuk be fóliával.
HAL (egész) 600 G 8 - 10 PERC 5 - 10 PERC
A FELENGEDÉS FÉLIDEJÉBEN
FORDÍTSUK MEG , és a
farkat a túlhevülés
megakadályozására
burkoljuk be fóliával.
HAL (szeletek
vagy filék)
400 G 6 - 7 PERC 5 PERC
A FELENGEDÉS FÉLIDEJÉBEN
fordítsuk meg. Válasszuk
szét a felolvadt darabokat.
EGÉSZ KENYÉR 500 G 4 - 6 PERC 5 PERC
A FELENGEDÉS FÉLIDEJÉBEN
fordítsuk meg.
TEKERCSEK ÉS
MOLNÁRKÁK
4 DB (150 -
200 G)
1 ½ - 2 PERC 2 - 3 PERC KÖRALAKBAN helyezzük el.
GYÜMÖLCS ÉS
BOGYÓSOK
200 G 2 - 3 PERC 2 - 3 PERC
A PIHENTESI IDŐ ALATT
válasszuk szét.
FELENGESI TÁBLÁZAT
MŰANYAG ZACSKÓBA , műanyag fóliába vagy kar-
tondobozba csomagolt fagyasztott ételeket
közvetlenül be lehet helyezni a sütőbe, amen-
nyiben a csomagolás nem tartalmaz fém
részeket (pl. fém zárózsinór).
A CSOMAG ALAKJA módosítja a felengedé-
si időtartamot. A lapos csomagok gy-
orsabban engedhetők fel, mint a mély
tömbök.
VÁLASSZUK SZÉT A DARABOKAT, ahogy kez-
denek felengedni A különálló szeletek könny-
ebben engednek fel.
KIS ALUFÓLIA DARABOKKAL burkoljuk be azokat
a területeket, amelyek túlságosan felmeleg-
szenek (pl. csirkecombok és szárnyak).
FORDÍTSUK MEG A NAGY DARABOKAT a felengedés
félidejében.
A FŐTT ÉTELEK, RAGUK ÉS SSZÓSZOK jobban
felengedhetők, ha a felengedés ideje
alatt megkeverjük ezeket.
FELENGEDÉSKOR jobb, ha egy kissé fagyot-
tan hagyjuk az élelmiszert, és hagyjuk,
hogy a felengedés a pihentetés során
fejeződjön be.
A FELENGEDÉS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ mindig javítja a
minőséget, mivel azután a hőmérséklet egyen-
letesebben lesz elosztva az ételben.
19
HU
GRILLESI TÁBLÁZAT*
A GRILL FUNKCIÓ KIVÁLÓAN ALKALMAS az étel mikro-
hullámmal történt elkészítése utáni pirítására.
A VASTAGABB ÉLELMISZEREK ESETÉN , mint például
a csőbensültek és a csirke; először mikrohul-
lámmal készítsük el, majd a grill segítsé-
gével süssük meg felső felületét, hogy
megfelelő színt kapjon.
A GRILLRÁCS arra használható, hogy az
élelmiszereket a gyorsabb pirítás
érdekében a grillező elemhez közelebb
helyezzük.
HELYEZZÜK A VÉKONYABB ÉLELMISZEREKET , mint
például a pirítósokat és kolbászokat, a grill-
rácsra, és sütésüket csak a grill segítségével vé-
gezzük.
AZ EDÉNY vagy a megpirítandó ételt köz-
vetlenül az üveg forgótányérra hely-
ezhetjük.
ÉLELMISZERTÍ
PUS
MENNYISÉG BEÁLTÁS IDŐ TANÁCSOK
SAJTOS PIRÍTÓS 3 DB
GRILL
4 - 5 PERC HELYEZZÜK a grillrácsra
POMMES DUCHESSE 2 ADAG 6 - 8 PERC HELYEZZÜK az edényt a grillrácsra.
KOLBÁSZFÉLÉK
(100 G / DB)
2 - 3 DB 10 - 12 PERC
HELYEZZÜK a grillrácsra. Fordítsuk
meg a sütés félidejében.
CSIRKE DARABOK 1000 G
700 W
MAJD
GRILLEZZÜK
13 - 15 PERC
8 - 9 PERC
BŐRŐS OLDALÁVAL FELFELE helyezzük
egy tálcára.
CBEN SÜLT
BURGONYA
4 ADAG
18 - 20 PERC
5 - 6 PERC
HELYEZZÜK az edényt a
forgótányérra.
LASAGNA
(fagyasztott)
500 G
600 W
MAJD
GRILLEZZÜK
18 - 20 PERC
5 - 6 PERC
HELYEZZÜK az edényt a
forgótányérra.
CBEN SÜLT HAL
(fagyasztott)
600 G
15 - 18 PERC
5 - 7 PERC
HELYEZZÜK az edényt a
forgótányérra.
Megjegyzés: *csak egyes típusokon áll rendelkezésre
20
HU
TESZT MENNYISÉG KB. IDŐ TELJESÍTMÉNYSZINT EDÉNY
12.3.1 750 G 10 PERC 700 W PYREX 3.220
12.3.2 475 G 5 PERC 700 W PYREX 3.827
12.3.3 900 G 14 PERC 700 W PYREX 3.838
12.3.4 1100 G
20 - 22 PERC 600 W +
PYREX 3.827
7 - 8 PERC GRILL
13.3 500 G AUTOMATIKUS FELENGEDÉS HELYEZZÜK A FORGÓTÁNYÉRRA
TÁPFESZÜLTSÉG 230-240 V/50 HZ
NÉVLEGES TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL 1100 W
MIKROHULLÁMOS KIMENŐ TELJE-
SÍTMÉNY
700 W
GRILL TELJESÍTMÉNY
700 W
KÜLSŐ MÉRETEK (MAXSZXMÉ) 285 X 456 X 359
BEL MÉRETEK (MAXSZXMÉ) 196 X 292 X 295
HU
W10724862
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
A CSOMAGOLÓ DOBOZ 100%-ban újra-
hasznosítható, és el van lát-
va az újrahasznosítás jelév-
el. A csomagolóanyag elhely-
ezésénél a helyi előírásokkal
összhangban kell eljárni. A po-
tenciális veszélyt hordozó csoma-
golóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol
elemek, stb.) tartsa távol a gyermekektől.
A KÉSZÜLÉKEN található jelzés megfelel az ele-
ktromos és elektronikus berendezések hul-
ladékairól szóló 2002/96/EC európai irány-
elvben (WEEE) foglalt előírásoknak. A hulla-
dékká vált termék szabályszerű elhelyezésév-
el Ön segít elkerülni a környezettel és az em-
beri egészggel kapcsolatos azon esetleges
negatív következményeket, amelyeket a ter-
mék nem megfelelő hulladékkezelése egyéb-
ként okozhatna.
A TERMÉKEN VAGY A TERMÉKHEZ MELLÉKELT DOKUMEN-
TUMOKON FELTÜNTETETT jel-
zés arra utal, hogy ez a ter-
mék nem kezelhető ház-
tartási hulladékként.. Ehely-
ett a terméket a villamos és
elektronikus berendezések
újrahasznosítását végző
telephelyek valamelyikén
kell leadni.
KISELEJTEZÉSKOR a hulladékel-
volításra vonatkozó helyi környezetvédelmi
előírások szerint kell eljárni.
A TERMÉK KEZELÉSÉVEL, HASZNOSÍTÁSÁVAL ÉS ÚJRA-
HASZNOSÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS BŐVEBB TÁJÉKOZ-
TATÁSÉRT forduljon a lakóhelye szerinti pol-
gármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékok
kezelését végző társasághoz vagy ahhoz a
bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
A TERMÉKET A HÁLÓZATI KÁBEL ELVÁGÁSÁVAL kell
használhatatlanná tenni
AZ IEC 60705 SZ. SZABVÁNNYAL ÖSSZHANGBAN.
A NEMZETKÖZI ELEKTROTECHNIKAI BIZOTTSÁG a mikrohullámú sütők melegítési teljesítményének ér-
tékeléséhez melegítési normát vezetett be. Ehhez a készülékhez a következőket kínáljuk:
MŰSZAKI ADATOK
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool MWD 270 WH Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka