REV 3405531860 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

1
2
3
4
LED-Unterbauleuchten-Set TRIANGLE
Montage- und Gebrauchsanweisung
SICHERHEIT
Gebrauchsanweisung beachten und aufbewahren!
Gebrauchsanweisung an Nachbesitzer weitergeben!
Nicht für den Gebrauch durch Kinder bestimmt!
Beschädigte Leuchte nicht in Betrieb nehmen!
Anschluss nur durch autorisiertes Fachpersonal!
MONTIEREN UND ANSCHLIESSEN
Spannungsfrei arbeiten!
Nicht auf frisch verputzter, lackierter oder tapezierter Oberfläche
installieren.
Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. 1-4
REINIGEN
LED-Betriebsgerät aus der Netzsteckdose ziehen.
Leuchte mit leucht angefeuchtetem Tuch reinigen.
Keine Chemikalien verwenden!
REPARIEREN
Die Leuchte enthält keine reparablen Bauteile.
Leuchte nach Regionalen Vorschriften entsorgen.
Nicht in den Hausmüll geben.
TECHNISCHE DATEN
Leuchte:
Dieses Produkt enthält Lichtquellen
der Energieeffizienzklasse F
Leistung: 3x 1,8W LED
Leuchtmittel: SMD LEDs
DE
LED under-cabinet light set TRIANGLE
Instructions for installation and use
SAFETY
!Adhere to and keep operating instructions!
Pass operating instructions on to subsequent owners!
Not intended for use by children!
Do not operate a damaged lamp!
Connection only to be carried out by an authorised
professional!
INSTALLATION AND CONNECTION
Work with power off!
Do not install on freshly plastered, painted or wall-papered surfaces.
GB
Kit LED TRIANGLE à monter sous les meubles
Instructions de montage et consignes d‘utilisation FR
Set luci LED sottopensile- TRIANGLE
Istruzioni per il montaggio e per l‘uso IT
Netzteil:
Kabellänge: 150cm
IP Schutzart: IP20
(nur für trockene Innenräume)
Schutzklasse: II (S7)
Alimentation électrique :
Longueur du câble : 150 cm
Classe de protection IP : IP20
(uniquement pour les zones
intérieures sèches)
Classe de protection : II (S7)
Power supply unit:
Cable length: 150cm
IP protection class: IP20
(only for dry interiors)
Protection class: II (S7)
EINLEITUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die
nachfolgende Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produktes
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf (S1).
Bitte überprüfen Sie das Produkt vor Verwendung auf Schäden!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt ist konform mit den zutreffenden europäischen CE-Richtlinien (S2).
Dieses Produkt ist konform mit den zutreffenden europäischen
Sicherheitsnormen.
Das Produkt ist mit IP20 gekennzeichnet und zur Verwendung in trockenen
Innenräumen geeignet (S3).
Nicht in Räumen mit Explosionsrisiko benutzen (z. B. Schreinerei, Lackierbetrieb
oder Ähnliches)!
Introduzione
Gentile Cliente,
grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Legga con attenzione il seguente
manuale d’uso prima della messa in funzione del prodotto e lo conservi per una
futura consultazione (S1).
Prima dell’uso controllare che il prodotto non presenti guasti!
Uso conforme alle disposizioni
Il prodotto è conforme alla relativa direttiva europea CE (S2).
Questo prodotto è conforme alla relative norme di sicurezza europee CE.
Il prodotto è contrassegnato IP20 ed è adatto all’uso in ambienti interni asciutti (S3).
Non utilizzare in ambienti con rischio di esplosione (ad es. falegnameria,
macchina per verniciatura o simili)!
INTRODUCTION
Dear Customer,
We’d like to thank you for purchasing our product. Please read the following
operating instructions thoroughly before using this product for the first time and
keep it handy for future reference (S1).
Please check the product before use for any damage.
PROPER USE
The product conforms to the appropriate European CE directives (S2).
This product conforms to the appropriate European safety standards.
The product is IP20 rated and suitable for use in dry interior spaces (S3).
Must not be used in areas that represent an explosion hazard (e.g. carpentry
workshop, paintshop, or similar)!
INTRODUCTION
Très chère cliente, très cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de notre produit. Veuillez lire ces instructions
Vérifiez que le produit n’est pas endommagé avant de l’utiliser !
UTILISATION CONFORME AUX DISPOSITIONS
Le produit est conforme aux directives CE européennes applicables (S2).
Ce produit est conforme aux normes de sécurité européennes en vigueur.
Le produit est conforme à la norme IP20 et convient à une utilisation dans des
environnements intérieurs secs (S3).
Ne pas utiliser dans des pièces à risque d’explosion (par ex. atelier de
menuiserie, atelier de carrosserie ou autres pièces similaires) !
S
S1 S2
S3
S8
S4
S6S5
0,15m
S7
S9
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4, 63776 Mömbris
Deutschland
www.rev.de
E-Mail: service@rev.de
D Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
*kostenfreie Service-Rufnummer,
Mobilfunkpreise abweichend
12.21
Niemals direkt in die LED-Lichtquelle sehen! Das ausgesendete Lichtspektrum
kann Blauanteile enthalten (S4).
Ne jamais regarder directement dans la source lumineuse LED ! Le spectre
lumineux émis peut contenir des radiations bleues (S4).
Non guardare direttamente nelle fonti luminose LED! Lo spettro luminoso
emesso può contenere componenti blu (S4).
Never look directly into the LED light source! The light spectrum transmitted may
contain blue components (S4).
Lichtstrom: 320lm
Lichtausbeute: 57lm/W
Nenndaten: 230V~, 50Hz
Farbtemperatur: 3000K
IP Schutzart: IP20
(nur für trockene Innenräume)
Schutzklasse: III (S6)
WARTUNG
Ersetzen Sie umgehend beschädigte Schutzscheiben (S8).
MAINTENANCE
Replace any damaged protective panels immediately (S8).
MAINTENANCE
Remplacez immédiatement les écrans de protection endommagés (S8).
Typ: YZ-MS9D-05-T
100cm100cm
150cm
Immer mindestens 0,15m von angestrahlten Flächen entfernt anbringen —
besonders das Anschlusskabel darf nicht angestrahlt werden oder in Berührung
mit dem Metallgehäuse kommen — sowie die erforderlichen Mindestabstände
einhalten (S5)!
Toujours installer à au moins 0,15 m des surfaces à éclairer - le câble
d’alimentation en particulier ne doit pas être éclairé ou entrer en contact avec le
boitier métallique - et respecter les distances minimales requises (S5)!
Always install at least 0,15m away from illuminated surfaces — the connection
cable in particular must not be illuminated or come into contact with the metal
housing — and observe the required minimum distances (S5)!
Rispettare sempre la distanza minima di 0,15 m da superfici illuminate — in
particolare il cavo di collegamento non deve essere illuminato e non deve essere
a contatto con l’alloggiamento in metallo — e rispettare le distanze minime
necessarie (S5)!
LIEFERUMFANG
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und einwandfreie Beschaffenheit.
Bei Fehlteilen oder Beschädigungen:
Montieren Sie das Gerät nicht!
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb!
Reklamieren Sie beim Lieferanten.
Der Lieferumfang besteht aus:
3 Triangle Spots
Montagematerial (6x Schrauben, 6x Dübel)
Anleitung
Netzteil
FOURNITURES
Contrôlezl’intégralité et le parfait état du volume de livraison.
En cas de pièces manquantes ou défectueuses :
Ne montez pas l’appareil !
Ne mettez pas l’appareil en service !
Faites une réclamation auprès du fournisseur.
La livraison contient :
3 Triangle Spots
Matériel de montage (6x vis, 6x chevilles)
Mode d’emploi
Bloc d’alimentation
SCOPE OF DELIVERY
Check the delivery for completeness and perfect condition.
In the case of missing parts or damage:
do not mount the unit!
do not put the unit into operation!
make a complaint to the supplier.
The deliver consists of:
3 Triangle Spots
Mounting material (6x screws, 6x dowels)
Instructions
Power supply unit
Assemble the lights according to Figs 1-4
DONNÉES TECHNIQUES
Luminaire :
Ces produits contiennent une source
lumineuse de la classe d’efficience
énergétique F
Puissance : 3x 1,8W LED
Éclairage : LED SMD
Flux lumineux : 320lm
Efficacité lumineuse : 57lm/W
Données nominales : 230V~, 50Hz
Température de couleur : 3000K
Classe d‘efficacité énergétique : A
Classe de protection IP : IP20
(uniquement pour les intérieurs secs)
Classe de protection : III (S6)
SICUREZZA
Prestare attenzione alle istruzioni per l‘uso e conservarle con cura!
Consegnare le istruzioni per l‘uso al proprietario successivo!
Il collegamento deve essere effettuato esclusivamente da parte di perso-
nale tecnico autorizzato!
Il prodotto non è stato concepito per l‘uso da parte di bambini!
Non mettere in funzione le lampade danneggiate!
MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
Lavorare in condizioni di assenza di tensione!
Non installare su superfici appena intonacate, laccate o tappezzate.
Montare le luci come da fig. 1-4
PULIZIA
Togliere l‘apparecchio LED dalla presa di rete.
Pulire con un panno umido.
Non utilizzare prodotti chimici!
RIPARAZIONE
Le lampade non contengono elementi riparabili!
Smaltire le luci come da disposizioni locali!
Non gettare tra i rifiuti domestici!
WEEE-ENTSORGUNGSHINWEIS
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben
nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfall-
tonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung
hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät,
wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der
Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN
PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte. (S9)
SERVICE
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann
informieren Sie sich bitte im Internet unter www.rev.de über die
Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an
service@rev.de. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne
Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen.
1 Lichtquelle nicht austauschbar!
2 Betriebsgerät durch Endnutzer
austauschbar (Vorschaltgeräte,
Netzteile etc.)!
LEDLED
12
CLEANING
Remove the LED controller from the mains socket.
Wipe with a damp cloth.
Do not use any chemicals!
REPAIR
The lamp does not contain any repairable components.
Dispose of lamp according to regional regulations!
Do not put in household waste!
TECHNICAL DATA
Luminaire:
This product contains light sources
of energy efficiency class F
Output: 3x 1.8W LED
Light source: SMD LEDs
Luminous flux: 320lm
Luminous efficacy: 57lm/W
Nominal data: 230V~, 50Hz
Colour temperature: 3000K
IP protection class: IP20
(for dry interiors only)
Protection class: III (S6)
WEEE-REFERENCE OF DISPOSAL
In accordance with European defaults used electrical and electronics devices
may no more be given to the unsorted waste. The symbol of the waste bin on
wheels refers to the necessity of separate collection. Please help with environ-
mental protection and see to it that this device is given to the for this purpose
designated systems of waste sorting if you do not use it any longer. GUIDELINE
2012/19/EU of the EUROPEAN PARLIAMENT AND the COUNCIL of July 04th
2012 about electrical and electronics old devices. (S9)
1 Light source not
replaceable!
2 Control gear replaceable by end
user (ballasts, power supplies, etc.)!
LEDLED
12
SÉCURITÉ
Respecter et bien conserver les présentes consignes d‘utilisation.
Ces consignes d‘utilisation doivent être transmises avec le luminaire à un
futur utilisateur.
Ne pas laisser à la portée des enfants.
Ne pas mettre une réglette endommagée en service.
MONTAGE ET RACCORDEMENT
Travailler hors tension !
Ne pas installer sur des surfaces qui viennent d‘être peintes, vernies ou
tapissées.
Monter les luminaires conformément à l‘illustration 1-4
NETTOYAGE
Retirer l‘appareil permettant de faire fonctionner les LED de la prise secteur.
Nettoyer avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de produits détergents!
RÉPARATION
La lampe ne comporte pas d’éléments réparables.
Pour l’élimination des lampes, se référer aux dispositions régionales.
Ne pas éliminer avec les déchets ménagers.
d’utilisation avant la mise en service du produit et conservez-les pour pouvoir le
consulter ultérieurement (S1).
WEEE - INDICATION DES TRAITEMENTS DES DÉCHETS
Suite aux indications européennes, les déchets électriques et électroniques
ne doivent plus être jeter avec les déchets non tirés. Le symbole de la poubelle
avec les roues indique l’importance du tri sélectif. Participez vous aussi au
respect de l’environnement et faites en sorte que, lorsque vous n’utiliserez plus
votre appareil, vous suiviez les indications du traitement des déchets.
Directive : 2012/19/EU DU PARLEMENT ET CONSEIL EUROPÉENS DU 04 juillet
2012 au sujet d’anciens appareils électroniques et électriques. (S9)
1 Source lumineuse non
interchangeable !
2 Appareils de contrôle remplaçables
par l‘utilisateur final (ballasts,
alimentations, etc.) !
LEDLED
1
2
LED světlo na montáž pod nábytek
Návod k montáži a použití
BEZPEČNOST
Návod k použití respektujte a uschovejte!
Návod k použití předejte dalšímu uživateli!
Přístroj smí připojovat pouze autorizovaný odborný personál!
Svítidlo není určeno k používání dětmi!
Poškozené svítidlo nepoužívejte!
MONTÁŽ A PŘIPOJENÍ
Nečistěte přístroj pod napětím!
Neinstalovat na čerstvě omítnuté, lakované nebo tapetované povrchy.
Montujte světlo podle obr. 1 až 4
CZ
LED alt yapı aydınlatma seti TRIANGLE
Montaj ve kullanım talimatı
GÜVENLİK
Kullanım talimatını dikkate alın ve saklayın!
Kullanım talimatını sonraki sahiplere veriniz!
Çocukların kullanımı için uygun değildir!
Hasarlı lambayı işletime almayın!
Bağlantısı yalnızca yetkili uzman personel tarafından yapılabilir!
MONTAJ VE BAĞLANTI
Gerilimsiz şekilde çalışın!
Yeni sıvalanmış, boyanmış veya duvar kağıdı ile döşenmiş yüzeylere
kurmayın.
Aydınlatmayı res. 1-4‘e göre monte edin.
TEMİZLENMESİ
LED işletme cihazını prizden çekin.
Nemli bez ile silin.
Kimyasal madde kullanmayın!
TAMİR EDİLMESİ
Aydınlatmanın tamir edilecek parçaları bulunmamaktadır. Aydınlatmayı yerel
yönetmeliklere göre imha edin!
Ev atıklarına dâhil etmeyin!
TR
Set TRIANGLE de luces LED bajo mueble
Instrucciones de montaje y uso ES
AVVERTENZA IN MATERIA DI SMALTIMENTO DEGLI APPARECCHI WEEE
Conformemente a quanto previsto dalle prescrizioni europee, gli apparecchi
elettrici ed elettronici dismessi non possono più essere smaltiti unitamente agli
altri rifiuti. Il simbolo del contenitore dei rifiuti su ruote richiama l’attenzione sulla
necessità di una raccolta differenziata dei rifiuti stessi. Offrite anche Voi il Vostro
contributo alla tutela ambientale, consegnando gli apparecchi dismessi ai siste-
mi appositamente previsti ai fini della raccolta differenziata dei rifiuti.
DIRETTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO E DEL CONSIGLIO EUROPEI del 04
luglio 2012 in materia di apparecchiature elettriche ed elettroniche. (S9)
Alimentación:
Longitud del cable: 150 cm
Clase de protección IP: IP20
(sólo para zonas interiores secas)
Clase de protección: II (S7)
Napájení:
Délka kabelu: 150 cm
Stupeň krytí IP: IP20
(pouze pro suché vnitřní prostory)
Třída ochrany: II (S7)
Güç adaptörü:
Kablo uzunluğu: 150cm
IP koruma sınıfı: IP20
(sadece kuru iç mekanlar için)
Koruma sınıfı: II (S7)
DATOS TÉCNICOS
Lámpara:
Estos productos comprenden una
fuente de luz de la clase de eficiencia
energética F
Potencia: 3x 1,8W LED
Iluminante: LEDs SMD
Flujo luminoso: 320 lm
Eficiencia luminosa: 57lm/W
Datos nominales: 230V~, 50Hz
Temperatura de color: 3000K
Clase de protección IP: IP20
(sólo para interiores secos)
Clase de protección: III (S6)
MANTENIMIENTO
Sustituya inmediatamente los vidrios protectores dañados (S8).
ÚDRŽBA
Poškozená ochranná skla ihned vyměňte (S8).
BAKIM
Hasarlı koruyucu camları derhal değiştirin (S8).
TEKNİK VERİLER
Lamba:
Bu ürünler enerji verimliliği sınıfı F bir
ışık kaynağı içerir.
Güç: 3x 1.8W LED
Işık kaynağı: SMD LED'leri
Işık akısı: 320lm
Işık etkinliği: 57lm / W
Nominal veriler: 230V ~, 50Hz
Renk sıcaklığı: 3000K
IP koruma sınıfı: IP20
(sadece kuru iç mekanlar için)
Koruma sınıfı: III (S6)
ČIŠTĚNÍ
LED-provozní přístroj vytáhnout ze zástrčky.
Setřete přístroj navlhčeným hadrem.
Nepoužívejte žádné chemikálie!
OPRAVY
Světlo neobsahuje opravitelné díly.
Světlo odstraňovat do odpadu podle regionálních předpisů!
Neodhazovat do domácího odpadu!
TECHNICKÁ DATA
Svítidlo:
Tyto výrobky obsahují světelný z
droj s třídou elektrické účinnosti F
Výkon: 3x 1,8W LED
Osvětlovací těleso: LED diody SMD
Světelný tok: 320 lm
Světelná účinnost: 57 lm/W
Jmenovité údaje: 230V~, 50Hz
Teplota barvy: 3000K
Stupeň krytí IP: IP20
(pouze pro suché interiéry)
Třída ochrany: III (S6)
INTRODUCCIÓN
Estimada clienta, estimado cliente:
Le damos las gracias por comprar nuestro producto. Por favor, lea atentamente
las siguientes instrucciones antes la puesta en servicio del producto y guárdelas
en un lugar seguro para futuras consultas (S1).
Compruebe que el producto no esté dañado antes de usarlo.
USO PREVISTO
El producto cumple con las directrices de las normas CE europeas (S2).
Este producto cumple con las directrices de las normas europeas de seguridad.
El producto cuenta con protección IP20 y es adecuado para su uso en locales
secos (S3).
No utilizar en locales con riesgo de explosión (p. ej., carpintería, taller de
pintura o similares).
ÚVOD
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme vám, že jste si zakoupili náš výrobek. Před uvedením výrobku do
provozu si prosím pozorně přečtěte následující návod kpoužití a dobře ho
uschovejte pro pozdější vyhledávání informací (S1).
ed použitím prosím zkontrolujte, zda není výrobek poškozený!
POUŽITÍ K URČENÉMU ÚČELU
Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými směrnicemi CE (S2).
Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými bezpečnostními normami.
Výrobek má označení IP20 a je vhodný pro použití v suchých vnitřních prostorách (S3).
Nepoužívejte vprostorách srizikem výbuchu (např. truhlářství, lakovna apod.)!
GİRİŞ
Değerli Müşterimiz,
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünü çalıştırmadan önce lütfen
aşağıdaki kullanım talimatını dikkatle okuyunuz ve daha sonra başvurmak için
itinayla saklayınız (S1).
Lütfen ürünü kullanmadan hasarlara dair kontrol ediniz!
AMACINA UYGUN KULLANIM
Ürün ilgili Avrupa CE Yönetmelikleri ile uyumludur(S2).
Bu ürün ilgili Avrupa Güvenlik Normları ile uyumludur.
Ürün IP20 işaretlidir ve kuru iç mekanlardaki kullanıma uygundur (S3).
Patlama riski olan (ör. marangozhane, boya atölyesi veya benzeri) mekanlarda
kullanmayın.
Nunca mirar directamente a la fuente de luz LED. El espectro luminoso emitido
puede contener componentes azules (S4).
Asla doğrudan LED-ampule bakmayın! Yayılan ışık spektrumu mavi oranlar
içerebilir(S4).
Nedívejte se přímo do světelného zdroje LED! Vysílané světelné spektrum může
obsahovat podíly modré (S4).
Instalar como mínimo a 0,15m de las superficies iluminadas. El cable de
conexión no debe estar iluminado o en contacto con la carcasa metálica y se
deben mantener las distancias mínimas (S5).
Daima aydınlatılan alanlardan en az 0,15m mesafede yerleştirin – özellikle
bağlantı kablosuna ışık değmemelidir veya bağlantı kablosu metal gövdeye
temas etmemelidir – aynı zamanda gerekli asgari mesafelere uyun (S5)!
Instalujte vždy minimálně 0,15m od ozařovaných ploch - obzvláště přípojný
kabel nesmí být ozařován, ani se dostat do kontaktu skovovým krytem - a
dodržujte potřebné minimální vzdálenosti (S5)!
VOLUMEN DEL SUMINISTRO
Compruebe que el volumen de suministro esté completo y en perfecto estado.
En caso de que falten piezas o estén dañadas:
No monte el dispositivo.
No ponga el dispositivo en funcionamiento.
Reclame al proveedor.
El volumen de suministro se compone de:
3 Triangle Spots
Material de montaje (6x tornillos, 6x clavijas)
Manual
Fuente de alimentación
TESLİMAT KAPSAMI
Teslimat kapsamını eksiksizliğe ve kusursuz özelliklere dair kontrol edin.
Eksik parçaların veya hasarların olması durumunda:
Cihazı monte etmeyin!
Cihazın çalıştırmayın!
Tedarikçiye şikayette bulunun.
Teslimat kapsamının içeriği:
3 Triangle Spots
Montaj malzemeleri (6x cıvatalar, 6x dübeller)
Talimat
Elektrik adaptörü
ROZSAH DODÁVKY
Zkontrolujte, zda je dodávka úplná a vbezvadném stavu.
Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené:
Neprovádějte montáž přístroje!
Neuvádějte přístroj do provozu!
Reklamujte jej uvýrobce.
Rozsah dodávky sestává z:
3 Triangle Spots
Montážní materiál (6x šrouby, 6x hmoždinky)
Návod
Síťový přístroj
DE Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung finden Sie unter www.rev.de.
Alternativ können Sie auch dem nebenstehenden QR-Code folgen.
GB You can find a multilingual version of this manual at www.rev.de.
Alternatively, you can also follow the QR-code below.
FR Une version multilingue de ce manuel vous trouverez sous www.rev.de.
Alternativement, vous pouvez suivre le code QR adjacent.
ES Puede encontrar una versión multilingüe de estas instrucciones en www.rev.de.
Alternativamente, también puede seguir el código QR contiguo.
BG Многоезична версия на настоящето упътване можете да намерите на www.rev.de.
Като допълнителен източник може да ползвате и приложения QR код.
CZ Vícejazyčnou verzi tohoto návodu najdete na www.rev.de.
Alternativně můžete také sledovat QR kód umístěný vedle.
DK Du finder en flersproget version af denne brugsanvisning på www.rev.de.
Alternativt kan du følge QR-kode ved siden af.
EE Selle juhendi mitmekeelse versiooni leiate veebilehelt www.rev.de.
Alternatiivselt võite kasutada ka kõrvalolevat QR-koodi.
FI Tämän käyttöohjeen monikielinen versio löytyy osoitteesta www.rev.de.
Vaihtoehtoisesti voit myös käyttää vieressä olevaa QR-koodia.
HR Višejezičnu verziju ovih uputa možete pronaći na stranici
www.rev.de. Također možete slijediti i QR kôd na desnoj strani.
HU A jelen útmutató többnyelvű változatát a www.rev.de weboldalon találja.
Másik lehetőségként olvassa be az itt látható QR-kódot.
IS Hægt er að finna leiðbeiningar á fjölda tungumála á vefslóðinni www.rev.de.
Eins er hægt að fara eftir QR-kóðanum hér til hliðar.
IT Una versione multilingue di questo manuale è presente al sito www.rev.de.
Oppure, è possibile seguire il codice QR a lato.
LT Šią instrukciją kitomis kalbomis rasite adresu www.rev.de.
Arba pasinaudokite šalia esančiu QR kodu.
LV Šīs instrukcijas daudzvalodu versiju var atrast vietnē: www.rev.de.
Varat arī sekot zemāk redzamajam QR kodam.
NL Een meertalige versie van deze handleiding is beschikbaar op www.rev.de.
Als alternatief kunt u ook de hiernaast afgebeelde QR-code volgen.
NO En flerspråklig versjon av denne bruksanvisningen fins på www.rev.de.
Du kan også følge QR-koden under.
PL Wielojęzyczna wersja niniejszej instrukcji jest dostępna na stronie www.rev.de.
Można również skorzystać z umieszczonego obok kodu QR.
PT Em www.rev.de encontra-se uma versão multilíngue deste manual.
Como alternativa, também é possível seguir o código QR abaixo.
RO O versiune multilingvă a acestor instrucțiuni găsiți la www.rev.de.
Alternativ puteți căuta și folosind codul QR alăturat.
RU Многоязычная версия этого руководства доступна на www.rev.de.
Кроме того, вы также можете увидеть соседний Следуйте QR-коду.
SE En flerspråkig version av denna bruksanvisning finns på www.rev.de.
Alternativt kan du också använda följande QR-kod.
SK Viacjazyčná verzia tohto návodu sa nachádza na www.rev.de.
Alternatívne môžete použiť aj vedľa uvedený QR kód.
SI Na voljo je večjezična različica tega priročnika www.rev.de.
Lahko pa vidite tudi sosednjo Sledite QR kodi.
TR Bu talimatın çok dilli versiyonunu www.rev.de adresinde
bulabilirsiniz. Alternatif olarak yandaki QR kodunu da tarayabilirsiniz.
UA Багатомовна версія цієї інструкції доступна на www.rev.de.
Крім того, ви також можете скористатися розташованим поруч QR-кодом.
Unità di alimentazione:
Lunghezza del cavo: 150cm
Classe di protezione IP: IP20
(solo per aree interne asciutte)
Classe di protezione: II (S7)
Materiale compreso nella fornitura
Controllare che la fornitura sia completa e non presenti eventuali danni.
In caso di mancanza o guasto delle parti:
Non montare l’apparecchio!
Non mettere in funzione l’apparecchio!
Presentare reclami al fornitore.
La fornitura è composta da:
3 Triangle Spots
Materiale di montaggio (6x viti, 6x tasselli)
Manuale d’uso
Alimentatore
MANUTENZIONE
Sostituire le rondelle di protezione danneggiate (S8).
DATI TECNICI
Apparecchio di illuminazione:
I prodotti contengono una sorgente
luminosa di classe di efficienza
energetica F
Potenza: 3x 1,8W LED
Illuminante: LED SMD
Flusso luminoso: 320lm
Efficienza luminosa: 57lm/W
Dati nominali: 230V~, 50Hz
Temperatura di colore: 3000K
Classe di protezione IP: IP20
(solo per interni asciutti)
Classe di protezione: III (S6)
2 Apparecchiatura di controllo
sostituibile dall‘utente finale
(reattori, alimentatori, ecc.)!
LEDLED
1
2
1 Fonte di luce non
intercambiabile!
SEGURIDAD
¡Respetar y conservar las instrucciones de uso!
¡Entregar las instrucciones de uso a un futuro propietario!
¡La conexión debe ser realizada solamente por especialistas autorizados!
¡No está destinada para ser utilizada por niños!
¡No poner en funcionamiento lámparas deterioradas!
MONTAJE Y CONEXIÓN
¡Trabajar sin tensión!
No instalar en superficies recién revocadas, barnizadas o empapeladas.
Monte la lámpara como se indica en las figs. 1-4
LIMPIEZA
Desconectar el aparato de LED del enchufe de red.
Limpiar con un paño húmedo.
¡No utilizar productos químicos!
REPARACIÓN
La lámpara no contiene piezas o componentes que puedan ser reparados.
Deseche la lámpara conforme a lo establecido en la normativa local.
No tire la lámpara a la basura doméstica.
1
Fuente de luz no intercambiable
2 Equipos de control sustituibles
por el usuario final (balastos,
fuentes de alimentación, etc.)
LEDLED
1
2
WEEE-INDICACIONES PARA LA EVACUACIÓN
De acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos ya no pueden evacuarse junto con los residuos no clasificados.
El símbolo del recipiente de basura con ruedas indica la necesidad de una
evacuación selectiva. Colabore usted también en la protección del medio
ambiente entregando este aparato a la recogida selectiva de residuos cuando
no vaya a utilizarlo más. DIRECTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO Y CONSE-
JO EUROPEOS del 04 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. (S9)
WEEE TASFIYE UYARISI
Kullanılmış elektrik ve elektronik cihazların Avrupa Yönergeleri uyarınca bundan
böyle ayıklanmamış çöplere atılması yasaktır. Tekerlek üzerindeki çöp bidonu
sembolü, ayrı toplanması gerekliliğine dikkat çekmektedir. Lütfen siz de çevre
korumaya, artık kullanmadığınız bu cihazları ayrı toplama yerlerindeki öngörülen
sistemlere atarak katkıda bulununuz. Elektrik ve Elektronik Eski Cihazlarla İlgili
04 Temmuz 2012 tarihli AVRUPA PARLAMENTOSU VE KURULUNUN 2012/19/EU
YÖNERGESİ. (S9)
1 Işık kaynağı değiştirilemez!
2 Son kullanıcı tarafından
değiştirilebilen kontrol tertibatı
(balastlar, güç kaynakları, vb.)!
LEDLED
1
2
WEEE – POKYNY PRO LIKVIDACI ODPADU
Podle evropských směrnic již nesmějí být použité elektrické a elektronické
přístroje odevzdávány do netříděného odpadu. Symbol popelnice na kolečkách
upozorňuje na nezbytnost odděleného sběru. Pomáhejte i Vy při ochraně
životního prostředí a postarejte se o to, aby byly tyto přístroje, pokud je již
nepoužíváte, odevzdány do systémů odděleného sběru určených pro tyto účely.
SMĚRNICE 2012/19/EU EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 04.
červenec 2012 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. (S9)
1 Zdroj světla není vyměnitelný!
LEDLED
1
2 Řídicí zařízení vyměnitelné
koncovým uživatelem (předřadníky,
napájecí zdroje atd.)!
2
LED-underbelysning, set TRIANGLE
Monterings- och bruksanvisning SE
LED-underbygningslampe-sæt TRIANGLE
Montage- og brugsanvisning DK
Nem arra készült, hogy gyerekek használják!
A sérült lámpát ne helyezze üzembe!
SZERELÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS
Feszültségmentes állapotban dolgozzon!
Ne szerelje frissen vakolt, lakkozott, vagy tapétázott felületre.
Szerelje fel a lámpát az 1-4. ábrák szerint
TISZTÍTÁS
Húzza ki a LED- eszközt a konnektorból.
!Nedves ruhával törölje le.
Ne használjon vegyszereket!
JAVÍTÁS
A lámpa nem tartalmaz javítható alkatrészeket.
A lámpát a helyi előírások szerint kell ártalmatlanítani!
Tilos a háztartási hulladék közé dobni!
LED-karniisivalgustite komplekt TRIANGLE
Montaaži- ja kasutusjuhend
OHUTUSNÕUDED
Järgige kasutusjuhendit ja hoidke see alles!
Andke kasutusjuhend edasi järgmistele kasutajatele!
Ei ole mõeldud kasutamiseks lastele!
Kahjustada saanud valgustit ei tohi kasutada!
Elektriühendust tohivad teha vaid väljaõppinud spetsialistid!
MONTAAŽ JA ÜHENDAMINE
Lülitage töö ajaks elekter välja!
Ei tohi paigaldada värskelt krohvitud, värvitud või tepetseeritud
pindadele.
Monteerige valgusti vastavalt joon. 1-4
EE
Mitte kunagi vaadata otse leedlambi valgusallika suunas! Väljastatav
valgusspektrum võib sisaldada sinakaid toone (S4).
Kik aldrig direkte ind i LED-pæren! Det udsendte lysspektrum kan indeholde blå
komponenter (S4).
Paigaldage alati valgustatavatest pindadest 0,15 m kaugusel — vältida tuleb eriti
ühenduskaabli valgustamist ning kokkupuudet metallkorpusega — ning pidage
kinni vajalikust miinimumvahemaast (S5)!
Skal altid anbringes mindst 0,15 m fra de flader, den belyser - specielt må
tilslutningskablet ikke belyses eller komme i berøring med metalhuset - de
krævede minimumsafstande skal altid overholdes (S5)!
TARNEKOMPLEKT
Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik ja laitmatus seisukorras.
Vigaste osade või kahjustuste korral:
Ärge monteerige seadet!
Ärge võtke seadet kasutusele!
Reklameerige tarnimisel.
Tarnekomplekt sisaldab:
3 Triangle Spots
Paigaldusmaterjal (6x kruvid, 6x tüüblid)
Juhend
Võrguosa
LEVERANCEN OMFATTER
Kontroller at leveringen er komplet og i ubeskadiget stand.
Ved forkerte dele eller beskadigelser:
Monter ikke enheden!
Tag ikke enheden i brug!
Reklamer hos leverandøren.
Leveringen består af:
3 Triangle Spots
Montagemateriale (6x skruer, 6x dyvler)
Vejledning
Strømforsyning
KARBANTARTÁS
Haladéktalanul cserélje ki a sérült védőlemezeket (S8).
HOIATUS
Asendage kahjustunud kaitsekettad viivitamatult (S8).
VEDLIGEHOLDELSE
Erstat omgående beskadigede beskyttelsesskiver (S8).
Adapter:
Kábelhossz: 150cm
IP védelmi osztály: IP20
(csak száraz beltérhez)
Védelmi osztály: II (S7)
Toiteadapter:
Kaabli pikkus: 150cm
IP-kaitseklass: IP20
(ainult kuivade siseruumide jaoks)
Kaitseklass: II (S7)
Strømadapter:
Kabellængde: 150cm
IP-beskyttelsesklasse: IP20
(kun til tørt interiør)
Beskyttelsesklasse: II (S7)
SISSEJUHATUS
Lugupeetud klient!
Täname teid, et olete ostnud meie toote. Palun lugege järgmine kasutusjuhend
enne toote kasutuselevõttu hoolega läbi (S1).
Palun kontrollige toodet enne kasutamist kahjustuste suhtes!
SIHTOTSTARBEKOHANE KASUTAMINE
Toode vastab kehtivatele Euroopa CE-direktiividele (S2).
See toode vastab kehtivatele Euroopa ohutusstandarditele.
Toode on IP20 märgistusega ja mõeldud kasutamiseks kuivades siseruumides (S3).
Mitte kasutada plahvatusohtlikes ruumides (nt puutöökoda, värvitöökoda või
sarnane)!
INDLEDNING
Kære kunde,
mange tak fordi du har købt vores produkt. Du bedes læse efterfølgende
brugsanvisning grundigt inden ibrugtagning af dette produkt og opbevare den til
senere brug (S1).
Kontroller produktet for skader inden brug!
TILSIGTET ANVENDELSE
Produktet overholder de europæiske CE-direktiver (S2).
Dette produkt overholder de relevante europæiske sikkerhedsnormer.
Produktet er mærket med IP20 og beregnet til brug i tørre indendørs rum (S3).
Må ikke anvendes i rum med eksplosionsrisiko (f.eks. snedkerværksted,
sprøjtelakereri eller lignende)!
INLEDNING
Bästa kund,
Tack för att du har köpt vår produkt. Läs noggrant igenom följande bruksanvisning
innan du använder produkten och spara den för senare referens (S1).
Kontrollera att produkten inte är skadad innan du använder den!
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten överensstämmer med de relevanta europeiska CE-direktiven (S2).
Den här produkten överensstämmer med relevanta europeiska säkerhetsstandarder.
Produkten är IP20-klassificerd och lämpar sig för användning i torra utrymmen
inomhus (S3).
Använd inte i utrymmen med explosionsrisk (t.ex. snickeri, lackeringsverkstad
eller liknande)!
SIKKERHED
Overhold og opbevar brugsanvisningen!
Giv brugsanvisningen videre til en senere ejer!
Tilslutningen må kun udføres af autoriseret fagpersonale!
Ikke beregnet til at blive brugt af børn!
En beskadiget lampe må ikke tages i brug!
MONTERING OG TILSLUTNING
Arbejd spændingsfrit!
Må ikke installeres på frisk pudset, lakeret eller tapetseret overflade.
Lampen skal monteres iht. afbildning 1-4
RENGØRING
LED-driftapparat trækkes ud af netstikdåsen.
Aftør betræk med en fugtig klud.
Brug ingen kemikalier!
REPARATION
Lampen indeholder ikke nogen reparable byggeelementer.
Lampe skal bortskaffes iht. regionale forskrifter!
Må ikke komme i husholdningsaffaldet!
PUHASTAMINE
Võtke LED-tööseade pistikupesast välja.
Puhastage niiske lapiga!
Ärge kasutage kemikaale!
PARANDAMINE
Valgustil ei ole osi, mida saaks parandada.
Käidelge valgusti vastavalt kohalikele eeskirjadele!
Ärge visake valgustit olmeprügi hulka!
TEHNILISED ANDMED
Lamp:
Need tooted sisaldavad valgusallikat,
mille energiatõhususe klass on F
Võimsus: 3x 1,8 W LED
Valgusallikas: SMD LEDid
Valgusvoog: 320lm
Valgustõhusus: 57lm / W
Nominaalsed andmed: 230V ~, 50Hz
Värvitemperatuur: 3000K
IP-kaitseklass: IP20
(ainult kuivade siseruumide jaoks)
Kaitseklass: III (S6)
3 Triangle Spots
Szerelési anyagok (6x csavarok, 6x tiplik)
Útmutató
Hálózati adapter
Set ugradbene LED-svjetiljke, TRIANGLE
Upute za montažu i uporabu
SIGURNOST
Pridržavajte se uputa za uporabu i sačuvajte ih!
Upute za uporabu proslijedite sljedećem vlasniku!
Nije namijenjeno za uporabu od djece!
Oštećenu svjetiljku nemojte puštati u pogon!
Priključak treba izvršiti isključivo ovlašteno stručno osoblje!
MONTAŽA I PRIKLJUČIVANJE
Radite na uređaju odvojenom od napona!
Ne smije se instalirati na svježe ožbukanu, lakiranu ili tapeciranu
površinu.
Montirajte svjetiljku prema slikama 1-4
ČIŠĆENJE
LED-pogonski uređaj izvaditi iz mrežne utičnice.
Obrišite vlažnom krpom.
Ne koristite kemikalije!
POPRAVLJANJE
Svjetiljke ne sadržavaju nikakve dijelove koje bi se mogli popraviti.
Zbrinite svjetiljke po regionalnim propisima!
Ne smiju se bacati u kućno smeće!
HR
LED pult alá építhető készlet, TRIANGLE
Instrucciones de montaje y uso
BIZTONSÁG
A használati utasítást vegye figyelembe és őrizze meg!
A használati utasítást adja tovább a következő tulajdonosnak!
A csatlakoztatást csak felhatalmazott szakértő személyzet végezze!
HU
Napajanje:
Duljina kabela: 150cm
Klasa zaštite IP: IP20
(samo za suhe interijere)
Klasa zaštite: II (S7)
ODRŽAVANJE
Oštećene zaštitne ploče odmah zamijenite (S8).
UVOD
Poštovani kupci,
zahvaljujemo vam što ste kupili naš proizvod. Molimo vas da prije korištenja
proizvoda pažljivo pročitate sljedeće upute za rukovanje i da ih sačuvate za
kasniju upotrebu (S1).
Prije upotrebe provjerite je li proizvod eventualno oštećen!
NAMJENSKA UPOTREBA
Proizvod je sukladan s odgovarajućim europskim CE direktivama (S2).
Ovaj proizvod je sukladan s odgovarajućim europskim sigurnosnim normama.
Proizvod posjeduje stupanj zaštite IP20 i prikladan je za uporabu u suhim,
zatvorenim prostorijama (S3).
Ne koristite ga u prostorima s uvećanim rizikom od eksplozija (npr., u stolariji,
lakirnici ili sličnim prostorima)!
BEVEZETÉS
Igen Tisztelt Hölgyeim és Uraim, Ügyfeleim,
Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. Kérjük, a termék üzembe
helyezése előtt figyelmesen olvassa el az alábbi üzemeltetési útmutatót, és
őrizze meg a későbbi felhasználás céljából (S1).
Használat előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a terméken sérülések.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A termék megfelel a vonatkozó európai CE-irányelveknek (S2).
Ez a termék megfelel a vonatkozó európai biztonsági szabványoknak.
A termék IP20 jelöléssel van ellátva és alkalmas száraz helyiségekben történő
használatra (S3).
Ne használja robbanásveszélyes helyiségekben (pl. asztalosműhelyben,
lakkozóüzemben vagy hasonlóban)!
Nikada ne gledajte izravno u izvor LED svjetla! Emitirani svjetlosni spektar može
sadržavati udjele plave boje (S4).
Svjetiljku uvijek postavljajte na udaljenost od 0,15 m od osvijetljenih površina —
svjetiljka ni u kojem slučaju ne smije osvjetljavati priključni kabel niti dolaziti u dodir
s metalnim kućištem— te se pridržavajte propisanih minimalnih udaljenosti (S5)!
OPSEG ISPORUKE
Provjerite je li sve sadržano u opsegu isporuke i je li sve u besprijekornom stanju.
Ako nedostaju dijelovi ili ima oštećenja:
Nemojte montirati uređaj!
Nemojte uređaj puštati u rad!
Reklamirajte uređaj pri dobavljaču.
Isporuka se sastoji od:
3 Triangle Spots
Montažni materijal (6x vijci, 6x moždanici)
Upute
Jedinica za napajanje
TEHNIČKI PODACI
Svjetiljka:
Ovi proizvodi sadrže izvor svjetlosti
razreda energetske učinkovitosti F
Snaga: 3x 1,8 W LED
Izvor svjetlosti: SMD LED
Svjetlosni tok: 320lm
Svjetlosna djelotvornost: 57 lm / W
Nominalni podaci: 230V ~, 50Hz
Temperatura boje: 3000K
Klasa zaštite IP: IP20
(samo za suhe interijere)
Klasa zaštite: III (S6)
Soha ne nézze közvetlenül a LED-fényforrásba! A kibocsátott fényspektrum kék
részeket tartalmazhat (S4).
Megvilágított területektől mindig legalább 0,15 m távolságra szerelje fel –
különösképpen a csatlakozókábeleket nem szabad fénysugárnak kitenni, vagy
a fémházzal történő érintkezését lehetővé tenni – vagyis az előírt minimális
távolságokat be kell tartani (S5)!
A SZÁLLÍTOTT CSOMAG TARTALMA
Ellenőrizze a szállított csomag tartalmának teljességét és kifogástalan állapotát.
Hibás alkatrészek vagy károsodások esetén:
Ne szerelje fel a készüléket!
Ne helyezze üzembe a készüléket!
Reklamáljon a szállítónál.
A szállított csomag tartalma:
Set LED podvgradnih svetilk TRIANGLE
Navodila za montažo in uporabo SI
UVOD
Spoštovana stranka,
zahvaljujemo se, da ste kupili naš izdelek. Prosimo, da pred prvo uporabo
skrbno preberete naslednja navodila za uporabo in jih shranite za kasnejšo
uporabo (S1).
Prosimo, da pred uporabo preverite, da izdelek ni poškodovan.
PRAVILNA UPORABA
Izdelek je skladen z zadevnimi evropskimi smernicami CE (S2).
Ta izdelek je skladen z zadevnimi evropskimi smernicami.
VARNOST
Upoštevajte navodila za uporabo in jih dobro shranite!
Navodila za uporabo dajte naslednjemu lastniku izdelka!
Priključek sme izvesti samo pooblaščeni strokovnjak!
Izdelek ni primeren za otroke!
Poškodovane svetilke ne uporabljajte!
MONTAŽA IN PRIKLJUČEK
Delajte brez napetosti!
Ne uporabite na sveže ometani, lakirani ali tapecirani površini.
Svetilko zmontirajte v skladu s slikami 1-4
ČIŠČENJE
LED napravo izvlecite iz vtičnice.
Obrišite z vlažno krpo.
Ne uporabljajte kemikalij!
POPRAVILA
Svetilka ne vsebuje popravljivih sestavnih delov.
Svetilko odstranite v skladu z regionalnimi predpisi!
Ne vrzite med gospodinjske odpadke!
TEHNIČNI PODATKI
Svetlobna oprema:
Ti izdelki vsebujejo vir svetlobe
energetske učinkovitosti F
Moč: 3x 1,8W LED
Osvetljevalec: SMD LED diode
Svetlobni tok: 320 lm
Svetlobni izkoristek: 57 lm/W
Nazivni podatki: 230V~, 50Hz
Barvna temperatura: 3000K
Zaščitni razred IP: IP20
(samo za suhe notranjosti)
Zaščitni razred: III (S6)
Napajanje:
Dolžina kabla: 150 cm
Zaščitni razred IP: IP20
(samo za suhe notranje prostore)
Zaščitni razred: II (S7)
VZDRŽEVANJE
Nemudoma zamenjajte poškodovana zaščitna stekla (S8).
Izdelek je označen z IP20 in je primeren za uporabo v suhih notranjih prostorih (S3).
Ne uporabljajte v prostorih, kjer obstaja nevarnost eksplozije (npr. mizarstvo,
lakirnica ali podobno)!
Nikoli ne glejte neposredno v LED-vir svetlobe! Izhajajoč spekter svetlobe lahko
vsebuje modre delce (S4).
Vedno namestite najmanj 0,15 m stran od obsijanih površin — posebej
priključnega kabla ni dovoljeno osvetljevati in ne sme priti v stik s kovinskim
ohišjem — upoštevati je tudi treba potrebne minimalne razdalje (S5)!
OBSEG DOBAVE
Preverite obseg dobave ali je popoln in brezhibno kakovost.
Če manjkajo deli ali v primeru poškodb:
Naprave ne montirajte!
Naprave ne uporabljajte!
Reklamirajte pri dobavitelju.
Obseg dobave je sestavljen iz:
3 Triangle Spots
Material za montažo (6x vijaki, 6x zidni vložki)
Navodila
Napajalnik
WEEE-NAVODILA ZA RAVNANJE Z ODPADNO ELEKTRIČNO IN
ELEKTRONSKO OPREMO
V skladu s predpisom Evropske Unije, odpadne električne in elektronske
opreme ne smemo odlagati med nesortirane odpadke. Simbol smetnjaka na
kolesih prikazuje nujnost ločenega zbiranja odpadkov. Pomagajte tudi vi varovati
okolje in poskrbite, da boste naprave, ki jih ne potrebujete več, odložili na za to
predvidene sisteme ločevanja odpadkov. DIREKTIVA 2012/19/EU EVROPSKE-
GAPARLAMENTA IN EVROPSKEGA SVETA z dne 04. 7. 2012 o odpadni električni
in elektronski opremi. (S9)
1 Svetlobni vir ni zamenljiv! 2 Nadzorno opremo lahko zamenja
končni uporabnik (predstikalne
naprave, napajalniki itd.)!
LEDLED
1
2
WEEE-NAPUTAK O ZBRINJAVANJU
Rabljeni električni ili elektronski uređaji se u skladu s odredbama EU više ne
smiju stavljati u nerazvrstani otpad. Simbol kante za otpad na kotačima ukazuje
na nužnost odvojenog prikupljanja. Pomozite i Vi u zaštiti okoliša te se pobrinite
da se ovaj uređaj, kad ga više ne budete koristili, preda u za to predviđene
sustave za odvojeno prikupljanje otpada. DIREKTIVA 2012/19/EU EUROPSKOG
PARLAMENTA I VIJEĆA od 04. srpanj 2012. o starim električnim i elektronskim
uređajima. (S9)
1 Ne može se zamijeniti izvor
svjetlosti!
2 Krajnji korisnici mogu zamijeniti
pogonski uređaj (prigušnice,
napajanja itd.)!
LEDLED
1
2
MŰSZAKI ADATOK
Lámpa:
Ezek a termékek F energiahatékonysági
osztályba tartozó fényforrást tartalmaznak.
Teljesítmény: 3x 1,8 W LED
Fényforrás: SMD LED-ek
Fényáram: 320lm
Fényhatásosság: 57lm / W
Névleges adatok: 230V ~, 50Hz
Színhőmérséklet: 3000K
IP védelmi osztály: IP20
(csak száraz beltérhez)
Védelmi osztály: III (S6)
WEEE MEGSEMMISÍTÉSI ÚTMUTATÁS
Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások
szerint már nem szabad az osztályozatlan hulladékhoz tenni. A kerekeken
elhelyezett hulladéktartály szimbóluma a szelektív gyűjtés szükségességére
utal. Ön is segítse a környezetvédelmet és gondoskodjon arról, hogy ezeket
a készülékeket, ha többé már nem használja, a szelektív gyűjtés erre terve-
zett rendszereibe teszi. AZ EUROPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2012 július
04-én kelt 2012/19/EU IRÁNYELVE a használt elektromos és elektronikus
készülékekről. (S9)
1 A fényforrás nem cserélhető!
LEDLED
1
2
2 A vezérlőberendezés a
végfelhasználó által cserélhető
(előtétek, tápegységek stb.)!
ELEKTRI- JA ELEKTROONIKASEADMETE JÄÄTMEID KÄSITLE-
VA DIREKTIIVI (WEEE) KOHANE JÄÄTMEKÄITLUSINFO
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei ole enam lubatud euroopa
õigusaktide kohaselt viia sorteerimata prügi hulka. Ratastel prügikonteineri
sümbol juhib teie tähelepanu asjaolule, et seade on vaja lahuskoguda.
Aidake ka teie loodust kaitsta ja kandke selle eest hoolt, et see seade antaks
pärast selle kasutamisaja lõppu selleks ettenähtud jäätmete lahuskogumispunk-
ti. EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU 04. juuli 2012. a DIREKTIIV 2012/19/
EU elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta. (S9)
1 Valgusallikas ei ole vahetatav!
LEDLED
1
2 Lõppkasutaja poolt vahetatavad
juhtimisseadmed (liiteseadmed,
toiteallikad jne)!
2
TEKNISKE DATA
Lampe:
Dette produkt indeholder en lyskilde
af energieffektivitetsklasse F
Effekt: 3x 1,8W LED
Lyskilde: SMD-lysdioder
Lysstrøm: 320lm
Lyseffekt: 57 lm / W
Nominelle data: 230V ~, 50Hz
Farvetemperatur: 3000K
IP-beskyttelsesklasse: IP20
(kun til tørt interiør)
Beskyttelsesklasse: III (S6)
WEEE-HENVISNING OM BORTSKAFFELSE
Brugte el- og elektronikapparater må i henhold til de europæiske bestemmelser
ikke længere tilføres det usorterede affald. Symbolet med en skraldespand på
hjul gør opmærksom på, at det er nødvendigt med en separat indsamling.
Hjælp med til at beskytte miljøet og sørg, for, at dette apparat tilføres de hertil
beregnede systemer for separat indsamling, når det ikke længere skal bruges.
DIREKTIV 2012/19/EU FRA DET EUROPÆISKE PARLAMENT OG RÅD fra 04. juli
2012 om brugte el- og elektronikapparater. (S9)
1 Lyskilden kan ikke udskiftes!
LEDLED
1
2 Styreenheder kan udskiftes
af slutbrugeren (forkoblinger,
strømforsyninger osv.)!
2
LED-onderbouwlampenset TRIANGLE
Montage- en gebruiksinstructies NL
LED lampas montējamas uz mēbeļu virsmu apakšām TRIJSTŪRIS
Montāžas un lietošanas instrukcija LV
Súprava LED svetiel TRIANGLE na montáž zospodu
Návod na montáž a použitie
BEZPEČNOSŤ
Návod na použitie si prečítajte a uschovajte!
Návod na použitie dajte ďalšiemu užívateľovi svietidla!
Svietidlo nie je vhodné na používanie deťmi!
Poškodené svietidlo neuvádzajte do prevádzky!
Prípoj smie byť vykonaný iba autorizovaným odborným
personálom!
MONTÁŽ A PRIPOJENIE
Práce vykonávajte po odpojení svietidla od napätia!
Neinštalujte na čerstvo omietnutom, nalakovanom alebo otapetovanom
povrchu.
Lampu namontujte podľa obr. 1-4
ČISTENIE
LED prístroj vytiahnite zo sieťovej zásuvky.
Otrite vlhkou handričkou.
Nepoužívajte žiadne chemikálie!
OPRAVA
Lampa neobsahuje žiadne opraviteľné diely.
Lampu zlikvidujte v súlade s regionálnymi predpismi!
Nelikvidujte spoločne s domácim odpadom!
SK
Maitinimo adapteris:
Kabelio ilgis: 150 cm
IP apsaugos klasė: IP20
(tik sausiems interjerams)
Apsaugos klasė: II (S7)
Maitinimo adapteris:
Kabelio ilgis: 150 cm
IP apsaugos klasė: IP20
(tik sausiems interjerams)
Apsaugos klasė: II (S7)
TEHNISKĀ APKOPE
Nekavējoties nomainiet bojātos aizsargekrānus (S8).
ÚDRŽBA
Bezodkladne vymeňte poškodené ochranné sklá (S8).
IEVADS
Cienījamais klient!
Paldies, ka iegādājāties mūsu izstrādājumu. Pirms izstrādājuma nodošanas
ekspluatācijā, lūdzu, uzmanīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus un uzglabājiet
to turpmākai uzziņai (S1).
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai izstrādājumam nav bojājumu!
PAREDZĒTĀ IZMANTOŠANA
Izstrādājums atbilst piemērojamajām Eiropas CE direktīvām (S2).
Šis izstrādājumus atbilst piemērojamajiem Eiropas drošības standartiem.
Izstrādājums ir marķēts ar IP20 un ir piemērots lietošanai sausās telpās (S3).
Neizmantot telpās ar sprādziena risku (piemēram, galdniecībā, krāsošanas
uzņēmumā vai tamlīdzīgi)!
ÚVOD
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
ďakujeme Vám, že ste si kúpili náš výrobok. Pred uvedením výrobku do
prevádzky si pozorne prečítajte nasledujúci návod na použitie a dobre si ho
uschovajte na neskoršie použitie (S1).
Pred použitím výrobku prekontrolujte, či nie je poškodený.
POUŽITIE V SÚLADE S URČENÍM
Výrobok je v zhode s príslušnými európskymi smernicami CE (S2).
Tento výrobok je v zhode s príslušnými európskymi smernicami pre bezpečnosť.
Výrobok má označenie IP20 a je vhodný na použitie v suchých interiéroch (S3).
Nepoužívajte v priestoroch s rizikom explózie (napr. stolárstvo, lakovňa alebo
podobné)!
INLEIDING
Geachte klant,
dank u voor het kopen van ons product. Lees alstublieft aandachtig de volgende
bedieningshandleiding voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze
om later te kunnen raadplegen (S1).
Controleer het product vóór gebruik op schade!
GEBRUIK IN OVEREENSTEMMING MET HET BEOOGDE DOEL
Het product voldoet aan de toepasselijke Europese CE-richtlijnen (S2).
Ditt product voldoet aan de toepasselijke Europese veiligheidsnormen.
Het product is met IP20 gemarkeerd en geschikt voor gebruik in droge
binnenruimten (S3).
Niet gebruiken in ruimten met explosiegevaar (bijvoorbeeld houtbewerking,
lakwerkzaamheden of vergelijkbaar)!
Nekad neskatieties tieši LED-gaismas avotā. Izstarotais gaismas spektrs var
saturēt zilus komponentus (S4).
Nikdy sa nepozerajte priamo do LED-svetelného zdroja! Vyžarované svetelné
spektrum môže obsahovať modré zložky (S4).
Nooit direct in de LED-lichtbron kijken! Het uitgezonden lichtspectrum kan blauw
licht bevatten (S4).
Vienmēr jāuzstāda vismaz 0,15 m attālumā no izgaismotas (S5) - it īpaši nedrīkst
spīdēt vai nonākt saskarē ar metāla korpusu savienojuma kabelis, - kā arī ir
jāievēro nepieciešamais minimālais attālums.
Upevňujte vždy v minimálnej vzdialenosti 0,15m od osvetľovaných plôch –
predovšetkým sa nesmie osvetľovať pripájací kábel ani prísť do kontaktu s
kovovým plášťom. Dodržujte tiež požadované minimálne vzdialenosti (S5)!
PIEGĀDES KOMPLEKTS
Pārbaudiet piegādes komplekta pilnīgumu un, vai tas ir perfektā stāvoklī.
Trūkstošu daļu vai bojājumu gadījumā:
Neuzstādiet ierīci!
Nedarbiniet ierīci!
Iesniedziet reklamāciju piegādātājam.
Piegādes komplekts sastāv no:
3 Triangle Spots
Montāžas materiāls (6x skrūves, 6x dībeļi)
Instrukcija
Barošanas avots
ROZSAH DODÁVKY
Prekontrolujte úplnosť rozsahu dodávky a bezchybnú kvalitu.
V prípade chybných dielov alebo poškodení:
Nemontujte prístroj!
Neuvádzajte prístroj do prevádzky!
Reklamujte ho u dodávateľa.
3 Triangle Spots
Montážny materiál (6x skrutky, 6x príchytky)
Návod
Napájací zdroj
TECHNICKÉ ÚDAJE
Lempa:
Tieto výrobky obsahujú svetelný
zdroj triedy energetickej účinnosti F
Galia: 3x 1,8 W LED
Šviesos šaltinis: SMD šviesos diodai
Šviesos srautas: 320lm
Šviesos efektyvumas: 57lm / W
Nominalūs duomenys: 230V ~, 50Hz
Spalvų temperatūra: 3000K
IP apsaugos klasė: IP20
(tik sausiems interjerams)
Apsaugos klasė: III (S6)
LED-underbyggbelysning sett TRIANGLE
Monterings- og bruksanvisning
SIKKERHET
Les og oppbevar bruksanvisningen!
Gi bruksanvisningen videre til evt. neste eier!
Tilkobling skal foretas av autoriserte fagpersonale!
Ikke bestemt for barns bruk!
Ta ikke skadet lampe i bruk!
MONTERING OG TILKOBLING
Stans spenningstilførselen!
Må ikke monteres på overflater som nettopp har blitt malt, lakkert eller
tapetsert.
Monter lyset iht. fig. 1-4
NO
Se aldri direkte inn i LED-lyskilden! Det utsendte lysspekteret kan inneholde
deler av blått (S4).
Skal alltid settes minst 0,15 m fra bestrålte flater - spesielt må ikke
strømledningen bestråles eller komme i berøring med metalldekselet - overhold
også påkrevde minsteavstander (S5)!
HUOLTO
Vaihda vaurioituneet suojalasit välittömästi (S8).
Muuntaja:
Kaapelin pituus: 150cm
IP-suojausluokka: IP20
(vain kuiviin sisätiloihin)
Suojausluokka: II (S7)
INNLEDNING
Kjære kunde,
Takk for at du kjøpte produktet vårt. Vennligst les denne bruksanvisningen
grundig før du bruker produktet og oppbevar den til senere bruk (S1).
Kontroller produktet for skader før bruk!
TILTENKT BRUK
Lampen overholder gjeldende CE-direktiver fra EU (S2).
Produktet overholder gjeldende sikkerhetsstandarder fra EU.
Produktet er IP20-merket og egnet til bruk i tørre innendørsrom (S3).
Skal ikke brukes på rom med eksplosjonsfare (f.eks. snekkerverksted,
lakkeringsverksted o.l.)
TEKNISET TIEDOT
Lamppu:
Nämä tuotteet sisältävät
energiatehokkuusluokan F valonlähteen
Teho: 3x 1,8 W LED
Valonlähde: SMD-LEDit
Valovirta: 320lm
Valotehokkuus: 57lm / W
Nimelliset tiedot: 230 V ~, 50 Hz
Värilämpötila: 3000K
IP-suojausluokka: IP20
(vain kuiviin sisätiloihin)
Suojausluokka: III (S6)
LEVERANSE
Kontroller at leveransen er fullstendig og uten feil.
I tilfelle feildeler og skader:
Ikke monter apparatet!
Ikke ta apparatet i bruk!
Reklamer hos leverandøren.
Leveransen består av:
3 Triangle Spots
Montasjemateriale (6x skruer, 6x plugger)
Instruksjoner
Nettdel
Strømadapter:
Kabellengde: 150cm
IP-beskyttelsesklasse: IP20
(kun for tørt interiør)
Beskyttelsesklasse: II (S7)
RENGJØRING
Koble LED-driftsenheten fra stikkontakten.
Tørk av med fuktig klut.
Ikke bruk kjemikalier!
REPARASJON
Lampens deler kan ikke repareres.
Kildesorter lampen i henhold til gjeldende forskrifter!
Ikke kast lampen i husholdningsavfallet!
TEKNISKE DATA
Lampe:
Disse produktene inneholder en
lyskilde i enegieffektivitetsklasse F
Strøm: 3x 1,8W LED
Lyskilde: SMD-lysdioder
Lysstrøm: 320lm
Lyseffekt: 57lm / W
Nominelle data: 230V ~, 50Hz
Fargetemperatur: 3000K
IP-beskyttelsesklasse: IP20
(kun for tørt interiør)
Beskyttelsesklasse: III (S6)
VEDLIKEHOLD
Skift umiddelbart ut skadde beskyttelsesskiver (S8).
DROŠĪBA
Ievērojiet lietošanas instrukcijas norādījumus un rūpīgi uzglabājiet
instrukciju!
Nododot ierīci citam lietotājam, nododiet arī lietošanas
instrukciju!
Ierīce nav paredzēta, lai to lietotu bērni!
Gadījumā, ja konstatējat, ka lampa ir bojāta, nekādā gadījumā
neekspluatējiet lampu.
Pieslēgšanu drīkst veikt tikai autorizēti speciālisti!
MONTĀŽA UN PIESLĒGŠANA
Pirms jebkādu darbu veikšanas atslēgt sprieguma avotus!
Nemontēt uz tikko apmestām, krāsotām vai tapsētām virsmām.
Lampu montāžu veikt saskaņā ar att. 1 - 4
TĪRĪŠANA
Izraut LED ierīci no kontaktligzdas.
Noslaucīt ar mitru drānu.
Neizmantot ķīmiskas vielas!
REMONTDARBI
Lampām nav detaļu, kuras iespējams labot.
Veikt lampu utilizāciju saskaņā ar reģionālajiem noteikumiem!
Neizmest sadzīves atkritumos!
TEHNISKIE DATI
Lempa:
Šie izstrādājumi satur F
energoefektivitātes klases gaismas
avotu
Galia: 3x 1,8 W LED
Šviesos šaltinis: SMD šviesos diodai
Šviesos srautas: 320lm
Šviesos efektyvumas: 57lm / W
Nominalūs duomenys: 230V ~, 50Hz
Spalvų temperatūra: 3000K
IP apsaugos klasė: IP20
(tik sausiems interjerams)
Apsaugos klasė: III (S6)
LED-työtasovalaisinsetti TRIANGLE
Asennus- ja käyttöopas
TURVALLISUUS
Noudata käyttöoppaan ohjeita ja säilytä käyttöopas!
Käyttöopas tulee luovuttaa myös seuraavalle omistajalle!
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten käytettäväksi!
Vaurioitunutta valaisinta ei saa ottaa käyttöön!
Liitännän saa suorittaa ainoastaan valtuutettu ammattilainen!
ASENNUS JA LIITÄNTÄ
Työskentele ainoastaan virran ollessa pois kytkettynä!
Älä asenna vasta rapatulle, maalatulle tai tapetoidulle pinnalle.
Asenna valaisin kuvien 1-4 osoittamalla tavalla
PUHDISTUS
Irrota LED-käyttölaite pistorasiasta.
Pyyhi kostealla liinalla.
Älä käytä kemikaaleja!
KORJAUSTOIMET
Valaisin ei sisällä korjauskelpoisia komponentteja.
Hävitä valaisin alueellisten säännösten mukaisesti!
Älä heitä kotitalousjätteisiin!
FI
Älä koskaan katso suoraan LED-valonlähteeseen! Valonlähteen valospektri
saattaa sisältää sinistä valoa (S4).
Kiinnitä aina vähintään 0,15 metrin etäisyydelle valaistavilta pinnoilta — erityisesti
liitäntäkaapeliin ei saa kohdistaa valoa eikä se saa joutua kosketuksiin metallisen
rungon kanssa — ja noudata vaadittuja vähimmäisetäisyyksiä (S5)!
TOIMITUKSEN SISÄL
Tarkasta, että toimitus on täydellinen ja virheetön.
Virheellisten osien tai vaurioiden yhteydessä:
Älä asenna laitetta!
Älä ota laitetta käyttöön!
Tee valitus toimittajalle.
Toimituksen sisältö on seuraava:
3 Triangle Spots
Asennusmateriaali (6x ruuvit, 6x tulpat)
Ohje
Verkkolaite
UNDERHÅLL
Byt omedelbart ut skadade skyddspaneler (S8).
JOHDANTO
Hyvä asiakas,
kiitos siitä, että olet ostanut tuotteemme. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi
ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se huolellisesti myöhempää tarvetta
varten (S1).
Tarkasta tuote ennen käyttöönottoa mahdollisten vaurioiden varalta!
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYT
Tuote vastaa asiaankuuluvia CE-merkinnän vaativia eurooppalaisia direktiivejä
(S2).
Tuote vastaa asiaankuuluvia eurooppalaisia turvallisuusmääräyksiä.
Tuote on suojausluokan IP20 mukainen ja soveltuu käytettäväksi kuivissa
sisätiloissa (S3).
Ei saa käyttää tiloissa, joissa on olemassa räjähdysvaara (esim. verstaat,
maalaamo jne.)!
WEEE-AVFALLSHANTERINGSANVISNINGAR
Begagnad elektrisk el- och elektronikutrustning får enligt europeiska regler inte
längre läggas bland osorterat avfall. Symbolen med avfallstunnan på hjul anger
Titta aldrig direkt in i LED-ljuskällan! Det utsända ljusspektrumet kan innehålla
blåandelar (S4).
Montera minst 0,15 m från upplysta ytor – särskilt anslutningskabeln får
inte belysas eller komma i kontakt med metallkåpan – samt följ erforderliga
minimiavstånd (S5)!
LEVERANSOMFÅNG
Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt och felfritt.
Om delar saknas eller är skadade:
Montera inte utrustningen!
Ta inte utrustningen i drift!
Reklamera hos leverantören.
Leveransomfånget består av:
3 Triangle Spots
Montagematerial (6x skruvar, 6x plugg)
Anvisning
Nätdel
Strömadapter:
Kabellängd: 150 cm
IP-skyddsklass: IP20
(endast för torr interiör)
Skyddsklass: II (S7)
SÄKERHET
Läs och spara bruksanvisningen.
Låt bruksanvisningen följa med produkten om denna övertas av annan
ägare.
Anslutning får endast utföras av utbildad fackman.
Får inte användas av barn.
Skadad produkt får inte användas.
MONTERING OCH ANSLUTNING
Arbetet ska utföras spänningsfritt.
Får ej installeras på nyputsad, lackerad eller tapetserad yta.
Montera lampan enligt bild 1-4
RENGÖRING
Dra ut den operativa LED enheten ur vägguttaget.
Torka av med en fuktig trasa.
Använd inte kemikalier vid rengöringen.
REPARERING
Lampan innehåller inga komponenter som kan repareras.
Beakta regionala föreskrifter vid avfallshantering av lampan!
Får ej kastas i hushållsavfallet!
TEKNISKA DATA
Lampa:
Dessa produkter innehåller en ljuskälla
ur energieffektivitetsklass F
Effekt: 3x 1,8W LED
Ljuskälla: SMD-lysdioder
Ljusflöde: 320lm
Ljuseffekt: 57lm / W
Nominella data: 230V ~, 50Hz
Färgtemperatur: 3000K
IP-skyddsklass: IP20
(endast för torr interiör)
Skyddsklass: III (S6)
1 Ljuskällan är inte utbytbar! 2 Kontrollutrustning kan bytas ut av
slutanvändaren (förkopplingsdon,
strömförsörjning etc.)!
LEDLED
12
att produkten skall källsorteras.Hjälp till att skydda miljön genom lämna denna
apparat till rätt avfallssystem inom ramen för källsorteringen.DET
EUROPEISKA PARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV från den 04 juli 2012
beträffande uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning. (S9)
SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUN HÄVITTÄMISOHJEET
Käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa Euroopan unionin määräysten
mukaan enää hävittää lajittelemattomien jätteiden mukana. Pyörissä oleva
jätetynnyrin merkki osoittaa lajittelun välttämättömyyden. Suojele ympäristöä ja
huolehdi siitä, että käytöstä poistetut laitteet lajitellaan hävitettäviksi oikein.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva 04. heinäkuu 2012 annettu
EUROOPAN PARLAMENTIN JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTON DIREKTIIVI
2012/19/EU. (S9)
1 Valonlähde ei ole
vaihdettavissa keskenään!
LEDLED
1
2 Loppukäyttäjä voi vaihtaa
ohjauslaitteet (liitäntälaitteet,
virtalähteet jne.)!
2
WEEE-RÅD OM AVFALLSHÅNDTERING
I henhold til europeiske direktiver må brukte elektriske og elektroniske apparater
må ikke lenger kastes sammen med usortert avfall. Symbolet avfallsbøtten på
hjul betyr at apparatet må leveres til godkjent miljøstasjon. Vi ber om at også De
tar vare på miljøet ved å sørge for at slike apparater leveres til godkjent miljøs-
tasjon når apparatet ikke brukes lenger. EUROPAPARLAMENTETS OG RÅDETS
DIREKTIV 2012/19/EU av 04. juli 2012 for utbrukte elektriske og elektroniske
apparater. (S9)
1 Šviesos šaltinis nekeičiamas!
2 Galutinis naudotojas gali pakeisti
valdymo įrangą (balastinius įtaisus,
maitinimo šaltinius ir t. t.)!
LEDLED
1
2
WEEE - NORĀDĪJUMS UTILIZĀCIJAI
Saskaņā ar Eiropas Savienības prasībām elektriskās un elektroniskās ierīces
vairs nedrīkst utilizēt kopā ar nešķirotiem atkritumiem. Simbols ar atkritumu
konteineri uz ratiem norāda uz atsevišķas utilizācijas nepieciešamību.
Piedalieties arī Jūs apkārtējās vides aizsardzībā un parūpējieties par to, lai šī
ierīce, ja Jūs to vairs neizmantojat, būtu pienācīgi utilizēta ar tam paredzēto
atkritumu šķirošanas sistēmu palīdzību. EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES
DIREKTĪVA 2012/19/ES (2012. gada 4. jūlijs) par elektrisko un elektronisko
iekārtu atkritumiem (EEIA). (S9)
V rozsahu dodávky sú:
UPOZORNENIE WEEE K LIKVIDÁCII
Použité elektrické a elektronické zariadenia sa podľa európskych predpisov
už nesmú dávať do netriedeného odpadu. Symbol kontajnera na odpadky
na kolieskach poukazuje na nutnosť triedeného zberu. Pomôžte aj Vy pri
ochrane životného prostredia a zabezpečte, aby ste tieto prístroje, keď ich už
nepoužívate, dali do pre ne určených systémov triedeného zberu odpadu.
SMERNICA 2012/19/EU EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 04. júl 2012 o
starých elektrických a elektronických zariadeniach. (S9)
1 Svetelný zdroj nie je
vymeniteľný!
2 Riadiace zariadenie vymeniteľné
koncovým používateľom
(predradníky, napájacie zdroje atď.)!
LEDLED
12
VEILIGHEID
Neem de gebruiksaanwijzing in acht en bewaar hem!
Geef de gebruiksaanwijzing aan een latere eigenaar door!
Niet bedoeld voor het gebruik door kinderen!
Stel een beschadigde armatuur niet in gebruik!
Aansluiting uitsluitend door hiervoor geautoriseerd deskundig personeel!
Набор светодиодной подсветки TRIANGLE
Руководство по монтажу и эксплуатации
БЕЗОПАСНОСТЬ
Соблюдать указания руководства по эксплуатации и хранить само
руководство!
Передавать руководство по эксплуатации последующему владельцу!
Не предназначены для использования детьми!
Не включать поврежденный светильник!
Подключение только силами авторизованного персонала!
МОНТАЖ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Работать, отключив подачу напряжения!
Не устанавливать на только что отштукатуренную, залакированную
или оклеенную обоями поверхность.
Произведите монтаж светильника в соотв. с рис. 1-4
ЧИСТКА
Вынуть драйвер светодиода из розетки.
Протереть влажной салфеткой.
Не применять химикаты.
РЕМОНТ
Детали лампы не подлежат ремонту.
Утилизацию лампы осуществлять в соответствии с местными нормативами!
Не выбрасывать вместе с бытовыми отходами!
Sett með TRIANGLE LED-undirskápaljósum
Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar
Conjunto de réguas de iluminação embutidas de LEDs - TRIANGLE
Instruções de montagem e utilização
SEGURANÇA
Considerar e guardar a instrução de utilização!
Entregar a instrução de utilização para o próximo proprietário!
Não é previsto para utilização por crianças!
Não colocar em funcionamento a lanterna danificada!
Conexão somente por profissionais autorizados!
MONTAR E CONECTAR
Trabalhar isento de tensão eléctrica!
Não instalar em superfícies com estuque ou pintura de fresco, ou após
aplicação recente de papel.
Monte a luminária em conformidade com a Fig. 1-4
LIMPEZA
Desligar o controlador de LEDs da tomada.
Esfregar com um pano húmido.
Não utilizar produtos químicos!
PT
INTRODUÇÃO
Prezada cliente, prezado cliente,
agradecemos por adquirir nosso produto. Por favor, leia atentamente o seguinte
manual de instruções antes de colocar o produto em funcionamento e guarde-o
em local seguro para futura referência (S1).
Favor, verificar o produto quanto a danos antes de usar!
UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES
O produto está em conformidade com as diretivas europeias aplicáveis da CE (S2).
Este produto está em conformidade com os padrões de segurança europeus
aplicáveis.
O produto é rotulado IP20 e é apropriado para o uso em ambientes interiores
secos (S3).
Não usar em locais nos quais haja risco de explosão (por ex., marcenaria,
oficina de pintura ou similares)!
FORMÁLI
Ágæti viðskiptavinur,
við þökkum þér fyrir að kaupa vöru frá okkur. Lesið endilega eftirfarandi leiðarvísi
vandlega áður en ljósið er tekið í notkun og geymið hann á góðum stað þar sem
hægt er að fletta upp í honum síðar (S1).
Athugið vöruna fyrir notkun hvort skemmdir séu á búnaðinum!
TT NOTKUN
Varan samrýmist þeim evrópsku CE-tilskipunum sem um það gilda (S2).
Varan samrýmist þeim evrópsku öryggistilskipunum sem um hana gilda.
Varan er merkt IP20 og er hentug til notkunar í þurru umhverfi innanhúss (S3).
Notist ekki í rými þar sem sprengihætta er til staðar (t.d. trésmíðaverkstæði,
lökkunarverkstæði eða álíka)!
ВВЕДЕНИЕ
Уважаемые покупатели,
благодарим за покупку нашего изделия. Перед вводом изделия в
эксплуатацию, пожалуйста, внимательно прочтите следующее руководство
по эксплуатации и сохраните его в хорошем состоянии для дальнейших
справок (S1).
Перед началом использования проверьте изделие на наличие
повреждений!
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Изделие соответствует применимым Европейским Директивам по
сертификации продукции CE (S2).
Изделие соответствует применимым европейским стандартам
безопасности.
Изделие имеет маркировку класса защиты IP20 и пригодно для
использования в сухих помещениях (S3).
Не использовать во взрывоопасных помещениях (например, в столярной
мастерской, малярном цеху и т.п.)!
Nunca olhar diretamente para a fonte de luz LED! O espectro de luz emitida
pode conter componentes azuis (S4).
Horfið aldrei beint í LED-peruna! Ljósrófið sem sent er út getur innihaldið bláan
lit (S4).
Не смотреть прямо в светодиодный источник света! Излучаемый световой
спектр может иметь синюю составляющую (S4).
MANUTENÇÃO
Substituir, imediatamente, os vidros protetores danificados (S8).
VIÐHALD
Skiptið umsvifalaust um skemmdar rúður (S8).
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Поврежденные защитные стекла заменять немедленно (S8).
Sempre instalar a, pelo menos, 0,15m de distância de superfícies iluminadas
— especialmente o cabo de conexão não deve ser iluminado ou entrar em
contacto com o invólucro de metal — e devem ser mantidas as distâncias
mínimas necessárias (S5)!
skal alltaf vera í að minnsta kosti eins metra fjarlægð frá svæðinu sem lýst er á.
Gætið þess sérstaklega að lýsa ekki á rafmagnssnúruna né láta hana komast í
snertingu við málmhúsið — og virða nauðsynlegar lágmarksfjarlægðir (S5)!
Всегда устанавливать на расстоянии минимум в 0,15 м от освещаемых
поверхностей. В частности, нельзя направлять прожектор на
соединительный кабель, он также не должен контактировать с
металлическим корпусом, кроме того, соблюдать необходимые
минимальные расстояния (S5)!
VOLUME DE FORNECIMENTO
Verificar o volume de fornecimento quanto a integridade e perfeitas condições.
Em caso de falta de peças ou danos:
Não monte o aparelho!
Não coloque o aparelho em funcionamento!
Reclame para o fornecedor.
O volume de fornecimento consiste em:
3 Triangle Spots
Material de montagem (6x parafusos, 6x buchas)
Instruções
Fonte de alimentação
INNIHALD SENDINGAR
Farðu yfir innihald til að tryggja að afhending hefur farið fram að fullu og sé
gallalaus.
Ef eitthvað vantar eða er skaddað:
Ekki setja tækið saman.
Takið tækið ekki í notkun!
Leggið inn kvörtun hjá dreifingaraðila.
Sendingin inniheldur:
3 Triangle Spots
Uppsetningaefni (6x Skrúfur, 6x tappar)
Leiðbeiningar
Aflgjafi
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Убедиться в полноте и безупречном состоянии комплекта поставки.
При недостаче деталей или при наличии повреждений:
Прибор не устанавливать!
Прибор не эксплуатировать!
Предъявить рекламацию поставщику.
В комплект поставки входит:
3 Triangle Spots
монтажный материал (6x винты, 6x дюбели)
руководство
блок питания
REPARO
A luminária não inclui componentes reparáveis.
Eliminar a luminária de acordo com as normas locais!
Não deitar no lixo doméstico!
DADOS TÉCNICOS
Luminária:
Esses produtos contêm uma fonte de
luz da classe de eficiência energética F
Potência: 3x 1,8W LED
Iluminante: LEDs SMD
Fluxo luminoso: 320lm
Eficiência luminosa: 57lm/W
Dados nominais: 230V~, 50Hz
Temperatura de cor: 3000K
Classe de protecção IP: IP20
(apenas para interiores secos)
Classe de protecção: III (S6)
WEEE-AVISO DE DESCARTE
Aparelhos eléctricos e electrónicos usados não podem ser mais colocados em
lixo não separado conforme as determinações europeias. O símbolo do tambor
de lixo sobre rodas avisa sobre a necessidade da colecta separada.
Também ajuda na protecção do meio ambiente e providencia que estes
aparelhos quando não mais usados sejam entregues no sistema previsto da
colecta separada. DIRECTRIZ 2012/19/EU DO PARLAMENTO E CONSELHO EU-
ROPEU de 04 de julho 2012 sobre aparelhos eléctricos electrónicos antigos. (S9)
Unidade de fornecimento de
energia:
Comprimento do cabo: 150cm
Classe de protecção IP: IP20
(apenas para áreas interiores secas)
Classe de protecção: II (S7)
Spennubreytir:
Kapallengd: 150cm
IP verndarflokkur: IP20
(aðeins fyrir þurra innréttingar)
Verndarflokkur: II (S7)
Зарядное устройство:
Длина кабеля: 150 см
Класс защиты IP: IP20
(только для сухих помещений)
Класс защиты: II (S7)
IS
RU
TÆKNILÝSING
Lampi:
Vörurnar innihalda ljósgjafa í
orkunýtniflokki F
Afl: 3x 1,8W LED
Ljósgjafi: SMD LED
Ljósstreymi: 320lm
Ljósvirkni: 57lm / W
Nafngögn: 230V ~, 50Hz
Litur hitastig: 3000K
IP verndarflokkur: IP20
(aðeins fyrir þurra innréttingar)
Verndarflokkur: III (S6)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Фонарь:
В этих изделиях используется источник
света класса энергоэффективности F
Мощность: 3x 1,8 Вт светодиода
Источник света: светодиоды SMD
Световой поток: 320 лм
Световая отдача: 57 лм / Вт
Номинальные данные: 230 В ~, 50 Гц
Цветовая температура: 3000К
Класс защиты IP: IP20
(только для сухих помещений)
Класс защиты: III (S6)
Zasilacz:
Długość kabla: 150 cm
Klasa ochrony IP: IP20
(tylko do wnętrz suchych)
Klasa ochrony: II (S7)
KONSERWACJA
Uszkodzone szyby ochronne należy niezwłocznie wymienić (S8).
Zawsze należy montować reflektor wodległości co najmniej 0,15m od
oświetlanych powierzchni – szczególnie należy uważać, aby przewód
przyłączeniowy nie był naświetlany ani nie dotykał metalowej obudowy – oraz
zachować wymagane odstępy minimalne (S5)!
ZAKRES DOSTAWY
Należy sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny i w nienagannym stanie.
W przypadku brakujących elementów lub uszkodzeń:
Nie montować urządzenia!
Nie uruchamiać urządzenia!
Złożyć reklamację u dostawcy.
Zakres dostawy obejmuje:
3 Triangle Spots
Elementy montażowe (6x śruby, 6x kołki)
Instrukcja
Zasilacz
Dane nominalne: 230 V ~, 50 Hz
Temperatura barwowa: 3000 K.
Klasa ochrony IP: IP20
(tylko do wnętrz suchych)
Klasa ochrony: III (S6)
Altijd ten minste 0,15 m afstand houden van oppervlakken waar de stralen op
vallen. Met name de voedingskabel mag niet worden blootgesteld aan de stralen
of in contact komen met de metalen behuizing. De minimale afstanden moeten
worden aangehouden (S5)!
MONTEREN EN AANSLUITEN
Werk spanningsvrij!
Niet op net gepleisterde, geverfde of behangen ondergrond installeren.
Monteer de lamp volgens afb. 1-4
REINIGEN
LED-transformator uit de wandcontactdoos trekken.
Met een vochtige doek afvegen.
Gebruik geen chemische middelen!
REPAREREN
Er zitten geen onderdelen in de lamp, die gerepareerd kunnen worden.
Voer de lamp volgens de plaatselijke voorschriften als afval af.
Gooi de lamp niet bij het huisvuil!
TECHNISCHE GEGEVENS
Lamp:
Deze producten bevatten lichtbronnen
met energie-efficiëntieklasse F
Vermogen: 3x 1.8W LED
Lichtbron: SMD-leds
Lichtstroom: 320lm
Lichtrendement: 57lm / W
Nominale gegevens: 230V ~, 50Hz
Kleurtemperatuur: 3000K
IP-beschermingsklasse: IP20
(alleen voor droge binnenruimtes)
Beschermingsklasse: III (S6)
Oplader:
Kabellengte: 150cm
IP-beschermingsklasse: IP20
(alleen voor droge binnenruimtes)
Beschermingsklasse: II (S7)
LEVERING
Controleer of het geheel volledig en zonder schade is geleverd.
Bij ontbrekende of beschadigde onderdelen:
Monteer het apparaat niet!
Neem het apparaat niet in gebruik!
Neem contact op met de leverancier.
De levering bestaat uit:
3 Triangle Spots
Montagemateriaal (6x bouten, 6x pluggen)
Gebruikershandleiding
Voeding
ONDERHOUD
Beschadigde veiligheidsglazen (S8) onmiddellijk vervangen.
WEEE-AFVALRICHTLIJN
In overeenstemming met de Europese aanwijzingen mag afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur niet langer bij het ongesorteerde afval worden
gedeponeerd. Het symbool van de verrijdbare afvalbak wijst op de noodzaak van
een gescheiden afvalinzameling. Help ook mee ons milieu te beschermen en
zorg ervoor dat deze apparaten, als u ze niet meer gebruikt, in de correcte sys-
temen van de gescheiden afvalinzameling terechtkomen. RICHTLIJN 2012/19/
EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 04 juli 2012 betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. (S9)
1 Lichtbron niet uitwisselbaar!
LEDLED
1
2 Voorschakelapparatuur door
eindgebruiker vervangbaar
(voorschakelapparaten, voedingen, enz.)!
2
Komplet opraw oświetleniowych LED TRIANGLE
Instrukcja montażu i użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Zachować instrukcję użytkowania i przestrzegać jej zaleceń!
Instrukcję obsługi przekazać następnemu użytkownikowi!
Nie do użytku przez dzieci!
Nie wolno użytkować uszkodzonej oprawy!
Podłączenie tylko przez pracownika posiadającego
odpowiednie uprawnienia!
MONTAŻ I PODŁĄCZENIE
Wszystkie prace wykonywać przy odłączonym zasilaniu!
Nie montować do świeżo otynkowanej, polakierowanej lub
wytapetowanej powierzchni.
Lampę zmontować zgodnie z rys. 1-4
CZYSZCZENIE
Urządzenie LED odłączyć od gniazdka.
Wyłączyć bezpieczniki domowe lub wyciągnąć wtyczkę sieciową!
Przetrzeć wilgotną ścierką. Nie stosować żadnych chemikaliów!
NAPRAWY
Lampka nie zawiera części możliwych do naprawy.
Lampkę usunąć według regionalnych przepisów!
Nie wyrzucać z odpadami domowymi!
DANE TECHNICZNE
Lampa:
Te produkty zawierają źródło światła w
klasie efektywności energetycznej F
Moc: 3 diody LED 1,8 W.
Źródło światła: diody SMD
Strumień świetlny: 320lm
Skuteczność świetlna: 57lm / W
PL
WPROWADZENIE
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem produktu należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym
miejscu (S1).
Przed użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń!
STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt jest zgodny z odnośnymi dyrektywami WE (S2).
Ten produkt jest zgodny z odnośnymi europejskimi normami bezpieczeństwa.
Produkt jest oznakowany oznaczeniem IP20 iodpowiedni do zastosowania
wsuchych pomieszczeniach wewnętrznych (S3).
Nie używać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem (np. stolarniach,
lakierniach itp.)!
Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio na źródło światła LED! Emitowane
światło widzialne może zawierać światło niebieskie (S4).
WEEE-WSKAZÓWKI USUWANIA
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne zgodnie z przepisami europejs-
kimi nie można usuwać wraz z innymi odpadami. Symbol pojemnika na śmieci
na kółkach wskazuje na konieczność oddzielnego składowania. Mogą mieć
Państwo również swój wkład w ochronę środowiska oddając nieużywane już
urządzenia do przewidzianych do tego celu miejsc sortowania.
DYREKTYWA 2012/19/EU PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia
04.07.2012 w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego.
1 Źródło światła niewymienne! 2 Urządzenia sterujące wymieniane
przez użytkownika końcowego
(stateczniki, zasilacze itp.)!
LEDLED
1
2
1 Fonte de luz não permutável!
LEDLED
1
2 Equipamento de controlo substituível
pelo utilizador final (balastros, fontes
de alimentação, etc.)!
2
ÖRYGGI
Fylgið notkunarleiðbeiningum og geymið þær!
Afhenda skal næsta eiganda notkunarleiðbeiningarnar!
Ekki ætlað til notkunar af börnum!
Ekki taka skaddað ljós í notkun!
Einungis fagfólk með tilheyrandi réttindi ætti að sjá um
uppsetninguna!
UPPSETNING OG TENGING
Tryggið að þið vinnið í spennulausu umhverfi!
Setjið ekki upp á nýmúruðum, lökkuðum eða veggfóðruðum fleti.
Setja skal ljósið upp eins og sýnt er á myndum 1–4
HREINSUN
Takið LED-spenninn úr sambandi við rafmagn.
Þurrkið af með rökum klúti.
Ekki nota kemísk hreinsiefni!
VIÐGERÐIR
Ljósið inniheldur enga íhluti sem hægt er að gera við.
Farga skal ljósinu samkvæmt reglum á hverjum stað!
Fleygið ekki með heimilissorpi!
WEEE-RÁÐLEGGINGAR UM FÖRGUN
Notuð rafmagns- og rafeindastýrð tæki má, samkvæmt evrópskum reglum,
ekki lengur setja í óflokkaðan úrgang. Táknið fyrir ruslatunnu á hjólum vísar til
mikilvægi aðskildar söfnunar. Hjálpið til við að vernda umhverfið og sjáið til þess
að þetta tæki, þegar ekki skal nota það lengur, fara í fyrirséð kerfi aðskildar
söfnunar. VIÐMIÐUNARREGLA 2012/19 EG EVRÓPSKA ÞINGSINS OG RÁÐSINS
frá 04. júlí 2012 um rafmagns- og rafeindatæki og búnað. (S9)
1 Ljósgjafi ekki skiptanlegur!
LEDLED
1
2 Stjórnbúnaður sem endanlegur
notandi getur skipt um
(straumfestur, aflgjafar osfrv.)!
2
УКАЗАНИЕ ПО УТИЛИЗАЦИИ WEEE (ДИРЕКТИВА ЕС ПО
ЛОМУ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ)
Использованные электрические и электронные приборы в соответствии
с европейскими предписаниями не разрешается выбрасывать с
несортированными отходами. Символ мусорного контейнера на колесах
указывает на необходимость раздельного сбора. Окажите помощь в
защите окружающей среды и позаботьтесь о том, чтобы сдать прибор,
если Вы им больше не пользуетесь, в предусмотренную для этой цели
систему раздельного сбора. ДИРЕКТИВА 2012/19/EU ЕВРОПЕЙСКОГО
ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 04 июль 2012 г. в отношении старых
электрических и электронных приборов. (S9)
1 Источник света не
взаимозаменяем!
LEDLED
1
2 Управляющие устройства,
заменяемые конечным пользователем
(балласты, блоки питания и т.д.)!
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

REV 3405531860 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre