Tefal PF610138 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
home bread baguette
JPM & Associés • marketing-design-communication
NC00126320 • 11/2014
Bulgarian 1 - 25
Česky
26 - 49
Magyar 50 - 73
Polski 74 - 98
Română 99 - 122
Slovensky 123 - 146
English 147 - 170
Español 171 - 195
Srpski 196 - 219
Hrvatski 220 - 243
Slovensko 244 - 267
Bosanski 268 - 291
Türkçe 292 - 315
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:49 PageA
PL
HU
CS
BG
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:49 PageB
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
1
BULGARIAN
.
1  2
2    3
3        8
4    15
5  16
6  16
7   18
8      19
9       22
10     25
11  25
12   25
13    316
U
G
O
R
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:49 Page1
2
4.a4
4.a6
4.a5
4.a1
4.a2
4.a3
Купа за хляб
Бъркалки
Капак с прозорец
Контролно табло
a. Екран за визуализация
a1.    

a2.   
а3. Ниво на препичане
а4. Програма за отложен старт
а5. Показване на минутите
b. Избор на програма
c. Избор на програма
d.
Бутони за настройване на
отложения старт и на
температурата за програми 12
e.
LED индикатор за работа на уреда
f. Бутон за включване/изключване
g. Настройване на степента на
препичане
1.
2.
3.
4.
    
2 форми за печене на багети с
незалепващо покритие
Аксесоари:
Нож
Мерителна лъжица
a. Супена лъжица = с.л.
b. Чаена лъжица = ч.л.
Кука за вадене на лопатките
Четка
Мерителна чаша
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1
ОПИСАНИЕ
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page2
3
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
Този електроуред не е предвиден
да се ползва с отделен таймер за
отложен старт или отделна
система за дистанционен
контрол.
Този уред е предназначен само
за домашна употреба и не е
предназначен за комерсиални
цели, поради което гаранцията е
невалидна ако:
- уредъд се използва в
професионални кухни в
магазини, офиси и други
работни среди;
- ако се използва в
селскостопански къщи
- от клиенти в хотели, мотели и
други подобни
социални среди;
- в барове и закусвални.
Този уред не е направен да се
ползва от хора ключително
деца) с психически, сетивни или
2
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page3
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
4
ментални недостатъци, или от
хора без необходимите знания и
опит, без да бъдат наблюдавани
или да без да бъдат
инструктирани за начина на
ползване на уреда от човек, който
е отговорен за тяхната сигурност.
Децата задължително трябва да
бъдат наблюдавани, за да не се
допусне да си играят с уреда.
Ако захранващият кабел е
повреден той задължително
трябва да се подмени в
оторизиран сервизен център или
от квалифициран специалист, за
да се избегне евентуален риск.
Този уред не е предвиден да се
ползува от деца под 8 години,
както и хора с ограничени
физически и ментални
способности и познания, освен
ако не са инструктирани или
надзиравани в боравенето с
уреда и предварително
запознати с евентуалните
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page4
5
рискове.
Децата не бива да играят с
електроуреда.
Пазете уреда и захранващия
кабел извън обсега на деца!
Вашият уред е предназначен
единствено за домашна употреба
и на закрито, както и на височина
не по-голяма от 4000 m.
Внимание: риск от нараняване
поради неправилна употреба на
уреда.
Внимание: повърхността на
нагревателя излъчва остатъчна
топлина след употреба.
Уредът не бива да се потапя в
течности.
Не превишавайте дозата на
съставките указани в рецептите.
В подвижния съд в машината:
- Не превишавайте количеството
от 1500 г тесто,
- Не превишавайте количеството
от 930 г брашно и 15 г мая.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page5
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
6
В тавите за багети:
-     450 .
 .
-     280 .
 6 .  
.
Използвайте кърпа или влажна
гъба, за да почистите частите,
които влизат в контакт с храната.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page6
Внимателно прочетете инструкциите преди да
използвате уреда за първи път:
производителят не носи отговорност в случай,
че уредът не е използван съгладно
инструкциите.
За ваша безопаснот този уред отговаря на
всички стандарти и регулативни норми
(Директива за нисък волтаж, Електромагнитна
съвместимост, Материали безопасни при
досег с храна, Околна среда...).
Използвайте уреда върху стабилна
повърхност, далеч от течаща вода, която би
могла да го напръска, както и не в кухненски
шкаф, ниша или под рафт.
Уверете се, че необходимото захранване
кореспондира с това на вашата електрическа
инсталация. Евентуална грешка при
включването би довела до анулиране на
гаранцията на уреда.
Вашият електроуред трябва да се включи в
заземен контакт. Ако това е невъзможно,
всеки един токов удар би могъл да нанесе
сериозна повреда. За вашата безопасност
заземяването на контакта трябва да
кореспондира със съответните стандарти за
електрическа инсталация във вашата страна.
Този уред е предназначен само за ползване
вътре, в домашни условия. Не го използвайте
навън.
Всяко използване с комерсиална цел или в
разрез с инструкциите би довело до
прекратяване на условията по гаранцията.
Изключвайте уреда, когато приключите
работа или преди да го почиствате.
Не използвайте уреда когато:
- Захранващият кабел е дефектен или наранен
- Уредът е бил изпускан на пода и показва
видими знаци на ниезправност или не
работи, както трябва.
В тези случаи уредът трябва да бъде занесен
в най-близкия сервизен център, за да се
избегне евентуален риск.
Вижте гаранционната карта.
Всяка друга интервенция с изключение на
почистване и ежедневна поддръжка, трябва
да се извършва от квалифициран специалист
в оторизиран сервизен център.
Не потапяйте уреда, щепсела или
захранващия кабел във вода или някаква
друга течност.
Не оставяйте захранващия кабел да виси и да
бъде достъпен за деца.
Захрънващият кабел не трябва да бъде в
контакт с горещите части на вашия уред,
близо до източник на топлина или остри
ръбове.
Не местете уреда докато работи.
Не докосвайте прозореца за наблюдение
по време и веднага след работа с уреда.
Прозорецът може да е много горещ.
Не изключвайте уреда като дърпате
захранващия кабел.
Използвайте удължител, който е в изправно
състояние и с щепсел за заземяване. Уверете
се, че параметрите на удължителя отговарят
на тези, които са указани върху вашия
електроуред.
Не поставяйте уреда върху други
електроуреди.
Не използвайте уреда като средство за
затопляне.
Не използвайте уреда за други приготовления
освен за хляб и сладко.
Не поставяйте хартия, карти или пластмаса в
уреда и не слагайте нищо върху него.
В случай, че някоя част на уреда се запали не
се опитвайте да я изгасите с вода. Изключете
уреда и зъдушете пламъците с влажна кърпа.
За ваша безопасност използвайте аксесоари
и резервни части предназначени само за
вашия уред.
В края на програмата винаги ползвайте
кухненски ръкавици за да хванете
тавичката или горещите части на уреда.
Уредът и аксесоарът за печене стават
много горещи по време на работа.
Никога не покривайте въздушните отвори.
Бъдете много внимателни, може да излезе
пара, когато отворите капака в края или по
време на програмата.
Когато ползвате програма N 14 ладко,
компот) внимавайте с парата и горещите
пръски, когато отваряте капака.
Примерното ниво на шума излизащ от този
уред е 69 db.
Да пазим околната среда!
i      ,      
     .
         .
7
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page7
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
3 ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
1. Разопаковане
Разопаковайте вашия уред, приберете гаранционната
карта и внимателно прочетете ръководството за
употреба преди да ползвате за първи път.
Поставете уреда върху стабилна повърхност.
Извадете аксесоарите и махнете стикерите
независимо отвън или отвътре на уреда.
NO
OK
Общи условия
Това приспособление е много
остро. Дръжте го внимателно.
3. Почистване на
корпуса
Почистете корпуса на
уреда с влажна кърпа и
подсушете добре. Лек
мирис може да се
усети, когато ползвате
уреда за първи път.
•   
.
Смесването се
подобрява, ако
бъркалките са
разположени
една срещу
друга.
2.      

•    ,     
.
8
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page8
9
4. Поставяне на
тавичката
Сложете тавичката в
хлебопекарната.
Натиснете надолу от
двете страни на
тавичката, та че тя да
се застопори от двете
страни в
хлебопекарнат.
12
•   
 
 .
•    
,  1
  
  
  .
       ,      
  ОБИКНОВЕН ХЛЯБ.  ,  „  
“ . 21.
5. Избор на програма (     
.)
Стойности по подразбиране се показват на дисплея за всяка една програма.
Затова вие трябва да изберете желаните настройки ръчно.
Избирайки програма преминавате серия от стъпки, които следват една след друга.
Бутонът “menu” ви позволява да избирате
определен брой различни програми.Всеки път,
когато натискате бутона “menu”, номерът на
панела на дисплея се придвижва към следващата
програма от 1 до 16.
Времето кореспондиращо с програмата излиза
на дисплея.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page9
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
10
ОТКРИЙТЕ ПРЕДЛОЖЕНИТЕ ПРОГРАМИ В МЕНЮТО
1. Багета
1. 
        
.
     2 .
1  >     
2  > 
Цикълът на печене става след подготовката на
багетите ви (      
,     
     ).
2 . Сладка Багета
  :  , 
,  …
3. Печене на
Багети
 3   
  .    
        3. 
    ,  
     
.
4. Лесен хляб
Програма 4 е за обикновен хляб, но може да бъде
ползвана за повечето видове хляб от бяло брашно.
5. Френски хляб
Програмата 5 кореспондира с рецепта за
традиционен, хрупкав, френски хляб.
6. Пълнозърнест
хляб
Програмата 6 би трябвало да се избира, когато се
ползва пълнозърнесто брашно.
7. Сладък хляб
Програмата 7 се препоръчва при рецепти
съдържащи повече мазнина и захар. Ако вие
използвате готово тесто за кифли или млечен хляб,
не надвишавайте количеството от 1000г тесто.
8. Бърз хляб
Програма 8 е специално за рецепта за супер бърз
хляб. Водата за тази рецепта,трябва да се 35° C
максимум.
9. Безглутенов
хляб
Програмата хляб без глутен е, специално за готови
безглутенови миксове. Тя е предназначена за хора,
които имат стомашни проблеми и имат
нетърпимост към глутена в много от семената
(жито, ръж, ечемик, овес, Камут, шпелта и др.).
Вижте указаните спецификации на опаковката.
Тавичката трябва винаги да бъде добре почистена,
за да се избегне всеки риск от замърсяване с друг
вид брашно. В случай на стриктна безглутенова
диета, внимавайте маята, която използвате да бъде
също безглутенова. Консистенцията от
безглутенови брашна не прави тестото идеално.
Тестото се лепи по стените на съда и трабва да
бъде отстранявано с пластмасова шпатула.
Безглутеновото тесто ще бъде с по-гъста
консистенция и по лепкаво в сравнение с
обикновения хляб.
      
 1000 .
АКСЕСОАРИ
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page10
11
ОТКРИЙТЕ ПРЕДЛОЖЕНИТЕ ПРОГРАМИ В МЕНЮТО
10. Хляб без сол
Намаляването на консумацията на сол намалява
риска от сърдечносъдови заболявания.
11. Хляб, богат на
Омега 3
     3  
    
  .  3    
   - .
12. Приготвяне
на хляб
Програмата е ограничена за 10 до 70 минути само,
регулируема на стъпки от по 10 минути. Може да бъде
избрана сама и използвана:
А) в съчетание с програмата за тесто.
Б) за претопляне или запичане на хляб, който вече е
бил приготвен и е изстинал, докато и бил все още в
тавичката.
В) за завършване на изпичането в случай, че
електричеството е прекъснало, докато хляба се е
приготвял
.
13. Тесто
Тази програма не готви. Това е програма за месене
и втасване на всяко тесто с мая като тесто за пица
например.
14. Кекс
Програма 14 може да се ползва за направата на
сладкиши и кексове с бакпулвер. Максималното
количество тесто при нея е 1000г.
15. Конфитюр
Програмата 15 автоматично готви мармалад в
тавичката. Плодовете трябва да са без костилки и
нарязани.
16. Паста
Програма 16 само меси. Тя е предназначена за
теста без мая като за юфка например.
АКСЕСОАРИ
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page11
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
12
6. Избиране количеството на хляба
Количеството е заложено по подразбиране на
1500г. Това количество е показано с
информационна цел.
        
750 .
Вижте рецептите за повече информация.
Програми 3, 9, 12, 13, 14, 15 и 16 нямат
зададени настройки за количество.
   1  2,      :
-  400 .  1  ( 2  4  ), в този
случай се включва светлинният индикатор пред
обозначението за тегло до 750 гр.
-  800 .  2  ( 4  8  ), в този
случай се включва светлинният индикатор пред
обозначението за тегло до 1500 гр.
Натиснете бутона, за да зададете избраното
количество. Възможни са три варианта: 750г,
1000г и 1500г. Индикаторната светлина светва
след като зададете настройките.
7. Избиране степента на препичане
Цветът на коричката е зададен по подразбиране
среден.
Цветът на коричката не може да се задава при
програми 13, 15, 16. Възможни са три варианта
на избор:
//.
Ако искате да промените зададената настройка,
натиснете бутона , докато светлината на
индикатора не освети съответната настройка
8. Старт
•     , 
 .  .    
,   .
    
  .
Обърнете внимание: За най-добри резултати с Виенски багети, моля следвайте
инструкциите:
- Студена вода от хладилника
- Полуобезмаслено мляко от хладилника
- Брашно от хладилника
- Пакетче с добавките
- Пакетче с мая
- Масло на кубчета от хладилника
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page12
13
9. Програма за отложен старт
• Уредът може да се програмира така, че сместа да е готова в часа, който сте
избрали предварително, до 15 часа по-рано.
Отложеният старт на програмата не е наличен за програми 7, 12, 15, 16, 17, 18, 19.
  ,     ,     .
        .   
        ,     
.       .
   ,   (  ). 
         10 . -
 ,      10 .
Пример 1:    20 .         7:00 .   ,
 11 . 00 .     .   . 
   .
    PROG, 2-     .  
.        .
      , 
  ,    .     
  .
 .
Пример 2:     1 ,    8 .   
    19 .,      11 . 00 .
  START/STOP.    .     PROG,  2-
     .  .   
    .       
  ,    ,   
.        .
 .
:    47 .     (, 18 . 13
.)     ,     2 , 2x47 . 
   (, 17 .  26 .).
   ,       ,
         . 316.
     
     .
Някои съставки се развалят бързо. Не използвайте програмите с отложен старт за
рецепти, съдържащи следните съставки: прясно мляко, яйца, кисело мляко,
сирене, пресни плодове.
При отложен старт, тихият режим се активира автоматично.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page13
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
14
11. Изваждане на
хляба (Тази стъпка
не важи за печивата
от таблицата
„индивидуален
хляб”)
•   
,  
 .
•    ,
   
.  
, 
  
  ,   
   .
Извадете хляба и го
оставете върху
решетка да изстине.
Възможно е лопатките
за месене да останат в
готовия хляб, когато
той се изважда. В този
случай използвайте
куката както следва:
> след като хлябът е
изваден го поставете
на една страна, докато
е още топъл като го
държите с помоща на
кухненска ръкавица.
> С другата ръка
мушнете куката в оста
на лопатката за
месене, издърпайте я
внимателно, за да
освободите лопатката
за месене.
> Повторете операцията
за другата лопатка.
> Сложете хляба върху
скара, за да изстине.
10.Стоп
В края на програмата автоматично се появява
0:00 на дисплея. Чуват се последователни
звукови сигнали и светлинният индикатор мига.
За да се спре сегашната програма или отмените
отложения старт, натиснете бутона за 5 сек.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page14
15
4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Не мийте нито една част в съдомиялна.
Не използвайте домакински почистващи
препарати, драскащи гъбички или алкохол.
Използвайте мека, влажна гъба.
Никога не потапяйте корпуса или капака.
Не използвайте уреда за съхранение на храни,
както и не бъркайте в него с метални прибори, за
да не нараните незалепващото покритие.
Изключете уреда преди почистване.
Дръпнете капака ако искате да разбъркате
продуктите.
Почистете всички части, самия уред и тавичката с
влажна кърпа. Подсушете добре.
Измийте тавичката и лопатките за месене с топла
сапунена вода.
Ако лопатката остане залепена в тавичката
накиснете за 5 – 10 минути.
> 10 min.
Ако е необходимо
свалете капака, за да
го измиете с топла
вода.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page15
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
16
5 Цикли
  . 316-320      .
Месене:
По време на цикъла и за програмите 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 14, вие може
да добавяте съставки: сухи плодове или ядки, маслини, парчета бекон и
др.
         .
     ,  -,  
 MENU (),         
„  ”.
  1 2     ""  ,    
     .
           316-
320  “”.    ,       
 ,     .
  -       ,   
   “”     .
Пр.:“” = 2:51  “ ” = 3:13,       22 .
Зaтoпляне:  1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 14,  
 . Едночасов цикъл на затопляне автоматично следва
изпичането. Дисплеят остава на 0:00 за един час по време на затоплянето и
светлинният индикатор мига. В края на цикъла, той спира автоматично след
няколко последователни звукови сигнал.
Месене
За
оформяне
структурата
на тестото,
така че да
бухне по-
добре.
Спиране
Позволява на
тестото да
почине и да
подобри
качествата си
след
измесването.
Бухване
Времето
през което
маята
действа, за
да втаса
тестото и да
разгърне
своя аромат.
Изпичане
Трансформира
тестото в хляб
и му дава
златиста
хрупкава
коричка.
Затопляне
Поддържа хляба
топъл след
изпичане.
Препоръчително
е хлябът да бъде
изваден веднага
след изпичането
му, при всички
случаи.
>
>> >
6
СЪСТАВКИТЕ
Мазните съставки и олио:     -  -. 
 
       - .    
 .   ,    ,    ,   
 ,        .   .
       ,     
    .
Яйца:    -,       
    .          50
.,   -  ;   -,     -
.
Мляко:      (,      )
   .  ,  ,  ,  
 - ,           .
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page16
17
Вода:     .   ,    
        .     , 
  ,      . :     „
 “ (. 18 ).
Брашно:           
.     ,      
     .      , 
      ,     ,   .
     ,   „ “, „ 
“  „“,   .    , ,
 ,            -
  -  .
Препоръчва се използването на брашно T55, освен ако в рецептата не е посочено друго.
Ако използвате смес от различни специални брашна за хляб или кифлички или за
млечен хляб, не превишавайте 1000 гр. тесто общо. Направете справка с препоръките на
производителя относно употребата на брашното в настоящите смеси.  
     :  -   (,
      ),     -
   -.
Захар:          .    
.   ,        
 .
Сол:            .   
     .   ,   ,    
 .  ,     .
Мая:        :      , 
        .     -
  (      ,    
),         -   . 
,    ,           
  .          
 ,     .     ( )  
        .     
 35°C,  -,     ,   -   
  .     ,  
   ,       ( 
 -).
Равностойни количества/тегла между сухата и прясната мая:
  (  )
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
  ( .)
9 13 18 22 25 31 36 40 45
Добавките ушени плодове, маслини, натрошен шоколад и др.): 
 ,       
,    :
>        ,   -  ,
> - (   )        
 ,         (   ),
>    ,         ,
>   ,        ( 
 ),           
  -       ,
>        ,     
     ,     ,
>        .
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page17
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
18
7 Практически съвети
1. Приготвяне
Всички съставки, които използвате трябва да са на стайна температура и да са
точно претеглени. Размеряването на течности с чаша е условно. Използвайте
дозатора от комплекта, за да размерявате в с.л. от едната страна и в ч.л. от
другата страна. Ако мерките, които ползвате не са правилни, това би довело до
лоши резултати.
Следвайте този ред на приготвяне
Точността на измерване на количеството на брашното е много важна. Ето защо
брашното трябва да се съпоставя в зависимост от типа брашно, който се ползва.
Използването на прясна и суха мая също влияе при приготвянето. Не използвайте
бакпулвер, освен в рецептите, в които е посочено. Отворен пакет мая трябва да
бъде използван в рамките на 48 часа.
За да не попречите на тестото да бухне добре ви препоръчваме да сложите всички
съставки в тавичката още в началото и да не отваряте капака, освен в случаите, в
които е отбелязано това. Следвайте точно последователността и количеството на
съставките посочени в рецептата. Първо течностите, после другите съставки.
Маята ни трябва да влиза в съприкосновение с течностите, захарта и солта.
Приготвянето на хляба се влияе много от температурата и влажността. В
случай на висока температура използвайте течности, които са по-хладни от
нормалното. Ако пък е студено ще е добре да затоплите леко водата или млякото
(не повече от 35°C).       
   60°C (   +    +
 ). :       19°C,
      19°C,     22°C
(19 + 19 + 22 = 60°C).
Също така, понякога ще е нужно да проверявате състоянието на тестото
преди второто месене: то трябва да оформи гладка топка, която да не се лепи по
стените на тавичката.
> ако цялото количество брашно не е омесено в тесто, добавете още малко вода.
> ако тестото е твърде мокро и залепва по стените ще трябва да добавите малко
брашно.
Такива корекции трябва да се правят малко по-малко ( не повече от 1 с.л. всеки път)
и трябва да се види дали има някакво подобрение преди да се продължи.
Честа грешка е да се смята, че добавянето на повече мая ще накара хляба да
бухне повече. Прекалено много мая би направила структурата на тестото твърде
крехка. То ще бухне твърде много и после ще спадне по време на печенето. Вие
можете да определите структурата на тестото преди печене като го натиснете леко
с пръсти: тестото трябва да бъде леко еластично и следите от пръстите да се
скрият лека по-лека.
При оформянето на тестото, то не трябва да се меси твърде дълго, иначе да не бъде
получите очакваните резултати след изпичането.
2. Използване на хлебопекарната
В случай, че спре електричеството: ако по време на цикъла програмата прекъсне,
заради спиране на електричеството или някаква друга намеса машината притежава 7
минутна защита, през която настройките са запазени. Цикълът започва от там от
където е спрял. След изтичането на това време настройките се губят.
Ако пуснете две програми една след друга изчакайте 1 час преди да
стартирате втората, за са може уредът да изстине добре. В противен случай на
дисплея ще се появи код за грешка ЕО1 (    1  12).
           ,  
          .  ,
        .
> Течности (масло, масло, яйца, вода, мляко)
> Сол
> Захар
> Брашно първата половина
> Мляко на прах
> Специфични твърди съставки
> Брашно - втората половина
> Мая
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 10:50 Page18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Tefal PF610138 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka