STIHL BGE 61, 71, 81, SHE 71, 81 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
STIHL BGE 61, 71, 81,
SHE 71, 81
Uputa za uporabu
Návod na obsluhu
2 - 16
16 - 30
2 - 16
16 - 30
Popis sadržaja
1 Uz ovu uputu za uporabu............................2
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada..... 2
3 Kompletiranje uređaja za puhanje.............. 7
4 Kompletirati usisnu sječkalicu..................... 8
5 Električno priključivanje uređaja................10
6 Uklapanje/uključivanje uređaja................. 11
7 Isklapanje/isključivanje uređaja.................11
8 Pohranjivanje/skladištenje uređaja........... 12
9 Upute za održavanje- i njegu.................... 12
10 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvar‐
ova/šteta................................................... 12
11 Važni ugradbeni dijelovi............................ 13
12 Tehnički podaci......................................... 13
13 Upute za vršenje popravaka..................... 14
14 Zbrinjavanje.............................................. 15
15 EU-izjava o sukladnosti.............................15
16 Adrese.......................................................15
Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim
mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim
uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja,
molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili
direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
1 Uz ovu uputu za uporabu
1.1 Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju,
pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.
1.2 Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐
nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na
opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili
njegovih pojedinačnih dijelova.
1.3 Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐
jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐
nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za
korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi
zahtjevi.
2 Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
Pri radu s ovim uređajem potrebne su
osobite mjere sigurnosti u radu.
Strujni priključak otvara posebne
izvore opasnosti.
Prije prvog pokretanja pažljivo proči‐
tajte cijelu uputu za uporabu i spre‐
mite je na sigurno mjesto radi kasni‐
jeg korištenja. Nepridržavanje upute
za uporabu može biti opasno po
život.
hrvatski
2 0458-290-9521-A
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-290-9521-A. VA2.C21.
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Originalna uputa za uporabu
0000007634_004_HR
UPOZORENJE
Djeca i mladi ne smiju rukovati ovim uređajem.
Djecu držite pod nadzorom i osigurajte da se
ne igraju uređajem
Uređaj smiju koristiti samo osobe koje su
osposobljene za njegovu uporabu i rukovanje
ili koje pruže dokaz da njime mogu sigurno
rukovati
Osobe koje zbog ograničenih fizičkih, osjetilnih
ili psihičkih sposobnosti nisu u stanju sigurno
rukovati uređajem smiju njime raditi samo pod
nadzorom ili prema uputama osobe odgovorne
za njihovu sigurnost
Uređaj se smije proslijediti ili posuđivati samo
onim osobama koje su upoznate s ovim mode‐
lom i njegovim rukovanjem, pri čemu je oba‐
vezno priložiti uputu za uporabu
Prije svih radova na uređaju, na primjer čišće‐
nja, održavanja, zamjene dijelova – izvucite
mrežni utikač!
Pridržavajte se sigurnosnih napomena pojedinih
zemalja, npr. strukovnih društava, socijalnog osi‐
guranja, uprava za sigurnost na radu i drugih.
Kad se uređaj ne koristi, isti se mora isključiti
tako da nitko ne bude ugrožen. Uređaj osigurajte
od neovlaštenog pristupa, izvucite mrežni utikač.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti
koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imo‐
vinu.
Rukovatelji koji prvi put rade s uređajem: trebaju
ih obučiti prodavatelj ili iskusna stručna osoba,
odnosno trebaju pohađati stručni tečaj.
Korištenje uređaja koji emitiraju buku može biti
vremenski ograničeno nacionalnim i lokalnim
propisima.
Prije svakog početka rada treba provjeriti je li
uređaj u stanju koje je u skladu s propisima
(radno besprijekornom). Posebice treba obratiti
pažnju na priključni vod, mrežni utikač i sigur‐
nosne uređaje.
Uređaj upotrebljavate samo ako su svi ugradbeni
dijelovi neoštećeni.
Priključni vod nemojte upotrebljavati za povlače‐
nje ili transportiranje uređaja.
Za čišćenje uređaja nemojte upotrebljavajti viso‐
kotlačne čistače. Snažan vodeni mlaz može
oštetiti dijelove uređaja.
Uređaj nikada nemojte prskati vodom – opasnost
od kratkog spoja!
2.1 Tjelesna sposobnost
Osobe koje rukuju uređajem moraju biti
odmorne, zdrave i u dobroj tjelesnoj kondiciji.
Tko se zbog zdravstvenih razloga ne bi smio
naprezati, trebao bi pitati liječnika je li za njega
rad s motornim uređajem moguć.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova koji imaju
negativan utjecaj na mogućnost reagiranja ili
droge, s motornim uređajem ne smije se raditi.
2.2 Namjenska upotreba
Puhač omogućuje uklanjanje lišća, trave, papira i
sličnog, npr. u parkovima, na sportskim stadio‐
nima, parkiralištima ili prilazima objektima.
Usisna sjeckalica je koncipirana za usisavanje
lišća koje nije mokro, te ostalih, laganih i nezapa‐
ljivih rautih otpadaka.
Nemojte otpuhivati ni usisavati materijale koji
ugrožavaju zdravlje.
Uređaj nemojte stavljati u rad u zatvorenim pro‐
storijama.
Primjena uređaja u druge svrhe nije dozvoljena i
može uzrokovati nesreće ili oštećenja na ure‐
đaju. Ne obavljajte preinake na proizvodu – to
također može uzrokovati nesreće ili oštećenja na
uređaju.
2.3 Uvjeti primjene
Uređajem nemojte raditi u slučaju
kiše, vlage, nevremena ili u vrlo vlaž‐
nom okolišu. Nemojte ostavljati ure‐
đaj na kiši.
2.4 Odjeća i oprema
Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne
smije spriječavati korisnika u radu.
Usko prianjajuća odjeća – kombine‐
zon, ne kuta/radni kaput.
Ne nositi odjeću, šal, kravatu, ni nakit
koji bi mogli dospjeti u otvor za usis
zraka. Svežite i zaštitite dugu kosu
tako da se nalazi iznad ramena.
Nosite čvrste cipele s prijanjajućim potplatom koji
se ne skliže.
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda
očiju nosite usko prianjajuće zaštitne
naočale prema normi EN 166. Pazite
na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
0458-290-9521-A 3
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne
čepiće za zaštitu sluha.
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne
zaštitne opreme.
2.5 Pribor
Dograđujte samo one dijelove ili pribore čiju pri‐
mjenu je društvo STIHL dozvolilo za taj uređaj ili
tehnički istovrsne dijelove. U slučaju pitanja
obratite se distributeru. Upotrebljavati samo kva‐
litetne alate ili pribor. U suprotnom postoji opas‐
nost od nesreća ili šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu originalnih dijelova i
pribora društva STIHL. Oni su svojim karakteristi‐
kama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtje‐
vima korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete
ugroziti sigurnost. STIHL isključuje svaku odgo‐
vornost za ozljede i materijalne štete koje nastaju
pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu dru‐
štvo STIHL nije dopustilo.
2.6 Prije rada
Provjera uređaja
sklopka/sklopna poluga mora se dati lagano
pokretati na STOP, odn. na 0
sklopka/sklopna poluga mora se nalaziti u
položaju STOP, odn 0
uređaj za puhanje mora biti montiran u skladu
s propisima
radi sigurnog vođenja zahvatne ručke moraju
biti čiste i suhe te oslobođene od ulja i neči‐
stoće
provjerite stanje ventilatorskog kola i kućišta –
pogledajte poglavlje "Primjena uređaja za usi‐
savanje"
Uređaj smije raditi samo u radno sigurnom i bes‐
prijekornom stanju – opasnost od nesreće!
Uređaj u rad stavljajte samo ako su svi dijelovi
neoštećeni i čvrsto montirani.
Opasnost od ozljeda na rotirajućem
ventilatorskom kolu. Prije demontaže
zaštitne rešetke, usisnog crijeva,
cijevi za puhanje ili zakrivljene cijevi,
uvijek isključite motor i izvucite
mrežni utikač. Čekajte da se ventila‐
torsko kolo zaustavi.
Istrošenost na kućištu ventilatora (pukotine,
lomovi) može uzrokovati opasnost od zadobiva‐
nja ozljeda uslijed izlazećih stranih tijela. U slu‐
čaju oštećenja na kućištu ventilatora, potražiti
pomoć stručnog trgovca – STIHL preporučuje
stručnog trgovca društva STIHL
Nemojte vršiti izmjene na uređajima za posluži‐
vanje i na sigurnosnim napravama
Električni priključak
Smanjite opasnost od strujnog udara:
napon i frekvencija uređaja (pogledajte pločicu
s oznakom tipa) moraju biti u skladu s napo‐
nom i frekvencijom mreže
provjerite ima li oštećenja na priključnom
vodu, mrežnom utikaču i produžnom vodu
oštećeni vodovi, spojke i utikači ili priključni
vodovi koji nisu u skladu s propisima ne smiju
se upotrebljavati
električni priključak smije biti samo na utičnici
koja je instalirana u skladu s propisima
izolacija priključnog i produžnog voda, utikača
i spojke mora biti u besprijekornom stanju
mrežni utikač, priključni i produžni vod, kao i
električne zatične spojeve nikada nemojte
dodirivati mokrim rukama
Stručno položite priključni i produžni vod:
uvažavajte najmanje poprečne presjeke poje‐
dinačnih vodova – pogledajte poglavlje "Elek‐
trično priključivanje uređaja"
priključni vod položite i označite tako da se isti
ne može oštetiti i da pri tome nitko ne bude
ugrožen – opasnost od spoticanja!
Uporaba neprikladnih produžnih vodova može
biti opasna. Upotrebljavajte samo one pro‐
dužne vodove čija uporaba je dopuštena za
vanjsku primjenu i one koji su označeni na
odgovarajući način te imaju dostatan poprečni
presjek voda
utikač i spojka produžnog voda moraju biti
vodootporni i ne smiju se nalaziti u vodi
ne puštati da se taru na rubovima, šiljastim ili
oštrim predmetima
nemojte ih gnječiti oštrim bridom vrata ili pro‐
zorskim režkom
kod prepletenih vodova – izvucite mrežni uti‐
kač i odmotajte vodove
uvijek u cijelosti odmotajte kabelski bubanj
kako bi se izbjegla opasnost od izbijanja
požara zbog pregrijavanja
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
4 0458-290-9521-A
2.7 Držanje uređaja i upravljanje
uređajem
290BA001 KN
Uređaj za puhanje je konstruiran za posluživanje
jednom rukom. Poslužitelj ga može nositi des‐
nom ili s lijevom rukom na ručki za posluživanje.
Uređaj uvijek držite čvrsto u ruci.
UPOZORENJE
Uređaj smije raditi samo s kompletno montira‐
nom cijevi za puhanje – opasnost od zadobivanja
ozljeda!
Okrugla mlaznica osobito je prikladna za pri‐
mjenu na neravnom terenu (primjerice livadama i
travnjacima).
Plosnata mlaznica-sapnica (sadržana u opsegu
isporuke ili se može dobiti kao poseban pribor)
proizvodi ravnu zračnu struju, koja se može
ciljano i kontrolirano primijeniti; osobito pri slo‐
bodnom puhanju na ravnim površinama, koje su
pokrivene iverjem od piljenja, lišćem, rezanom
travom i sličnim.
2.8 Upotrebljavanje usisnog ure‐
đaja
Obratite pažnju na upute za dogradnju iz odgo‐
varajućeg poglavlja ove upute za uporabu.
290BA002 KN
Usisna sjeckalica konstruirana je za posluživanje
s dvije ruke. Poslužitelj je mora nositi s desnom
rukom na ručki za posluživanje i s lijevom rukom
na ručki preturne matice.
Remen za nošenje prihvatne vreće ovjesitei
preko desnog ramena – nemojte ga nositi tako
da je prekrižen kako bi se uređaj u slučaju nevo‐
lje zajedno s prihvatnom vrećom mogao brzo
odbaciti s tijela.
Uređaj smije raditi samo s kompletno montira‐
nom usisnom cijevi i s montiranom, zatvorenom
prihvatnom vrećom – opasnost od zadobivanja
ozljeda!
Nemojte usisavati vruće ili zapaljive
materijale (primjerice vruć pepeo,
žareće cigarete) – opasnost od zado‐
bivanja ozljeda uslijed izbijanja vatre!
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
0458-290-9521-A 5
Nikad nemojte usisavati zapaljive
tekućine (primjerice gorivo) ili materi‐
jale natopljene zapaljivim tekućinama
opasnost od smrtonosnih ozljeda
uslijed vatre ili eksplozije!
UPUTA
Pri usisavanju abrazivnih predmeta (kao što su
iverje, kamenje itd.) ventilatorsko kolo i kućište
ventilatora izloženi su osobito jakom istrošenju.
To istrošenje prepoznaje se po jako smanjenoj
snazi usisavanja. U tom slučaju treba potražiti
pomoć stručnog trgovca. Društvo STIHL prepo‐
ručuje stručnog trgovca društva STIHL.
Prilikom usisavanja mokrog lišća ventilator ili
zakrivljena cijev mogu se začepiti.
Za uklanjanje začepljenja uređaja:
isključite uređaj i izvucite mrežni utikač
demontirajte zakrivljenu cijev i usisnu cijev –
pogledajte pod „Kompletiranje usisne sjecka‐
lice"
očistite zakrivljenu cijev i kućište ventilatora
2.9 Za vrijeme rada
U slučaju oštećenja priključnog voda
smjesta izvadite mrežni utikač –
opasnost po život uslijed strujnog
udara!
Priključni vod nemojte oštećivati prelaženjem
preko njega vozilom, gnječenjem, deranjem itd.
Mrežni utikač nemojte izvlačiti iz utičnice povla‐
čenjem priključnog voda, uhvatite ga za mrežni
utikač.
Mrežni utikač i priključni vod dodirujte samo
suhim rukama.
U slučaju da prijeti opasnost, odn. u nevolji –
sklopnu polugu/sklopku postavite na STOP, odn.
na 0.
Uređajem upravlja samo jedna osoba – ne dopu‐
štajte drugim osobama da se zadržavaju u pod‐
ručju rada.
Držite djecu, životinje i promatrače na sigurnoj
udaljenosti.
U okrugu od 5 m ne smije se nalaziti
nijedna osoba – opasnost od zadobi‐
vanja ozljeda uslijed odbačenih pred‐
meta!
Taj razmak održavajte i prema stvarima (voz‐
ilima, prozorskim staklima) – opasnost od materi‐
jalne štete!
Nikada nemojte puhati u smjeru drugih osoba ili
životinja – uređaj može male predmete zavrtložiti
u vis velikom brzinom – opasnost od zadobivanja
ozljeda!
Pri puhanju i usisnom sjeckanju (na slobodnom
terenu i u vrtovima) pazite na male životinje kako
ih ne biste ugrozili.
Uređaj nikada nemojte ostavljati da radi bez nad‐
zora.
Radite samo polako koračajući naprijed – uvijek
promatrajte područje izlaza ispušne cijevi – ne
krećite se natraške – opasnost od spoticanja!
Priključni vod uvijek vodite iza uređaja – ne kre‐
ćite se natraške – opasnost od spoticanja!
Izbjegavajte neprirodne položaje tijela i uvijek
održavajte ravnotežu. Uvijek osigurajte čvrst i
siguran položaj.
Oprez na kosinama, na neravnom terenu – opas‐
nost od pokliznuća!
Pazite na prepreke: korov, drveni panjevi, korije‐
nje, rupe – opasnost od spoticanja!
Ne radite na ljestvama ni na nestabilnim mje‐
stima.
Kad se upotrebljava štitnik za zaštitu sluha
potrebna je povećana pozornost i oprez – jer je
uočavanje upozoravajućih zvukova ograničeno
(povici, signalni tonovi i dr.).
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom
osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne
ugrožavajte druge osobe.
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste
preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od
nesreće!
Pri puhanju velikih količina materijala koji sadrži
prašinu može doći do elektrostatičkih punjenja,
koja se pod nepovoljnim okolnim uvjetima (npr.
vrlo suhim) mogu munjevito isprazniti.
Pri stvaranju prašine uvijek nosite masku za
zaštitu od prašine.
U slučaju da usisavamo neprikladno usisno
dobro, ventilatorsko kolo može se blokirati. Smje‐
sta isključite uređaj, izvucite mrežni utikač. Tek
potom uklonite blokirano usisno dobro.
Ne gurajte predmete kroz zaštitnu rešetku ili
mlaznicu u unutrašnjost kućišta ventilatora. Ven‐
tilator ih može odbaciti velikom brzinom – opas‐
nost od ozljeda!
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
6 0458-290-9521-A
U slučaju primjetnih promjena u radu uređaja
(npr. jake vibracije) prekinite rad i otkloniti uzroke
promjena.
Ako uređaj nije bio podvrgnut opterećenju u
skladu s odredbama (primjerice djelovanju sile
uslijed udarca ili pada), prije daljnjeg rada
obvezno mu treba provjeriti radno sigurno i bes‐
prijekorno stanje – pogledajte također poglavlje
"Prije rada". Također provjerite funkcioniranje
sigurnosnih uređaja. Uređaj koji nije u radno
sigurnom stanju ne smije se ni u kojem slučaju
dalje koristiti. U slučaju dvojbe potražite savjet
stručnog trgovca.
Ako uređaj radi dalje (ne isključuje se) kada
sklopna poluga više nije pritisnuta – izvucite uti‐
kač iz utičnice i potražite pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL. Uređaj je pokvaren.
Prije nego što ostavite uređaj: isključite uređaj –
izvucite mrežni utikač.
2.10 Po završetku rada
Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Mrežni utikač nemojte izvlačiti iz utičnice povla‐
čenjem priključnog voda, uhvatite ga za mrežni
utikač.
Uređaj očistite od prašine i nečistoće – nemojte
upotrebljavati sredstva za otapanje masti.
2.11 Vibracije
Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to
može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku,
uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐
diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
stankama u radu
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
lježja: često hladni prsti, žmarci)
niskih vanjskih temperatura
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo
traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐
jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima),
preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.
2.12 Održavanje i popravci
UPOZORENJE
Prije svih radova na uređaju: mrežni
utikač izvući iz utičnice.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke
kakvoće. U protivnom može postojati opasnost
od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slu‐
čaju pitanja uz to, obratiti se za savjet struč‐
nom trgovcu.
Radove na uređaju (npr. zamjenu priključnog
kabela) smiju obavljati samo ovlašteni servi‐
seri ili kvalificirani električari, kako bi se izbje‐
gle opasnosti.
Dijelove od plastične mase čistiti tkaninom. Sred‐
stva za čišćenje jakog kemijskog sastava mogu
oštetiti plastičnu masu.
Proreze za rashladni zrak u kućištu motora čistiti
u slučaju potrebe.
Redovito održavati uređaj. Vršiti samo radove
održavanja i popravke, koji su opisani u uputi za
uporabu. Sve ostale radove povjeriti na izvedbu
stručnom trgovcu.
Tvrtka STIHL preporučuje uporabu originalnih
pričuvnih dijelova tvrtke STIHL. Oni su po svojim
karakteristikama optimalno prilagođeni uređaju i
zahtjevima korisnika.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo stručnom
trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke
STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
3 Kompletiranje uređaja za
puhanje
Izvući mrežni utikač iz utičnice
3.1 Montirati cijev za puhanje.
BGE 71, BGE 81:
Uređaj za puhanje se može uklopiti/uključiti
samo onda, kada je cijev za puhanje ispravno
montirana. Preturna matica pokreće sklopku,
koja zatvara strujni krug za startanje motora.
3 Kompletiranje uređaja za puhanje hrvatski
0458-290-9521-A 7
2
4
1
5
3
6
0000-GXX-2307-A0
Šupljine dovesti do preklapanja. strjelica (2) se
mora nalaziti na gornjoj strani cijevi za puha‐
nje (1)
cijev za puhanje (1) utaknuti do graničnika u
nastavak (3) kućišta ventilatora
Preturnu maticu (4) nataknuti preko
nastavka (3) kućišta puhala/ventilatora i zavr‐
tati u smjeru strjelice tako dugo, dok se
vezica (5) ne uključi u otvor (6) preturne
matice.
BGE 71, BGE 81:
Rukovanje sigurnosnom sklopkom je čujno
3.2 Montirati mlaznicu
a
290BA004 KN
6
b
mlaznicu (5) nataknuti u položaj (a) (dugi) ili u
položaj (b) (kratki) do rukavca (6) na cijev za
puhanje (1) i zakračunati u smjeru strjelice.
3.3 Demontirati cijev za puhanje
4
1
0000-GXX-2308-A0
isključiti motor
osigurač s prikladnim alatom utisnuti kroz
otvor na preturnoj matici
preturnu maticu (4) zakretati u smjeru strjelice
do graničnika
skinuti cijev za puhanje (1)
4 Kompletirati usisnu sječka‐
licu
Usisna sječkalica se može uklopiti/uključiti samo
onda, kada su zakrivljena cijev i usisna cijev
ispravno montirane. Preturne matice pokreću
sklopku, koja zatvara strujni krug za startanje
motora.
izvući mrežni utikač iz utičnice
4.1 Montirati zakrivljenu cijev
UPOZORENJE
smičak na prihvatnoj vreći mora biti zatvoren
4
290BA015 KN
3
2
1
zakrivljenu cijev (1) uvesti u prihvatnu
vreću (2) do oznake (strjelica)
pritegnuti uzicu (3) na prihvatnoj vreći i istis‐
nuti kopču (4) potezom prema dolje
7
5
6
0000-GXX-2309-A0
šupljine dovesti do preklapanja.
zakrivljenu cijev (5) ugurati do graničnika u
nastavak (6) kućišta ventilatora
Preturnu maticu (7) nataknuti preko
nastavka (6) kućišta ventilatora i zakretati u
smjeru strjelice do graničnika. rukovanje sigur‐
nosnom sklopkom je čujno
hrvatski 4 Kompletirati usisnu sječkalicu
8 0458-290-9521-A
4.2 Kompletirati usisnu cijev
295BA080 KN
usisnu cijev i produžetak usisne cijevi izravnati
na strjelicama, stisnuti zajedno i uključiti/dove‐
sti u funkciju
4.3 Montirati usisnu cijev
2
1
0000-GXX-2310-A0
isključiti motor
osigurač (1) s prikladnim alatom utisnuti u
otvor
vezicu (strjelica) pritisnuti prema kućištu venti‐
latora i držati ju pritisnutom
zaštitnu rešetku (2) zakretati u smjeru strjelice
do graničnika i skinuti
290BA009 KN
strjelice (3) dovesti do preklapanja
usisnu cijev ugurati do graničnika u usisni
otvor kućišta ventilatora
290BA018 KN
5
stremenu ručku (4) nataknuti preko usisnog
otvora kućišta ventilatora
strjelice (3) i (5) dovesti do preklapanja
stremenu ručku (4) zakretati u smjeru strjelice
tako dugo, dok se čujno ne uključi razdjelna/
blokirna poluga (6) na kućištu ventilatora
0000-GXX-2556-A0
Osigurač (strjelica) pri korektnoj montaži nije
utisnut.
4.4 Demontirati zakrivljenu cijev
2
1
0000-GXX-2557-A0
isključiti/zaustaviti motor
osigurač s prikladnim alatom utisnuti kroz
otvor
preturnu maticu (1) zakretati u smjeru strjelice
do graničnika
skinuti zakrivljenu cijev (2)
4 Kompletirati usisnu sječkalicu hrvatski
0458-290-9521-A 9
4.5 Demontirati usisnu cijev
2
1
0000-GXX-2311-A0
isključiti/zaustaviti motor
osigurač s prikladnim alatom utisnuti kroz
otvor
pokretati razdjelnu/blokirnu polugu (1) i stre‐
menu ručku (2) zakretati u smjeru strjelice do
graničnika
stremenu ručku skinuti zajedno s usisnom
cijevi
5
4
290BA017 KN
zaštitnu rešetku (3) postaviti na usisni otvor
kućišta ventilatora
strjelice (4) dovesti do preklapanja
zaštitnu rešetku (3) zakretati u smjeru strjelice
tako dugo, dok se ne uključi (dok ne dođe u
funkciju) vezica (5) na kućištu ventilatora
0000-GXX-2556-A0
Osigurač (strjelica) pri korektnoj montaži nije
utisnut.
5 Električno priključivanje
uređaja
Napon i frekvencija uređaja (vidi pločicu s ozna‐
kom tipa) moraju biti u skladu s naponom i frek‐
vencijom mreže.
Najmanje osiguranje mrežnog priključka mora
biti izvršeno u skladu s predloškom u tehničkim
podacima – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐
aci".
Uređaj mora biti priključen na opskrbu strujom
preko zaštitne strujne ili nadstrujne sklopke, koja
prekida struju, kada diferencijska struja prema
zemlji premašuje 30 mA.
Mrežni priključak mora odgovarati IEC 60364,
kao i propisima koji se odnose na dotičnu zemlju.
5.1 Produžni vod
Produžni vod mora, polazeći od njegove vrste
gradnje, ispunjavati u najmanju ruku iste karakte‐
ristike, kao priključni vod na uređaju. Uvažavati
oznaku uz vrstu gradnje (oznaka tipa) na priključ‐
nom vodu.
Kebelske žile u vodu moraju, ovisno o mrežnom
naponu i duljini voda, imati navedeni najmanji
poprečni presjek.
Duljina voda Najmanji poprečni pre‐
sjek
220 V – 240 V:
do 20 m
1,5 mm
2
20 m do 50 m
2,5 mm
2
100 V – 127 V:
do 10 m
AWG 14 / 2,0 mm
2
10 m do 30 m
AWG 12 / 3,5 mm
2
5.2 Vlačno rasterećenje
Kabelska uvodnica štiti priključni vod od ošteće‐
nja.
290BA012 KN
2
1
mrežni utikač (1) gurnuti u spojku (2) produž‐
nog voda
hrvatski 5 Električno priključivanje uređaja
10 0458-290-9521-A
4
290BA013 KN
3
5
S produžnim vodom načiniti omču/petlju
omču/petlju (3) uvesti kroz otvor (4)
omču/petlju provesti preko kuke (5) i pritegnuti
5.3 Priključak na mrežnu utičnicu
Prije priključivanja na opskrbu strujom provjeriti,
da li je uređaj isklopljen/isključen – pogledati
poglavlje "Isklapanje/isključivanje uređaja".
Mrežni utikač produžnog voda gurnuti u utič‐
nicu, koja je instalirana u skladu s propisima,
6 Uklapanje/uključivanje ure‐
đaja
zauzeti siguran i čvrst položaj
uređaj držati u položaju za rad
BGE 61, BGE 71, SHE 71
1
290BA016 KN
sklopku (1) postaviti na
I ili na II (položaj II već
prema opremi)
Kod uređaja sa sklopnim/uključnim položajem I:
I = puna snaga puhanja
Kod uređaja sa sklopnim/uključnim položajem I i
II:
I = pola snage puhanja
II = puna snaga puhanja
BGE 81, SHE 81
2
3
290BA007 KN
Sklopnu polugu (polugu za uključivanje) (2)
pritisnuti na ručki za posluživanje.
Snaga puhanja- i snaga usisavanja se dade kon‐
tinuirano podešavati.
Pritiskanjem zaustavnog dugmeta (3) se sklopna
poluga (poluga za uključivanje) (2) dade uključiti
u položaj za maksimalni rad/pogon s puhanjem- i
s usisavanjem.
7 Isklapanje/isključivanje ure‐
đaja
U slučaju duljih stanki u radu – izvući mrežni uti‐
kač.
Kada se uređaj više neće koristiti, treba ga isklo‐
piti/isključiti tako, da nitko ne bude ugrožen.
Uređaj osigurati od neovlaštenog pristupa.
BGE 61, BGE 71, SHE 71
1
290BA016 KN
Sklopku (1) postaviti na
0
6 Uklapanje/uključivanje uređaja hrvatski
0458-290-9521-A 11
BGE 81, SHE 81
2
3
290BA007 KN
Sklopnu polugu (polugu za uključivanje) (2)
ispustiti na ručki za posluživanje
Kada je uključeno zaustavno dugme (3), kratko
protisnuti i ispustiti sklopnu polugu (polugu za
uključivanje).
8 Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
Temeljito očistiti uređaj.
Uređaj pohraniti/skladištiti na suhom i sigur‐
nom mjestu. Zaštititi od neovlaštenog korišće‐
nja (primjerice od djece).
9 Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri
otežanim uvjetima (jaki nanos prašine itd.) i duljeg
dnevnog radnog vremena, navedene intervale treba
skratiti na odgovarajući način.
prije početka rada
na kraju rada, naime dnevno
jednom tjedno
jednom mjesečno
jednom godišnje
u slučaju kvara/smetnje
u slučaju oštećenja
u slučaju potrebe
Kompletan uređaj Očevid (stanje) x
očistiti x
Ručka za posluživanje Provjera rada/funkcije x
Usisni otvori za rashladni
zrak
očistiti x
Sigurnosne naljepnice zamijeniti x
10 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐
ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno
istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja
moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano
u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/
štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa
o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐
žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
STIHL nije dozvolila
uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
dozvoljea, prikladna ili je glede kakvoće manje
vrijedna
uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
bama
primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
skim priredbama
kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
10.1 Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju « Upute za odr‐
žavanje- i njegu », moraju se redovito izvršavati.
Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj
ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se
izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za
koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. Tu se
između ostalog pribraja sljedeće:
hrvatski 8 Pohranjivanje/skladištenje uređaja
12 0458-290-9521-A
kvarovi na elektromotoru, nastali kao poslje‐
dica nepravovremeno ili nedostatno izvršenog
održavanja (primjerice nedostatnog čišćenja
vodila za rashladni zrak)
kvarovi/štete zbog pogrešnog električnog pri‐
ključka (napon, nedovoljno dimenzionirani
dovodi)
korozija i ostale posljedične štete/kvarovi,
nastali zbog nestručnog skladištenja
kvarovi/štete na uređaju, nastali kao posljedica
uporabe kvalitativno manje vrijednih pričuvnih
dijelova
10.2 Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri
korišćenju u skladu s odredbama normalnom
istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju
korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome
između ostalog pripadaju:
kolo ventilatora/puhala
prihvatna vreća
11 Važni ugradbeni dijelovi
2
10
6
5
1
3
4
7
8
9
11
12
13
14
#
3
15
290BA023 KN
1 Plosnata mlaznica/sapnica
2 Cijev za puhanje
3 Preturna matica
4 Usisni otvori za rashladni zrak
5 Sklopna poluga (poluga za uključivanje)
(samo BGE 81, SHE 81)
6 Sklopka (samo BGE 61, BGE 71, SHE 71)
7 Zaustavno dugme (samo BGE 81, SHE 81)
8 Ručka za posluživanje
9 Kuka za vlačno rasterećenje
10 Mrežni utikač
11 Zaštitna rešetka
12 Preturna matica s ručkom*
13 Usisna cijev*
14 Zakrivljena cijev*
15 Prihvatna vreća*
# Broj stroja
12 Tehnički podaci
12.1 Motor BGE 61
Izvedba 120 V
Podaci o mrežnom priključku 120 V, 60 Hz,
9,2 A
Osigurač 15 A
Snaga 1100 W
Razred zaštite:
II E
Izvedba 240 V
Podaci o mrežnom priključku 240 V, 50 Hz,
4,8 A
Osigurač 10 A
Snaga 1100 W
Razred zaštite:
II E
12.2 Motor BGE 71 / SHE 71
Izvedba 120 V
Podaci o mrežnom priključku 120 V, 60 Hz,
9,2 A
Osigurač 15 A
Snaga 1100 W
Razred zaštite:
II E
Izvedba 230 V
Podaci o mrežnom priključku 230 V, 50 Hz,
4,8 A
Osigurač 10 A
Snaga 1100 W
Razred zaštite:
II E
Izvedba 230 V - 240 V
Podaci o mrežnom priključku 230 V - 240 V,
50 Hz, 4,8 A
Osigurač 10 A
Snaga 1100 W
Razred zaštite:
II E
12.3 Motor BGE 81 / SHE 81
Izvedba 230 V
*
Pribor kod SHE, poseban pribor kod BGE
11 Važni ugradbeni dijelovi hrvatski
0458-290-9521-A 13
Podaci o mrežnom priključku 230 V, 50 Hz,
6,1 A
Osigurač 10 A
Snaga 1400 W
Razred zaštite:
II E
Izvedba 230 V - 240 V
Podaci o mrežnom priključku 230 V - 240 V,
50 Hz, 6,1 A
Osigurač 10 A
Snaga 1400 W
Razred zaštite:
II E
12.4 Maksimalan protok zraka
Rad s puhanjem Rad s usi‐
savanjem
BGE 61
670 m
3
/h
- - -
BGE 71
670 m
3
/h 580 m
3
/h
BGE 81
750 m
3
/h 650 m
3
/h
SHE 71
670 m
3
/h 580 m
3
/h
SHE 81
750 m
3
/h 650 m
3
/h
12.5 Brzina zraka s mlaznicomm
Rad s puhanjem
BGE 61 66 m/s
BGE 71 66 m/s
BGE 81 76 m/s
SHE 71 58 m/s
SHE 81 67 m/s
12.6 Dimenzije
Širina 210 mm
Visina 334 mm
Dubina 330 mm
12.7 Težina
BGE 61 3,0 kg
BGE 71 3,0 kg
BGE 81 3,3 kg
SHE 71 4,1 kg
SHE 81 4,4 kg
12.8 Vrijednosti buke i vibracija/titra‐
nja
Pri određivanju vrijednosti buke i vibracija uzima
se u obzir rad s nominalnim najvećim brojem
okretaja.
Daljnje podatke za ispunjenje smjernice poslo‐
davca "Vibracije" 2002/44/EZ vidi pod
www.stihl.com/vib.
12.8.1 Trajna razina zvučnog tlaka L
p
prema
EN 50636-2-100
Rad s puhanjem Rad s usi‐
savanjem
BGE 71 85 dB(A) 85 dB(A)
BGE 81 89 dB(A) 88 dB(A)
SHE 71 85 dB(A) 85 dB(A)
SHE 81 89 dB(A) 88 dB(A)
12.8.2 Razina zvučne snage L
w
prema
EN 50636-2-100
Rad s puhanjem Rad s usi‐
savanjem
BGE 71 100 dB(A) 101 dB(A)
BGE 81 103 dB(A) 103 dB(A)
SHE 71 100 dB(A) 101 dB(A)
SHE 81 103 dB(A) 103 dB(A)
12.8.3 Vibraciona vrijednost a
hv
prema
EN 50636‑2‑100
Rad s puhanjem
zahvatna ručka, desno
BGE 71
1 m/s
2
BGE 81
4,1 m/s
2
SHE 71
1 m/s
2
SHE 81
4,1 m/s
2
Rad s usisavanjem
zahvatna ručka,
desno
zahvatna
ručka,
lijevo
BGE 71
0,8 m/s
2
1,2 m/s
2
BGE 81
2,6 m/s
2
5,6 m/s
2
SHE 71
0,8 m/s
2
1,2 m/s
2
SHE 81
2,6 m/s
2
5,6 m/s
2
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage
K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0
dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s
2
.
12.9 REACH
REACH označava EG-odredbu/propis za registri‐
ranje, procjenjivanje i dozvolu primjene/dopušte‐
nje kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje REACH (EG)-odredbe/
propisa br. 1907/2006 pogledati www.stihl.com/
reach
13 Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti
samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐
sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje
popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne
dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila
za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐
hrvatski 13 Upute za vršenje popravaka
14 0458-290-9521-A
love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može postojati
opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐
nih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐
znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐
čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno
po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na
malim dijelovima može stajati samo sam znak).
14 Zbrinjavanje
Pri zbrinjavanju uvažavati propise o zbrinjavanju,
specifične za dotičnu zemlju.
000BA073 KN
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u kućni
otpad. Uređaj STIHL, akumulator, pribor i amba‐
lažu odložite na mjesto za ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja mogu se
dobiti kod ovlaštenog distributera tvrtke STIHL.
15 EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod
Izvedba: električni uređaj za puhanje,
električna usisna sjeckalica
Robna marka: STIHL
Tip: BGE 61
BGE 71
BGE 81
SHE 71
SHE 81
Serijska identifika‐
cija:
4811
odgovaraju dotičnim odredbama direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ 2000/14/EZ i
2014/30/EU, te da se razvijani i izrađeni uvijek u
skladu s važećim verzijama sljedećih normi,
vezanim uz datum proizvodnje:
EN 50636‑2‑100, EN 55014‑1, EN 55014‑2,
EN 60335‑1, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Pri određivanju izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi
2000/14/EZ, Prilog V.
Izmjerena razina zvučne snage
BGE 71: 98 dB(A)
BGE 81: 101 dB(A)
SHE 71: 98 dB(A)
SHE 81: 100 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage
BGE 71: 100 dB(A)
BGE 81: 103 dB(A)
SHE 71: 100 dB(A)
SHE 81: 102 dB(A)
Pohrana tehničke dokumentacije:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Godina gradnje, zemlja proizvodnje i broj stroja
navedeni su na uređaju.
Waiblingen, 3. 2. 2020.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann
Voditelj odjela proizvodne dokumentacije, pro‐
pisa i odobrenja
16 Adrese
16.1 STIHL – Glavna uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
16.2 STIHL – Prodajna društva
Njemačka
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
14 Zbrinjavanje
hrvatski
0458-290-9521-A 15
Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
16.3 STIHL – Uvoznici
BOSNA I HERCEGOVINA
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
HRVATSKA
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TURSKA
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
35473 Menderes, İzmir
Telefon: +90 232 210 32 32
Fax: +90 232 210 32 33
Obsah
1
K tomuto návodu na obsluhu.................... 16
2 Bezpečnostné upozornenia a pracovná
technika.....................................................17
3 Skompletovanie záhradného fúkara......... 22
4 Skompletovanie nasávacej rezačky (vysá‐
vača)......................................................... 23
5 Elektrické pripojenie náradia.....................25
6 Zapnutie náradia....................................... 25
7 Vypnutie náradia....................................... 26
8 Skladovanie náradia................................. 26
9 Pokyny pre údržbu a ošetrovanie............. 27
10 Minimalizovanie opotrebenia a zabránenie
škodám..................................................... 27
11 Dôležité konštrukčné dielce...................... 28
12 Technické údaje........................................28
13 Pokyny pre opravy.................................... 29
14 Likvidácia.................................................. 29
15 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 30
Vážená zákazníčka, milý zákazník,
ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre kvalitný
produkt firmy STIHL.
Tento produkt bol vyrobený pomocou moderných
výrobných technológií a rozsiahlych opatrení na
zaistenie kvality. Snažíme sa urobiť všetko pre
to, aby ste s týmto náradím boli spokojní a mohli
s ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa náradia,
obráťte sa na svojho predajcu alebo priamo na
našu distribučnú spoločnosť.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
1 K tomuto návodu na
obsluhu
1.1 Piktogramy
Všetky piktogramy, ktoré sú umiestnené na
náradí, sú v tomto návode na obsluhu vysve‐
tlené.
slovensky
16 0458-290-9521-A
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-290-9521-A. VA2.C21.
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
Originálny návod na obsluhu
0000007626_007_SK
1.2 Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom úrazu a pora‐
nenia osôb, ako aj závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia alebo jed‐
notlivých konštrukčných dielcov.
1.3 Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá ďalším vývo‐
jom všetkých strojov a náradí; z tohto dôvodu si
musíme vyhradiť právo na zmeny rozsahu dodá‐
vok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode na
obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať žiadne
nároky.
2 Bezpečnostné upozornenia
a pracovná technika
Pri práci s týmto náradím je potrebné
dodržiavať zvláštne bezpečnostné
opatrenia. Prúdová prípojka je zdro‐
jom osobitých nebezpečenstiev.
Pred prvým uvedením do prevádzky
si pozorne prečítajte celý návod na
obsluhu a bezpečne ho uschovajte na
ďalšie použitie. Nedodržiavanie
návodu na obsluhu môže byť životu‐
nebezpečné.
VAROVANIE
S náradím nesmú pracovať deti ani mladiství.
Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo,
že sa nebudú s náradím hrať.
Náradie smú používať osoby, ktoré boli pou‐
čené o používaní a manipulácii, alebo ktoré
predložia dôkaz, že vedia náradie bezpečne
obsluhovať.
Osoby s obmedzenými fyzickými, senzoric‐
kými alebo duševnými schopnosťami smú
náradie obsluhovať len pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak od
nej dostanú pokyny týkajúce sa používania
náradia.
Náradie odovzdávajte alebo požičiavajte iba
takým osobám, ktoré sú s týmto modelom a
jeho manipuláciou oboznámené – vždy spo‐
ločne s návodom na obsluhu.
Pred všetkými prácami na náradí, napr. čiste‐
ním, údržbou, výmenou dielov, vytiahnite sie‐
ťovú zástrčku!
Dodržiavajte národné bezpečnostné predpisy,
napr. od odborových združení, sociálnych
pokladníc, úradov pre ochranu zdravia pri práci a
ostatných.
Ak sa náradie nepoužíva, musí sa odložiť tak,
aby nebol nikto ohrozený. Zaistite náradie proti
použitiu nepovolanou osobou, vytiahnite sieťovú
zástrčku.
Používateľ je zodpovedný za úrazy alebo ohro‐
zenia, ktoré spôsobí iným osobám, ako aj za
škody na majetku iných osôb.
Ak pracujete s náradím prvý raz: Nechajte si
vysvetliť od predavača alebo iného odborníka,
ako sa s ním bezpečne zaobchádza.
Použitie náradia, ktoré vydáva hluk, môže byť
časovo obmedzené národnými ako aj miestnymi
lokálnymi predpismi.
Pred každou prácou skontrolujte, či stav náradia
zodpovedá predpisom. Predovšetkým dbajte na
prívodný kábel, sieťovú zástrčku a bezpečnostné
zariadenia.
Náradie uvádzajte do prevádzky len vtedy, ak sú
všetky konštrukčné prvky nepoškodené.
Prívodný kábel nepoužívajte na ťahanie alebo
prenos náradia.
Na čistenie náradia nepoužívajte vysokotlakové
čističe. Silný prúd vody môže poškodiť časti
náradia.
2 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika slovensky
0458-290-9521-A 17
Náradie sa nikdy nesmie ostrekovať vodou –
nebezpečenstvo skratu!
2.1 Telesná spôsobilosť
Kto pracuje s náradím, musí byť oddýchnutý,
zdravý a v dobrej kondícii.
Kto sa zo zdravotných dôvodov nesmie namá‐
hať, mal by so svojím lekára konzultovať, či je
práca s motorovým náradím možná.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich reakčnú
schopnosť alebo drog sa zakazuje pracovať s
náradím.
2.2 Použitie v súlade s určením
Fúkač umožňuje odstránenie lístia, trávy, papiera
a podobne, napr. v záhradách, na športových
štadiónoch, parkoviskách alebo vjazdoch.
Záhradný vysávač s rezačkou je okrem toho kon‐
cipovaný pre nasávanie lístia, ktoré nie je mokré,
a iných ľahkých, voľných a nehorľavých odpadov.
Nerozfúkavajte zdraviu škodlivé materiály ani ich
nevysávajte.
Náradie neprevádzkujte v uzavretých priesto‐
roch.
Použitie náradia na iné účely nie je prípustné a
môže viesť k úrazom alebo k poškodeniu nára‐
dia. Nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny, aj
to môže viesť k úrazom alebo k poškodeniu
náradia.
2.3 Podmienky nasadenia
Nepracujte s náradím v daždi, snehu,
keď je mokro a búrka a taktiež nie vo
veľmi vlhkom prostredí. Nenechávajte
stáť náradie v daždi.
2.4 Odev a výstroj
Noste predpisový odev a výstroj.
Odev musí byť účelný a nesmie brá‐
niť v pohybe. Tesne priliehajúci odev,
kombinéza, v žiadnom prípade však
nie pracovný plášť.
Nenoste odev, šál, kravatu, šperky,
ktoré by sa mohli dostať do nasáva‐
cieho otvoru vzduchu. Dlhé vlasy sa
musia zviazať a zaistiť tak, aby sa
nachádzali nad úrovňou ramien.
Noste pevnú obuv s drsnou, protišmykovou pod‐
rážkou.
VAROVANIE
Na zníženie nebezpečenstva porane‐
nia očí noste tesne priliehavé
ochranné okuliare podľa normy
EN 166. Dbajte na správne nasade‐
nie ochranných okuliarov.
Noste „osobné“ protihlukové ochranné pro‐
striedky – napr. ochranné slúchadlá na uši.
Firma STIHL ponúka bohatý program osobného
ochranného vybavenia.
2.5 Príslušenstvo
Používajte iba také diely alebo príslušenstvo,
ktoré schválil STIHL pre toto náradie, alebo tech‐
nicky rovnaké diely. V prípade otázok sa obráťte
na špecializovaného predajcu. Používajte len
kvalitné diely alebo príslušenstvo. V opačnom
prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu alebo
poškodenie prístroja.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych
dielov a príslušenstva STIHL. Tieto sú svojimi
vlastnosťami optimálne prispôsobené výrobku a
požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny, môže
tým byť ohrozená bezpečnosť. Za škody na
zdraví osôb a vecné škody, ktorých príčinou je
používanie neschváleného prídavného náradia,
nepreberá spoločnosť STIHL žiadnu záruku.
2.6 Pred začiatkom práce
Skontrolujte náradie
Prepínač/spínacia páčka sa musia dať ľahko
nastaviť do polohy STOP, resp. 0.
Prepínač/spínacia páčka sa musia nachádzať
v polohe STOP, resp. 0.
Fúkacie zariadenie musí byť namontované v
súlade s predpismi.
Na zaistenie bezpečného vedenia udržiavajte
rukoväti v čistom a suchom stave, nezneči‐
stené od oleja a nečistôt.
Skontrolujte stav kolesa a telesa ventilátora –
pozri „Použitie nasávacieho zariadenia“.
Náradie sa smie prevádzkovať len v prevádz‐
kovo bezpečnom stave – nebezpečenstvo úrazu!
Náradie uvádzajte do prevádzky len vtedy, ak sú
všetky konštrukčné prvky nepoškodené a pevne
namontované.
Nebezpečenstvo poranenia v
dôsledku rotujúceho kolesa ventilá‐
tora. Pred demontážou ochrannej
mriežky, sacej rúry, fúkacej rúry alebo
oblúka vždy vypnite motor a vytiah‐
slovensky 2 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika
18 0458-290-9521-A
nite sieťovú zástrčku. Počkajte, kým
sa koleso ventilátora nezastaví.
Opotrebovanie na telese ventilátora (trhliny,
výlomy) môže viesť k nebezpečenstvu poranenia
vplyvom vystupujúcich cudzích čiastočiek. Pri
poškodeniach telesa ventilátora vyhľadajte špe‐
cializovaného predajcu – STIHL odporúča špe‐
cializovaného predajcu STIHL.
Nevykonávajte žiadne zmeny na ovládacích a
bezpečnostných zariadeniach
Elektrické pripojenie
Zabráňte nebezpečenstvu zásahu elektrickým
prúdom:
Napätie a frekvencia náradia (pozri typový ští‐
tok) musia zodpovedať údajom o napätí a fre‐
kvencii siete.
Prekontrolujte prívodný kábel, sieťovú
zástrčku a predlžovací kábel z hľadiska poško‐
dení. Poškodené káble, spojky a zástrčky
alebo predpisom nezodpovedajúce prívodné
káble sa nesmú používať.
Elektrický kábel zapojte iba do zásuvky nain‐
štalovanej v súlade s predpismi.
Izolácia prívodného a predlžovacieho kábla,
zástrčka a spojka musia byť v bezchybnom
stave.
Sieťovej zástrčky, prívodného a predlžova‐
cieho kábla, ako aj elektrického zástrčkového
spojenia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami
Prívodný a predlžovací kábel položte odborne:
Musia sa dodržiavať najmenšie prierezy jed‐
notlivých vodičov – pozri „Elektrické pripojenie
náradia“.
Prívodný kábel položte a označte tak, aby
nedošlo k jeho poškodeniu a aby nikoho
neohrozoval – nebezpečenstvo potknutia!
Použitie nevhodných predlžovacích káblov
môže byť nebezpečné. Používajte len predlžo‐
vacie káble, ktoré sú schválené na použitie v
exteriéri, sú príslušne označené a zároveň
majú dostatočný prierez.
Zástrčka a spojka predlžovacieho kábla musia
byť vodotesné a nesmú ležať vo vodeZástrčka
a spojka predlžovacieho kábla musia byť
vodotesné a nesmú ležať vo vode
Zabráňte ich odieraniu na hranách, špicatých
alebo ostrých predmetoch.
Nestláčajte ich vo dverových alebo okenných
škárach
Pri prekrútených kábloch – vytiahnite sieťovú
zástrčku a káble rozmotajte
Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru
vplyvom prehriatia, káblové bubny vždy úplne
rozmotajte.
2.7 Držanie a vedenie náradia
290BA001 KN
Fúkač sa obsluhuje jednou rukou. Obsluha ho
môže za ovládaciu rukoväť nosiť v pravej alebo
ľavej ruke.Obsluha ho môže za ovládaciu ruko‐
väť nosiť v pravej alebo ľavej ruke.
Náradie držte v ruke vždy pevne.
VAROVANIE
Náradie prevádzkujte len s kompletne namonto‐
vanou rúrou fúkara – nebezpečenstvo poranenia!
Kruhová dýza je vhodná predovšetkým na použi‐
tie na nerovnom teréne (napr. lúky a trávnaté
plochy).
Plochá dýza (v rozsahu dodávky alebo je možné
ju dostať ako zvláštne príslušenstvo) vytvára plo‐
chý prúd vzduchu, ktorý je možné presne
nasmerovať a kontrolovať; predovšetkým pri ofu‐
kovaní rovných plôch, ktoré sú pokryté pilinami,
lístím, pokosenou trávou a pod.
2.8 Použitie nasávacieho zariade‐
nia
Dodržiavajte pokyny na montáž v príslušnej kapi‐
tole tohto návodu na obsluhu.
2 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika slovensky
0458-290-9521-A 19
290BA002 KN
Vysávač s rezačkou sa obsluhuje oboma rukami.
Obsluha ho musí držať pravou rukou za ovláda‐
ciu rukoväť a ľavou rukou za rukoväť presuvnej
matice.
Nosný popruh zachytávacieho vreca zaveste cez
pravé rameno – nie cez kríž, aby v núdzovej situ‐
ácii bolo možné náradie spolu so zachytávacím
vrecom rýchlo zhodiť.
Náradie prevádzkujte len s kompletne namonto‐
vanou sacou rúrou a namontovaným, uzavretým
zachytávacím vrecom – nebezpečenstvo porane‐
nia!
Nenasávajte horúce alebo žeravé
materiály (napr. horúci popol, tlejúce
cigarety) – nebezpečenstvo porane‐
nia ohňom!
Nikdy nenasávajte horľavé kvapaliny
(napr. palivo) alebo materiály nasiak‐
nuté horľavými kvapalinami – nebez‐
pečenstvo smrteľných poranení v
dôsledku ohňa alebo výbuchu!
UPOZORNENIE
Pri vysávaní abrazívnych predmetov (ako napr.
štrk, kamienky a pod.) dochádza k mimoriadne
silnému opotrebovaniu kolesa a telesa ventilá‐
tora. Toto opotrebovanie sa prejavuje silným
poklesom sacieho výkonu. V takom prípade
vyhľadajte špecializovaného predajcu. Firma
STIHL odporúča špecializovaného obchodníka
STIHL
Pri vysávaní mokrého lístia môže dôjsť k upcha‐
niu ventilátora alebo kolena.
Na odstránenie upchania z náradia:
Vypnite náradie a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Demontujte koleno a saciu rúru – pozri „Skom‐
pletizovanie vysávača s rezačkou“.
Vyčistite koleno a teleso ventilátora.
2.9 Počas práce
Pri poškodení prívodného kábla
okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku
ohrozenie života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom!
Nepoškoďte prívodný kábel prejdením, stlače‐
ním, ťahaním a pod.
Sieťovú zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťaha‐
ním za prívodný kábel, ale uchopením za sie‐
ťovú zástrčku.
Sieťovú zástrčku a prívodný kábel uchopte iba
suchými rukami.
Pri hroziacom nebezpečenstve, príp. v núdzo‐
vých situáciách – nastavte nastavovaciu páčku/
spínač do polohy STOP, resp. 0.
Náradie smie obsluhovať iba jedna osoba –
nedovoľte ďalším osobám zdržiavať sa v pracov‐
nom okruhu.
Deti, zvieratá a prizerajúce sa osoby sa nesmú
zdržiavať v pracovnom okruhu.
V okruhu 5 m sa nesmie zdržiavať
žiadna ďalšia osoba. V dôsledku
vymrštených predmetov hrozí nebez‐
pečenstvo poranenia!
Dodržiavajte túto vzdialenosť aj k predmetom
(vozidlá, okná) – nebezpečenstvo vecných škôd!
Nikdy nefúkajte smerom k iným osobám alebo
zvieratám – náradie môže odmrštiť malé pred‐
slovensky 2 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika
20 0458-290-9521-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

STIHL BGE 61, 71, 81, SHE 71, 81 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka