Domyos ST 190 Používateľská príručka

Značka
Domyos
Kategória
Hračky
Model
ST 190
Typ
Používateľská príručka
ST 190
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE d’UTIlISATION
MOdO dE EMPlEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER l’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI ÚTMUTA
ИнструкцИя по ИспользованИю
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
vOd NA POUžITIE
vOd k POUžITí
BRUkSANvISNING
упЪтванЕ за ИзползванЕ
kUllANIM kIlAvUZU
ІнструкцІя вИкорИстання
ST 190
Keep these instructions
Notice à conserver
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız
Збережіть цю інструкцію
Импортер : ооо «октоблу», 141031, россИя, московская область, мытИщИнскИй район, мкаД 84-й км., тпЗ «алтуфьево», влаДенИе 3,строенИе 3
OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France
Made in Taiwan - Fabricado em Taiwan -- Произведено на Тайване - İmal edildiği yer Tayvan
Réf. Pack : 1017.925 - IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa - 34235 Istanbul - Turkey
3
5
AVERTISSEMENT
Tout usage impropre de ce produit
risque de provoquer des blessures
graves.
Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et
respecter l’ensemble des avertisse-
ments et instructions qu’il contient.
Ne pas permettre aux enfants
d’utiliser cette machine et les tenir
éloignés de cette dernière.
Si l’autocollant est endommagé,
illisible ou manquant, il convient de
le remplacer.
Ne pas approcher vos mains,pieds
et cheveux de toutes les pièces en
mouvement.
Tenez-vous à distance de cette zone
ADVERTENCIA
Cualquier uso impropio de este
producto puede provocar heridas
graves.
Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y
respetar todas las advertencias e
instrucciones que contiene.
No permitir a los niños utilizar esta
máquina y mantenerlos alejados
de la misma.
Si faltase la pegatina, o si la
misma estuviera dañada o ilegible,
conviene sustituirla.
No acercar sus manos, pies y
cabello de todas las piezas en
movimiento.
No permanezca en esta zona
WARNHINWEIS
Jede unsachgemäße Benutzung
dieses Produktes kann schwere
Verletzungen zur Folge haben.
Vor jedem Gebrauch bitte diese
Gebrauchsanweisung aufmerksam
lesen und alle darin enthaltenen
Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
Kindern ist die Benutzung dieser
Maschine zu untersagen und sie
sind davon fernzuhalten.
Ist der Aufkleber beschädigt, unle-
serlich oder nicht mehr vorhanden,
muss er ersetzt werden.
Ihre Hände, Füße und Haare von
allen drehenden Teilen fernhalten.
Diesen Bereich nicht betreten
AVVERTENZA
Ogni uso improprio del presente
articolo rischia di provocare gravi
incidenti
Prima di qualsiasi utilizzo, vi
preghiamo di leggere attentamente
le istruzioni per l’uso e di rispettare
le avvertenze
e le modalità d’impiego.
Tenere i bambini lontani dalla
macchina e non permettere loro di
utilizzarla.
Se l’etichetta è danneggiata, illeggi-
bile o assente, occorre sostituirla.
Non avvicinare mani, piedi e capelli
ai pezzi in movimento.
Stare lontani da quest’area
WAARSCHUWING
Onjuist gebruik van dit product kan
ernstige verwondingen veroorzaken.
Voordat u het product gaat gebrui-
ken, moet u de gebruiksaanwijzing
lezen en alle waarschuwingen en
instructies die hij bevat toepassen.
Deze machine niet door kinderen
laten gebruiken en niet in de buurt
ervan laten komen.
Als de sticker beschadigd,
onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen
worden.
Uw handen, voeten of haar niet in
de buurt van de bewegende delen
brengen.
Blijf hier uit de buurt
AVISO
Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
Antes de cada utilização, leia aten-
tamente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
Mantenha este aparelho afastado
das crianças e não permita a sua
utilização por estas.
Se o autocolante estiver danicado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
Manter-se afastado desta área
UWAGA
Nieprawidłowe użytkowanie
produktu
może być przyczyną wypadków.
Przeczytaj instrukcję obsługi i
przestrzegaj wszystkich zaleceń i
instrukcji.
Nie zezwalaj dzieciom na zabawę
na i w pobliżu urządzenia.
Wymień etykiety w przypadku
uszkodzenia, nieczytelności lub
ich braku.
Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
elementów w ruchu.
Nie należy przebywać w tym
obszarze
FIGYELMEZTETÉS
A szerkezet helytelen használata
súlyos sérülésekhez vezethet
Használat előtt olvassa el a
felhasználói kézikönyvet és tartson
be minden figyelmeztetést, illetve
használati útmutatást
Ne hagyja, hogy a gyerekek a
gépre vagy közelébe kerüljenek
Cserélje ki a címkét, ha sérült,
olvashatatlan vagy hiányzik
Tartsa távol a kezeket, lábakat, a
hajat a mozgó alka wtrészektől
Tartsa távol magát ettől a helytől
прЕдупрЕждЕнИЕ
Некорректная эксплуатация данного
изделия может вызвать тяжелые
поражения
Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по
эксплуатации
Соблюдайте все предосторожности
и рекомендации, которые содержит
этот документ
Не позволяйте детям использовать эту
машину. Не допускайте детей близко
к аппарату.
Если клейкая этикетка повреждена,
стерта или отсутствует, ее необходимо
заменить
Необходимо следить за тем, чтобы
руки, ноги и волосы находились вдали
от движущихся частей аппарата
• Остерегайтесь попадания в эту зону
ATENŢIE
Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscă să provoace răniri grave.
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi
cu atenţie modul de folosire şi să
respectaţi toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care
acesta le conţine.
Nu permiteţi copiilor să utilizeze
această maşină şi ţineţi-i departe de
aceasta.
Dacă autocolantul este deteriorat,
ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l
înlocuiţi
Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi
părul de piesele în mişcare.
Nu staţi în apropierea acestei zone
UPOZORNENIE
Akékoľvek nevhodné použitie
tohoto výrobku môže vyvolať vážne
poranenia.
Pred akýmkoľvek použitím výrobku
si starostlivo prečítajte návod
na použitie a rešpektujte všetky
upozornenia a pokyny, ktoré sú tu
uvedené.
Nedovoľte deťom, aby tento prístroj
používali a približovali sa k nemu.
V prípade, že je samolepiaci štítok
poškodený, nečitateľný alebo štítok
chýba na výrobku, je potrebné ho
vymeniť.
Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
• Vyhnite sa tejto oblasti.
UPOZORNĚNÍ
Jakékoliv nevhodné použití to-
hoto výrobku může způsobit vážná
poranění.
Před jakýmkoliv použitím výrobku
si pečlivě pročtěte návod k použití
a respektujte všechna upozornění a
pokyny, která jsou zde uvedena.
Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
Jestliže je samolepicí štítek
poškozen, je nečitelný nebo na výro-
bku chybí, je nutné jej vyměnit.
Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
pohybujícím se součástkám.
Uchvávejte toto místo čisté
VARNING
Felaktig användning av denna pro-
dukt riskerar att förorsaka allvarliga
personskador.
Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn
till alla varningar och instruktioner
som den innehåller.
Låt inte barn använda denna maskin
och håll dem på avstånd från den.
Om dekalen är skadad, oläslig
eller saknas, måste den ersättas
med en ny.
Låt inte händerna, fötterna eller
håret komma i närheten av rörliga
delar.
Var utanför detta område
прЕдупрЕждЕнИЕ:
Всяко неправилно използване на
този продукт може да доведе до
сериозни наранявания.
Преди да използвате продукта,
моля прочетете внимателно начина
на употреба и спазвайте всички
предупреждения и инструкции,
които той съдържа.
Не позволявайте тази машина да
бъде използвана от деца и ги дръжте
на разстояние от нея.
Ако самозалепващата лента е
повредена, нечетлива или липсва, тя
трябва да бъде сменена.
Не доближавайте ръцете, краката и
косите си до движещите се части.
Стойте далече от тази зона
UYARI
Bu ürünün herhangi bir yanlış
kullanımı ağır yaralara yol açabilir.
Her kullanımdan önce, kullanım
yöntemini dikkatle okumanız ve
içindeki tüm uyarı ve talimatlara
uymanız gerekir.
Çocukların bu makineyi
kullanmalarına izin vermeyin ve
onları bu makineden uzak tutun.
Yapışkan etiket zarar görmüş,
okunaksız veya mevcut değilse,
yenisi ile değiştirilmesi uygun
olacaktır.
Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı
hareket halindeki parçalara
yaklaştırmayın.
Bu bölgeden uzak tutun
застЕрЕжЕння
Всяке не відповідне застосування виробу
утворює ризик тяжких поранень.
Перед застосуванням прочитайте інструкцію
використання та дотримуйтеся усіх
попереджень та порад, які вона містить.
Не дозволяйте дітям користатися цим
апаратом та не підпускайте їх близько до
нього.
Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива
або відсутня, треба її замінити.
Не наближайте руки, ноги та волосся до
деталей, що рухаються.
Доступ заборонено
WARNING
Misuse of this product may
result in serious injury.
Read user’s manual and
follow all warnings and
operating instructions prior
to use.
Do not allow children on
or around machine.
• Replace label if damaged,
illegible, or removed.
Keep hands, feet and hairs
away from moving parts.
WARNING
• Keep clear of this area
WARNING
• Keep clear of this area
4
Pedals
Pédales
Pedales
Pedale
Pedali
Pedalen
Pedais
Pedały
Pedálok
Пе
дали
Pedale
Pedále
Pedály
Pedaler
Пе
дали
Pedallar
педалі
踏板
Counter
Compteur
Contador
Zähler
Contatore
Teller
Contador
Licznik
Számláló
Счетчик
Contor
Počítač
počítadlo
Mätare
Брояч
Sayaç
лічильник
计数器
Piston
Piston
Pistón
Kolben
Pistone
Zuiger
Êmbolo
Tłok
Dugattyú
Кнопк
а
Piston
Piest
Píst
Kolv
Бутало
Piston
толок
活塞
䇋ֱᣕ⬙䗮
䇋ֱᣕ⬙䗮
.
.
.
.
.
ST 190
37,5 x 35 x 21 cm
14,8 x 13,7 x 8,3 inch
6 kg
13,2 lbs
6 7
E N G L I S HE N G L I S H
PRES EN TATI ON
The stepper simulates stair climbing using hydraulic pumps which allow you to perform this exercise on the spot.
The stepper is a cardio-training machine.
Using the principle of cardio-training (aerobic exercise), the stepper enables you to improve your endurance (maximum capacity for oxygen absorption)
and your physical condition, and allows you to burn calories (controlling and losing weight as part of a diet).
In addition to the cardiovascular and respiratory benefits, the stepper tones your buttocks, thighs and calves using impact-free movements.
Cardio training is aerobic exercise (muscle development using oxygen); it enables you to improve your cardiovascular capacity.
GE NE RA L CA RD IO -T RA IN IN G PR IN CI PL ES
Maintenance/Warm-up: Gradual effort starting with 10
minutes.
For maintenance work to keep yourself in shape or get back into shape, you
can train every day for about ten minutes. This type of exercise will wake
up your muscles and joints, or it can be used as a warm-up before another
type of physical activity.
Aerobic exercise for getting into shape: Moderate effort for
a relatively long time (35 minutes to 1 hour).
If you wish to lose weight, this type of exercise, combined with a diet, is the
only way to increase the amount of energy your body consumes. To do so,
there is no need to push yourself beyond these limits. Training on a regular
basis is what will produce the best results.
Carry out this exercise at your own pace but for at least thirty minutes.
This exercise should cause you to build up a mild sweat, but it certainly
should not leave you out of breath.
It’s the duration of the exercise at a slow pace that will cause your body to
dip into your fat reserves to get its energy, as long as you run for more than
about thirty minutes at least three times a week.
Aerobic training for endurance: Sustained effort for 20 to 40
minutes.
This type of training aims to strengthen the heart muscles significantly and
improve respiration.
Little by little, as you train, you will be able to work out for longer, at a
faster pace.
Aerobic endurance training requires at least three training sessions per
week.
More intense workouts (anaerobic work and red-zone work) are reserved
for athletes and require specific preparation.
After each workout, set aside several minutes to jog at a lower speed to
slow down and gradually relax your body.
PH AS ES OF PH YS IC AL ACT IV IT Y
A
A – Warm-up phase progressive effort
The warm-up is the preparatory phase for exercise and gets your body
COMPLETELY READY to start working out. It is a way to PREVENT INJURIES TO
TENDONS AND MUSCLES. It involves two stages: WAKING UP THE MUSCULAR
SYSTEM, AND OVERALL WARM-UP.
1) You wake up your muscles with a SERIES OF SPECIFIC STRETCHES that PREPARE
YOU FOR EXERCISE: every muscle group is used, and the joints are stimulated.
2) The overall warm-up makes it possible to put the cardio-vascular and respiratory
system into action gradually, for a better blood supply to the muscles and better
preparation for the exercise. It should be long enough: 10 minutes for a recreational
sport, and 20 minutes for a competitive sport. Note that you should warm up for
longer: in the morning and if you are over 55.
B
Training
The workout is the main phase of your physical activity. By working out on a
REGULAR basis, you can improve your physical fitness. Anaerobic work for impro-
ving endurance. Aerobic work for improving cardio-pulmonary strength.
C
Warming down
This corresponds to low-level activity; it is the gradual “resting” phase. WARMING
DOWN returns your cardiovascular, respiratory and circulatory systems and your
muscles to normal functioning (thereby preventing undesirable side effects such as
the build-up of lactic acid, which is one of the major causes of muscle pain namely,
cramps and stiffness).
D
Stretching
You should stretch after warming down. Stretching after exercise: Minimises
MUSCULAR STIFFNESS caused by the build-up of
You have chosen a piece of fitness equipment by DOMYOS. We thank you for your confidence in us. We have created the DOMYOS brand
to provide a way for all athletes to stay in shape. This product has been designed by athletes for athletes. We would be pleased to receive
your comments and suggestions concerning DOMYOS products. Therefore, your store team is ready to listen,
as is the DOMYOS products design department. You can also find us at www.domyos.com.
We wish you successful training and hope that you will enjoy using this DOMYOS product.
Getting into shape must be done in a CONTROLLED manner.
Before beginning any exercise program, consult your doctor.
This is especially important for people aged over 35 or who have previously had health problems, and those who have not done any
sport for a number of years.
Read all instructions before use.
WARNING
1. Read all the instructions in this manual before using the product.
Only use this product in the manner described in this manual. Keep
this manual for the entire life of the product
2. The owner is responsible for ensuring that all users of this product
are properly informed as to how to use this product safely
3. DOMYOS cannot be held liable for claims of injury or damage
sustained by any person or property originating from the use or
misuse of this product by the purchaser or by any other person
4. This product is intended for domestic use only. Do not use this
product in a commercial, rental, or institutional setting.
5. Use this product indoors, away from humidity and dust, on a flat,
hard surface and in a sufficiently large space. Make sure that
there is sufficient space for safe access to and safe movement
around the product.
6. To protect the floor, place a rug under the product. Wear athletic
shoes to protect your feet while exercising. DO NOT wear loose
or baggy clothing, since it may get caught in the machine. Take
off all jewellery.
7. Put your hair up so that it does not get in the way during exercise
8. If you feel any pain or if you become dizzy while exercising, stop
immediately, rest, and consult a physician.
9. Keep children and pets away from the product at all times
10. Keep your hands and feet away from moving parts
11. Do not modify your product
12. If your product deteriorates, take it to your Decathlon store.
13. Do not store this product in a damp place (e.g. edge of a pool,
bathroom etc.)
14. After using your product for a certain length of time, the resis-
tance cylinders heat up.
15. Allow the product to cool down before you touch it.
SA FE TY
to reduce the risk of serious injury, please read the following important user precautions before using the pro-
duct.
C A R D I O - T R A I N I N G
Taking your pulse regularly while exercising is essential
for controlling your training.
If you don’t have an electronic measuring instrument, this
is how you do it:
To take your pulse, place 2 fingers over:
your neck, beneath the ear, or inside the wrist next to the
thumb
Dont press too hard:
Pressing too hard lessens the blood flow and can slow
down the heart rhythm.
After counting the beats for 30 seconds, multiply by 2 to
get the number of beats per minute.
Example:
A count of 75 beats gives 150 beats/minute
CONTROL YOUR PULSE RATE
EXERCISE ZONE
Heartbeats per minute
200
195
185
190
180
175
170
165
160
155
20
60%
70%
80%
100%
60%
50%
70%
80%
100%
25 30 35 40 45 50 55 60 65
160
156
148
152
144
140
136
132
128
124
140
136
129
133
126
122
119
115
112
108
120
117
111
114
108
105
102
99
96
93
100
97
92
95
90
87
85
82
80
77
50%
Training at 80 to 90% and
above of maximum heart
rate: Anaerobic zone and
red zone reserved for high-
performance athletes and
specialists.
Training at 70-80% of maxi-
mum heart rate: Endurance
training
Training at 60% to 70% of
maximum heart rate:
Getting into shape/burning
off fat.
Training at 50 to 60% of
maximum heart rate:
Maintenance/warm-up
Age
8 9
E N G L I S H E N G L I S H
MA IN TE NA NC E
The product only requires minimal maintenance.
Do not bring the product into contact with water.
Clean it with a slightly damp sponge and dry it using a dry cloth.
Do not expose the product to the sun.
EX ER CI CE S
BASE POSITION:
In a completely vertical position, with your back straight, abdo-
minals tensed and pelvis forward, push down on your heels with
your arms bent.
LOCATION OF MUSCLES BEHIND YOUR THIGHS:
The muscles located behind your thigh enable you to bend your
legs and bring your heel to your buttock.
All you need to do on the stepper is to try to reproduce this move-
ment of the heel towards your buttock: to do this, lean slightly
backwards to find a semi-seated position without leaning too far
backwards.
LOCATION OF YOUR BUTTOCK MUSCLES:
To accentuate the movement of your buttock muscles, half-remove
your feet from the pedals and tense your abdominal muscles in
order to keep your back straight and avoid arching it.
LOCATION IN YOUR CALVES:
To really exercise your calves you just need to work on the tips of
your feet.
To work evenly on your lags and buttocks, you must adopt a completely vertical position (base position). However, the stepper may call for
localised effort from some muscle groups.
WARRANTY
DOMYOS guarantees the materials and workmanship of this product under normal conditions of use for 5 years for the structure and 2 years
for parts subject to wear and tear and for workmanship, starting at the date of purchase as indicated by the date on the till receipt.
DOMYOS' obligation with regard to this guarantee is limited to the replacement or repair of the product, at the discretion of
DOMYOS.
All products for which the warranty is applicable must be received by DOMYOS at one of its approved facilities, delivery prepaid,
accompanied by adequate proof of purchase.
This warranty does not apply to cases of:
Damage caused during transport
Improper or abnormal use
Repairs carried out by technicians not accredited by
DECATHLON
Use for commercial purposes
This warranty does not exclude any legal guarantees applicable according to country and/or province.
OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ Cedex – France
US E
The product does not need to be adjusted.
The stepper is equipped with interconnected pedals.
The braking system therefore depends on the speed which you generate when you are training.
Always start by warming up slowly for several minutes.
Be careful when stepping on and off the product.
While exercising, use regular, gentle movements.
GET BACK UP BEFORE THE STEPS TOUCH THE BASE in order to increase exercise efciency and protect your joints.
Stop exercising gradually
To increase the aerobic intensity of the exercise, perform the exercise more rapidly (training for at least 20 minutes/day).
For this type of exercise, train at least three times a week.
To improve muscle tone, perform the exercise rapidly in series broken up with rest periods.
For this type of exercise, you can train every other day.
Batterij vrijgesteld van
milieutaks. Inleveren bij
een Bebat-inzamelpunt.
Pile exonérée d’écotaxe.
A retourner à un point
de collecte Bebat.
B
E
B
A
T
B
HOW THE COUNTER WORKS
FONCTIONS:
STRIDE MIN: Number of steps per minute. Counts the number of steps which you make per minute.
SCAN : automatically displays the TIME, CAL and STRIDE MIN functions.
COUNT: total number of steps. Displays a cumulative total of the number of steps taken since your first training session.
TIME: Displays the time lapsed until 99:59mn.
CAL :
Calculates the estimated calorie loss, set values for average effort, and a person of average body size and strength.
Important: the calculation of calories burned is an estimation and should not be considered medically reliable. We
recommend that you consult your doctor or dietician to adapt your diet and energy consumption to your physical
condition and the sporting activities you intend to be involved in.
INSTALLING AND REPLACING THE BATTERY:
Remove the mechanism from the counter by disconnecting it from its slot.
Install or replace a 1.5V UM3 or AA
battery, following the polarity instruc-
tions in the diagram below.
Replace the counter.
If the display still does not appear, or
is displayed partially, remove the bat-
tery, wait 15 seconds and reinsert it.
The display values are automatically
reset to zero if you remove the batte-
ry.
If you do not use the counter for a
long time, remove the battery to
avoid rust forming on the contacts,
which will prevent the machine from operating correctly.
In order to protect the environment, take the used batteries and deposit them in a specially designed collection point.
DANGER:
Never mix the batteries and the storage cells with other waste.
TROUBLESHOOTING
If no information appears on the counter: Ensure that the batteries are positioned according to the correct polarity/Your batte-
ries may be used - change them.
The counter is lit up but the functions remain at zero: check that the connector is correctly inserted in the plug at the back of the
counter.
DANGER:Never mix the batteries and
the storage cells with other waste.
STARTING:
Press the button until an indicator appears alongside the func-
tion which you want to use.
NB: press the button for three seconds to reset the counter to
zero before each workout.
To activate the system, press the display button or start the exer-
cises.
The system will automatically go to standby mode after four
minutes if no movement is detected.
/