Stanley STHT77499-1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

149
SK
Obsah
• Informácie o laseri
• Bezpečnosť používateľa
• Bezpečnosť batérií
• Inštalácia batérií typu AA
• Zapnutie lasera
• Kontrola presnosti lasera
• Používanie lasera
• Údržba
• Riešenie problémov
• Servis a opravy
• Špecikácie
Informácie o laseri
Lasery STHT77498-1 a STHT77499-1 sú laserové
produkty triedy 2. Tieto lasery predstavujú
samonivelačné laserové prístroje, ktoré je možné
použiť v rámci projektov určovania horizontálnej
(vodorovnej) a vertikálnej (polohy).
Bezpečnosť používateľa
Bezpečnostné postupy
Nižšie uvedené denície charakterizujú hladinu
závažnosti jednotlivých signalizačných slov. Prečítajte
si príručku a venujte pozornosť týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje situáciu
s bezprostredným nebezpečenstvom, ktorá
v prípade, ak sa nezabráni jej výskytu,
spôsobí usmrtenie alebo vážne ublíženie na
zdraví.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, ak sa
nezabráni jej výskytu, môže spôsobiť
usmrtenie alebo vážne ublíženie na zdraví.
UPOZORNENIE: Označuje potenciálne
nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, ak sa
nezabráni jej výskytu, môže spôsobiť ľahké
alebo stredne ťažké zranenie.
POZNÁMKA: Označuje praktiku nesúvisiacu
s ublížením na zdraví, ktorá v prípade, ak sa
nezabráni jej výskytu, môže spôsobiť majetkové
škody.
Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky
ohľadne tohto alebo ľubovoľného náradia
STANLEY
®
, navštívte webový portál
http://www.STANLEY.com.
VAROVANIE:
Prečítajte si všetky pokyny a snažte
sa im kompletne porozumieť.
Nerešpektovanie varovaní a pokynov
uvedených v tejto príručke môže viesť
k vážnemu ublíženiu na zdraví.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
VAROVANIE:
Expozícia laserovým žiarením.
Laserovú vodováhu nerozoberajte ani ju
nemodikujte. Vo vnútri sa nenachádzajú
žiadne diely, ktoré by si používateľ mohol
opraviť svojpomocne. Mohlo by dôjsť
k závažnému poškodeniu zraku.
VAROVANIE:
Nebezpečné žiarenie. Realizácia kontrol
alebo nastavení, prípadne výkon postupov
odlišujúcich sa od tých, ktoré sú uvedené
v tomto dokumente, môže viesť k vystaveniu
sa pôsobeniu nebezpečného žiarenia.
Štítok na laseri môže obsahovať nasledujúce symboly.
Symbol Význam
V Volty
mW Miliwatty
Varovanie pred laserom
nm Vlnová dĺžka v nanometroch
2 Laser triedy 2
Varovné štítky
Na laseri sa pre vašu informáciu a v záujme
bezpečnosti nachádzajú nasledujúce štítky.
VAROVANIE: Aby sa znížilo riziko
ublíženia na zdraví, používateľ je
povinný si prečítať používateľskú
príručku.
SK
150
VAROVANIE: LASEROVÉ ŽIARENIE.
NEHĽAĎTE PRIAMO DO LÚČA.
Laserový produkt triedy 2.
SER.____________
TYPE 1
3V DC
LASER
2
≤1.5mW @630-680nm
IEC 60825-1: 2014
MADE IN CHINA
STHT77498-1
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.com
SER.____________
TYPE 1
3V DC
LASER
2
MADE IN CHINA
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.com
STHT77499-1
≤1.5mW @510-530nm
IEC 60825-1: 2014
Laser nepoužívajte vo výbušnom ovzduší ako
napr. v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov
alebo prachu. Toto náradie môže vytvárať iskry,
ktoré môžu vznietiť prach alebo výpary.
Laser v čase nepoužívania uchovávajte mimo
dosahu detí a iných nevyškolených osôb. Lasery
sú v rukách nevyškolených osôb nebezpečné.
Servis náradia môže vykonávať LEN
kvalikovaný opravár. Servis alebo údržba
vykonávané nekvalikovaným personálom
môžu viesť k ublíženiu na zdraví. Ak potrebujete
lokalizovať najbližšie servisné stredisko Stanley,
navštívte webový portál http://www.2helpU.com.
Na sledovanie laserového lúča nepoužívajte
optické prístroje ako napr. teleskop alebo
tranzitný prístroj. Mohlo by dôjsť k závažnému
poškodeniu zraku.
Laser neumiestňujte do polohy, v ktorej by
mohlo dôjsť k tomu, že sa niekto úmyselne
alebo neúmyselne zahľadí do laserového lúča.
Mohlo by dôjsť k závažnému poškodeniu zraku.
Laser neumiestňujte do blízkosti reexných
povrchov, ktoré by mohli spôsobiť odraz
laserového lúča niekomu do očí. Mohlo by dôjsť
k závažnému poškodeniu zraku.
Keď sa laser nepoužíva, vypnite ho. Ak laser
ponecháte zapnutý, zvyšuje sa riziko, že sa niekto
pozrie do laserového lúča.
Na laseri nevykonávajte žiadne úpravy. Úprava
prístroja môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa
pôsobeniu laserového žiarenia.
Laser nepoužívajte v blízkosti detí ani nedovoľte
deťom, aby ho obsluhovali. Mohlo by dôjsť
k závažnému poškodeniu zraku.
Neodstraňujte ani neprekrývajte varovné štítky.
Ak sa štítky odstránia, používateľ a iné osoby sa
môžu nedopatrením vystaviť pôsobeniu žiarenia.
Laser umiestnite bezpečne na vodorovný
podklad. Ak dôjde k pádu lasera, laser sa môže
poškodiť alebo môže dôjsť k vážnemu ublíženiu
na zdraví.
Osobná bezpečnosť
Buďte ostražitý, sledujte, čo robíte, a pri používaní
lasera sa riaďte zdravým rozumom. Laser
nepoužívajte, keď ste unavený, prípadne pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj krátky
okamih nepozornosti pri používaní lasera môže
spôsobiť vážne ublíženie na zdraví.
Používajte prostriedky osobnej ochrany. Vždy majte
nasadenú ochranu zraku. Používanie ochranných
prostriedkov, ako je protiprachová maska,
protišmyková ochranná obuv, pevná pokrývka
hlavy a ochrana sluchu, v závislosti od pracovných
podmienok pomôže znížiť závažnosť ublíženia
na zdraví.
Používanie a starostlivosť o prístroj
Ak sa laser po použití spínača Napájanie/
Prepravná zámka nezapne alebo nevypne,
nepoužívajte ho. Akýkoľvek prístroj, ktorý sa nedá
ovládať spínačom, je nebezpečný a musí sa dať
do opravy.
Riaďte sa pokynmi uvedenými v časti Údržba tejto
príručky. Používanie nepovolených dielov alebo
nedodržiavanie pokynov uvedených v časti Údržba
môže vyvolať riziko zásahu elektrickým prúdom alebo
ublíženia na zdraví.
151
SK
Bezpečnosť batérie
VAROVANIE:
Batérie môžu explodovať alebo vytiecť
a môžu byť príčinou zranenia alebo
požiaru. Aby ste znížili toto riziko:
Pozorne dodržiavajte všetky pokyny a varovania
uvedené na štítku batérie a na jej obale.
Batérie vždy vkladajte so správnou polaritou (+ a –)
podľa označenia na batérii a samotnom zariadení.
Neskratujte kontakty batérií.
Nenabíjajte jednorazové batérie.
Nemiešajte staré a nové batérie. Všetky batérie
vymieňajte vždy súčasne za nové batérie rovnakej
značky a typu.
Vybité batérie okamžite vyberte a zlikvidujte ich
podľa miestnych nariadení.
Nevhadzujte batérie do ohňa.
Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
Keď sa zariadenie nepoužíva, vyberte batérie.
Inštalácia batérií typu AA
Do lasera STHT77498-1 alebo STHT77499-1 vložte
dve nové batérie typu AA.
1.
Laser otočte naopak (hore nohami).
2.
V spodnej časti lasera zdvihnutím západky
otvorte kryt priečinka na batérie (obrázok
B
1
).
3.
Vložte dve nové kvalitné značkové batérie
typu AA, pričom sa uistite, že póly - a + každej
batérie sú umiestnené tak, ako je to znázornené
v priečinku na batérie (obrázok
B
2
).
4.
Zatlačte kryt priečinka na batérie, kým nezapadne
na svoje miesto (obrázok
B
3
).
Keď sa laser nepoužíva, spínač Napájanie/Prepravná
zámka posuňte do strednej polohy (VYP.)
(obrázok
A
2
), aby sa šetrila energia batérie.
Zapnutie lasera
1.
Laser umiestnite na hladký, plochý a vodorovný
podklad tak, aby smeroval priamo oproti
protiľahlej stene (poloha 0º ).
2.
Zapnutím lasera zobrazte horizontálne
a vertikálne laserové lúče. Môžete vykonať jednu
z nasledujúcich možností:
Posunutím spínača Napájanie/Prepravná
zámka doľava ponecháte uzamknuté kyvadlo
a zobrazíte krížové lúče v manuálnom režime
(obrázok
A
1
).
Posunutím spínača Napájanie/Prepravná
zámka doprava odomknete kyvadlo a zobrazíte
krížové lúče v samonivelačnom režime
(obrázok
A
3
).
3.
Skontrolujte horizontálne a vertikálne laserové
lúče.
Ak je laser naklonený tak, že nedokáže
vykonať samoniveláciu (> 4°) alebo sa
laser nenachádza vo vodorovnej polohe
v manuálnom režime, laserové lúče budú
blikať.
Ak blikajú laserové lúče, laser nie je vo
vodorovnej (alebo zvislej) polohe a NESMIE SA
POUŽÍV na stanovovanie alebo označovanie
vodorovnej alebo zvislej polohy. Skúste laser
premiestniť na vodorovný podklad.
4.
Ak je pravdivý ĽUBOVOĽNÝ z nasledujúcich
výrokov, SKÔR, NEŽ LASER ZAČNETE
POUŽÍV na nejakom projekte, pokračujte
pokynmi uvedenými v časti Kontrola presnosti
lasera.
Teraz používate laser prvýkrát (ak bol laser
vystavený extrémnym teplotám).
Laser nebol už dlhý čas kontrolovaný
z hľadiska presnosti.
Laser možno spadol na zem.
SK
152
Kontrola presnosti lasera
Laserové prístroje sa zapečaťujú a kalibrujú vo
výrobnom závode. Pred prvým použitím lasera vám
odporúčame vykonať kontrolu presnosti (ak bol
laser vystavený extrémnym teplotám) a následne
v pravidelných intervaloch, aby bola zaručená
presnosť vašej práce. Pri vykonávaní kontrol
presnosti uvádzaných v tejto príručke dodržiavajte
tieto postupy:
Používajte najväčšiu dostupnú plochu/vzdialenosť,
čo najbližšie k prevádzkovej vzdialenosti. Čím
väčšia je plocha/vzdialenosť, tým jednoduchšie sa
meria presnosť lasera.
Laser položte na hladký, plochý a stabilný
podklad, ktorý je vodorovný v oboch smeroch.
Označte stred laserového lúča.
Horizontálny lúč – smer snímania
Kontrola kalibrácie horizontálneho snímania lasera
vyžaduje dve steny vzdialené najmenej 30′ (9 m) od
seba. Je dôležité, aby sa kontrola kalibrácie vykonala
pomocou vzdialenosti nie kratšej, ako je vzdialenosť,
na ktorú sa bude prístroj používať.
1.
Zadnú stranu lasera umiestnite oproti stene
smerom priamo k protiľahlej stene
(obrázok
D
1
).
2.
Posunutím spínača Napájanie/Prepravná
zámka doprava (obrázok
A
3
) zapnite
laser v samonivelačnom režime a zobrazte
horizontálne a vertikálne lúče.
3.
Otočte laser o 45º proti smeru pohybu
hodinových ručičiek tak, aby sa na stene
zobrazoval koniec laserovej línie, ktorý je naviac
vpravo.
4.
Vyznačte bod
a
v strede lúča na stene.
5.
Otočte laser o 90º v smere pohybu hodinových
ručičiek tak, aby sa laserová línia, ktorá je najviac
vľavo, zobrazovala v blízkosti bodu
a
(obrázok
D
2
).
6.
Vyznačte bod
b
v strede lúča na stene.
7.
Odmerajte vertikálnu vzdialenosť medzi bodom
a
a
b
.
8.
Ak je nameraná hodnota väčšia ako povolená
vzdialenosť medzi bodom
a
a
b
pre príslušnú
vzdialenosť medzi stenami v nasledujúcej
tabuľke, laser sa musí podrobiť servisu
v autorizovanom servisnom stredisku.
Vzdialenosť
medzi stenami
Povolená vzdialenosť
Medzi bodom
a
a
b
30′ (9 m) 15/32” (12 mm)
40′ (12 m) 9/16” (14,4 mm)
50′ (15 m) 23/32” (18 mm)
Horizontálny lúč – smer sklonu
Kontrola kalibrácie horizontálneho sklonu lasera
vyžaduje jednu stenu dlhú minimálne 30′ (9 m). Je
dôležité, aby sa kontrola kalibrácie vykonala pomocou
vzdialenosti nie kratšej, ako je vzdialenosť, na ktorú sa
bude prístroj používať.
1.
Umiestnite laser oproti koncu steny
(obrázok
E
1
).
2.
Posunutím spínača Napájanie/Prepravná
zámka doprava (obrázok
A
3
) zapnite
laser v samonivelačnom režime a zobrazte
horizontálne a vertikálne lúče.
3.
Vo vzdialenosti najmenej 30′ (9 m) pozdĺž
laserového lúča vyznačte bod
a
a
b
.
4.
Presuňte laser na opačný koniec steny
(obrázok
E
2
).
5.
Umiestnite laser smerom k prvému koncu tej istej
steny rovnobežne s priľahlou stenou.
6.
Nastavte výšku lasera tak, aby sa stred lúča
vyrovnal s bodom
b
.
7.
Priamo nad alebo pod bodom
a
vyznačte bod
c
pozdĺž laserového lúča (obrázok
E
3
).
8.
Odmerajte vzdialenosť medzi bodom
a
a
c
.
153
SK
9.
Ak je nameraná hodnota väčšia ako povolená
vzdialenosť medzi bodom
a
a
c
pre príslušnú
vzdialenosť medzi bodom
a
a
b
v nasledujúcej
tabuľke, laser sa musí podrobiť servisu
v autorizovanom servisnom stredisku.
Vzdialenosť medzi
bodom
a
a
b
Povolená
vzdialenosť
medzi bodom
a
a
c
30′ (9 m) 15/32” (12 mm)
40′ (12 m) 9/16” (14,4 mm)
50′ (15 m) 23/32” (18 mm)
Vertikálny lúč – zvislý
Kontrola vertikálnej (zvislej) kalibrácie lasera sa
dá najpresnejšie vykonať vtedy, ak je k dispozícii
dostatočná vertikálna výška, optimálne 30′ (9 m),
keď jedna osoba na podlahe nastaví polohu lasera
a druhá osoba v blízkosti stropu označí polohu lúč. Je
dôležité, aby sa kontrola kalibrácie vykonala pomocou
vzdialenosti nie kratšej, ako je vzdialenosť, na ktorú sa
bude prístroj používať.
1.
Na podlahu medzi dvomi stenami vyznačte 1,5 m
(5 st.) čiaru, ktorá je rovnobežná s priľahlou
stenou (obrázok
F
1
).
2.
Posunutím spínača Napájanie/Prepravná
zámka doprava (obrázok
A
3
) zapnite
laser v samonivelačnom režime a zobrazte
horizontálne a vertikálne lúče.
3.
Umiestnite laser na koniec čiary na podlahe.
Uistite sa, že vertikálny laserový lúč je zarovnaný
a centrovaný na čiare.
4.
Miesto, kde sa na strope objaví vertikálny
laserový lúč, označte ako bod
a
. (Malo by to byť
priamo nad stredom čiary na podlahe.)
5.
Presuňte laser na opačný koniec čiary na
podlahe (obrázok
F
2
).
6.
Miesto, kde sa na strope objaví vertikálny
laserový lúč, označte ako bod
b
, priamo vedľa
prvej značky
a
.
7.
Odmerajte vzdialenosť medzi bodom
a
a
b
.
8.
Ak je nameraná hodnota väčšia ako povolená
vzdialenosť medzi bodom
a
a
b
pre príslušnú
výšku stropu
D
v nasledujúcej tabuľke, laser sa
musí podrobiť servisu v autorizovanom servisnom
stredisku.
Výška stropu
D
Povolená
vzdialenosť
medzi bodom
a
a
b
8′ (2,5 m) 5/32” (3,5 mm)
10′ (3,0 m) 3/16” (4,5 mm)
14′ (4,0 m) 1/4” (6,0 mm)
20′ (6,0 m) 3/8” (9,0 mm)
30′ (9,0 m) 1/2” (13,0 mm)
Používanie lasera
Prevádzkové tipy
Vždy označujte stred lúča vytvoreného laserom.
Extrémne teplotné zmeny môžu vyvolať pohyb
interných súčastí a ovplyvniť presnosť lasera. Počas
práce často kontrolujte presnosť.
Ak vám laser spadne, skontrolujte, či zostal
nakalibrovaný.
Pokiaľ je laser správne nakalibrovaný, je
samonivelačný. Každý laser sa kalibruje vo
výrobnom závode, aby dokázal určiť vodorovnú
polohu, kým je umiestnený na plochom podklade
s priemernou odchýlkou ± 4° od vodorovnej polohy.
Nevyžadujú sa žiadne manuálne nastavenia.
Laser používajte na hladkom, plochom
a vodorovnom podklade.
Vypnutie lasera
Keď sa laser nepoužíva, spínač Napájanie/Prepravná
zámka posuňte do polohy VYP. (obrázok
A
2
).
Ak spínač nie je uvedený do polohy VYP., laser sa
nevypne.
SK
154
Používanie lasera s konzolou
Súčasťou lasera je konzola (obrázok
G
), aby ste
mohli laser ľahko pripevniť k čapu, stropnej mriežke
alebo tyči.
1.
Bezpečne pripevnite laser ku konzole.
Pomocou závitu 1/4-20 na spodnej, bočnej
alebo zadnej strane lasera (obrázok
C
)
umiestnite laser na závit 1/4-20 ramena
konzoly (obrázok
G
1
).
Otočením gombíka lasera (obrázok
G
2
)
v smere pohybu hodinových ručičiek zaistite
laser na závite 1-4/20 ramena konzoly.
2.
V prípade potreby zmeňte výšku alebo polohu
lasera na konzole.
Otočením nastavovacieho gombíka
(obrázok
G
3
) proti smeru pohybu
hodinových ručičiek uvoľníte rameno konzoly.
Posuňte rameno konzoly nahor alebo nadol do
požadovanej výšky (obrázok
G
4
). Ak chcete
zmeniť konzolu z 90° na 180°, posuňte rameno
konzoly do hornej časti konzoly a otočte
rameno doprava (obrázok
G
5
).
Otočením nastavovacieho gombíka (obrázok
G
3
) v smere pohybu hodinových ručičiek
zaistite rameno konzoly na mieste.
3.
Na zaistenie lasera na čape, stropnej mriežke
alebo tyči použite svorku konzoly
(obrázok
G
6
).
V prípade potreby otočte svorku tak, aby bola
umiestnená v správnom uhle na pripojenie
k predmetu. Zatiaľ čo jednou rukou držíte
rameno konzoly, druhou rukou otočte svorku
(obrázok
G
7
).
Umiestnite svorku konzoly okolo čapu, stropnej
mriežky alebo tyče.
Otáčajte gombík svorky (obrázok
G
8
)
v smere pohybu hodinových ručičiek dovtedy,
kým svorka nebude tesne priliehať okolo
predmetu a konzola nebude zaistená na
mieste.
Používanie lasera s iným
príslušenstvom
VAROVANIE:
Keďže s laserom nebolo testované iné
príslušenstvo, ako nájdete v ponuke
spoločnosti STANLEY, používanie iného
príslušenstva s týmto laserom môže byť
nebezpečné.
Používajte len príslušenstvo STANLEY
®
, ktoré sa
odporúča na použitie s týmto modelom. Príslušenstvo,
ktoré je vhodné pre jeden laser, môže spôsobovať
riziko ublíženia na zdraví, ak by sa používalo na
inom laseri.
Laser je vybavený vnútorným 1/4-20 závitom na
spodnej, bočnej a zadnej strane (obrázok
C
), aby
vyhovoval súčasnému alebo budúcemu príslušenstvu
STANLEY
®
.
Ďalšie príslušenstvo odporúčané na použitie s týmto
laserom si môžete dokúpiť u miestneho predajcu alebo
v autorizovanom servisnom stredisku. Ak potrebujete
poradiť pri hľadaní určitého príslušenstva, obráťte sa
na najbližšie stredisko spoločnosti STANLEY alebo
navštívte náš webový portál:
http://www.STANLEY.com.
Údržba
Keď sa laser nepoužíva, vyčistite vonkajšie časti
vlhkou tkaninou, utrite laser jemnou suchou
tkaninou dosucha a potom ho odložte do príslušnej
odkladacej skrinky.
Hoci sú vonkajšie časti lasera odolné voči
rozpúšťadlám, NIKDY laser nečistite rozpúšťadlami.
Laser neskladujte pri teplotách pod -20 ˚C (-5 ˚F)
ani nad 60 ˚C (140 ˚F).
Pravidelne kontrolujte kalibráciu lasera, aby ste mali
istotu, že výsledky vašej práce sú presné.
Kontroly kalibrácie a iné úkony údržby/opravy
môže vykonať len pracovník servisného strediska
STANLEY.
155
SK
Riešenie problémov
Laser sa nezapne
Skontrolujte batérie typu AA, aby ste sa uistili:
či je každá batéria správne vložená podľa
uvedenej polarity (+) a (–) vo vnútri priečinka
na batérie,
či sú kontakty batérie čisté a či nie sú hrdzavé
alebo skorodované,
či sú batérie nové, kvalitné a značkové, aby sa
znížilo riziko ich vytečenia.
Uistite sa, že batérie typu AA sú v náležitom
prevádzkovom stave. Ak máte pochybnosti, skúste
vložiť nové batérie.
Pri používaní nabíjateľných batérií sa uistite, že
batérie sú úplne nabité.
Laser uchovávajte v suchu.
Ak sa jednotka lasera zahreje na teplotu
presahujúcu 50 ˚C (120 ˚F), nezapne sa. Ak bol
laser uskladnený pri extrémne vysokých teplotách,
nechajte ho vychladnúť. Laserová vodováha sa
nepoškodí, ak sa spínač Napájanie/Preprava
použije skôr, než sa vodováha vychladí na náležitú
prevádzkovú teplotu.
Ak laserové lúče blikajú
V režime samonivelácie sú lasery navrhnuté tak,
aby sa sami vyrovnali až do priemeru 4° vo všetkých
smeroch. Keď je laser vychýlený viac, než dokáže
vykompenzovať vnútorný mechanizmus (alebo laser
nie je v rovine v manuálnom režime), laserové lúče
budú blikaním signalizovať, že bol prekročený rozsah
vychýlenia.
BLIKAJÚCE LÚČE VYTVORENÉ LASEROM
NIE SÚ VODOROVNÉ ANI ZVISLÉ A NEMALI
BY SA POUŽÍVAŤ NA STANOVOVANIE ANI
VYZNAČOVANIE VODOROVNEJ A ZVISLEJ
POLOHY. Skúste laser premiestniť na vodorovnejší
podklad.
Laserové lúče sa neprestávajú
pohybovať
Laser je citlivý prístroj. To znamená, že pokiaľ nie
je umiestnený na stabilnom (a nepohybujúcom sa)
podklade, bude sa naďalej snažiť nájsť vodorovnú
polohu. Ak sa lúč neprestáva pohybovať, skúste
laser umiestniť na stabilnejší podklad. Tiež sa skúste
ubezpečiť, že podklad je relatívne plochý a vodorovný,
aby bol laser v stabilnej polohe.
Servis a opravy
Poznámka: V prípade demontáže laserovej vodováhy
strácajú platnosť všetky záruky poskytované na
produkt.
V záujme zaistenia BEZPEČNOSTI
A SPOĽAHLIVOSTI produktu môže všetky opravy,
údržbu a nastavenia vykonávať len personál
autorizovaných servisných stredísk. Servis alebo
údržba vykonávané nekvalikovaným personálom
môžu viesť k riziku ublíženia na zdraví. Ak potrebujete
lokalizovať najbližšie servisné stredisko STANLEY,
navštívte webový portál http://www.STANLEY.com.
SK
156
Záruka
Dvojročná záruka
Spoločnosť Stanley poskytuje na svoje elektronické
meracie prístroje záruku na nedostatky v materiálovom
spracovaní a/alebo dielenskom vyhotovení s lehotou
dvoch rokov od dátumu zakúpenia.
Chybné produkty budú podľa slobodného rozhodnutia
spoločnosti Stanley opravené alebo vymenené, pokiaľ
sa spolu s dokladom o zakúpení odošlú na adresu:
Stanley UK Sales Limited
Gowerton Road
Brackmills, Northampton NN4 7BW
Záruka sa nevzťahuje na nedostatky spôsobené
náhodným poškodením, bežným opotrebením,
používaním v rozpore s pokynmi výrobcu alebo
v dôsledku zmeny produktu bez povolenia spoločnosti
Stanley.
Oprava alebo výmena podľa tejto záruky nemá vplyv
na dobu platnosti záruky.
Spoločnosť Stanley v zákonom povolenom rozsahu
nenesie zodpovednosť za nepriame ani dôsledkové
škody vyvstávajúce z nedostatkov produktu.
Táto záruka sa nesmie pozmeňovať bez povolenia
spoločnosti Stanley.
Táto záruka nemá vplyv na štatutárne práva
kupujúcich tohto produktu v pozícii spotrebiteľov.
Táto záruka sa bude uplatňovať a interpretovať
v súlade s legislatívnym poriadkom krajiny, kde došlo
k predaju, a spoločnosť Stanley spolu s kupujúcim
vyhlasuje neodvolateľný súhlas s tým, že výhradnú
jurisdikciu pri riešení akýchkoľvek nárokov alebo
záležitostí vyvstávajúcich z tejto záruky alebo
v spojitosti s ňou odovzdávajú súdom príslušnej
krajiny.
Na kalibráciu a starostlivosť sa záruka nevzťahuje.
POZNÁMKA:
Zákazník je zodpovedný za správne používanie
a starostlivosť o prístroj. Okrem toho je zákazník úplne
zodpovedný za pravidelné kontroly presnosti laserovej
jednotky, a teda za kalibráciu prístroja.
157
SK
Technické údaje
STHT77498-1 STHT77499-1
Zdroj svetla Laserové diódy
Vlnová dĺžka lasera 630 680 nm – viditeľné svetlo 510 530 nm – viditeľné svetlo
Výkon lasera ≤1,5 mW LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 2
Prevádzkový rozsah 12 m (36′) 16 m (53′)
Presnosť ±6 mm pri 10 m (±1/4” pri 33′)
Zdroj napájania 2 batérie typu AA (1,5 V) (3 V DC)
Prevádzková teplota -10 °C až 40 °C (14 °F až 104 °F)
Teplota uskladnenia -20 °C až 60 °C (-5 °F až 140 °F)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Stanley STHT77499-1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre