Dometic TEC29, TEC29LPG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Generator
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 10
Generator
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 33
Générateur
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 59
Generador
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 85
Generatore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 111
Generator
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 136
Generator
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 161
Generator
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 184
Generator
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 208
Generaattori
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Gerador
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 256
Генератор
Инструкция по эксплуатации. . . . 281
Generator
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 307
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Generàtor
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 332
Generàtor
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 356
Generátor
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 380
CS
SK
HU
Dometic
TEC29, TEC29LPG
CS
TEC29, TEC29LPG Odstraňování poruch
353
Generátor má
tendenci se vypí-
nat.
V motoru je příliš velké množství
oleje.
Odlijte část oleje.
Zátěž vyšší než 2,6 kW.
Odpojte spotřebič.
Do karburátoru neteče benzín.
Vyčistěte karburátor.
Ucpané sání vzduchu.
Zkontrolujte vzduchový filtr
(viz kap. „Údržba vzducho-
vého filtru (obr. 7, strana 6)“
na stranì 350).
Poškozený invertor
Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
Elektromagnet je zablokovaný.
Vzduchový filtr je znečištěn.
Generátor
nastartoval, ale
negeneruje
napětí.
Poškozený invertor
Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
Vadný servomotor nebo přerušený
kabel.
Elektromagnet je zablokovaný.
Zablokovaná škrticí klapka.
Generátor
nastartuje
s velkým zrychle-
ním a následně
se zastaví
s hlášením
„GENERATOR
ALERT“.
Poškozený invertor
Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
Vadný servomotor nebo přerušený
kabel.
Generované
napětí je nesta-
bilní.
Poškozený invertor
Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
Vadný servomotor nebo přerušený
kabel.
Porucha Příčina Odstraně
SK
TEC29, TEC29LPG
356
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
3 Cieľová skupina tohto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
4 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
5 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
6 Používanie v súlade s určeným účelom použitia . . . . . . . . . . . . . . 361
7 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
8 Ovládanie generátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
9 Čistenie generátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
10 Údržba generátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
11 Odstránenie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
12 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
13 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
14 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
SK
TEC29, TEC29LPG Vysvetlenie symbolov
357
1 Vysvetlenie symbolov
!
!
A
I
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku,
v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti
alebo k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane-
niam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
SK
Bezpečnostné pokyny TEC29, TEC29LPG
358
2Bezpečnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Predovšetkým neručí za akékoľvek následné škody, zvlášť nie ani za
následné škody, ktoré môžu vzniknúť následkom výpadku generátora.
Dodržiavajte nasledovné základné bezpečnostné pokyny pri používaní elek-
trických zariadení na ochranu pred:
úrazom elektrickým prúdom
nebezpečenstvom požiaru
poraneniami
2.1 Základy bezpečnosti
!
VÝSTRAHA!
Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
Deti nedokážu správne posúdiť riziká, ktoré predstavujú elek-
trické prístroje. Nenechávajte deti, aby používali elektrické prí-
stroje bez dozoru.
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových
alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo
neznalosti nie sú schopné bezpečne používať tento prístroj, by
ho nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou
osobou.
Prístroj požívajte len v súlade s jeho určeným používaním.
Na prístroji neuskutočňujte žiadne zmeny alebo prestavby!
Inštaláciu, údržbu a opravy generátora smú uskutočňovať len
odborníci s príslušnou kvalifikáciou, ktorí sú oboznámení s rizi-
kami spojenými s manipuláciou s generátormi a s príslušnými
predpismi. Neodbornými opravami môžu vzniknúť znač
nebezpečenstvá. V prípade opravy sa obráťte na pobočku
výrobcu vo vašej krajine (adresy na opačnej strane).
SK
TEC29, TEC29LPG Bezpečnostné pokyny
359
Odpadové plyny obsahujú oxid uhoľnatý, mimoriadne toxický,
bezfarebný plyn bez zápachu. Výpary nevdychujte. Nenechá-
vajte motor bežať v zatvorenej garáži alebo v miestnosti bez
okien.
!
UPOZORNENIE!
Generátor sa smie používať len pri zatvorenej klapke.
Odstráňte všetky ľahko zápalné materiály ako benzín, laky, roz-
púšťadlá atď. z blízkosti generátora.
Uistite sa, že žiadne rýchlo sa zohrievajúce časti generátora
neprídu do kontaktu s ľahko zápalnými materiálmi.
Palivo do generátora čerpajte len vtedy, keď je vypnutý a v
dobre vetraných priestoroch. Benzín a skvapalnený plyn sú
ľahko zápalné a môžu explodovať.
Palivo do generátora nečerpajte pri zapnutom motore vozidla,
keď sa nádrž nachádza v blízkosti generátora.
Len TEC29: Ak sa benzín rozleje, dobre ho utrite a pred zapnu-
tím motora počkajte, kým sa výpary stratia.
Len TEC29LPG: Porovnajte údaje o tlaku na typovom štítku
s údajmi o tlaku na nádobe so skvapalneným plynom.
Len TEC29LPG: Fľaše so skvapalneným plynom nikdy
neuchovávajte na nevetraných miestach alebo pod úrovňou
podlahy (lievikovité priehlbne v zemi).
Len TEC29LPG: Fľe so skvapalneným plynom chráňte pred
priamym slnečným žiarením. Teplota nesmie presiahnuť 50 °C.
Nedotýkajte sa generátora a vedení vlhkými rukami.
Poistky alebo termospínače vymieňajte len za poistky
a termospínače s rovnakými technickými údajmi.
Nezapínajte generátor do automatickej prevádzky v blízkosti
zápalných zdrojov (napr. čerpacie stanice, v suchých terénoch
s nebezpečenstvom vzniku lesných požiarov).
A
POZOR!
Len TEC29: Benzínovú nádrž neplňte nadmerne. V hrdle
nádrže sa nesmie nachádzať benzín. Skontrolujte, či je kryt
správne zatvorený.
SK
Cieľová skupina tohto návodu TEC29, TEC29LPG
360
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
!
VÝSTRAHA!
Pri práci na zariadení vždy prerušte prívod elektrického prúdu.
A
POZOR!
Zariadenie používajte len vtedy, keď kryt a vedenia nie sú
poškodené.
3Cieľová skupina tohto návodu
Tento návod na obsluhu sa obracia na používateľov generátora.
4 Obsah dodávky
TEC29
TEC29LPG
Označenie Číslo výrobku
Generátor TEC29 9102900200
AG 102, prepínacie relé na realizáciu prioritného spínania 9102900013
Montážny návod
Návod na obsluhu
Označenie Číslo výrobku
Generátor TEC29LPG 9102900179
AG 102, prepínacie relé na realizáciu prioritného spínania 9102900013
Montážny návod
Návod na obsluhu
SK
TEC29, TEC29LPG Príslušenstvo
361
5 Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):
6 Používanie v súlade s určeným
účelom použitia
Generátory TEC29 (č. výrobku 9102900200) a TEC29LPG (č. výrobku
9102900179
) sú dimenzované pre obytné automobily, obytné prívesy a
komerčne používané vozidlá.
Generátor nie je vhodný na prevádzku v plavidlách.
Generátor vyrába čisté striedavé sínusové napätie 230 V/50 Hz, na kto
možno pripojiť spotrebiče s celkovým stálym zaťažením 2 600 W. Kvalita
prúdu je vhodná aj pre citlivé spotrebiče (napr. PC).
Generátor môže nabíjať batériu 12 V.
Označenie dielcov Číslo výrobku
Len TEC29: AG 101, nádrž 15 l, plast 9102900009
Len TEC29: AG 100, nádrž 20 l, nerez 9102900011
Len TEC29: AG 150, hadicová súprava pre AG 100 / AG 101 9102900003
AG 125, ohybná kovová hadica na predĺženie vedenia
odpadových plynov, 5 m
9102900138
AG 128, tesnenie pre TEC29 9102900040
SK
Technický opis TEC29, TEC29LPG
362
7 Technický opis
Generátory TEC29 a TEC29LPG pozostávajú z nasledovných hlavných prv-
kov (obr. 1, strane 3):
Spaľovací motor (1)
Generátor striedavého prúdu (2) s trvalými magnetmi
Invertor (3)
Pripojovací panel (4)
Diaľkové ovládanie (5)
Spaľovací motor (1) roztočí generátor striedavého prúdu (2), ktorý je s ním
pevne spojený a tento vyrába striedavé napätie.
Invertor (3) premieňa toto striedavé napätie na stabilné napätie 230 V a
50 Hz.
V pripojovacom paneli (4) sú pripojovacie svorky, zdierka pre pripojovací
kábel k diaľkovému ovládaniu (5) a hlavný spínač.
Prehľad všetkých konštrukčných častí:
TEC29: obr. 0, strane 8.
TEC29LPG: obr. a, strane 9
Generátor ponúka nasledovné možnosti:
Integrovaná nabíjačka na nabíjanie pripojenej batérie
Automatická prevádzka na automatické nabíjanie pripojenej batérie (pri
montáži sa musí príslušne nakonfigurovať).
SK
TEC29, TEC29LPG Technický opis
363
Ovládacie prvky na prípojnom boxe
Prípojný box sa nachádza na generátore za krytom.
Ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní
Diaľkové ovládanie je umiestnené v interiéri vozidla.
Pol. na
obr. 2,
strane 4
Opis
1 Hlavný spínač Zapne generátor do prevádzkovej poho-
tovosti alebo vypne jeho funkcie.
2 Len TEC29: Ochranný
spínač
Elektromechanická ochrana proti
preťaženiu.
3 Len TEC29LPG:
Hlavná poistka
Spustí sa pri preťažení strany strieda-
vého napätia. Keď sa tavná poistka akti-
vovala, musí sa vymeniť.
4 Len TEC29LPG:
Poistka nabíjačky batérie
Spustí sa pri preťení strany jednosmer-
ného napätia. Keď sa tavná poistka akti-
vovala, musí sa vymeniť.
Pol. na
obr. 3,
strane 4
Opis
1 Displej Zobrazuje hlásenia stavu.
2 Spínač zap./vyp. „P Zapne a vypne diaľkové ovládanie, keď
je hlavný vypínač v polohe „I“, príp. „1“.
Zastaví generátor.
3 Spúšťacie tlačidlo „START“ Naštartuje generátor, keď je diaľkové
ovládanie zapnuté a hlavný vypínač je
v polohe „I“, príp. „1“.
4 Len TEC29:
Indikátor hladiny benzínu
Rozsvieti sa, keď je benzín na rezerve.
5 Indikátor hladiny oleja Rozsvieti sa, keď je nízka hladina oleja
v motore.
SK
Ovládanie generátora TEC29, TEC29LPG
364
Oznamy na displeji
8 Ovládanie generátora
A
I
8.1 Základné pokyny na obsluhu
!
Rešpektujte zásadné upozornenia:
Pred každým použitím skontrolujte hladinu oleja (kap. „Kontrola hladiny
oleja“ na strane 368).
Len TEC29LPG: Pred každým použitím skontrolujte sprejom na zistenie
netesností tesnosť prívodu plynu.
Aj malé preťaženia vedú natrvalo k spusteniu ochranného spínača
(TEC29) alebo poistiek (TEC29LPG).
Pol. na
obr. 3,
strane 4
Opis
6 Striedavé napätie Aktuálne výstupné napätie
7 Trvalý výkon Aktuálny výkon pripojených spotrebičov
8 Prevádzkové hodiny Čas, ktorý je generátor v prevádzke
9 Jednosmerné napätie Napätie batérie
10 Hlásenia Hlásenie stavu generátora (pozri kap.
„Hlásenia na displeji“ na strane 366)
POZOR!
Počas prvých 50 prevádzkových hodín (fáza zábehu), nevyuží-
vajte generátor na viac ako 70 % maximálneho trvalého výkonu.
POZNÁMKA
Po fáze zábehu zaťažujte generátor maximálne na cca 75 %
maximálneho trvalého výkonu.
Takto môžete predĺžiť životnosť generátora a maximalizovať jeho
výkon.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia!
Do vzduchových dýz alebo nasávacej mriežky nestrkajte prsty
alebo predmety.
SK
TEC29, TEC29LPG Ovládanie generátora
365
Po používaní nechajte generátor niekoľko minút bez spotrebiča v pre-
vádzke, kým ho zastavíte.
Ostré brzdenie, zrýchľovanie a jazda vozidla v zákrutách môže vyvolať
problémy čerpacieho systému generátora a viesť k neželanému vypnutiu.
Keď nepoužívate generátor dlhší čas, naštartujte ho aspoň každých
30 dní a nechajte ho minimálne 15 minút bežať.
8.2 Zapnutie generátora do prevádzkovej pohotovosti
alebo vypnutie jeho funkcie
Hlavným vypínačom (obr. 2 1, strane 4) na prípojnom boxe sa generátor
zapne do prevádzkovej pohotovosti alebo sa vypne jeho funkcia.
8.3 Zapnutie a vypnutie diaľkového ovládania
Pomocou tlačidla zapnutia/vypnutia (obr. 3 2, strane 4) na diaľkovom ovlá-
daní sa zapína a vypína diaľkové ovládanie.
Zapnite diaľkové ovládanie pomocou tlačidla zapnutia/vypnutia.
Displej zobrazuje:
GEN OFF.
Displej sa po 5 minútach automaticky vypne, keď sa počas tejto doby
neaktivujte štartovacie tlačidlo.
Stlačením štartovacieho tlačidla môžete displej znova zapnúť.
Teraz možno generátor zapnúť.
8.4 Spustenie generátora
Generátor je možné spustiť iba vtedy, keď je uvedený do stavu prevádzkovej
pohotovosti a keď je zapnuté diaľkové ovládanie.
I
Generátor spustite štartovacím tlačidlom (obr. 3 3, strane 4).
POZNÁMKA
Keď je generátor ešte teplý, stlačte na spustenie krátko štartova-
cie tlačidlo, keď je generátor studený, stlačte ho dlhšie.
SK
Ovládanie generátora TEC29, TEC29LPG
366
8.5 Zastavenie generátora
Generátor vypnite spínačom zap. (obr. 3 2, strane 4).
Keď sa generátor nezastaví: Vypnite ho hlavným vypínačom (obr. 2 1,
strane 4).
8.6 Hlásenia na displeji
Hlásenie na displeji
Opis
Správanie generátora Opatrenia
LOW BATTERY
Napätie batérie kleslo pod
minimálnu hodnotou potrebnú
na uskutočnenie pokusu o
štart (9 V).
Generátor nenaskočí. Nabite batériu.
OIL CHANGE
Počítadlo prevádzkových
hodín dosiahlo hodnotu
určenú na výmenu oleja.
Generátor beží ďalej. Vymeňte olej (pozri kap.
„Výmena oleja (obr. 6,
strane 6)“ na strane 373),
potom generátor znova spus-
tite dlhým stlačením štartova-
cieho tlačidla.
NO FUEL
Benzín v nádrži je na rezerve.
Generátor beží ďalej. Načerpajte benzín.
OIL ALERT
Chýba motorový olej.
Generátor sa zastaví. Doplňte olej (pozri kap. „Kon-
trola hladiny oleja“ na
strane 368).
GENERATOR ALERT!
Všeobecné výstražné hláse-
nia
Príklad: Kontrolný krúžok škr-
tiaceho ventilu karburátora
(krokový motor) je chybný.
Generátor sa zastaví. Systém skontrolujte pomo-
cou tabuľky Poruchy, príčiny
a náprava.
Ak problém pretrváva, obráťte
sa na pobočku výrobcu vo
vašej krajine (adresy na
opačnej strane).
OVERLOAD!
Spotrebič vytvára na výstupe
preťaženie.
Invertor sa vypne, preto sa už
neodovzdáva napätie, ale
motor beží ďalej, kým
nezhasne.
Zmenšite pripojenú záť
a generátor znova spustite.
SHORT CIRCUIT
Spotrebič vytvára na výstupe
skrat.
Invertor sa vypne, preto sa už
neodovzdáva napätie, ale
motor beží ďalej, kým
nezhasne.
Skontrolujte stav pripojeného
spotrebiča, potom generátor
znova spustite.
SK
TEC29, TEC29LPG Ovládanie generátora
367
OVER TEMPERATURE
Prehriatie
Invertor sa vypne, preto sa už
neodovzdáva napätie, ale
motor beží ďalej, aby sa
ochladil generátor.
Nechajte generátor vychlad-
ť, počkajte niekoľko minút,
potom generátor znova spus-
tite.
LOW POWER ENGINE
Pokles napájacieho napätia
invertora.
Generátor sa zastaví. Zmenšite pripojenú záť
a generátor znova spustite.
RESTART GEN?
Hlásenie, ktoré sa objaví po
zastavení generátora kvôli
prehriatiu.
Generátor je vypnutý. Generátor znova spustíte
stlačením štartovacieho tla-
čidla.
GEN CAL
Hlásenie, ktoré sa objaví pri
spustení generátora. Ozna-
muje fázu kalibrácie, ktorá
predchádza každý štart.
Generátor ešte nevydáva
žiadne napätie.
Generátor sa otáča, ale nevy-
rába napätie.
Počkajte chvíľu.
GEN WAIT
Hlásenie, ktoré sa objaví vo
fáze medzi dvomi pokusmi
spustenia.
Generátor je vypnutý. Počkajte, kým hlásenie
zmizne, potom sa znovu
pokúste o spustenie.
GEN ON
Normálna prevádzka generá-
tora.
Normálna prevádzka
GEN OFF
Generátor sa nachádza v
pohotovostnom režime a
môže sa spustiť.
AUTO?
Hlásenie, ktoré sa objaví pri
zapnutí automatickej pre-
vádzky
Riadenie čaká na zadanie
používateľa
V priebehu 20 sekúnd stlačte
štartovacie tlačidlo a podržte
ho stlačené 3 sekundy.
AUTO
Automatická prevádzka
Automatická prevádzka je
zapnutá.
Hlásenie na displeji
Opis
Správanie generátora Opatrenia
SK
Ovládanie generátora TEC29, TEC29LPG
368
8.7 Kontrola hladiny oleja
!
I
Pred každým použitím skontrolujte hladinu oleja. Postupujte takto:
Otvorte klapku generátora.
Vypnite generátor hlavným vypínačom (obr. 4 1, strane 5).
Odpojte kladný pól napájacej batérie.
Vytiahnite odmerku (obr. 4 2, strane 5) z plniaceho hrdla (obr. 4 3,
strane 5).
Vyčistite odmerku (obr. 4 2, strane 5) handrou.
Vsuňte odmerku (obr. 4 2, strane 5) celkom do plniaceho hrdla
(obr. 4 3, strane 5).
Vytiahnite odmerku (obr. 4 2, strane 5) z plniaceho hrdla.
Skontrolujte, či je hladina oleja medzi zárezom (maximálna hladina) a hro-
tom odmerky (obr. 4 4, strane 5).
Ak nie, olej doplňte.
Vsuňte odmerku (obr. 4 2, strane 5) celkom do plniaceho hrdla
(obr. 4 3, strane 5).
Spojte generátor s kladným pólom napájacej batérie.
Zapnite generátor hlavným vypínačom (obr. 4 1, strane 5) do stavu pre-
vádzkovej pohotovosti.
Zatvorte klapku generátora.
UPOZORNENIE!
Horúci olej môže spôsobiť popáleniny.
Skontrolujte hladinu oleja pri vypnutom generátore.
POZNÁMKA
Generátor musí byť vo vodorovnej polohe.
SK
TEC29, TEC29LPG Ovládanie generátora
369
8.8 Zapnutie automatickej prevádzky
Automatickú prevádzku môžete zapnúť len:
keď bola nakonfigurovaná pri montáži generátora
keď vozidlo stojí a zapaľovanie je vypnuté
keď je spínač automatickej prevádzky (ak je k dispozícii) zapnutý
V automatickej prevádzke naskočí generátor automaticky, keď je napätie pri-
pojenej batérie príliš nízke a nabíja batériu.
Generátor sa automaticky vypne, keď je batéria plne nabitá.
Takto zapnete automatickú prevádzku:
Zapnite spínač automatickej prevádzky (ak je k dispozícii).
Vypnite zapaľovanie.
Zapnite diaľkové ovládanie stlačením spínača zap./vyp.
Na displeji sa zobrazí:
AUTO?.
I
Stlačte v priebehu 20 sekúnd štartovacie tlačidlo a podržte ho stlačené
3 sekundy.
Na displeji sa zobrazí:
AUTO.
Automatický režim je zapnutý.
I
POZNÁMKA
Keď displej zobrazuje
GEN OFF namiesto AUTO?, na vašom generá-
tore nebola nakonfigurovaná automatická prevádzka. Obráťte sa
v takom prípade na váš servis, ktorý uskutočnil montáž a dajte si
nakonfigurovať automatickú prevádzku.
POZNÁMKA
V automatickom režime nemôže generátor spustiť štartovacím
tlačidlom. Generátor naskočí automaticky.
Generátor môžete zapnúť a vypnúť spínačom automatickej pre-
vádzky (ak je k dispozícii).
SK
Čistenie generátora TEC29, TEC29LPG
370
8.9 Vypnutie automatickej prevádzky
Vypnite spínač automatickej prevádzky (ak je k dispozícii).
alebo …
Zapnite zapaľovanie.
Na displeji sa zobrazí:
GEN OFF.
9 Čistenie generátora
A
Teleso generátora príležitostne vyčistite vlhkou handričkou.
Pravidelne odstraňujte nečistoty z vetracích otvorov generátora. Dbajte
na to, aby ste pri tejto nečinnosti nepoškodili lamely generátora.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Generátor nečistite vysokotlakovým čističom. Voda, ktorá by
vnikla do generátora, ho môže poškodiť.
Nepoužívajte na čistenie ostré alebo tvrdé predmety alebo čis-
tiace prostriedky, pretože to môže viesť k poškodeniu generá-
tora.
Na čistenie strešného generátora používajte len vodu so šetr-
ným čistiacim prostriedkom. V žiadnom prípade nepoužívajte
benzín, naftu alebo rozpúšťadlá.
SK
TEC29, TEC29LPG Údržba generátora
371
10 Údržba generátora
10.1 Tabuľka vykonávania údržby
!
I
VÝSTRAHA!
Údržbu smú vykonávať len odborníci, ktorí sú oboznámení s prí-
slušnými predpismi. Neodborne vykonanými údržbovými činnos-
ťami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá.
POZNÁMKA
Nasledovné činnosti údržby musia byť vykonávané v uvedených
intervaloch alebo podľa uvedeného počtu prevádzkových hodín,
v závislosti od toho, čo sa splní skôr.
Interval Kontrola/údržba
V prvom mesiaci
alebo po
20 hodinách
Dajte vymeniť olej.
Dajte vykonať údržbu vzduchového filtra (kap. „Údržba
vzduchového filtra (obr. 7, strane 6)“ na strane 373).
Každé 3 mesiace
alebo po
50 hodinách
Dajte vykonať údržbu vzduchového filtra (kap. „Údržba
vzduchového filtra (obr. 7, strane 6)“ na strane 373).
Každých
6 mesiacov alebo
po 100 hodinách
Dajte vymeniť olej.
Zabezpečte údržbu zapaľovacej sviečky (kap. „Údržba
zapaľovacej sviečky“ na strane 375).
Raz ročne alebo
po 300 hodinách
Zabezpečte údržbu ventilov.
Len TEC29: Zabezpečte údržbu benzínovej nádrže a pali-
vového filtra.
Dajte vykonať údržbu tlmiča vibrácií.
Každé 2 roky Len TEC29: Zabezpečte údržbu benzínových vedení.
Len TEC29LPG: Zabezpečte údržbu plynových vedení.
SK
Údržba generátora TEC29, TEC29LPG
372
10.2 Príprava činností údržby
!
Vypnite generátor hlavným vypínačom (obr. 4 1, strane 5).
Odpojte kladný pól napájacej batérie.
Otvorte klapku generátora.
Pred údržbou môžete generátor vytiahnuť (obr. 5, strane 5):
!
Uvoľnite upevňovacie skrutky (1).
Vytiahnite podkladovú dosku (2) s generátorom z krytu (3).
10.3 Ukončenie činností údržby
Spojte generátor s kladným pólom napájacej batérie.
Zapnite generátor hlavným vypínačom (obr. 4 1, strane 5) do stavu pre-
vádzkovej pohotovosti.
Zatvorte klapku generátora.
UPOZORNENIE!
Pri všetkých činnostiach údržby dodržiavajte nasledovné:
Generátor nesmie byť v prevádzke.
Jeho časti musia byť vychladnuté.
VÝSTRAHA!
Podkladová doska s generátorom je veľmi ťažká (> 40 kg) a môže
z krytu vypadnúť, keď sa príliš ďaleko vytiahne.
SK
TEC29, TEC29LPG Údržba generátora
373
10.4 Výmena oleja (obr. 6, strane 6)
!
A
Môžete používať nasledovné oleje:
Olej pre štvortaktné motory triedy API SG alebo SF.
Olej triedy SAE 10W-30 (možné použitie pri všetkých teplotách).
Olej s jednorozsahovou viskozitou.
Zvoľte vhodnú viskozitu v závislosti od priemernej miestnej teploty.
Olej vymeňte nasledovne:
Nechajte generátor zahriať behom tri až päť minút, aby bol olej tekutejší
a rýchlo celkom vytiekol.
Pod vypúšťaciu skrutku postavte vhodnú nádobu (1).
Odoberte vypúšťaciu skrutku (1).
Olej vytečie.
Nalejte čerstvý olej cez plniace hrdlo.
Množstvo oleja: 0,6 l.
10.5 Údržba vzduchového filtra (obr. 7, strane 6)
!
A
UPOZORNENIE!
Horúci olej môže spôsobiť popáleniny.
POZOR!
Použitý olej bezpodmienečne odovzdajte špecializovaným fir-
mám na likvidáciu a dodržiavajte zákony príslušnej krajiny týka-
júce sa ochrany životného prostredia.
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu!
Na čistenie vzduchového filtra nepoužívajte naftu alebo rozpúš-
ťadlá s nízkym bodom odparovania. Mohli by sa vznietiť alebo
explodovať.
POZOR!
Nikdy nenechajte bežať motor bez vzduchového filtra. Ináč sa
motor rýchlo opotrebuje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

Dometic TEC29, TEC29LPG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie