STEINEL IS D 360 Návod na obsluhu

Kategória
Detektory pohybu
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

83
Nastavenie funkcií je možné uskutočniť pred
nasadením senzorovej jednotky. V prípade, že
budete chcieť nastavenia po nasadení senzoro-
vej jednotky opäť zmeniť, musíte najprv plo-
chým skrutkovačom stlačiť západku a sňať
senzorovú jednotku (pozri obr.).
Pritom sa spotrebič automaticky prepne na trva-
lú prevádzku. Pri nasadení senzorovej jednotky
sa zakaždým spustí cca 45 sekundová fáza za-
meriavania. Počas tejto doby svieti červená LED.
Na prístroji sú k dispozícii dve možnosti nasta-
venia :
Funkcie
Požadovaný prah citlivosti hlásiča pohybu je
možné plynulo nastaviť v rozsahu od cca 2 lux
do 2000 Lux. Regulačná skrutka v polohe
znamená prevádzku za denného svetla cca
2000 lux. Regulačná skrutka v polohe
znamená prevádzku za súmraku cca 2 lux.
Pri nastavovaní hlásiča pohybu na oblasť
snímania a pre test funkčnosti pri dennom
svetle musí byť regulačná skrutka v polohe .
(nastavenie výrobcu:
prevádzka pri dennom
svetle 2000 lux)
Nastavenie súmraku (prah citlivosti)
2 – 2000 lux
(nastavenie výrobcu:
cca 5 sek.)
Nastavenie času (oneskorenie vypnutia)
cca 5 sek. – 20 min.
Požadovanú dobu svietenia pripojeného
svietidla je možné plynulo nastaviť v rozsahu
od cca 5 sek. do max. 20 min.
Regulačná skrutka v polohe znamená naj-
kratší čas cca 5 sek., regulačná skrutka
v polohe + znamená najdlhší čas, cca 20 min.
Pri nastavovaní hlásiča pohybu na oblasť
snímania a pre test funkčnosti odporúčame
nastaviť najkratší čas.
Senzor na zabudovanie do interiéru a exteriéru
s rozmermi svetelného zdroja. Novo vyvinutý
a bezkompromisne orientovaný na profesionálne
potreby: Senzor na zabudovanie IS D 360, ktorý
je vhodný pre všetky bežne dostupné montáž-
ne rámiky, pretože má vonkajšie rozmery svetel-
ného zdroja. Prístroj je vybavený pyrosenzormi,
ktoré snímajú neviditeľné tepelné žiarenie pohy-
bujúcich sa telies (ľudí, zvierat, atď.). Takto za-
chytené tepelné žiarenie sa elektronicky prevádza
a zapína sa pripojený spotrebič (napr. svietidlo).
Cez prekážky, ako sú napr. múry alebo sklenené
tabule, sa tepelné žiarenie nezaznamenáva a
nedochádza teda ani k spínaniu.
Princíp
82
Návod na montáž
SK
Bezpečnostné predpisy
Pri montáži musí byť pripájané elektrické
vedenie zbavené napätia. Preto je potrebné
najskôr vypnúť elektrický prúd a skontrolo-
vať beznapäťovosť pomocou skúšačky
napätia.
Pri inštalácii senzora na zabudovanie ide
o prácu na elektrickom napätí. Musí ju preto
vykonať osoba s príslušnou elektrotechnic-
kou kvalifikáciou v súlade s národnými inšta-
lačnými predpismi a pripájacími podmienka-
mi. (
D
- VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Používajte len originálne náhradné dielce.
Opravy môžu vykonávať len autorizované
servisy.
Vážený zákazník,
ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám kúpou
Vášho nového infračerveného senzora STEINEL
prejavili. Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výro-
bok, ktorý bol vyrobený, testovaný a balený s
maximálnou starostlivosťou.
Pred inštaláciou sa, prosím, oboznámte s týmto
návodom na montáž. Pretože len správna inšta-
lácia a uvedenie do prevádzky zaručujú dlhodobú
spoľahlivú a bezporuchovú prevádzku.
Prajeme Vám veľa potešenia z Vášho nového
infračerveného senzora.
Miesto montáže by malo byť vzdialené minimál-
ne 50 cm od iného svietidla, keďže tepelné žiare-
nie môže spôsobiť spustenie systému.
Sieťový prívod pozostáva z jedného 3-žilového
kábla:
L = fáza
N = nulový vodič
PE = ochranný vodič
S1, S2: Pripájacie kontakty pre prevádzku
zariadení v rozmedzí 50 V – 240 V~.
Pri spôsobe pripojenia (1) je potrebné L a S1
spojiť drôteným mostíkom.
Týmto sa zruší oddelenie potenciálov.
Pokyny pre inštaláciu
Popis prístroja
IS D 360
Stropný montážny rámik
Kryt / odľahčenie ťahu
Sieťový modul
Senzorová jednotka
Krytka
Fixačná pružina
Nastavenie súmraku (2 – 2000 lux)
Nastavenie času (5 sek. – 20 min.)
SK
85
Porucha Príčina Možnosť odstránenia
Chýba napätie chybná poistka,
senzor nie je zapnutý
skrat
vymeniť poistku,
skontrolovať kábel pomo-
cou skúšačky napätia
skontrolovať pripojenie
Senzor nezapína pri dennej prevádzke,
nastavenie súmraku je
nastavené na nočnú
prevádzku
žiarovka je chybná
sieťový vypínač je vypnutý
poistka je chybná
oblasť snímania nie je
cielene nastavená
nanovo nastaviť
vymeniť žiarovku
zapnúť
vymeniť poistku, príp.
skontrolovať pripojenie
nanovo vyjustovať
Senzor nevypína nepretržitý pohyb v oblasti
snímania
spínané svietidlo sa
nachádza v oblasti sníma-
nia a spôsobuje v zmenou
teploty nové zapnutie
skontrolovať oblasť sníma-
nia a príp. ju nanovo
vyjustovať, resp. zakryť
zmeniť, resp. zakryť oblasť
snímania
Senzor vždy zapína/vypína spínané svietidlo sa nach-
ádza v oblasti snímania
v oblasti snímania sa pohy-
bujú zvieratá
prestaviť, resp. zakryť
oblasť snímania, zväčšiť
vzdialenosť
prestaviť, resp.zakryť
oblasť snímania
Senzor nežiaduco zapína vietor pohybuje stromami
a kríkmi v oblasti snímania
dochádza k snímaniu áut
na ceste
náhla zmena teploty spô-
sobená počasím (vietor,
dážď, sneh) alebo vzdu-
chom prúdiacim z ventilá-
torov, otvorených okien
prestaviť, resp. zakryť
oblasť snímania
prestaviť, resp. zakryť
oblasť snímania
zmeniť oblasť snímania,
preložiť miesto montáže
LED rýchlo bliká ochrana proti preťaženiu
je aktivovaná
vypnúť prístroj a po
vychladnutí znovu zapnúť
Prevádzkové poruchy
84
Senzorový režim
1) Zapnutie svetla (ak je svietidlo VYPNUTÉ):
Spínač 1 x VYPNÚŤ a ZAPNÚŤ.
Svietidlo ostane počas nastavenej doby zapnuté.
2) Vypnutie svetla (ak je svietidlo ZAPNUTÉ):
Spínač 1 x VYPNÚŤ a ZAPNÚŤ.
Svietidlo sa vypne, resp. prejde do senzorového
režimu.
Funkcia nepretržitého svietenia
Režim nepretržitého svietenia
1) Zapnutie režimu nepretržitého svietenia:
Spínač 2 x VYPNÚŤ a ZAPNÚŤ. Svietidlo sa na
4 hodiny nastaví na nepretržité svietenie (čer-
vená LED svieti za šošovkou). Následne sa
automaticky znovu prepne do senzorového
režimu (červená LED vypnutá).
2) Vypnutie režimu nepretržitého svietenia:
Spínač 1 x VYPNÚŤ a ZAPNÚŤ. Svietidlo sa
vypne, resp. prejde do senzorového režimu.
Ak sa na sieťový prívod nainštaluje sieťový
spínač, sú okrem jednoduchého zapnutia a
vypnutia možné nasledovné funkcie:
Dôležité: Viacnásobné stlačenie spínača by
malo nasledovať rýchlo po sebe.
Technické údaje
Rozmery (V x Ø): 82 x 51 mm
Výkon: max. 1000 W (žiarovky)*
max. 5 AX (žiarivky)*
Spínací výkon: 50 – 240 V~ / 5 A
Napätie 230 – 240 V, 50 Hz
Uhol snímania: 360° s uhlom otvorenia 180°
Dosah: max. 8 m dookola
Senzorika: 10 oblastí snímania, 720 spínacích zón
Nastavenie času: 5 sek. – 20 min.
Nastavenie súmraku: 2 – 2000 lux
Nepretržité svetlo: spínateľné 4 hod.
Krytie (hore/dolu): IP 20
Teplotný rozsah: -20 °C až +50 °C
* skúšané VDE
Nastavenie dosahu / justáž
Pri predpokladanej montážnej výške 2,5 m
predstavuje maximálny dosah senzora 8 m.
V závislosti od potreby je možné optimálne
nastaviť oblasť snímania. Priložená krytka slúži
na zakrytie ľubovoľného počtu šošovkových
segmentov, resp. na individuálne skrátenie
dosahu. Tým sa vylúči chybné zapnutie spôso-
bené napr. okoloidúcimi autami alebo osobami
a pod. alebo je možné cielene monitorovať oh-
rozené miesta. Krytku je možné pozdĺž pred-
značeného ryhovania oddeliť vo zvislom a vo-
dorovnom smere a nasadiť na šošovku senzora.
SK
Nowy czujnik dla profesjonalistów IS D 360 o
wymiarach zewnętrznych żarówki, przeznaczo-
ny do zastosowania wewnątrz i na zewnątrz
budynków. Czujnik do wbudowania, pasujący
do wszystkich dostępnych w handlu ramek
montażowych. Urządzenie wyposażone jest
w pirodetektory, które odbierają niewidzialne
promieniowanie cieplne, emitowane przez
poruszające się ciała (ludzi, zwierząt itp).
Zarejestrowane w ten sposób promieniowanie
cieplne przetwarzane jest przez układ elektro-
niczny, powodując włączenie podłączonego
odbiornika energii (np.: lampy oświetleniowej).
Przeszkody, np.: mury lub szyby szklane nie
pozwalają na wykrycie promieniowania ciepl-
nego, a zatem nie następuje włączenie lampy.
Zasada działania
87
Instrukcja montażu
PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przewód zasilający, który należy podłączyć
przy montażu nie może być pod napięciem.
Dlatego najpierw należy wyłączyć prąd
i sprawdzić brak napięcia przy pomocy
próbnika napięcia.
Podczas instalacji czujnika do wbudowania
mamy do czynienia z pracą wykonywaną
pod napięciem sieciowym. Powinien ją wy-
konać specjalista, zgodnie z obowiązującymi
w danym kraju przepisami dotyczącymi in-
stalacji i podłączania do zasilania elektrycz-
nego. (np.: D-VDE 0100, A-ÖVE-EN1,
CH-SEV 1000)
Stosować tylko oryginalne części zamienne.
Naprawy mogą wykonywać jedynie autory-
zowane punkty serwisowe.
Szanowny Nabywco!
Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup nowego
czujnika na podczerwień marki STEINEL. Wybra-
liście Państwo wyrób wysokiej jakości, który
wyprodukowano, przetestowano i zapakowano
z największą starannością.
Przed uruchomieniem prosimy zapoznać się
z poniższą instrukcją montażu. Tylko prawidłowa
instalacja i uruchomienie urządzenia zapewnia
długoletnią, niezawodną i bezusterkową eks-
ploatację.
Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania
nowego czujnika na podczerwień.
Miejsce montażu powinno być oddalone o co
najmniej 50 cm od następnej lampy oświetlenio-
wej, ponieważ promieniowanie cieplne może
spowodować błędne działanie systemu.
Przewód zasilający jest kablem 3-żyłowym:
L = przewód fazowy
N = przewód zerowy
PE = przewód ochronny
S1, S2: Zaciski podłączeniowe do pracy z
urządzeniami zasilanymi napięciem 50 V – 240 V~.
Przy sposobie podłączania określonym jako (1)
należy przełożyć zworkę drucianą z L do S1.
W ten sposób zlikwidowana jest separacja
potencjału.
Wskazówki instalacyjne
Opis urządzenia
IS D 360
Oprawka do montażu na suficie
Osłona / linka odciążająca przewód
Moduł sieciowy
Moduł czujnika
Przesłona
Sprężyna ustalająca
Ustawianie progu czułości zmierzchowej
(2 – 2000 luksów)
Ustawianie czasu załączenia (5 s – 20 min.)
86
Infračervený senzor je vhodný na automatické
spínanie svetla. Pre špeciálne bezpečnostné
systémy proti vlámaniu prístroj nie je vhodný
nakoľko chýba predpísaná bezpečnosť proti
zneužitiu. Poveternostné vplyvy môžu ovplyvniť
funkciu hlásiča pohybu. Pri silných nárazoch
vetra, snežení, daždi, krupobití môže dôjsť k
chybnému zapnutiu, pretože náhle teplotné
výkyvy nedajú rozlíšiť od tepelných zdrojov.
Snímaciu šošovku je možné v prípade zneči-
stenia vyčistiť pomocou vlhkej handričky
(bez čistiaceho prostriedku).
Prevádzka/starostlivosť
Tento výrobok Steinel bol vyrobený s maximál-
nou dôslednosťou, skontrolovaný na funkčnosť
a bezpečnosť podľa platných predpisov a po-
drobený následnej náhodnej kontrole. Spoloč-
nosť Steinel ručí za bezchybný stav a funkč-
nosť výrobku. Záručná doba je 36 mesiacov
a začína plynúť dňom predaja spotrebiteľovi.
Odstránime nedostatky zakladajúce sa na
chybe materiálu alebo výroby, záručné plnenie
sa uskutočňuje formou opravy alebo výmeny
chybných dielcov podľa nášho uváženia. Záru-
ka sa nevzťahuje na opotrebiteľné dielce ako
aj na škody a nedostatky vzniknuté neodbor-
ným používaním, údržbou alebo použitím
cudzích dielcov. Ďalšie následné škody na
cudzích veciach sú zo záruky vylúčené.
Záruku poskytneme len vtedy, ak prístroj
v nerozmontovanom stave zašlete spolu so
stručným popisom chyby, pokladničným dok-
ladom alebo faktúrou (dátum zakúpenia a peči-
atka predajcu) dobre zabalený na adresu prís-
lušného servisu.
Servis pre opravy:
Po uplynutí záručnej doby alebo
pri nedostat-koch bez nároku na
záruku vykonáva opravy náš
výrobný servis. Pošlite, prosím,
dobre zabalený výrobok na
adresu najbližšieho servisu.
Záruka funkčnosti
Tento výrobok spÍňa smernicu o nízko-
napäťových elektrických zariadeniach 06/95/ES,
smernicu o elektromagnetickej kompatibilite
04/108/ES a smernicu o obmedzení používania
určitých nebezpečných látok v elektrických a
elektronických zariadeniach 02/95/ES.
Prehlásenie o zhode
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

STEINEL IS D 360 Návod na obsluhu

Kategória
Detektory pohybu
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre