STHT77502-1

Stanley STHT77502-1, STHT77592-1 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre samonivelačné krížové lasery STANLEY STHT77502-1 a STHT77592-1. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa ich používania, údržby, riešenia problémov a ďalších funkcií. Príručka podrobne popisuje inštaláciu batérií, zapínanie a vypínanie, kontrolu presnosti a používanie s držiakom. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek.
  • Ako sa laser zapína?
    Čo robiť, ak laserové lúče blikajú?
    Ako často treba kontrolovať presnosť laseru?
    Ako vymeniť batérie?
155
SK
Obsah
• Informácie o laseri
• Bezpečnosť používateľa
• Bezpečnosť batérií
• Inštalácia batérií typu AA
• Zapnutie lasera
• Kontrola presnosti lasera
• Používanie lasera
• Údržba
• Riešenie problémov
• Servis a opravy
• Špecikácie
Informácie o laseri
Lasery STHT77502-1 a STHT77592-1 sú laserové
produkty triedy 2. Tieto lasery predstavujú
samonivelačné laserové prístroje, ktoré je možné
použiť v rámci projektov určovania horizontálnej
(vodorovnej) a vertikálnej (polohy).
Bezpečnosť používateľa
Bezpečnostné postupy
Nižšie uvedené denície charakterizujú hladinu
závažnosti jednotlivých signalizačných slov. Prečítajte
si príručku a venujte pozornosť týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje situáciu
s bezprostredným nebezpečenstvom, ktorá
v prípade, ak sa nezabráni jej výskytu,
spôsobí usmrtenie alebo vážne ublíženie na
zdraví.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, ak sa
nezabráni jej výskytu, môže spôsobiť
usmrtenie alebo vážne ublíženie na zdraví.
UPOZORNENIE: Označuje potenciálne
nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, ak sa
nezabráni jej výskytu, môže spôsobiť ľahké
alebo stredne ťažké zranenie.
POZNÁMKA: Označuje praktiku nesúvisiacu
s ublížením na zdraví, ktorá v prípade, ak sa
nezabráni jej výskytu, môže spôsobiť majetkové
škody.
Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky
ohľadne tohto alebo ľubovoľného náradia
STANLEY
®
, navštívte webový portál
http://www.STANLEY.com.
VAROVANIE:
Prečítajte si všetky pokyny a snažte
sa im kompletne porozumieť.
Nerešpektovanie varovaní a pokynov
uvedených v tejto príručke môže viesť
k vážnemu ublíženiu na zdraví.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
VAROVANIE:
Expozícia laserovým žiarením.
Laserovú vodováhu nerozoberajte ani ju
nemodikujte. Vo vnútri sa nenachádzajú
žiadne diely, ktoré by si používateľ mohol
opraviť svojpomocne. Mohlo by dôjsť
k závažnému poškodeniu zraku.
VAROVANIE:
Nebezpečné žiarenie. Realizácia kontrol
alebo nastavení, prípadne výkon postupov
odlišujúcich sa od tých, ktoré sú uvedené
v tomto dokumente, môže viesť k vystaveniu
sa pôsobeniu nebezpečného žiarenia.
Štítok na laseri môže obsahovať nasledujúce symboly.
Symbol Význam
V Volty
mW Miliwatty
Varovanie pred laserom
nm Vlnová dĺžka v nanometroch
2 Laser triedy 2
SK
156
Varovné štítky
Na laseri sa pre vašu informáciu a v záujme
bezpečnosti nachádzajú nasledujúce štítky.
VAROVANIE: Aby sa znížilo riziko
ublíženia na zdraví, používateľ je
povinný si prečítať používateľskú
príručku.
VAROVANIE: LASEROVÉ ŽIARENIE.
NEHĽAĎTE PRIAMO DO LÚČA.
Laserový produkt triedy 2.
SER.____________
TYPE 1
3V DC
LASER
2
≤1.5mW @630-680nm
IEC 60825-1: 2014
MADE IN CHINA
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.com
STHT77502-1
SER.____________
TYPE 1
3V DC
LASER
2
MADE IN CHINA
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.com
≤1.5mW @510-530nm
IEC 60825-1: 2014
STHT77592-1
Laser nepoužívajte vo výbušnom ovzduší ako
napr. v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov
alebo prachu. Toto náradie môže vytvárať iskry,
ktoré môžu vznietiť prach alebo výpary.
Laser v čase nepoužívania uchovávajte mimo
dosahu detí a iných nevyškolených osôb. Lasery
sú v rukách nevyškolených osôb nebezpečné.
Servis náradia môže vykonávať LEN
kvalikovaný opravár. Servis alebo údržba
vykonávané nekvalikovaným personálom
môžu viesť k ublíženiu na zdraví. Ak potrebujete
lokalizovať najbližšie servisné stredisko Stanley,
navštívte webový portál http://www.2helpU.com.
Na sledovanie laserového lúča nepoužívajte
optické prístroje ako napr. teleskop alebo
tranzitný prístroj. Mohlo by dôjsť k závažnému
poškodeniu zraku.
Laser neumiestňujte do polohy, v ktorej by
mohlo dôjsť k tomu, že sa niekto úmyselne
alebo neúmyselne zahľadí do laserového lúča.
Mohlo by dôjsť k závažnému poškodeniu zraku.
Laser neumiestňujte do blízkosti reexných
povrchov, ktoré by mohli spôsobiť odraz
laserového lúča niekomu do očí. Mohlo by dôjsť
k závažnému poškodeniu zraku.
Keď sa laser nepoužíva, vypnite ho. Ak laser
ponecháte zapnutý, zvyšuje sa riziko, že sa niekto
pozrie do laserového lúča.
Na laseri nevykonávajte žiadne úpravy. Úprava
prístroja môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa
pôsobeniu laserového žiarenia.
Laser nepoužívajte v blízkosti detí ani nedovoľte
deťom, aby ho obsluhovali. Mohlo by dôjsť
k závažnému poškodeniu zraku.
Neodstraňujte ani neprekrývajte varovné štítky.
Ak sa štítky odstránia, používateľ a iné osoby sa
môžu nedopatrením vystaviť pôsobeniu žiarenia.
Laser umiestnite bezpečne na vodorovný
podklad. Ak dôjde k pádu lasera, laser sa môže
poškodiť alebo môže dôjsť k vážnemu ublíženiu
na zdraví.
Osobná bezpečnosť
Buďte ostražitý, sledujte, čo robíte, a pri používaní
lasera sa riaďte zdravým rozumom. Laser
nepoužívajte, keď ste unavený, prípadne pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj krátky
okamih nepozornosti pri používaní lasera môže
spôsobiť vážne ublíženie na zdraví.
Používajte prostriedky osobnej ochrany. Vždy majte
nasadenú ochranu zraku. Používanie ochranných
prostriedkov, ako je protiprachová maska,
protišmyková ochranná obuv, pevná pokrývka
hlavy a ochrana sluchu, v závislosti od pracovných
podmienok pomôže znížiť závažnosť ublíženia
na zdraví.
Používanie a starostlivosť o prístroj
Ak sa laser po použití spínača Napájanie/
Prepravná zámka nezapne alebo nevypne,
nepoužívajte ho. Akýkoľvek prístroj, ktorý sa nedá
ovládať spínačom, je nebezpečný a musí sa dať
do opravy.
157
SK
Riaďte sa pokynmi uvedenými v časti Údržba tejto
príručky. Používanie nepovolených dielov alebo
nedodržiavanie pokynov uvedených v časti Údržba
môže vyvolať riziko zásahu elektrickým prúdom
alebo ublíženia na zdraví.
Bezpečnosť batérie
VAROVANIE:
Batérie môžu explodovať alebo vytiecť
a môžu byť príčinou zranenia alebo
požiaru. Aby ste znížili toto riziko:
Pozorne dodržiavajte všetky pokyny a varovania
uvedené na štítku batérie a na jej obale.
Batérie vždy vkladajte so správnou polaritou
(+ a –) podľa označenia na batérii a samotnom
zariadení.
Neskratujte kontakty batérií.
Nenabíjajte jednorazové batérie.
Nemiešajte staré a nové batérie. Všetky batérie
vymieňajte vždy súčasne za nové batérie rovnakej
značky a typu.
Vybité batérie okamžite vyberte a zlikvidujte ich
podľa miestnych nariadení.
Nevhadzujte batérie do ohňa.
Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
Keď sa zariadenie nepoužíva, vyberte batérie.
Inštalácia batérií typu AA
Do lasera STHT77502-1 alebo STHT77592-1 vložte
dve nové batérie typu AA.
1.
Laser otočte naopak (hore nohami).
2.
V spodnej časti lasera zdvihnutím západky
otvorte kryt priečinka na batérie (obrázok
B
1
).
3.
Vložte dve nové kvalitné značkové batérie
typu AA, pričom sa uistite, že póly - a + každej
batérie sú umiestnené tak, ako je to znázornené
v priečinku na batérie (obrázok
B
2
).
4.
Zatlačte kryt priečinka na batérie, kým nezapadne
na svoje miesto (obrázok
B
3
).
Keď sa laser nepoužíva, spínač Napájanie/Prepravná
zámka posuňte do strednej polohy (VYP.)
(obrázok
A
2
), aby sa šetrila energia batérie.
Zapnutie lasera
1.
Laser umiestnite na hladký, plochý a vodorovný
podklad tak, aby smeroval priamo oproti
protiľahlej stene (poloha 0º).
2.
Zapnutím lasera zobrazte predné krížové lúče.
Môžete vykonať jednu z nasledujúcich možností:
Posunutím spínača Napájanie/Prepravná
zámka smerom doľava ponecháte uzamknuté
kyvadlo a zobrazíte krížové lúče v manuálnom
režime (obrázok
A
1
).
Posunutím spínača Napájanie/Prepravná
zámka smerom doprava odomknete kyvadlo
a zobrazíte krížové lúče v samonivelačnom
režime (obrázok
A
3
).
3.
Prvým stlačením tlačidla (obrázok
A
4
)
zobrazíte horizontálnu líniu lasera, druhým
stlačením zobrazíte vertikálnu líniu. Tretie
stlačenie zobrazí horizontálnu líniu a vertikálnu
líniu.
4.
Skontrolujte laserové lúče.
Ak je laser naklonený tak, že nedokáže
vykonať samoniveláciu (> 4°) alebo sa
laser nenachádza vo vodorovnej polohe
v manuálnom režime, laserové lúče budú
blikať.
Ak blikajú laserové lúče, laser nie je vo
vodorovnej (alebo zvislej) polohe a NESMIE SA
POUŽÍV na stanovovanie alebo označovanie
vodorovnej alebo zvislej polohy. Skúste laser
premiestniť na vodorovný podklad.
5.
Ak je pravdivý ĽUBOVOĽNÝ z nasledujúcich
výrokov, SKÔR, NEŽ LASER ZAČNETE
POUŽÍV na nejakom projekte, pokračujte
pokynmi uvedenými v časti Kontrola presnosti
lasera.
Teraz používate laser prvýkrát (ak bol laser
vystavený extrémnym teplotám).
Laser nebol už dlhý čas kontrolovaný
z hľadiska presnosti.
Laser možno spadol na zem.
SK
158
Kontrola presnosti lasera
Laserové prístroje sa zapečaťujú a kalibrujú vo
výrobnom závode. Pred prvým použitím lasera vám
odporúčame vykonať kontrolu presnosti (ak bol
laser vystavený extrémnym teplotám) a následne
v pravidelných intervaloch, aby bola zaručená
presnosť vašej práce. Pri vykonávaní kontrol
presnosti uvádzaných v tejto príručke dodržiavajte
tieto postupy:
Používajte najväčšiu dostupnú plochu/vzdialenosť,
čo najbližšie k prevádzkovej vzdialenosti. Čím
väčšia je plocha/vzdialenosť, tým jednoduchšie sa
meria presnosť lasera.
Laser položte na hladký, plochý a stabilný
podklad, ktorý je vodorovný v oboch smeroch.
Označte stred laserového lúča.
Presnosť vodorovného
lúča
Kontrola kalibrácie horizontálneho snímania lasera
vyžaduje dve steny vzdialené 30′ (9 m) od seba. Je
dôležité, aby sa kontrola kalibrácie vykonala pomocou
vzdialenosti nie kratšej, ako je vzdialenosť, na ktorú sa
bude prístroj používať.
1.
Umiestnite laser na stojan tak, aby smeroval
priamo k stene (obrázok
D
1
).
2.
Posunutím spínača Napájanie/Prepravná
zámka doprava (obrázok
A
3
) zapnite
laser v samonivelačnom režime a zobrazte
horizontálne a vertikálne lúče.
3.
Miesto na stene, kde sa pretínajú horizontálne
a vertikálne lúče, označte ako P1.
4.
Otočte laser o 180º.
5.
Miesto na stene, kde sa pretínajú horizontálne
a vertikálne lúče, označte ako P2.
(obrázok
D
2
).
6.
Otočte laser o 180º a presuňte ho do blízkosti
prvej steny (obrázok
D
3
).
7.
V blízkosti bodu P1 označte bod P3 tam, kde sa
na stene pretnú horizontálne a vertikálne lúče.
8.
Otočte laser o 180º (obrázok
D
4
).
9.
V blízkosti bodu P2 označte bod P4, kde sa na
stene pretnú horizontálne a vertikálne lúče.
10.
Odmerajte vertikálnu vzdialenosť medzi bodom
P1 a P3.
11.
Odmerajte vertikálnu vzdialenosť medzi bodom
P2 a P4.
12.
Ak je nameraná hodnota väčšia ako povolená
vzdialenosť medzi bodmi P1 a P3 alebo P2
a P4 pre príslušnú vzdialenosť medzi stenami
v nasledujúcej tabuľke, laser sa musí podrobiť
servisu v autorizovanom servisnom stredisku.
Vzdialenosť
medzi stenami
Povolená vzdialenosť
medzi bodmi P1 a P3
alebo P2 a P4
30′ (9 m) 1/8” (3 mm)
40′ (12 m) 5/32” (4 mm)
50′ (15 m) 7/32” (5 mm)
Presnosť horizontálneho lúča
Kontrola kalibrácie horizontálneho sklonu lasera
vyžaduje jednu stenu dlhú minimálne 30′ (9 m). Je
dôležité, aby sa kontrola kalibrácie vykonala pomocou
vzdialenosti nie kratšej, ako je vzdialenosť, na ktorú sa
bude prístroj používať.
1.
Umiestnite laser na stojan tak, aby smeroval do
rohu miestnosti (obrázok
E
1
).
2.
Posunutím spínača Napájanie/Prepravná
zámka doprava (obrázok
A
3
) zapnite
laser v samonivelačnom režime a zobrazte
horizontálne a vertikálne lúče.
3.
Namierte vertikálny lúč do rohu miestnosti.
4.
Miesto, kde horizontály lúč pretne stred priľahlej
steny, označte ako P1.
5.
Otočte laser tak, aby vertikálny lúč preťal bod P1
(obrázok
E
2
).
6.
Miesto, kde horizontálny lúč pretína vertikálny lúč,
označte ako P2.
7.
Otočte laser tak, aby vertikálny lúč smeroval do
druhého rohu (obrázok
E
3
).
159
SK
8.
Miesto, kde je horizontálny lúč vertikálne v línii
s bodmi P1 a P2, označte ako P3.
9.
Zmerajte vertikálnu vzdialenosť medzi najvyššími
a najnižšími bodmi (medzi P1, P2, a/alebo P3).
10.
Ak je nameraná hodnota väčšia ako povolená
vzdialenosť medzi najvyššími a najnižšími
bodmi pre príslušnú vzdialenosť medzi stenami
v nasledujúcej tabuľke, laser sa musí podrobiť
servisu v autorizovanom servisnom stredisku.
Vzdialenosť
medzi stenami
Povolená vzdialenosť
medzi najvyššími
a najnižšími bodmi
30′ (9 m) 1/4” (6 mm)
40′ (12 m) 5/16” (8 mm)
50′ (15 m) 13/32” (10 mm)
Presnosť vertikálneho lúča
Kontrola vertikálnej (zvislej) kalibrácie lasera sa
dá najpresnejšie vykonať vtedy, ak je k dispozícii
dostatočná vertikálna výška, optimálne 30′ (9 m),
keď jedna osoba na podlahe nastaví polohu lasera
a druhá osoba v blízkosti stropu označí polohu lúč. Je
dôležité, aby sa kontrola kalibrácie vykonala pomocou
vzdialenosti nie kratšej, ako je vzdialenosť, na ktorú sa
bude prístroj používať.
1.
Umiestnite laser do vzdialenosti najmenej 3,28 st.
(1,0 m) od zárubne dverí (obrázok
F
1
).
2.
Posunutím spínača Napájanie/Prepravná
zámka doprava (obrázok
A
3
) zapnite
laser v samonivelačnom režime a zobrazte
horizontálne a vertikálne lúče.
3.
Namierte vertikálny laserový lúč smerom
k zárubni dverí.
4.
Pozdĺž spodnej časti laserového lúča vyznačte tri
body
a
,
b
a
c
, kde bod
b
predstavuje stred
medzi bodom
a
a
c
.
5.
Miesto, kde sa horná časť laserového lúča objaví
v hornej časti zárubni dverí, označte ako bod
e
.
6.
Presuňte laser na opačnú stranu zárubne dverí
(obrázok
F
2
).
7.
Zarovnajte spodnú časť laserového lúča s bodmi
a
,
b
a
c
.
8.
Miesto, kde sa horná časť laserového lúča objaví
v hornej časti zárubni dverí, označte ako bod
f
.
9.
Odmerajte vzdialenosť medzi bodom
e
a
f
.
10.
Ak je nameraná hodnota väčšia ako povolená
vzdialenosť medzi bodmi
e
a
f
pre príslušnú
výšku stropu
D
v nasledujúcej tabuľke, laser sa
musí podrobiť servisu v autorizovanom servisnom
stredisku.
Výška stropu
D
Povolená vzdialenosť
medzi bodmi
e
a
f
6,56′ (2,0 m) 1/16” (1,5 mm)
8,20′ (2,5 m) 3/32” (2,0 mm)
9,84′ (3,0 m) 1/8” (2,5 mm)
Presnosť bočného vertikálneho lúča
Kontrola vertikálnej (zvislej) kalibrácie bočného lasera
sa dá najpresnejšie vykonať vtedy, ak je k dispozícii
najmenej 16 st. (1,5 m) podlahovej plochy a ďalšia
osoba, ktorá vám pomôže. Je dôležité, aby sa kontrola
kalibrácie vykonala pomocou vzdialenosti nie kratšej,
ako je vzdialenosť, na ktorú sa bude prístroj používať.
1.
Umiestnite laser na rovnú podlahu, ktorá má
najmenej 16 st. (1,5 m).
2.
Posunutím spínača Napájanie/Prepravná
zámka doprava (obrázok
A
3
) zapnite
laser v samonivelačnom režime a zobrazte
horizontálne a vertikálne lúče.
3.
Jedným stlačením tlačidla zobrazte bočný
vertikálny lúč.
4.
Odmerajte presne 3 stopy (0,91 m) od stredu
laserovej jednotky pozdĺž predného vertikálneho
lúča a vyznačte bod P1 (obrázok
G
1
).
5.
Odmerajte presne 4 stopy (1,22 m) od stredu
laserovej jednotky pozdĺž bočného vertikálneho
lúča a vyznačte bod P2 (obrázok
G
2
).
6.
Odmerajte vzdialenosť medzi bodmi P1 a P2
(obrázok
G
3
).
SK
160
7.
Ak vzdialenosť medzi bodmi P1 a P2 nie je
5 st. + 1/32” (1,522 m + 0,75 mm), laser sa
musí podrobiť kalibrácii v servisnom stredisku
STANLEY.
Používanie lasera
Prevádzkové tipy
Vždy označujte stred lúča vytvoreného laserom.
Extrémne teplotné zmeny môžu vyvolať pohyb
interných súčastí a ovplyvniť presnosť lasera. Počas
práce často kontrolujte presnosť.
Ak vám laser spadne, skontrolujte, či zostal
nakalibrovaný.
Pokiaľ je laser správne nakalibrovaný, je
samonivelačný. Každý laser sa kalibruje vo
výrobnom závode, aby dokázal určiť vodorovnú
polohu, kým je umiestnený na plochom podklade
s priemernou odchýlkou ± 4° od vodorovnej polohy.
Nevyžadujú sa žiadne manuálne nastavenia.
Laser používajte na hladkom, plochom
a vodorovnom podklade.
Vypnutie lasera
Keď sa laser nepoužíva, spínač Napájanie/Prepravná
zámka posuňte do polohy VYP. (obrázok
A
2
).
Ak spínač nie je uvedený do polohy VYP., laser sa
nevypne.
Používanie lasera s konzolou
Súčasťou lasera je konzola (obrázok
H
), aby ste
mohli laser ľahko pripevniť k čapu, stropnej mriežke
alebo tyči.
1.
Bezpečne pripevnite laser ku konzole.
Pomocou závitu 1/4-20 na spodnej, bočnej
alebo zadnej strane lasera (obrázok
C
)
umiestnite laser na závit 1/4-20 ramena
konzoly (obrázok
H
1
).
Otočením gombíka lasera (obrázok
H
2
)
v smere pohybu hodinových ručičiek zaistite
laser na závite 1-4/20 ramena konzoly.
2.
V prípade potreby zmeňte výšku alebo polohu
lasera na konzole.
Otočením nastavovacieho gombíka
(obrázok
H
3
) proti smeru pohybu
hodinových ručičiek uvoľníte rameno konzoly.
Posuňte rameno konzoly nahor alebo nadol do
požadovanej výšky (obrázok
H
4
). Ak chcete
zmeniť konzolu z 90° na 180°, posuňte rameno
konzoly do hornej časti konzoly a otočte
rameno doprava (obrázok
H
5
).
Otočením nastavovacieho gombíka
(obrázok
H
3
) v smere pohybu hodinových
ručičiek zaistite rameno konzoly na mieste.
3.
Na zaistenie lasera na čape, stropnej mriežke
alebo tyči použite svorku konzoly
(obrázok
H
6
).
V prípade potreby otočte svorku tak, aby bola
umiestnená v správnom uhle na pripojenie
k predmetu. Zatiaľ čo jednou rukou držíte
rameno konzoly, druhou rukou otočte svorku
(obrázok
H
7
).
Umiestnite svorku konzoly okolo čapu, stropnej
mriežky alebo tyče.
Otáčajte gombík svorky (obrázok
H
8
)
v smere pohybu hodinových ručičiek dovtedy,
kým svorka nebude tesne priliehať okolo
predmetu a konzola nebude zaistená na
mieste.
Používanie lasera s iným
príslušenstvom
VAROVANIE:
Keďže s laserom nebolo testované iné
príslušenstvo, ako nájdete v ponuke
spoločnosti STANLEY, používanie iného
príslušenstva s týmto laserom môže byť
nebezpečné.
Používajte len príslušenstvo STANLEY
®
, ktoré sa
odporúča na použitie s týmto modelom. Príslušenstvo,
ktoré je vhodné pre jeden laser, môže spôsobovať
riziko ublíženia na zdraví, ak by sa používalo na
inom laseri.
161
SK
Laser je vybavený vnútorným 1/4-20 závitom na
spodnej, bočnej a zadnej strane (obrázok
C
), aby
vyhovoval súčasnému alebo budúcemu príslušenstvu
STANLEY
®
.
Ďalšie príslušenstvo odporúčané na použitie s týmto
laserom si môžete dokúpiť u miestneho predajcu alebo
v autorizovanom servisnom stredisku. Ak potrebujete
poradiť pri hľadaní určitého príslušenstva, obráťte sa
na najbližšie stredisko spoločnosti STANLEY alebo
navštívte náš webový portál:
http://www.STANLEY.com.
Údržba
Keď sa laser nepoužíva, vyčistite vonkajšie časti
vlhkou tkaninou, utrite laser jemnou suchou
tkaninou dosucha a potom ho odložte do príslušnej
odkladacej skrinky.
Hoci sú vonkajšie časti lasera odolné voči
rozpúšťadlám, NIKDY laser nečistite rozpúšťadlami.
Laser neskladujte pri teplotách pod -20 ˚C (-5 ˚F)
ani nad 60 ˚C (140 ˚F).
Pravidelne kontrolujte kalibráciu lasera, aby ste mali
istotu, že výsledky vašej práce sú presné.
Kontroly kalibrácie a iné úkony údržby/opravy
môže vykonať len pracovník servisného strediska
STANLEY.
Riešenie problémov
Laser sa nezapne
Skontrolujte batérie typu AA, aby ste sa uistili:
či je každá batéria správne vložená podľa
uvedenej polarity (+) a (–) vo vnútri priečinka
na batérie,
či sú kontakty batérie čisté a či nie sú hrdzavé
alebo skorodované,
či sú batérie nové, kvalitné a značkové, aby sa
znížilo riziko ich vytečenia.
Uistite sa, že batérie typu AA sú v náležitom
prevádzkovom stave. Ak máte pochybnosti, skúste
vložiť nové batérie.
Pri používaní nabíjateľných batérií sa uistite, že
batérie sú úplne nabité.
Laser uchovávajte v suchu.
Ak sa jednotka lasera zahreje na teplotu
presahujúcu 50 ˚C (120 ˚F), nezapne sa. Ak bol
laser uskladnený pri extrémne vysokých teplotách,
nechajte ho vychladnúť. Laserová vodováha sa
nepoškodí, ak sa spínač Napájanie/Preprava
použije skôr, než sa vodováha vychladí na náležitú
prevádzkovú teplotu.
Ak laserové lúče blikajú
V režime samonivelácie sú lasery navrhnuté tak,
aby sa sami vyrovnali až do priemeru 4° vo všetkých
smeroch. Keď je laser vychýlený viac, než dokáže
vykompenzovať vnútorný mechanizmus (alebo laser
nie je v rovine v manuálnom režime), laserové lúče
budú blikaním signalizovať, že bol prekročený rozsah
vychýlenia.
BLIKAJÚCE LÚČE VYTVORENÉ LASEROM
NIE SÚ VODOROVNÉ ANI ZVISLÉ A NEMALI
BY SA POUŽÍVAŤ NA STANOVOVANIE ANI
VYZNAČOVANIE VODOROVNEJ A ZVISLEJ
POLOHY. Skúste laser premiestniť na vodorovnejší
podklad.
Laserové lúče sa neprestávajú
pohybovať
Laser je citlivý prístroj. To znamená, že pokiaľ nie
je umiestnený na stabilnom (a nepohybujúcom sa)
podklade, bude sa naďalej snažiť nájsť vodorovnú
polohu. Ak sa lúč neprestáva pohybovať, skúste
laser umiestniť na stabilnejší podklad. Tiež sa skúste
ubezpečiť, že podklad je relatívne plochý a vodorovný,
aby bol laser v stabilnej polohe.
SK
162
Servis a opravy
Poznámka: V prípade demontáže laserovej vodováhy
strácajú platnosť všetky záruky poskytované na
produkt.
V záujme zaistenia BEZPEČNOSTI
A SPOĽAHLIVOSTI produktu môže všetky opravy,
údržbu a nastavenia vykonávať len personál
autorizovaných servisných stredísk. Servis alebo
údržba vykonávané nekvalikovaným personálom
môžu viesť k riziku ublíženia na zdraví. Ak potrebujete
lokalizovať najbližšie servisné stredisko STANLEY,
navštívte webový portál http://www.STANLEY.com.
Dvojročná záruka
Spoločnosť Stanley poskytuje na svoje elektronické
meracie prístroje záruku na nedostatky v materiálovom
spracovaní a/alebo dielenskom vyhotovení s lehotou
dvoch rokov od dátumu zakúpenia.
Chybné produkty budú podľa slobodného rozhodnutia
spoločnosti Stanley opravené alebo vymenené, pokiaľ
sa spolu s dokladom o zakúpení odošlú na adresu:
Stanley UK Sales Limited
Gowerton Road
Brackmills, Northampton NN4 7BW
Záruka sa nevzťahuje na nedostatky spôsobené
náhodným poškodením, bežným opotrebením,
používaním v rozpore s pokynmi výrobcu alebo
v dôsledku zmeny produktu bez povolenia spoločnosti
Stanley.
Oprava alebo výmena podľa tejto záruky nemá vplyv
na dobu platnosti záruky.
Spoločnosť Stanley v zákonom povolenom rozsahu
nenesie zodpovednosť za nepriame ani dôsledkové
škody vyvstávajúce z nedostatkov produktu.
Táto záruka sa nesmie pozmeňovať bez povolenia
spoločnosti Stanley.
Táto záruka nemá vplyv na štatutárne práva
kupujúcich tohto produktu v pozícii spotrebiteľov.
Táto záruka sa bude uplatňovať a interpretovať v súlade
s legislatívnym poriadkom krajiny, kde došlo k predaju,
a spoločnosť Stanley spolu s kupujúcim vyhlasuje
neodvolateľný súhlas s tým, že výhradnú jurisdikciu
pri riešení akýchkoľvek nárokov alebo záležitostí
vyvstávajúcich z tejto záruky alebo v spojitosti s ňou
odovzdávajú súdom príslušnej krajiny.
Na kalibráciu a starostlivosť sa záruka nevzťahuje.
POZNÁMKA:
Zákazník je zodpovedný za správne používanie
a starostlivosť o prístroj. Okrem toho je zákazník úplne
zodpovedný za pravidelné kontroly presnosti laserovej
jednotky, a teda za kalibráciu prístroja.
163
SK
Technické údaje
STHT77502-1 STHT77592-1
Zdroj svetla Laserové diódy
Vlnová dĺžka lasera 630 680 nm – viditeľné svetlo 510 530 nm – viditeľné svetlo
Výkon lasera ≤1,5 mW LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 2
Prevádzkový rozsah 12 m (36′) 16 m (53′)
Presnosť ±5 mm pri 10 m (3/16” pri 33′)
Zdroj napájania 2 batérie typu AA (1,5 V) (3 V DC)
Prevádzková teplota -10 °C až 40 °C (14 °F až 104 °F)
Teplota uskladnenia -20 °C až 60 °C (-5 °F až 140 °F)
/