Bauknecht EMCHE 8145 ES Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
EMCHE 8145
2
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
SKONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie
je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE SPOTREBIČA je povinné. Výrobca ne-
zodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani za po-
škodenie vecí spôsobené nedodržaním tejto
požiadavky.
Výrobcovia nie sú zodpovední za žiadne
problémy spôsobené nedodržaním týchto
pokynov zo strany používateľa.
R
ÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poškode-
ný prívodný elektrický kábel alebo jeho zástrč-
ka, ak rúra nepracuje správne, ak je poškode-
ná alebo ak spadla. Prívodný elektrický kábel
ani elektrickú zástrčku neponárajte do vody.
Nepribližujte sa s napájacím káblom k horúcim
povrchom. Zabránite tak možnosti úrazu elek-
trickým napätím, požiaru alebo vzniku iných
nebezpečenstiev.
N
EODSTRAŇUJTE DOSKY NA OCHRANU PRED PRIVÁDZA-
NÝMI MIKROVLNAMI umiestne-
né na bočnej stene vnútra
rúry. Kryty bránia tomu, že
sa tuk a zvyšky jedál zane-
sú do prívodných kanálov
mikrovĺn.
P
RED MONTÁŽOU sa presvedčte, či je vnútro rúry
prázdne.
S
KONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku zod-
povedá napätiu vo vašej domácnosti.
R
ÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak jej dvierka nie sú pevne
zatvorené.
MONTÁŽ SPOTREBIČA
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa
osobitne dodávach pokynov na montáž.
3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani v jej
blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu spô-
sobiť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na sušenie texti-
lu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín, ovocia,
ani iných horľavých materiálov. Môže to spôso-
biť požiar.
J
EDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôsobiť po-
žiar.
N
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, najmä, ak pri va-
rení používate papier, plasty alebo iné horľa-
vé materiály. Papier sa môže pri príprave jedál
vznietiť a niektoré plasty sa môžu roztaviť.
P
RI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ BLÍZKOSTI
ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte dvierka rúry za-
tvorené a rúru vypnite. Napájací kábel vytiah-
nite zo zásuvky alebo odpojte napájanie vy-
skrutkovaním poistky alebo vypnutím ističa.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
D
ETI SMÚ SPOTREBIČ používať iba pod dozorom
dospelej osoby a po dôkladnom poučení o
bezpečnom používaní. Musia si uvedomovať
nebezpenstvo hroziace pri nesprávnom
používaní.
T
ENTO SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ, ABY HO používali
osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami
bez dozoru osoby, ktorá je zodpovedaná za ich
bezpečnosť.
VAROVANIE!
POČAS POUŽÍVANIA RÚRY SA PRÍSTUPNÉ ČASTI VEĽMI
ZOHREJÚ , nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre.
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na
ohrievanie potravín vo vzducho-
tesných nádobách. Ohrevom sa
zvyšuje tlak a pri otváraní môže
spôsobiť škodu alebo explóziu.
VAJÍČKA
N
EPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU na prípravu alebo
ohrev celých vajíčok, so škru-
pinou alebo bez nej, pretože
môžu prasknúť, aj po ukončení
mikrovlnného ohrevu.
P
RAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE POŠKODENÉ tesne-
nia a dosadacie plochy tesnenia dvierok. Je zaká-
zané uvádzať do činnosti spotrebič s poškodený-
mi tesneniami a dosadacími plochami tesnenia
dvierok, kým nie je opravený kvalifi kovaným ser-
visným technikom.
N
EPOUŽÍVAJTE korozívne chemikálie alebo výpa-
ry v tomto spotrebiči. Tento typ rúry bol oso-
bitne vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál.
Nie je určený na priemyselné, ani laboratórne
použitie.
4
VŠEOBECNE
SPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
S
POTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať bez
potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie spotre-
biča s vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho
poškodenie.
P
RI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
P
RED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z pa-
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
SMAŽENIE
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na smaženie, pre-
tože teplotu oleja nemožno kontro-
lovať.
TEKUTINY
N
APR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu pre-
hriať nad bod varu aj bez prí-
tomnosti bubliniek. Horúca te-
kutina môže v dôsledku toho
náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami
predídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami
a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry
premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znovu premiešajte.
BUĎTE OPATRNÍ
VŽDY DODRŽIAVAJTE podrobné pokyny uvedené v
kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry. Týka sa
to predovšetkým varenia alebo zohrievania je-
dál s obsahom alkoholu.
D
ETSKÉ JED alebo nápoje vo fľaši na kŕ-
menie po zohriatí vždy pre-
miešajte a pred podáva-
ním skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teploty a
predídete riziku obarenia, či dokonca vzniku po-
pálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či je vybra-
té viečko a cumlík!
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE NÁDOB, rúry alebo
panvice, používajte chňapky, predídete tak po-
páleninám.
V
NÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie.
ZATLÁČACIE GOMKY
G
OMBÍKY NA TEJTO RÚRE sú pri dodávke rúry
zarovnané s tlačidlami na paneli.
Po zatlačení sa gombíky vysunú a
sprístupnia sa ich rôzne
funkcie. Počas prevádzky
nemusia zostať vysunuté.
Po nastavení ich jednoducho zatlač-
te späť do panela a používajte rúru ďalej.
5
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNE
D
OTYK NÁDOB S KOVOVÝMI ČASŤAMI s vnútornými
stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje is-
krenie, ktoré môže rúru poškodiť.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA POUŽÍVAJ-
TE pod skleneným otočným tanie-
rom. Na držiak otočného taniera
nikdy neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto vrúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
S
KLENENÝ OTOČNÝ TANIER sa používa pri všet-
kých spôsoboch varenia. Zbiera
kvapkajúcu šťavu a kúsky jed-
la, ktoré by sa inak usadzovali v
rúre a znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
P
RED VARENÍM SA UISTITE , že používané pomôcky
sú vhodné do mikrovlnných
rúr a že prepúšťajú mik-
rovlny.
P
O VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM do mikrovlnnej rúry
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorch stien.
ka sa to predovšetm kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
P
RED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otoč-
ný tanier voľne otáča.
DRŽADLO ZAPEKACIEHO TANIERA CRISP
DODÁVANÉ ŠPECIÁLNE DRŽADLO CRI-
SP TANIERA POUŽÍVAJTE na vybratie
horúceho taniera z rúry.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER
P
OTRAVINY SA UKLADAJÚ PRIAMO NA ZAPEKACÍ CRISP TA-
NIER.
So zapekacím Crisp tanie-
rom sa vždy používa skle-
nený otočný tanier.
NEKLAĎTE ŽIADNE POMÔCKY na zapeka-
cí Crisp tanier, pretože sa rýchlo rozo-
hrieva a môže spôsobiť ich poškodenie.
TANIER CRISP môžete pred použitím predhriať
(max. 3 min.). Na predhrievanie Crisp taniera
dy používajte funkciu Crisp.
V
SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na
použitie v mikrovlnných rúrach.
DRÔTENÝ ROŠT
D
RÔTENÝ ROŠT POUŽÍVAJTE pri vare-
ní a pečení.
PRI GRILOVANÍ bez použitia
mikrovĺn umiestnite drôte-
ný rošt na tanier na peče-
nie, aby ste tak jedlo nad-
vihli a prisunuli bližšie ku
grilovaciemu článku v hornej stene rúry.
TANIER NA PEČENIE
P
OUŽÍVAJTE TANIER NA PEČENIE iba
pri varení s funkciou teplo-
vzdušný ohrev a automatic-
ký teplovzdušný ohrev. Nikdy ho nepoužívajte
pri varení smikrovlnami.
PARÁK
POUŽÍVAJTE PARÁK S VLOŽE-
NÝM SITKOM pri príprave je-
dál ako ryby, zelenina alebo
zemiaky.
P
OUŽÍVAJTE PARÁK BEZ VLOŽE-
NÉHO SITKA pri príprave jedál ako ryža, cestoviny
alebo biela fazuľa.
VŽDY položte parák na sklenený otočný tanier.
6
ÚPRAVA PREDVOĽBY (IBA AUTOMATICKÉ FUNKCIE)
Ú
PRAVA PREDVOĽBY je k dispozícii pri väčšine au-
tomatických funkcií. Pri horeuvedených funkci-
ách môžete osobne ovplyvniť konečné výsled-
ky pomocou vlastnosti Adjust doneness (Úpra-
va predvoľby). Táto vlastnosť vám umožní do-
siahnuť zvýšenie alebo zníženie konečnej tep-
loty v porovnaní so štandardným nastavením.
PRI POUŽITÍ jednej z týchto funkcií rúra zvolí vo-
pred určené štandardné nastavenie. Toto na-
stavenie zvyčajne poskytuje najlepšie výsled-
ky. Ale ak je ohriate jedlo veľmi horúce na je-
denie, môžete jednoducho upraviť nastavenie
pred nasledujúcim použitím uvedenej funkcie.
POZNÁMKA:
ÚPRAVU PREDVOĽBY môžete urobiť alebo zmeniť
počas prvých 20 sekúnd činnosti.
U
ROBÍTE TO POMOCOU ÚPRAVY PREDVOĽBY pomocou
ovládača ihneď po stlačení tlačidla Štart.
OCHRANA PRED ŠTARTOM / ZÁMOK
TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVU-
JE JEDNU MINÚTU POTOM, čo sa rúra vráti do
„pohotovostného režimu. (Rúra je v
pohotovostnom režime, keď sa zo-
brazuje čas v 24-hodinovom formáte
alebo, ak nie sú nastavené hodiny, keď sa
na displeji nič nezobrazuje).
BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA-
TVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín. Inak
sa na displeji zobrazí nápis „DOOR“ (dvierka).
ÚPRAVA PREDVOĽBY
Ú
ROVEŇ ÚČINOK
HIGH +2 (ZVÝŠENIE +2)
DOSIAHNE SA NAJVYŠŠIA
KONEČNÁ TEPLOTA
HIGH +1 (ZVÝŠENIE +2)
DOSIAHNE SA VYŠŠIA
KONEČNÁ TEPLOTA
MED 0 (STRED 0)
PÔVOD ŠTANDARDNÉ
NASTAVENIE
LOW -1 (ZNÍŽENIE -1)
DOSIAHNE SA NIŽŠIA
KONEČNÁ TEPLOTA
LOW -2 (ZNÍŽENIE -1)
DOSIAHNE SA NAJNIŽŠIA
KONEČNÁ TEPLOTA
7
FOOD
TRY POUL (100g -
(100g - 2.0Kg) MEAT
PRI POUŽÍVANÍ AUTOMATICKÝCH FUNKCIÍ musí rúra na
dosiahnutie správnych výsledkov poznať trie-
du potravín Pri voľbe triedy potravín ovláda-
čom sa zobrazí sa “FOOD” (potraviny) a číslica
triedy potravín.
CHLADENIE
PO UKONČENÍ FUNKCIE môže rúra vykonať proces
chladenia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
AK JE TEPLOTA VYŠŠIA AKO 100°C, zobrazí sa správa
“HOT” (horúci) a aktuálna teplota vnútri rúry.
Pri vyberaní jedla z rúry dávajte pozor, aby ste
sa nedotkli horúceho povrchu Pri vyberaní ho-
rúceho taniera používajte ochranné rukavice
AK JE TEPLOTA NIŽŠIA AKO 50°C, zobrazí sa presný
čas v 24-hodinovom formáte
STLAČENÍM TLAČIDLA SPÄŤ sa počas zo-
brazovania správy "HOT" dočasne zo-
brazí čas v 24-hodinovom formáte.
P
RI POUŽÍVANÍ JEDNEJ Z AUTOMATICKÝCH FUNKCIÍ sa
rúra môže zastaviť (v závislosti od zvoleného
programu a triedy potravín) a vyzvať vás, aby
ste potraviny STIR FOOD (premiešali) alebo
TURN FOOD (obrátili).
JEDLO PREMIEŠAJTE ALEBO OBRÁŤTE
(IBA PRI AUTOMATICKÝCH FUNKCIÁCH)
TRIEDY POTRAVÍN (IBA AUTOM. FUNKCIE)
P
OZNÁMKA: V REŽIME AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVA-
NIA RÚRA BUDE PO 2. MINÚTE AUTOMATICKY POKRAČO-
VAŤ V ČINNOSTI , ak jedlo neobrátite alebo nepre-
miešate. V tomto prípade sa doba rozmrazova-
nia predĺži.
PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TABUĽKÁCH a
ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako od-
porúčaná hmotnosť, použite postup uvedený
v časti „Varenie a ohrev mikrovlnami“.
T
RIEDY POTRAVÍN sú uvedené v tabuľkách pri po-
pise každej automatickej funkcie.
P
OKRAČOVANIE VARENIA
Otvorte dvierka
Jedlo premiešajte alebo obráťte
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stla-
čením tlačidla Štart.
P
ROCES CHLADENIA je možné prerušiť bez poško-
denia rúry jednoduchým otvorením dvierok.
8
NASTAVENIE HODÍN
P
RI PRVOM ZAPOJENÍ SPOTREBIČA DO
ELEKTRICKEJ SIETE bude potrebné
nastaviť hodiny.
PO VÝPADKU DODÁVKY ELEKTRINY budú
hodiny blikať abude ich treba
znovu nastaviť.
R
ÚRA K DISPOZÍCII funkcie, kto-
ré môžete upraviť podľa vašich po-
trieb.
ZMENA NASTAVENÍ
VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ OTÁČAJTE TAK , aby sa zobrazil nápis
Setting (Nastavenie).
POMOCOU OVLÁDAČA zvoľte jedno z nastavení, ktoré chcete upraviť.
Clock (Hodiny)
Sound (Zvuk)
ECO
Brightness (Jas)
STLAČENÍM TLAČIDLA STOP UKONČÍTE funkciu nastavení a uložíte
všetky vykonané zmeny.

STLAČTE TLAČIDLO OK . (Ľavá číslica (hodiny) bliká).
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte hodiny.
STLAČTE TLAČIDLO OK. (Dve číslice vpravo (minúty) začnú blik).
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte minúty.
OPÄTOVM STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrdíte zmenu.
H
ODINY TERAZ NASTAVENÉ A SPUSTENÉ.
AK STE NASTAVILI HODINY, ALE NECHCETE, ABY SA VIAC ZOBRAZOVALI na disple-
ji, jednoducho znovu nastavte režim nastavovania hodín a podržte
stlačené tlačidlo Stop, kým blikajú číslice.
9
NASTAVENIE ZVUKU

STLAČTE TLAČIDLO OK .
OTOČENÍM OVLÁDAČA zapnite alebo vypnite bzučiak.
STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu.
ECO

STLAČTE TLAČIDLO OK .
OTOČTE OVLÁDAČ NASTAVENIA a zapnite alebo vypnite režim ECO.
STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu.
K JE ZAPNUTÝ REŽIM ECO, displej sa automaticky vypne, čím sa do-
siahne úspora energie. Zapne sa automaticky opäť po stlačení tla-
čidla alebo pri otvorení dvierok.
K JE VYPNUTÝ, displej sa nevypne a vždy sa bude zobrazovať presný
čas v 24-hodinovom formáte.
ZMENA NASTAVENÍ
10
POUŽITE TÚTO FUNKCIU keď potrebu-
jete kuchynské minútky na odme-
ranie presného času pri rôznom
použití, ako napr. varenie vajíčok
alebo kysnutie cesta pred peče-
ním a pod.
KUCHYNSKÝ ČASOVAČ
OČANÍM OVLÁDAČA NASTAVENIA nastavte požadované minúty časovača.
STLAČTE TLAČIDLO OK .
P
O UPLYNUTÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový signál.
STLAČENÍM TLAČIDLA STOP predtým, ako časomer ukončí odpočítavanie
sa nastavená doba vynuluje.
ZMENA NASTAVENÍ
BRIGHTNESS JAS

STLAČTE TLAČIDLO OK .
OČANÍM OVLÁDAČA nastavte úroveň jasu podľa vášho želania.
STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu.
11
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
OTÁČAJTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ tak, aby sa zobrazila funkcia Mikrovlny.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte úroveň mikrovlnného výkonu.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
ÚROVEŇ VÝKONU
P
O ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA:
Dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom 30 se-
kúnd. Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. D obu mož-
no skrátiť i predĺžiť aj otočením ovládača.
STLAČENÍM TLAČIDLA << môžete znovu zmeniť dobu prípravy a
úroveň výkonu. Dobu aj úroveň môžete zmeniť ovládačom
aj počas prípravy.
P
OUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom
varení a ohreve zeleniny, rýb, ze-
miakov a mäsa.
IBA MIKROVLNY
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
900 W
O
HRIEVANIE NÁPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom
vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
750 W V
ARENIE ZELENINY, mäsa apod.
650 W V
ARENIE rýb.
500 W
Š
ETRNÉ VARENIE, napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s
vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W M
IERNE DUSENIE, rozpustenie masla a čokolády.
160 W R
OZMRAZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov.
90 W Z
MÄKČOVANIE zmrzliny.
0 W P
RI SAMOSTATNOM používaní časomera.
12
FUNKCIA RAPID START
OTÁČAJTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ tak, aby sa zobrazila funkcia Mikrovlny.
STLAČENÍM TLAČIDLA ŠTART SA AUTOMATICKY ZAPNE OHREV s maximálnym mikrovln-
ným výkonom a doba varenia bude nastavená na 30 sekúnd. Každé stlačenie
predlžuje čas o 30 sekúnd.
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rých-
ly ohrev potravín s vysokým ob-
sahom vody, ako sú číre polievky,
káva alebo čaj.
D
OBU PROCESU MOŽNO PREDĹŽIŤ A SKRÁTIŤ OVLÁDAČOM aj po aktivácii funkcie.
TÁTO FUNKCIA JE K DISPOZÍCII iba keď je rúra vypnutá alebo v pohotovost-
nom režime a kým je multifunkčný ovládač v polohe mikrovĺn.
13
OTÁČAJTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ tak, aby sa zobrazila funkcia Zapekanie.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
CRISP ZAPEKANIE
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA ohrieva-
nie a pečenie pizze a iných jedál
z cesta. Je vhodná aj na smaženie
slaninky a vajíčok, klobás, ham-
burgerov apod.
R
ÚRA AUTOMATICKY zapína mikrovlny a gril, aby sa zohrial zapekací ta-
nier Crisp. Zapekací Crisp tanier takto veľmi rýchlo dosiahne pracov-
nú teplotu a jedlo sa začne zapekať.
SKONTROLUJTE, či je zapekací tanier v strede skleneného otočného ta-
niera.
PRI PEČENÍ SA RÚRA AJ TANIER CRISP veľmi zohrejú.
NEKLAĎTE TANIER CRISP na povrch, ktorý by sa mohol poškodiť teplom.
DÁVAJTE POZOR, NEDOTÝKAJTE SA grilovacieho článku.
PRI VYBERANÍ HORÚCEHO TANIERA CRISP POUŽÍVAJTE CHŇAPKY alebo
špeciálne držadlo, ktoré sa s ním dodáva.
S TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVAJTE IBA dodávaný crisp tanier. S inými tanier-
mi Crisp, ktoré dostať na trhu, nedosiah-
nete správne výsledky pri použití tej-
to funkcie.
14
GRIL
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ TAK, ABY SA ZOBRAZILA FUNKCIA GRIL.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte úroveň grilovacieho výkonu.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu
nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na rých-
le zapečenie povrchu jedál ulože-
ných na drôtenom rošte.
POTRAVINY, AKO SYR, TOAST, BIFTEKY
A KLOBÁSKY položte na drôtený rošt
na plech na pečenie.
P
OLOŽTE POTRAVINY na drôtený rošt. Potraviny počas varenia obráťte.
PRED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, že je použitý riad odolný voči teplu a
vhodný na použitie v rúre.
PRI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztavil by sa. Takisto nie sú
vhodné drevené, ani papierové pomôcky.
G
RIL PREDOHREJTE počas 3 - 5 minút pri vysokom výkone grilu.
BER ÚROVNE VÝKONU
GRIL
O
DPORÚČANÉ POUŽITIE:VÝKON
SYRO TOASTY , rybie plátky a
hamburger
HIGH (VYS.)
K
LOBÁSKY a špízy na
grilovanie
MID (STR.)
M
IERNE ZHNEDNUTIE povrchu
jedál
LOW (Z.)
15
KOMBI GRIL
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ tak, aby sa zobrazila funkcia Kombi gril.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte úroveň grilovacieho výkonu.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte úroveň mikrovlnného výkonu.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
M
AXIMÁLNY MIKROVLNNÝ výkon počas používania grilu je obmedzený
nastavením zvýroby.
POLOŽTE POTRAVINY na drôtený rošt alebo na sklenený otočný tanier.
T
ÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE na prípra-
vu jedál, ako sú lasagne, gratino-
vané ryby a zemiaky.
BER ÚROVNE VÝKONU
GRIL KOMBI
O
DPORÚČANÉ POUŽITIE:VÝKON GRILU ÚROVEŇ KONU
LASAGNE
MID (STR.)
350 - 500 W
G
RATINOVANÉ ZEMIAKY
MID (STR.)
500 - 650 W
G
RATINOVANÉ RYBY
HIGH (VYS.)
350 - 500 W
P
EČENÉ JABL
MID (STR.)
160 - 350 W
M
RAZENÉ GRATINOVA JEDLÁ
HIGH (VYS.)
160 - 350 W
16
TURBO GRIL KOMBI
O
DPORÚČANÉ POUŽITIE:VÝKON GRILU ÚROVEŇ KONU
KURACIE STEHNÁ
HIGH (VYS.)
350 - 500 W
P
OLOVIČKY KURČAŤA
MID (STR.)
500 - 650 W
P
LNENÁ ZELENINA
MID (STR.)
350 - 500 W
P
EČENÉ RYBY
HIGH (VYS.)
160 - 350 W
P
EČENÉ ZEMIAKY
LOW (Z.)
500 - 650 W
O
VOC KOLÁČ S POSÝPKOU
MID (STR.)
160 - 350 W
TURBO GRIL KOMBI
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na prípra-
vu hydiny, plnenej zeleniny a pe-
čených zemiakov.
POČAS PRÍPRAVY V REŽIME TEJTO FUNK-
CIE ULOŽTE JEDLO NA DRÔTENÝ ROŠT ale-
bo na sklenený otočný tanier.
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ DO POLOHY funkcie Turbogril.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte úroveň grilovacieho výkonu.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte úroveň mikrovlnného výkonu.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
M
AXIMÁLNA ÚROVEŇ VÝKONU MIKROVĹN pri grilovaní je obmedzená nasta-
vením vo výrobe.
POLOŽTE POTRAVINY na drôtený rošt alebo na sklenený otočný tanier.
BER ÚROVNE VÝKONU
17
CHLY PREDOHREV
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ tak, aby sa zobrazila funkcia Rýchly predohrev. (zobrazí sa pred-
volená teplota).
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte teplotu.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. Počas procesu rýchleho ohrevu sa bude zobrazovať aktuálna teplota
vnútri rúry.
P
OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA PRE-
DOHREV prázdnej rúry.
PREDOHREV sa vždy vykonáva
sprázdnou rúrou, ako vprípade
normálnej rúry pred pečením
J
EDLO NEVKLADAJTE DO RÚRY PRED, ANI POČAS predohrevu. Intenzívnym
teplom by sa spálilo. Po zapnutí ohrevu môžete teplotu jednodu-
cho upraviť otočením ovládača.
PO DOSIAHNUTÍ NASTAVENEJ TEPLOTY Rúra udrží nastavenú teplotu 10 mi-
nút a potom sa vypne. Počas tejto doby, ktorú máte k dispozícii,
vložte potraviny a nastavte funkciu Teplovzdušný ohrev, čím sa za-
čne príprava jedla.
18
TEPLOVZDUŠNÝ OHREV
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ tak, aby sa zobrazila funkcia Teplovzdušný ohrev. (Zobrazí sa
predvolená teplota).
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte teplotu.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšie-
mu nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
T
ÁTO FUNKCIA JE URČENÁ na pečenie
snehových sušienok, zákuskov,
piškótových koláčov, suflé, hydi-
ny a mäsa.
N
A ULOŽENIE POTRAVÍN VŽDY POUŽÍVAJTE DRÔTENÝ ROŠT , aby bolo zaručené prúde-
nie vzduchu okolo nich.
PRI PEČENÍ MALÝCH KÚSKOV AKO KOLÁČIKOV ALEBO ROŽKOV, POUŽITE plech na pečenie.
PO ZAPNUTÍ OHREVU môžete dobu prípravy jednoducho upraviť ovláda-
čom nastavenia. Aby ste mohli upraviť teplotu, použite tlačidlo na
návrat späť.
POTRAVINY PRÍSLUŠENSTVO TEPLOTA RÚRY °C DOBA PRÍPRAVY
R
OAST BEEF, STREDNE PREPEČENÝ
(1,3 - 1,5 kg)
NÁDOBA na drôtenom rošte 170 - 180 °C 40 - 60 MIN
PEČENÉ BRAVČOVÉ (1,3 - 1,5 kg) NÁDOBA na drôtenom rošte 160 - 170 °C 70 - 80 MIN
KURČA VCELKU (1,0 - 1,2 kg) NÁDOBA na drôtenom rošte 210 - 220 °C 50 - 60 MIN
PIŠKÓTOVÝ KOLÁČ (hus)
KOLÁČOVÁ FORMA na
drôtenom rošte
160 - 170 °C 50 - 60 MIN
PIŠKÓTOVÝ KOLÁČ (kyprý)
KOLÁČOVÁ FORMA na
drôtenom rošte
170 - 180 °C 30 - 40 MIN
KOLÁČIKY PLECH NA PEČENIE
170 - 180 °C,
PREDHRIATA RÚRA
10 - 12 MIN
BOCHNÍK CHLEBA PEKÁČ na drôtenom rošte
180 - 200 °C,
PREDHRIATA RÚRA
30 - 35 MIN
ROŽKY PLECH NA PEČENIE
210 - 220 °C,
PREDHRIATA RÚRA
10 - 12 MIN
SNEHOVÉ PEČIVO PLECH NA PEČENIE
100 - 120 °C,
PREDHRIATA RÚRA
40 - 50 MIN
19
TEPLOVZDUŠNÝ OHREV KOMBI
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ TAK, aby sa zobrazila funkcia Teplovzdušný ohrev kombi.
(Zobrazí sa predvolená teplota a mikrovlnný výkon).
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte teplotu.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte úroveň mikrovlnného výkonu.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČOM NASTAVENIA nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
T
ÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA prípravu
pečeného mäsa, hydiny, zemia-
kov v šupke, hotových mrazených
jedál, piškótových koláčov, zákus-
kov, rýb anákypov.
N
A ULOŽENIE POTRAVÍN VŽDY POUŽÍVAJTE DRÔTENÝ ROŠT , aby bolo zaručené
prúdenie vzduchu okolo nich.
PO ZAPNUTÍ OHREVU môžete dobu prípravy jednoducho upraviť ovlá-
dačom nastavenia. Aby ste mohli upraviť teplotu a výkon,
použite tlačidlo na návrat späť.
MAXIMÁLNY KON MIKROVĹN pri použití funkcie horúceho
vzduchu je obmedzený nastavením vo výrobe.
TEPLOVZDUŠNÝ OHREV KOMBI
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
350 W
P
RÍPRAVA hydiny, rýb agratinovaných
jedál
160 W P
RÍPRAVA pečeného mäsa
90 W P
EČENIE chleba a zákuskov
0 W Z
HNEDNUTIE iba počas prípravy
20
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
POSTUPUJTE podľa pokynov v časti „Varenie a
ohrev mikrovlnami” a pri manuálnom rozmra-
zovaní nastavte výkon 160 W.
POTRAVINY PRAVIDELNE KONTROLUJTE. Skúsenosti vás
naučia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne množ-
stvá potravín.
V
EĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania
obráťte.
MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, liách
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť
priamo do rúry, ak na obale nie sú žiadne
kovové časti (napr. kovové svorky).
T
VAR OBALU ovplyvňuje dobu rozmra-
zovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú
rýchlejšie ako hrubý blok.
O
DDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY keď sa začínajú rozmra-
zovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
A
K SA ČASTI POTRAVÍN začínajú zo-
hrievať, ochráňte ich malými
kúskami alobalu (napr. nohy
a konce krídel kurčaťa).
V
ARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSOVÉ OMÁČKY sa
ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazova-
ní premiešajú.
P
RI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm neroz-
mraziť úplne, proces sa dokončí počas
odstátia.
D
OBA ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ DY ZLEPŠUJE vý-
sledok, pretože sa teplota rovno-
merne rozloží vcelom jedle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bauknecht EMCHE 8145 ES Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre