Adler AD 8087 Návod na používanie

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre chladiaci a vyhrievací box Adler AD 8087. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa prevádzky, čistenia a technických špecifikácií. Príručka obsahuje informácie o bezpečnom používaní, rôznych režimoch prevádzky a údržbe zariadenia.
  • Ako môžem pripojiť zariadenie k zdroju energie?
    Ako môžem vyčistiť zariadenie?
    Aké sú technické údaje zariadenia?
AD 8087
(GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4
(F) mode d'emploi - 5 (E) manual de uso - 7
(P) manual de serviço - 8 (LT) naudojimo instrukcija - 9
(LV) lietošanas instrukcija - 11 (EST) kasutusjuhend - 12
(H) felhasználói kézikönyv - 21 (BIH) upute za rad - 25
(RO) Instrucţiunea de deservire -17 (CZ) návod k obsluze - 16
(RUS) инструкция обслуживания - 32 (GR) οδηγίες χρήσεως - 20
(MK) упатство за корисникот - 29 (NL) handleiding - 30
(SLO) navodila za uporabo - 33 (FIN) manwal ng pagtuturo - 28
(PL) instrukcja obsługi - 39 (I) istruzioni operative - 13
(HR) upute za uporabu - 15 (S) instruktionsbok - 22
(DK) brugsanvisning - 26 (UA) інструкція з експлуатації - 34
(SR) Корисничко упутство - 24 (SK) Používateľská príručka - 18
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 36 (BG) Инструкция за употреба - 40
(AZ) - Tlimat kitabçası 42 (ALB) manuali i perdoruesit - 43
2
1D
1C
1B
1A
2B
2A
AC: 220-240V~50/60Hz
DC: 12V
3
ENGLISH
GENERAL SAFETY TERMS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1. Before using the device, read the user manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not liable for
damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
2. The device is for non-commercial use only, the equipment is useful for camping. Do not use it for other purposes that are
inconsistent with its intended use.
3. The device should be connected, depending on the need, to the "cigarette lighter" socket in the car with the voltage of 12V or to
the socket from the mains 220-240 V ~ 50/60 Hz.
In order to increase the safety of use, many electrical devices should not be connected to one power circuit at the same time.
4. Be especially careful when using the device when children are around. Do not allow children to play with the device and do not
allow children or people unfamiliar with the device to use it.
5. WARNING: This equipment can be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental
abilities, or persons without experience or knowledge of the equipment, if it is carried out under the supervision of a person
responsible for their safety or they have been given instructions on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its use. Children should not play with the equipment. Cleaning and user maintenance should not be performed by
children, unless they are over 8 years of age and are supervised.
6. Always remove the plug from the socket after use by holding the socket with your hand. DO NOT pull on the net cord.
7. Do not immerse the cord, plug or the entire appliance in water or any other liquid. Do not expose the device to weather
conditions (rain, sun, etc.) or use it in high humidity conditions (bathrooms, damp mobile homes).
8. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, it should be replaced by a specialist repair
facility in order to avoid a hazard.
9. Do not use the appliance with a damaged power cord or if it has been dropped or damaged in any other way or is not working
properly. Do not repair the device yourself, as it may cause electric shock. Return the damaged device to the appropriate service
center for inspection or repair. Any repairs may only be made by authorized service points. Improperly performed repair may result
in serious danger to the user.
10. Place the appliance on a cool, stable, level surface that can support the weight of the appliance and all its contents, away from
heating appliances such as electric cookers, gas burners, etc...
11. Do not use the device near flammable materials.
12. The power cord must not hang over the edge of the table or touch hot surfaces.
13. For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit with a rated residual
current not exceeding 30 mA. Please consult an electrician for this.
14. Do not use the device if the connection sockets are wet.
15. When using the device in a car or boat, check that the fuse protecting the power supply is working.
16. Protect the device from heat sources and sunlight.
17. Put already cooled products into the device.
18. Place the device in a place with proper ventilation. The distance to other objects should be at least 20 cm.
19. WARNING: Do not block the ventilation openings in the device.
20. WARNING: Do not use mechanical devices or means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
21. WARNING: Do not use or store electrical equipment inside the food storage compartment.
22. WARNING: Opening the door for a long time can cause a significant increase in temperature in the chambers of the device.
23. WARNING: Regularly clean surfaces that may come into contact with food.
24. WARNING: Store raw meat and fish in containers intended for this purpose, so that the products do not touch each other and
do not drip onto other food.
25. WARNING: If the refrigeration appliance is left unoccupied for an extended period of time, it must be switched off, defrosted,
cleaned, dried and the door left open to prevent the formation of mold in the appliance.
26. WARNING: Do not store explosive materials such as flammable aerosol cans, etc., inside the refrigerator.
27. WARNING: When positioning the appliance, make sure that the power cord is not pinched by the refrigerator or damaged.
28. WARNING: Do not place extension cords or portable power adapters near or behind the device.
29. WARNING: Do not use mechanical devices or means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
Before first use
Do not connect the device with the car charger and to the wall socket at the same time as it will damage the device.
Device description:
1A. Control Panel 1B. Vent 1C.Car power adapter 1D. Mains power adapter
2A. Mode select: Cooling/Heating 2B. Speed Select: Eco/Max
4
Using the device.
1. Make sure that the mode select on the control panel (1A) is set on off position (2A)
2. Please insert the other end of the power cable into the mains socket (depending what kind of energy source we have). For powering from two different power sources
please use the appropriate power cord.
3. Cooling: please move the switch (2A) to COLD position. Make sure to turn the speed select (2B) to either Eco or Max setting.
4. Heating: please move the switch (2A) to HOT position.
Cleaning and Maintenance
1. Before cleaning make cure that the device is not powered.
2. The cleaning process is restricted to using a damp cloth with a little of washing up liquid on the inside and outside of the devices body. DO NOT PUT ANY FOREIGN
OBJECTS INTO THE VENTS TO TRY AND CLEAN THEM.
3. Do not submerge or wet the device.
4. Do not use abrasive, rough or other such sponges, papers, cloths or towels as it may damage the device.
TECHNICAL DATA
Power source 220-240V ~50/60Hz Power: Cooling: 58W Heating:52W
Power source 12V DC Power: Cooling: 48W Heating:40W
Capacity: 40L
Climate class: N
Energy consumption E16,kWh/24h:0.002
Energy consumption E32,kWh/24h:0.401
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwendung oder unsachgemäße Bedienung des Gerätes
entstehen.
2. Das Gerät ist nur für den nicht-kommerziellen Gebrauch bestimmt, die Ausrüstung ist zum Camping geeignet. Benutzen Sie es
nicht für andere Zwecke, die nicht seinem Verwendungszweck entsprechen.
3. Das Gerät sollte je nach Bedarf an den „Zigarettenanzünder“-Anschluss im Auto mit einer Spannung von 12 V oder an eine
Steckdose mit 220-240 V ~ 50/60 Hz angeschlossen werden.
Um die Nutzungssicherheit zu erhöhen, sollten nicht viele Elektrogeräte gleichzeitig an einen Stromkreis angeschlossen werden.
4. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem
Gerät zu spielen und erlauben Sie nicht, dass Kinder oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, es benutzen.
5. WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts verwendet werden, wenn es unter Aufsicht einer
dafür verantwortlichen Person durchgeführt wird auf ihre Sicherheit achten oder eine Einweisung in den sicheren Umgang mit
dem Gerät erhalten haben und sich der mit dem Gebrauch verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8
Jahre und werden beaufsichtigt.
6. Ziehen Sie den Stecker nach Gebrauch immer aus der Steckdose, indem Sie die Steckdose mit der Hand festhalten. Ziehen
Sie NICHT am Netzkabel.
7. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das gesamte Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät
keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne usw.) aus und verwenden Sie es nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit
(Badezimmer, feuchte Wohnmobile).
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es von einer
Fachwerkstatt ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist, es heruntergefallen ist, auf andere Weise beschädigt wurde
oder nicht richtig funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dies zu einem Stromschlag führen kann. Senden Sie das
beschädigte Gerät zur Inspektion oder Reparatur an das entsprechende Servicecenter. Eventuelle Reparaturen dürfen nur von
autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Durch unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen.
10. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile und ebene Fläche, die das Gewicht des Geräts und seines gesamten Inhalts
tragen kann, und nicht in der Nähe von Heizgeräten wie Elektroherden, Gasbrennern usw.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
12. Das Netzkabel darf nicht über die Tischkante hängen oder heiße Oberflächen berühren.
13. Für zusätzlichen Schutz empfiehlt es sich, im Stromkreis eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem
Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA zu installieren. Bitte wenden Sie sich hierzu an einen Elektriker.
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.
5
14. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussbuchsen nass sind.
15. Wenn Sie das Gerät in einem Auto oder Boot verwenden, überprüfen Sie, ob die Sicherung der Stromversorgung funktioniert.
16. Schützen Sie das Gerät vor Wärmequellen und Sonnenlicht.
17. Geben Sie bereits abgekühlte Produkte in das Gerät.
18. Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung auf. Der Abstand zu anderen Gegenständen sollte mindestens
20 cm betragen.
19. WARNUNG: Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Gerät.
20. WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
21. WARNUNG: Benutzen oder lagern Sie keine elektrischen Geräte im Lebensmittelfach.
22. WARNUNG: Das Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum kann zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Kammern
des Geräts führen.
23. WARNUNG: Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen könnten.
24. WARNUNG: Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in dafür vorgesehenen Behältern, damit sich die Produkte nicht berühren und
nicht auf andere Lebensmittel tropfen.
25. ACHTUNG: Wenn das Kühlgerät längere Zeit nicht benutzt wird, muss es ausgeschaltet, abgetaut, gereinigt, getrocknet und die
Tür geöffnet bleiben, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.
26. WARNUNG: Lagern Sie keine explosiven Materialien wie brennbare Aerosoldosen usw. im Kühlschrank.
27. WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht vom Kühlschrank eingeklemmt oder
beschädigt wird.
28. WARNUNG: Platzieren Sie keine Verlängerungskabel oder tragbaren Netzteile in der Nähe oder hinter dem Gerät.
29. WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
Vor dem ersten Gebrauch
Schließen Sie das Gerät nicht gleichzeitig an das Autoladegerät und an die Steckdose an, da dies zu Schäden am Gerät führen
kann.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1A.Bedienpult 1B.Lüftungsöffnung
1C. Speisekabel für die Steckdose im Fahrzeug 1D. Speisekabel für Versorgung aus der Elektroinstallation zu Hause
2A. Modus-Schalter – Kühlen/Erwärmen 2B. ECO-Schalter (Öko-Modus)
BENUTZUNG DES GERÄTES
1. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter (2A) am Bedienpult (1A) des Kühlschranks sich in der OFF-Position befindet.
2. Den zweiten Endstück vom Kabel, auf dem sich der Stecker befindet, in die Anzündersteckdose im Fahrzeug oder in die Steckdose der Elektroinstallation stecken
(abhängig davon, welche Versorgungsquelle zurzeit verfügbar). Für die Versorgung aus zwei verschiedenen Versorgungsquellen zwei verschiedene Kabel verwenden.
3. Kühlen: Den Schalter (2A) auf die Position „COLD” stellen. Der ECO-Schalter (2B) auf die Position ECO oder MAX stellen.
4. Erwärmen: Den Schalter (2A) auf die Position „HOT” stellen.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Vor Beginn der Reinigung das Gerät vom Netz trennen.
2. Die Reinigung beschränkt sich nur zum Abwischen mit einem feuchten Tuch des Innen- und Außenraums vom Gerät mit Zusatz vom Geschirrspülmittel.
3. Nicht spülen oder ins Wasser eintauchen.
4. Für die Reinigung keine scharfen Schleiftücher oder -Schwamme, um das Gerät nicht zu beschädigen.
TECHNISCHE DATEN
Versorgung 220-240V ~50/60Hz Leistung 58W Kühlung, 52W Wärmehalten
Versorgung 12V DC Leistung 48W Kühlung, 40W Wärmehalten
Fassungsvermögen: 40L Klimaklasse: N
Energy consumption E16,kWh/24h:0.002
Energy consumption E32,kWh/24h:0.401
FRANÇAIS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
1. Avant d'utiliser l'appareil, lisez le manuel d'utilisation et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable
des dommages causés par une utilisation de l'appareil contraire à l'usage prévu ou par un fonctionnement incorrect.
2. L'appareil est destiné à un usage non commercial uniquement, l'équipement est utile pour le camping. Ne l'utilisez pas à
d'autres fins incompatibles avec l'utilisation prévue.
3. L'appareil doit être connecté, selon les besoins, à la prise "allume-cigare" de la voiture avec la tension de 12V ou à la prise du
secteur 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Afin d'augmenter la sécurité d'utilisation, de nombreux appareils électriques ne doivent pas être connectés à un circuit
d'alimentation en même temps.
4. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez l'appareil en présence d'enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es
gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten
diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
6
l'appareil et ne laissez pas les enfants ou les personnes non familiarisées avec l'appareil l'utiliser.
5. AVERTISSEMENT : Cet équipement peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience ou connaissance de l'équipement, s'il est
effectué sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute
sécurité de l'appareil et sont conscients des dangers liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'équipement. Le
nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont surveillés.
6. Retirez toujours la fiche de la prise après utilisation en tenant la prise avec votre main. NE PAS tirer sur le cordon du filet.
7. N'immergez pas le cordon, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'exposez pas l'appareil aux
intempéries (pluie, soleil, etc.) et ne l'utilisez pas dans des conditions d'humidité élevée (salles de bains, mobil-homes humides).
8. Vérifiez périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
centre de réparation spécialisé afin d'éviter tout danger.
9. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon d'alimentation endommagé ou s'il est tombé ou endommagé de toute autre manière ou
s'il ne fonctionne pas correctement. Ne réparez pas l'appareil vous-même, car cela pourrait provoquer un choc électrique.
Retournez l'appareil endommagé au centre de service approprié pour inspection ou réparation. Toute réparation ne peut être
effectuée que par des points de service agréés. Une réparation mal effectuée peut entraîner un grave danger pour l'utilisateur.
10. Placez l'appareil sur une surface plane, stable et fraîche pouvant supporter le poids de l'appareil et de tout son contenu, à
l'écart des appareils de chauffage tels que les cuisinières électriques, les brûleurs à gaz, etc...
11. N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12. Le cordon d'alimentation ne doit pas pendre du bord de la table ou toucher des surfaces chaudes.
13. Pour une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer un dispositif de courant résiduel (RCD) dans le circuit électrique
avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. Veuillez consulter un électricien pour cela.
14. N'utilisez pas l'appareil si les prises de connexion sont mouillées.
15. Lorsque vous utilisez l'appareil dans une voiture ou un bateau, vérifiez que le fusible protégeant l'alimentation fonctionne.
16. Protégez l'appareil des sources de chaleur et du soleil.
17. Mettez les produits déjà refroidis dans l'appareil.
18. Placez l'appareil dans un endroit bien aéré. La distance aux autres objets doit être d'au moins 20 cm.
19. AVERTISSEMENT : Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil.
20. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils ou de moyens mécaniques pour accélérer le processus de dégivrage, autres que
ceux recommandés par le fabricant.
21. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ou ne stockez pas d'équipement électrique à l'intérieur du compartiment de stockage des
aliments.
22. AVERTISSEMENT : L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les
chambres de l'appareil.
23. AVERTISSEMENT : Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec des aliments.
24. ATTENTION : Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients prévus à cet effet, afin que les produits ne se
touchent pas et ne coulent pas sur d'autres aliments.
25. AVERTISSEMENT : Si l'appareil de réfrigération est laissé inoccupé pendant une période prolongée, il doit être éteint, dégivré,
nettoyé, séché et la porte laissée ouverte pour éviter la formation de moisissures dans l'appareil.
26. AVERTISSEMENT : Ne stockez pas de matériaux explosifs tels que des bombes aérosols inflammables, etc., à l'intérieur du
réfrigérateur.
27. AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas pincé par le
réfrigérateur ou endommagé.
28. AVERTISSEMENT : Ne placez pas de rallonges ou d'adaptateurs d'alimentation portables à proximité ou derrière l'appareil.
29. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils ou de moyens mécaniques pour accélérer le processus de dégivrage, autres que
ceux recommandés par le fabricant.
Avant la première utilisation
Ne connectez pas l'appareil au chargeur de voiture et à la prise murale en même temps car cela endommagerait l'appareil.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1A.Panneau de commande
1B. Ouverture de ventilation
1C. Cordon d'alimentation de la prise de voiture
1D. Cordon d'alimentation de l'installation électrique domestique
2A. Commutateur de mode de travail - refroidissement / chauffage
2B. Commutateur ECO (mode économique)
UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Assurez-vous que le commutateur d'alimentation (2A) sur le panneau de commande (1A) de réfrigérateur est en position OFF.
2. Branchez l'autre extrémité du câble, fini avec la fiche, dans la prise allume-cigare de voiture ou la prise électrique (selon la source d'alimentation disponible). Pour l'alimentation de deux sources
différentes on utilise deux câbles différents.
3. Refroidissement: régler le commutateur (2A) à la position "COLD". Réglez le commutateur ECO (2B) à la position ECO ou MAX.
4. Chauffage: régler le commutateur (2A) à la position "HOT".
NETTOYAGE ET LA CONSERVATION
1. Avant de nettoyage, il faut débrancher l'appareil de l'alimentation.
2. Le nettoyage est limité à l'essuyage avec un chiffon humide avec un liquide vaisselle, l'intérieur et le boîtier extérieur de l'appareil.
7
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne
doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil
électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un
autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
TÉRMINOS GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS
1. Antes de utilizar el dispositivo, lea el manual de usuario y siga las instrucciones contenidas en el mismo. El fabricante no se
hace responsable de los daños causados por un uso contrario al previsto o por un funcionamiento inadecuado.
2. El dispositivo es sólo para uso no comercial, el equipo es útil para acampar. No lo utilice para otros fines que sean
incompatibles con su uso previsto.
3. El dispositivo debe conectarse, según las necesidades, a la toma de "encendedor" del automóvil con una tensión de 12 V o a
una toma de corriente de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Para aumentar la seguridad de uso, no se deben conectar muchos dispositivos eléctricos a un circuito de alimentación al mismo
tiempo.
4. Tenga especial cuidado al utilizar el dispositivo cuando haya niños cerca. No permita que los niños jueguen con el dispositivo y
no permita que lo utilicen niños o personas que no estén familiarizadas con el dispositivo.
5. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento del equipo, si se realiza bajo la supervisión de una persona
responsable. su seguridad o han recibido instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros
asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados
por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
6. Retire siempre el enchufe del tomacorriente después de su uso sosteniendo el tomacorriente con la mano. NO tire del cordón
de la red.
7. No sumerja el cable, el enchufe ni todo el aparato en agua ni en ningún otro líquido. No exponga el dispositivo a las condiciones
climáticas (lluvia, sol, etc.) ni lo utilice en condiciones de alta humedad (baños, casas rodantes húmedas).
8. Verifique periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por un centro de reparación especializado para evitar riesgos.
9. No utilice el aparato con un cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado de alguna otra forma o si no funciona
correctamente. No repare el dispositivo usted mismo, ya que puede provocar una descarga eléctrica. Devuelva el dispositivo
dañado al centro de servicio adecuado para su inspección o reparación. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por puntos
de servicio autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede resultar en un grave peligro para el usuario.
10. Coloque el aparato en una superficie nivelada, estable y fresca que pueda soportar el peso del aparato y todo su contenido,
lejos de aparatos de calefacción como cocinas eléctricas, quemadores de gas, etc...
11. No utilice el dispositivo cerca de materiales inflamables.
12. El cable de alimentación no debe colgar del borde de la mesa ni tocar superficies calientes.
13. Para protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) en el circuito eléctrico con una
corriente residual nominal que no exceda los 30 mA. Consulte a un electricista para esto.
14. No utilice el dispositivo si las tomas de conexión están mojadas.
15. Cuando utilice el dispositivo en un automóvil o barco, verifique que el fusible que protege la fuente de alimentación esté
funcionando.
16. Proteja el dispositivo de fuentes de calor y luz solar.
17. Coloque productos ya enfriados en el dispositivo.
18. Coloque el dispositivo en un lugar con ventilación adecuada. La distancia a otros objetos debe ser de al menos 20 cm.
19. ADVERTENCIA: No bloquee las aberturas de ventilación del dispositivo.
20. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos o medios mecánicos para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los
recomendados por el fabricante.
21. ADVERTENCIA: No use ni almacene equipos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de alimentos.
22. ADVERTENCIA: La apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en las
cámaras del dispositivo.
23. ADVERTENCIA: Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos.
24. ATENCIÓN: Conservar la carne y el pescado crudos en recipientes destinados a tal fin, de manera que los productos no se
3. Ne pas rincer ou immerger dans l'eau.
4. Il ne faut pas nettoyer avec un chiffon ou des éponges pointu, abrasif car cela peut endommager l'appareil.
CARACTERISTIQUE TECHNIQUE
Alimentation 220-240V ~50/60Hz Puissance réfrigération 58W, réchau.ement : 52W
Alimentation 12V DC Puissance réfrigération 48W, réchau.ement : 40W
Capacité: 40L Classe climatique : N
Consommation d'énergie E16, kWh / 24h: 0,002
Consommation d'énergie E32, kWh / 24h: 0,401
8
Preocupación por el medio ambiente…
Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado
debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente.
Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar
por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
TERMOS GERAIS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
1. Antes de utilizar o dispositivo, leia o manual do usuário e siga as instruções nele contidas. O fabricante não se responsabiliza
por danos causados pelo uso do dispositivo contrário ao uso pretendido ou operação inadequada.
2. O dispositivo é apenas para uso não comercial, o equipamento é útil para acampar. Não o utilize para outros fins que sejam
inconsistentes com o uso pretendido.
3. O aparelho deverá ser conectado, conforme a necessidade, na tomada "acendedor de cigarros" do carro com tensão de 12V ou
na tomada da rede elétrica 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Para aumentar a segurança de utilização, muitos dispositivos eléctricos não devem ser ligados a um circuito de alimentação ao
mesmo tempo.
4. Tenha especial cuidado ao usar o dispositivo quando houver crianças por perto. Não permita que crianças brinquem com o
dispositivo e não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com o dispositivo o utilizem.
5. AVISO: Este equipamento pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou pessoas sem experiência ou conhecimento do equipamento, desde que seja realizado sob a supervisão
de um responsável pela sua segurança ou receberam instruções sobre o uso seguro do dispositivo e estão cientes dos perigos
associados ao seu uso. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser
realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e sejam supervisionadas.
6. Retire sempre a ficha da tomada após a utilização, segurando a tomada com a mão. NÃO puxe o cabo da rede.
7. Não mergulhe o cabo, a ficha ou todo o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Não exponha o dispositivo às intempéries
(chuva, sol, etc.) nem o utilize em condições de alta umidade (banheiros, casas móveis úmidas).
8. Verifique periodicamente o estado do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído por uma oficina especializada para evitar perigos.
9. Não utilize o aparelho com um cabo de alimentação danificado ou se tiver caído ou danificado de qualquer outra forma ou não
estiver funcionando corretamente. Não repare o dispositivo sozinho, pois pode causar choque elétrico. Devolva o dispositivo
danificado ao centro de serviço apropriado para inspeção ou reparo. Quaisquer reparos só podem ser feitos por pontos de serviço
autorizados. Reparos executados incorretamente podem resultar em sérios perigos para o usuário.
toquen entre sí y no goteen sobre otros alimentos.
25. ADVERTENCIA: Si el aparato de refrigeración se deja desocupado por un período prolongado de tiempo, se debe apagar,
descongelar, limpiar, secar y dejar la puerta abierta para evitar la formación de moho en el aparato.
26. ADVERTENCIA: No almacene materiales explosivos como latas de aerosoles inflamables, etc., dentro del refrigerador.
27. ADVERTENCIA: Al colocar el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado por el
refrigerador o dañado.
28. ADVERTENCIA: No coloque cables de extensión ni adaptadores de corriente portátiles cerca o detrás del dispositivo.
29. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos o medios mecánicos para acelerar el proceso de descongelación, distintos a los
recomendados por el fabricante.
Antes del primer uso
No conecte el dispositivo al cargador del automóvil y al enchufe de pared al mismo tiempo, ya que dañará el dispositivo.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1A. Panel de control
1B. Abertura de ventilación
1C. Conductor de alimentación desde la toma de corriente del coche
1D. Conductor de alimentación desde la toma de corriente de la instalación eléctrica doméstica
2A. Interruptor de modo de trabajo - enfriamiento/calentamiento
2B. Interruptor ECO (modo económico)
USO DEL APARATO
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación (2A) en el panel de control (1A) de la nevera se encuentra en la posición OFF.
2. Ponga el otro extremo del cable, terminado con un enchufe, en la toma de mechero del coche o en la toma de corriente de la instalación eléctrica doméstica (en función de la fuente de
alimentación disponible). Para la alimentación por dos fuentes distintas se deben utilizar dos cables distintos.
3. Enfriamiento: ponga el interruptor (2A) en la posición "COLD". Ponga el interruptor en la posición ECO (2B) en la posición ECO o MAX.
4. Calentamiento: ponga el interruptor (2A) en la posición "HOT".
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de la limpieza se debe desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
2. La limpieza deberá limitarse a frotar el interior y la armadura del aparato con un trapo húmedo con un líquido para lavar los platos.
3. No enjuaguar y no sumergir en el agua.
4. No se debe limpiar con trapos o esponjas afiladas o abrasivas porque de este modo se puede dañar el aparato.
FICHA TÉCNICA:
Alimentación 220-240V ~50/60Hz Potencia 58W refrigeración, 52W calentamiento
Alimentación 12V DC Potencia 48W refrigeración, 40W calentamiento
Capacidad: 40L Classe climatique : N
Consommation d'énergie E16, kWh / 24h: 0,002
Consumo de energía E16, kWh / 24h: 0,002 Consumo de energía E32, kWh / 24h: 0,401
9
10. Coloque o aparelho sobre uma superfície fresca, estável e nivelada, que possa suportar o peso do aparelho e todo o seu
conteúdo, longe de aparelhos de aquecimento como fogões eléctricos, queimadores a gás, etc...
11. Não utilize o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12. O cabo de alimentação não deve ficar pendurado na borda da mesa nem tocar em superfícies quentes.
13. Para proteção adicional, é aconselhável instalar um dispositivo de corrente residual (RCD) no circuito elétrico com corrente
residual nominal não superior a 30 mA. Consulte um eletricista para isso.
14. Não use o aparelho se as tomadas de conexão estiverem molhadas.
15. Ao utilizar o aparelho em um carro ou barco, verifique se o fusível que protege a fonte de alimentação está funcionando.
16. Proteja o dispositivo de fontes de calor e luz solar.
17. Coloque os produtos já resfriados no aparelho.
18. Coloque o aparelho em local com ventilação adequada. A distância para outros objetos deve ser de pelo menos 20 cm.
19. AVISO: Não bloqueie as aberturas de ventilação do dispositivo.
20. AVISO: Não utilize dispositivos ou meios mecânicos para acelerar o processo de degelo, além dos recomendados pelo
fabricante.
21. AVISO: Não utilize nem guarde equipamentos elétricos dentro do compartimento de armazenamento de alimentos.
22. AVISO: Abrir a porta por muito tempo pode causar um aumento significativo de temperatura nas câmaras do aparelho.
23. AVISO: Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contacto com alimentos.
24. ADVERTÊNCIA: Conservar a carne e o peixe crus em recipientes próprios para o efeito, de forma a que os produtos não
toquem e não pinguem nos outros alimentos.
25. ATENÇÃO: Se o aparelho de refrigeração ficar desocupado por um longo período de tempo, deve-se desligá-lo, descongelá-
lo, limpá-lo, secá-lo e deixá-lo com a porta aberta para evitar a formação de mofo no aparelho.
26. AVISO: Não guarde materiais explosivos, como latas de aerossol inflamáveis, etc., dentro do refrigerador.
27. AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não esteja preso ou danificado pelo refrigerador.
28. AVISO: Não coloque cabos de extensão ou adaptadores de energia portáteis perto ou atrás do dispositivo.
29. AVISO: Não utilize dispositivos ou meios mecânicos para acelerar o processo de degelo, além dos recomendados pelo
fabricante.
Antes da primeira utilização
Não conecte o dispositivo ao carregador do carro e à tomada de parede ao mesmo tempo, pois isso danificará o dispositivo.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1A. Painel de controlo
1B. Orifício de ventilação
1C. Cabo de alimentação da tomada de isqueiro
1D. Cabo de alimentação da tomada elétrica
2A. Botão de seleção do modo de operação - refrigeração/aquecimento
2B. Botão ECO (modo económico)
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
1. Assegure-se de que o botão de alimentação (2A) no painel de controlo (1A) do frigorífico se encontra na posição OFF.
2. Enfie a ficha do cabo de alimentação na tomada de isqueiro no automóvel ou na tomada elétrica (em função da fonte de alimentação que tem ao nosso dispor). Os dois cabos de alimentação
servem para alimentar o frigorífico de duas fontes diferentes.
3. Refrigeração: coloque o botão (2A) na posição “COLD”. Coloque o botão ECO (2B) na posição ECO ou MAX.
4. Aquecimento: coloque o botão (2A) na posição “HOT”.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Antes de se proceder à limpeza, desligue o aparelho da alimentação elétrica.
2. A limpeza consiste em esfregar o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido com adição de um detergente.
3. Não enxaguar nem imergir em água.
4. Não se pode limpar o aparelho com panos ou esponjas agudas ou abrasivas, podendo isso levar à destruição do aparelho.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação 220-240V ~50/60Hz Potência 58W resfriamento, 52W aquecimento
Alimentação 12V DC Potência 48W resfriamento, 40W aquecimento
Capacidade: 40L Classe climática: N
Consumo de energía E16, kWh / 24h: 0,002 Consumo de energía E32, kWh / 24h: 0,401
Protecção do meio ambiente.
Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico.
O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas,
devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
ATIDŽIAI SKAITYKITE IR IŠSAUGOJITE ATEIČIAI
1. Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite vartotojo vadovą ir vadovaukitės jame pateiktomis instrukcijomis. Gamintojas neatsako
už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal paskirtį arba netinkamai naudojant.
2. Prietaisas skirtas tik nekomerciniam naudojimui, įranga naudinga stovyklaujant. Nenaudokite jo kitiems tikslams, kurie
neatitinka numatyto naudojimo.
3. Prietaisas turi būti jungiamas, priklausomai nuo poreikio, į automobilyje esantį „cigarečių degiklio“ lizdą, kurio įtampa yra 12 V,
10
arba į lizdą iš elektros tinklo 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Siekiant padidinti naudojimo saugumą, daugelis elektros prietaisų neturėtų būti jungiami prie vienos maitinimo grandinės vienu
metu.
4. Būkite ypač atsargūs naudodami prietaisą, kai šalia yra vaikų. Neleiskite vaikams žaisti su įrenginiu ir neleiskite juo naudotis
vaikams ar žmonėms, kurie nėra susipažinę su prietaisu.
5. ĮSPĖJIMAS: Šią įrangą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, turintys ribotų fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų,
arba asmenys, neturintys patirties ar žinių apie įrangą, jei tai atliekama prižiūrint asmeniui, atsakingam už jų saugumui arba
jiems buvo duota instrukcija, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jie žino su jo naudojimu susijusius pavojus. Vaikai neturėtų žaisti su
įranga. Vaikai neturėtų atlikti valymo ir naudotojo priežiūros, nebent jie yra vyresni nei 8 metų ir yra prižiūrimi.
6. Po naudojimo visada ištraukite kištuką iš lizdo laikydami už lizdo ranka. NEtraukite už tinklo laido.
7. Nemerkite laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitą skystį. Nelaikykite prietaiso nuo oro sąlygų (lietaus, saulės ir kt.) ir
nenaudokite jo didelės drėgmės sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose nameliuose ant ratų).
8. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti specializuota remonto įmonė, kad
būtų išvengta pavojaus.
9. Nenaudokite prietaiso su pažeistu maitinimo laidu arba jei jis buvo numestas ar kitaip pažeistas arba neveikia tinkamai.
Netaisykite įrenginio patys, nes galite sukelti elektros smūgį. Sugadintą prietaisą grąžinkite į atitinkamą techninės priežiūros
centrą, kad jis apžiūrėtų arba suremontuotų. Bet kokį remontą gali atlikti tik įgalioti techninės priežiūros centrai. Netinkamai
atliktas remontas gali sukelti rimtą pavojų vartotojui.
10. Pastatykite prietaisą ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, kuris gali išlaikyti prietaiso svorį ir visą jo turinį, toliau nuo
šildymo prietaisų, tokių kaip elektrinės viryklės, dujiniai degikliai ir kt.
11. Nenaudokite prietaiso šalia degių medžiagų.
12. Maitinimo laidas neturi kabėti virš stalo krašto arba liesti karštų paviršių.
13. Papildomai apsaugai elektros grandinėje patartina įrengti liekamosios srovės įtaisą (RCD), kurio vardinė likutinė srovė
neviršija 30 mA. Dėl to kreipkitės į elektriką.
14. Nenaudokite prietaiso, jei prijungimo lizdai yra šlapi.
15. Naudodami įrenginį automobilyje ar valtyje, patikrinkite, ar veikia saugiklis, apsaugantis maitinimo šaltinį.
16. Saugokite įrenginį nuo šilumos šaltinių ir saulės spindulių.
17. Į prietaisą sudėkite jau atvėsusius produktus.
18. Pastatykite prietaisą tinkamoje vėdinimo vietoje. Atstumas iki kitų objektų turi būti ne mažesnis kaip 20 cm.
19. ĮSPĖJIMAS: neuždenkite prietaiso ventiliacijos angų.
20. ĮSPĖJIMAS: atitirpinimo procesui paspartinti nenaudokite mechaninių įtaisų ar priemonių, išskyrus tuos, kuriuos
rekomenduoja gamintojas.
21. ĮSPĖJIMAS: nenaudokite ir nelaikykite elektros įrangos maisto laikymo skyriuje.
22. ĮSPĖJIMAS: ilgą laiką atidarius dureles, prietaiso kamerose gali smarkiai pakilti temperatūra.
23. ĮSPĖJIMAS: Reguliariai valykite paviršius, kurie gali liestis su maistu.
24. ĮSPĖJIMAS: Žalią mėsą ir žuvį laikykite tam skirtuose induose, kad produktai nesiliestų vienas prie kito ir nelašėtų ant kito
maisto.
25. ĮSPĖJIMAS: Jei šaldymo prietaisas ilgą laiką paliekamas nenaudojamas, jį reikia išjungti, atitirpinti, išvalyti, išdžiovinti ir
palikti atidarytas dureles, kad prietaise nesusidarytų pelėsis.
26. ĮSPĖJIMAS: nelaikykite šaldytuve sprogių medžiagų, pvz., degių aerozolių balionėlių ir pan.
27. ĮSPĖJIMAS: pastatydami prietaisą, įsitikinkite, kad maitinimo laido nesuspaudė šaldytuvas arba jis nepažeistas.
28. ĮSPĖJIMAS: nedėkite ilgintuvų ar nešiojamųjų maitinimo adapterių šalia įrenginio arba už jo.
29. ĮSPĖJIMAS: atitirpinimo procesui paspartinti nenaudokite mechaninių įtaisų ar priemonių, išskyrus tuos, kuriuos
rekomenduoja gamintojas.
Prieš pirmąjį naudojimą
Nejunkite prietaiso su automobiliniu įkrovikliu ir prie sieninio elektros lizdo tuo pačiu metu, nes sugadinsite įrenginį.
RENGINIO APRAŠAS
1A Valdymo panelis
1B Vėdinimo anga
1C Maitinimo laidas iš automobilio lizdo
1D.Maitinimo laidas iš namų elektros instaliacijos
2A Darbo rėžimo jungiklis - aušinimas/šildymas
2B.ECO jungiklis (ekonominis rėžimas)
ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
1. Įsitikinkite, kad maitinimo jungiklis (2A) šaldytuvo valdymo panelyje (1A) yra OFF pozicijoje.
2. Kitą kabelio galą su kištukų įdėkite į automobilio žiebtuvėlio lizdą arba elektros srovės instaliacijos (priklausomai nuo to, kokį turime maitinimo šaltinį). Maitinimui iš dviejų skirtingų šaltinių
naudojame du skirtingus kabelius.
3. Aušinimas: jungiklis (2A) nustatykite "COLD" pozicijoje. ECO jungiklis (2B) nustatykite ECO arba MAX pozicijoje.
4. Aušinimas: jungiklis (2A) nustatykite "HOT" pozicijoje.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
1. Prieš pradedant valymą, reikia išjungti įrenginį iš elektros maitinimo.
2. Valymas ribojasi nuvalymu drėgnu skudurėliu su indų plovimo priemone, įrenginio vidaus ir išorinio korpuso.
11
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET NĀKAMAI ATSAUKSMEI
1. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietotāja rokasgrāmatu un ievērojiet tajā sniegtos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par
bojājumiem, kas radušies, izmantojot ierīci pretēji tās paredzētajam lietojumam vai nepareizai darbībai.
2. Ierīce paredzēta tikai nekomerciālai lietošanai, inventārs noder kempingā. Neizmantojiet to citiem mērķiem, kas neatbilst
paredzētajam lietojumam.
3. Ierīce ir jāpievieno, atkarībā no nepieciešamības, pie automašīnas "smēķētāja" ligzdas ar spriegumu 12V vai kontaktligzdā no
tīkla 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Lai palielinātu lietošanas drošību, daudzas elektriskās ierīces nedrīkst vienlaikus pieslēgt vienai strāvas ķēdei.
4. Esiet īpaši uzmanīgs, lietojot ierīci, kad tuvumā ir bērni. Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci un neļaujiet bērniem vai personām,
kuras nav iepazinušās ar ierīci, to lietot.
5. BRĪDINĀJUMS: Šo aprīkojumu var lietot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar ierobežotām fiziskajām, maņu vai
garīgajām spējām, vai personas bez pieredzes vai zināšanām par aprīkojumu, ja tas tiek veikts tādas personas uzraudzībā, kura
ir atbildīga par viņu drošībai vai viņiem ir sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu un viņi apzinās ar tās lietošanu saistītos
apdraudējumus. Bērni nedrīkst spēlēties ar aprīkojumu. Tīrīšanu un lietotāja apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien viņi nav vecāki par
8 gadiem un tiek uzraudzīti.
6. Pēc lietošanas vienmēr izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas, turot kontaktligzdu ar roku. NEvelciet aiz tīkla auklas.
7. Neiegremdējiet vadu, kontaktdakšu vai visu ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laikapstākļiem (lietus, saules utt.)
un neizmantojiet to augsta mitruma apstākļos (vannas istabās, mitrās mobilajās mājās).
8. Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina specializētā remontdarbnīcā, lai izvairītos
no briesmām.
9. Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu vai ja tā ir nokritusi vai citādi bojāta vai nedarbojas pareizi. Nelabojiet ierīci paši, jo tas
var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Bojāto ierīci nogādājiet attiecīgajā servisa centrā pārbaudei vai remontam. Jebkādus
remontdarbus drīkst veikt tikai pilnvarotie servisa punkti. Nepareizi veikts remonts var radīt nopietnus draudus lietotājam.
10. Novietojiet ierīci uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, kas var izturēt ierīces svaru un visu tās saturu, prom no apkures
ierīcēm, piemēram, elektriskām plītīm, gāzes degļiem utt.
11. Neizmantojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
12. Strāvas vads nedrīkst karāties pāri galda malai vai pieskarties karstām virsmām.
13. Papildu aizsardzībai vēlams elektriskajā ķēdē uzstādīt atlikušās strāvas ierīci (RCD) ar nominālo atlikušo strāvu, kas
nepārsniedz 30 mA. Lai to izdarītu, sazinieties ar elektriķi.
14. Neizmantojiet ierīci, ja savienojuma ligzdas ir mitras.
15. Lietojot ierīci automašīnā vai laivā, pārbaudiet, vai darbojas drošinātājs, kas aizsargā barošanas avotu.
16. Sargājiet ierīci no siltuma avotiem un saules gaismas.
17. Ielieciet ierīcē jau atdzesētus produktus.
18. Novietojiet ierīci vietā ar atbilstošu ventilāciju. Attālumam līdz citiem objektiem jābūt vismaz 20 cm.
19. BRĪDINĀJUMS: Neaizsedziet ierīces ventilācijas atveres.
20. BRĪDINĀJUMS: Neizmantojiet mehāniskas ierīces vai līdzekļus, lai paātrinātu atkausēšanas procesu, izņemot tos, ko ieteicis
ražotājs.
21. BRĪDINĀJUMS: Neizmantojiet un neuzglabājiet elektrisko aprīkojumu pārtikas uzglabāšanas nodalījumā.
22. BRĪDINĀJUMS: Durvju atvēršana uz ilgu laiku var izraisīt ievērojamu temperatūras paaugstināšanos ierīces kamerās.
23. BRĪDINĀJUMS: Regulāri tīriet virsmas, kas var nonākt saskarē ar pārtiku.
24. BRĪDINĀJUMS: Uzglabājiet jēlu gaļu un zivis šim nolūkam paredzētos traukos, lai produkti nesaskartos viens ar otru un
nepilētu uz citiem pārtikas produktiem.
25. BRĪDINĀJUMS: Ja saldēšanas iekārta ilgstoši netiek izmantota, tā ir jāizslēdz, jāatkausē, jāiztīra, jāizžāvē un durvis jāatstāj
vaļā, lai novērstu pelējuma veidošanos ierīcē.
26. BRĪDINĀJUMS: Neglabājiet ledusskapī sprādzienbīstamus materiālus, piemēram, uzliesmojošas aerosola baloniņas utt.
27. BRĪDINĀJUMS: Novietojot ierīci, pārliecinieties, vai ledusskapis nav saspiests vai bojāts strāvas vadā.
28. BRĪDINĀJUMS. Nenovietojiet pagarinātājus vai pārnēsājamos strāvas adapterus ierīces tuvumā vai aiz tās.
3. Neplauti ir nenardinti vandenyje.
4. Negalima valyti aštriais, trinančiais skudurėliais arba kempinėmis, todėl, kad tokiu būdu galima sunaikinti įrenginį.
TECHNINIAI DUOMENYS
Maitinimas 220-240 V ~50/60 Hz Galia 58W šaldymas, 52W šildymas
Maitinimas 12 V DC Galia 48W šaldymas, 40W šildymas
Talpa: 40L Klimato klasė: N
Energijos sąnaudos E16, kWh / 24 val .: 0,002
Energijos sąnaudos E32, kWh / 24 val .: 0,401
Rūpinantis aplinka...
Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo
vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir
panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
12
29. BRĪDINĀJUMS: Neizmantojiet mehāniskas ierīces vai līdzekļus, lai paātrinātu atkausēšanas procesu, izņemot tos, ko ieteicis
ražotājs.
Prieš pirmąjį naudojimą
Nejunkite prietaiso su automobiliniu įkrovikliu ir prie sieninio elektros lizdo tuo pačiu metu, nes sugadinsite įrenginį.
IERĪCES APRAKSTS
1A. Vadības pults
1B. Ventilācijas atvere
1C. Kabelis barošanai no automašīnas piepīpētāja.
1D. Kabelis barošanai no mājas elektroinstalācijas
2A. Darba režīma pārslēdzis - dzesēšana/sildīšana
2B. ECO slēdzis (ekonomiskais režīms)
IERĪCES LIETOŠANA
1. Pārliecinieties, ka barošanas slēdzis (2A) uz ledusskapja vadības pults (1A) atrodas OFF pozīcijā.
2. Otro kabeļa galu ar kontaktdakšu ielieciet automašīnas piepīpētājā vai elektroinstalācijas kontaktligzdā (atkarībā no izmantojama barošanas avota). Katrs kabelis ir paredzēts konkrētam barošanas
avotam.
3. Dzesēšana: slēdzi (2A) iestatiet COLDpozīcijā. ECO slēdzi (2B) iestatiet ECO vai MAX pozīcijā.
4. Sildīšana: slēdzi (2A) iestatiet HOTpozīcijā.
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
1. Pirms ierīces tīrīšanas, atvienojiet to no elektrotīkla.
2. Ierīces vidējās un ārējās virsmas tīriet ar mitru lupatiņu (ar trauku mazgāšanas līdzekļa piedevu).
3. Neskalojiet un neiegremdējiet ūdenī.
4. Tīrīšanai neizmantojiet raupjas, abrazīvas lupatas vai sūkļus, kuri var sabojāt ierīces virsmu.
TEHNISKIE PARAMETRI
Uzlāde 220-240V ~50/60Hz Jauda 58W dzesēšana, 52W sildīšana
Uzlāde 12V DC Jauda 48W dzesēšana, 40W sildīšana
Tilpums: 40L Klimata klase: N
Enerģijas patēriņš E16, kWh / 24h: 0,002
Enerģijas patēriņš E32, kWh / 24h: 0,401
Apkārtējās vides aizsardzība
Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās
elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai
ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu
konteinerā!
EESTI
ÜLDISED OHUTUSTINGIMUSED
OLULISED OHUTUSJUHISED
LUGEGE HOOLIKALT JA SÄILITA EDASISEKS KASUTAMISEKS
1. Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on
põhjustatud seadme kasutamisest mittesihipäraselt või ebaõigest kasutamisest.
2. Seade on ainult mitteäriliseks kasutamiseks, varustusest on kasu telkimisel. Ärge kasutage seda muudel eesmärkidel, mis on
vastuolus selle ettenähtud kasutusega.
3. Seade tuleb ühendada olenevalt vajadusest autos oleva "sigaretisüütaja" pistikupessa pingega 12V või vooluvõrgust 220-240 V ~
50/60 Hz pistikupessa.
Kasutusohutuse suurendamiseks ei tohiks paljusid elektriseadmeid korraga ühte toiteahelasse ühendada.
4. Olge eriti ettevaatlik, kui kasutate seadet laste läheduses. Ärge lubage lastel seadmega mängida ega lubage seda kasutada lastel
ega inimestel, kes ei tunne seadet.
5. HOIATUS: Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega
isikud või isikud, kellel ei ole seadmeid puudutavaid kogemusi või teadmisi, kui seda kasutatakse selle eest vastutava isiku
järelevalve all. nende ohutust või neile on antud juhiseid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud selle kasutamisega
seotud ohtudest. Lapsed ei tohiks seadmega mängida. Lapsed ei tohi puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on
vanemad kui 8 aastat ja nende järelevalve all.
6. Pärast kasutamist eemaldage alati pistik pistikupesast, hoides pistikupesast käega. ÄRGE tõmmake võrgujuhtmest.
7. Ärge kastke juhet, pistikut ega kogu seadet vette või muusse vedelikku. Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste kätte (vihm, päike
jne) ega kasutage seda kõrge õhuniiskusega tingimustes (vannitoad, niisked haagissuvilad).
8. Kontrollige perioodiliselt toitejuhtme seisukorda. Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu vältimiseks välja vahetada
spetsialiseeritud remonditöökojas.
9. Ärge kasutage seadet kahjustatud toitejuhtmega või kui see on maha kukkunud või muul viisil kahjustatud või ei tööta korralikult.
Ärge parandage seadet ise, kuna see võib põhjustada elektrilöögi. Viige kahjustatud seade kontrollimiseks või parandamiseks
vastavasse teeninduskeskusesse. Remonti võivad teha ainult volitatud teeninduspunktid. Valesti teostatud remont võib põhjustada
kasutajale tõsist ohtu.
10. Asetage seade jahedale, stabiilsele tasasele pinnale, mis talub seadme ja kogu selle sisu kaalu, eemale kütteseadmetest, nagu
elektripliidid, gaasipõletid jne...
11. Ärge kasutage seadet süttivate materjalide läheduses.
12. Toitejuhe ei tohi rippuda üle laua serva ega puudutada kuumi pindu.
13. Täiendavaks kaitseks on soovitatav paigaldada elektriahelasse rikkevoolukaitse (RCD), mille nimirikkevool ei ületa 30 mA.
Selleks pöörduge elektriku poole.
14. Ärge kasutage seadet, kui ühenduspesad on märjad.
13
Hoolitse keskkonnakaitse eest..
Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud
kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam
uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
ITALIANO
CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO
1. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere il manuale utente e seguire le istruzioni in esso contenute. Il produttore non è
responsabile per danni causati dall'uso del dispositivo in modo contrario alla sua destinazione d'uso o da un funzionamento
improprio.
2. Il dispositivo è solo per uso non commerciale, l'attrezzatura è utile per il campeggio. Non utilizzarlo per altri scopi che sono
incoerenti con l'uso previsto.
3. Il dispositivo va collegato, a seconda delle necessità, alla presa "accendisigari" dell'auto con la tensione di 12V oppure alla presa
da rete 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Per aumentare la sicurezza d'uso, molti dispositivi elettrici non devono essere collegati contemporaneamente a un circuito di
alimentazione.
4. Prestare particolare attenzione quando si utilizza il dispositivo in presenza di bambini. Non permettere ai bambini di giocare con il
dispositivo e non permettere a bambini o persone che non hanno familiarità con il dispositivo di utilizzarlo.
5. ATTENZIONE: Questa attrezzatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o da persone senza esperienza o conoscenza dell'attrezzatura, se effettuata sotto la supervisione di
una persona responsabile la loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro del dispositivo e siano consapevoli dei
pericoli associati al suo utilizzo. I bambini non devono giocare con l'attrezzatura. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente
non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati.
15. Kui kasutate seadet autos või paadis, kontrollige, kas toiteallikat kaitsev kaitsme töötab.
16. Kaitske seadet soojusallikate ja päikesevalguse eest.
17. Pange seadmesse juba jahtunud tooted.
18. Asetage seade korraliku ventilatsiooniga kohta. Kaugus teistest objektidest peab olema vähemalt 20 cm.
19. HOIATUS: Ärge blokeerige seadme ventilatsiooniavasid.
20. HOIATUS: Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega vahendeid, välja arvatud need, mida tootja
on soovitanud.
21. HOIATUS: Ärge kasutage ega hoidke toiduainete hoiukambris elektriseadmeid.
22. HOIATUS: Ukse pikaajaline avamine võib põhjustada olulise temperatuuri tõusu seadme kambrites.
23. HOIATUS: Puhastage regulaarselt pindu, mis võivad toiduga kokku puutuda.
24. HOIATUS: Säilitage toorest liha ja kala selleks ettenähtud anumates, et tooted ei puutuks kokku ega tilguks muule toidule.
25. HOIATUS: Kui külmutusseadet ei kasutata pikemaks ajaks, tuleb see välja lülitada, sulatada, puhastada, kuivatada ja uks lahti
jätta, et vältida hallituse teket seadmes.
26. HOIATUS: Ärge hoidke külmikus plahvatusohtlikke materjale, nagu kergestisüttivad aerosoolipurgid jne.
27. HOIATUS: Seadme paigutamisel veenduge, et toitejuhe ei oleks külmiku poolt muljunud ega kahjustatud.
28. HOIATUS. Ärge asetage pikendusjuhtmeid ega kaasaskantavaid toiteadaptereid seadme lähedusse ega taha.
29. HOIATUS: Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega vahendeid, välja arvatud need, mida tootja
on soovitanud.
Enne esimest kasutamist
Ärge ühendage seadet autolaadija ja seinakontaktiga samal ajal, kuna see kahjustab seadet.
SEADME KIRJELDUS
1A.Juhtpaneel
1B.Ventilatsiooniava
1C.Toitejuhe sigaretipesaga ühendamiseks
1D.Toitepesa elektrivõrguga ühendamiseks
2A.Töörežiimi valiku lüliti – jahutamine/soojendamine
2B. ECO lüliti (säästerežiim)
SEADME KASUTAMINE
1. Veenduge, kas külmiku juhtpaneelil (1A) olev toitelüliti (2A) on asendis OFF.
2. Teine juhtme otsik ühendage pistikuga auto sigaretipessa või elektrikontakti (sõltuvalt sellest, milline toiteallikas on teile kättesaadav). Kahe erineva toiteallika kasutamiseks tuleb kasutada kaht
erinevat juhet.
3. Jahutamine: seadistage lüliti (2A) asendisse „COLD”. Seadistage lüliti ECO (2B) asendisse ECO või MAX.
4. Soojendamine: seadistage lüliti (2A) asendisse „HOT”.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
1. Enne puhastamise alustamist tuleb seade toitevõrgust välja võtta.
2. Puhastamine piirdub niiske lapi ja nõudepesuvedelikuga seadme sisemuse ja välise korpuse hõõrumisega.
3. Mitte loputada või vette kasta.
4. Mitte puhastada teravate, abrasiivsete lappide või käsnadega, kuna see võib seadet vigastada.
TEHNILISED ANDMED
Toide 220-240V ~50/60Hz Võimsus 58W jahutus, 52W soojendus
Toide 12V DC Võimsus 48W jahutus, 40W soojendus
Maht 40L Kliimaklass: N
Enerģijas patēriņš E16, kWh / 24h: 0,002 Enerģijas patēriņš E32, kWh / 24h: 0,401
14
6. Rimuovere sempre la spina dalla presa dopo l'uso tenendo la presa con la mano. NON tirare il cavo della rete.
7. Non immergere il cavo, la spina o l'intero apparecchio in acqua o altri liquidi. Non esporre il dispositivo agli agenti atmosferici
(pioggia, sole, ecc.) né utilizzarlo in condizioni di elevata umidità (bagni, case mobili umide).
8. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito da un centro di riparazione specializzato per evitare pericoli.
9. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo di alimentazione danneggiato o se è caduto o è stato danneggiato in altro modo o
non funziona correttamente. Non riparare il dispositivo da soli, poiché potrebbe causare scosse elettriche. Restituire il
dispositivo danneggiato al centro di assistenza appropriato per l'ispezione o la riparazione. Eventuali riparazioni possono
essere effettuate solo da punti di assistenza autorizzati. Una riparazione eseguita in modo improprio può comportare gravi
pericoli per l'utente.
10. Posizionare l'apparecchio su una superficie fresca, stabile, piana e in grado di sostenere il peso dell'apparecchio e di tutto
il suo contenuto, lontano da apparecchi di riscaldamento come cucine elettriche, fornelli a gas, ecc...
11. Non utilizzare il dispositivo vicino a materiali infiammabili.
12. Il cavo di alimentazione non deve pendere dal bordo del tavolo o toccare superfici calde.
13. Per una protezione aggiuntiva, si consiglia di installare un dispositivo di corrente residua (RCD) nel circuito elettrico con
una corrente differenziale nominale non superiore a 30 mA. Si prega di consultare un elettricista per questo.
14. Non utilizzare l'apparecchio se le prese di collegamento sono bagnate.
15. Quando si utilizza il dispositivo in macchina o in barca, verificare che il fusibile che protegge l'alimentazione funzioni.
16. Proteggere l'apparecchio da fonti di calore e dai raggi solari.
17. Inserire nel dispositivo i prodotti già refrigerati.
18. Posizionare il dispositivo in un luogo con ventilazione adeguata. La distanza da altri oggetti dovrebbe essere di almeno 20
cm.
19. ATTENZIONE: non bloccare le aperture di ventilazione del dispositivo.
20. ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi o mezzi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli
consigliati dal produttore.
21. AVVERTENZA: non utilizzare o conservare apparecchiature elettriche all'interno dello scomparto per la conservazione
degli alimenti.
22. ATTENZIONE: L'apertura prolungata della porta può causare un notevole aumento della temperatura nelle camere del
dispositivo.
23. ATTENZIONE: pulire regolarmente le superfici che potrebbero entrare in contatto con gli alimenti.
24. ATTENZIONE: conservare carne e pesce crudi in contenitori destinati a questo scopo, in modo che i prodotti non si
tocchino e non gocciolino su altri alimenti.
25. ATTENZIONE: Se l'elettrodomestico di refrigerazione viene lasciato inutilizzato per un lungo periodo di tempo, deve essere
spento, sbrinato, pulito, asciugato e la porta lasciata aperta per evitare la formazione di muffa nell'apparecchio.
26. AVVERTENZA: non conservare materiali esplosivi come bombolette aerosol infiammabili, ecc., all'interno del frigorifero.
27. ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia pizzicato dal frigorifero o
danneggiato.
28. AVVERTENZA: non collocare prolunghe o adattatori di alimentazione portatili vicino o dietro il dispositivo.
29. ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi o mezzi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli
consigliati dal produttore.
Prima del primo utilizzo
Non collegare il dispositivo contemporaneamente al caricabatteria per auto e alla presa a muro poiché si danneggerebbe il
dispositivo.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1A.Pannello di controllo
1B.Foro di ventilazione
1C.Cavo di alimentazione dalla presa accendisigari
1D.Cavo di alimentazione dall'impianto elettrico di rete
2A.Selettore delle modalità di lavoro – raffreddamento/riscaldamento
2B.Selettore ECO (modalità di funzionamento economico)
USO DEL DISPOSITIVO
1. Assicurarsi che il selettore di alimentazione (2A) sul pannello di comando (1A) del frigo si trova su OFF.
2. Inserire l'altra estremità del cavo con la spina nella presa accendisigari o nella presa dell'impianto elettrico (a seconda della fonte di alimentazione a disposizione). Per l'alimentazione da
due diverse fonti di alimentazione utilizziamo due diversi cavi.
3. Raffreddamento: posizionare il selettore (2A) su “COLD”. Posizionare il selettore ECO (2B) su ECO o MAX.
4. Riscaldamento: posizionare il selettore (2A) su “HOT”.
MANUTENZIONE E PULIZIA
1. Prima di procedere alla pulizia, scollegare il dispositivo dall'alimentazione.
2. La pulizia si limita a usare panno morbido con detergente per piatti per pulire la parte interna e l'involucro esterno del dispositivo.
3. Non sciacquare e non immergere in acqua.
4. Non utilizzare spugne o panni abrasivi per non danneggiare il dispositivo
DATI TECNICI
Alimentazione 220-240V ~50/60Hz Potenza 58W ra.reddamento, 52W riscaldamento
Alimentazione 12V DC Potenza 48W ra.reddamento, 40W riscaldamento
Capacità: 40L Classe climatica: N
Enerģijas patēriņš E16, kWh / 24h: 0,002
Enerģijas patēriņš E32, kWh / 24h: 0,401
15
SLOVENŠČINA
HRVATSKI
OPĆI SIGURNOSNI UVJETI
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU
1. Prije uporabe uređaja pročitajte korisnički priručnik i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač ne snosi odgovornost za
štetu nastalu korištenjem uređaja protivno namjeni ili nestručnim radom.
2. Uređaj je samo za nekomercijalnu upotrebu, oprema je korisna za kampiranje. Nemojte ga koristiti u druge svrhe koje nisu u
skladu s njegovom namjenom.
3. Uređaj treba priključiti, ovisno o potrebi, na utičnicu "upaljač" u automobilu napona 12V ili na utičnicu iz mreže 220-240 V ~
50/60 Hz.
Kako bi se povećala sigurnost uporabe, mnogi električni uređaji ne bi trebali biti spojeni na jedan strujni krug u isto vrijeme.
4. Budite posebno oprezni kada koristite uređaj u blizini djece. Ne dopustite djeci da se igraju s uređajem i ne dopustite djeci ili
osobama koje nisu upoznate s uređajem da ga koriste.
5. UPOZORENJE: Ovu opremu mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili osobe bez iskustva ili znanja o opremi, ako se koristi pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili
su dobili upute o sigurnoj uporabi uređaja te su svjesni opasnosti povezanih s njegovom uporabom. Djeca se ne bi trebala igrati
s opremom. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako su starija od 8 godina i ako su pod nadzorom.
6. Uvijek izvadite utikač iz utičnice nakon upotrebe držeći utičnicu rukom. NEMOJTE povlačiti mrežni kabel.
7. Nemojte uranjati kabel, utikač ili cijeli uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima
(kiša, sunce itd.) niti ga koristiti u uvjetima visoke vlažnosti (kupaonice, vlažne mobilne kućice).
8. Povremeno provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen, trebao bi ga zamijeniti specijalizirani
servis kako bi se izbjegla opasnost.
9. Nemojte koristiti uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili ako je pao ili je na bilo koji drugi način oštećen ili ne radi
ispravno. Nemojte sami popravljati uređaj jer može doći do strujnog udara. Oštećeni uređaj vratite u odgovarajući servisni centar
na pregled ili popravak. Sve popravke smiju obavljati samo ovlašteni servisi. Nepropisno obavljen popravak može dovesti do
ozbiljne opasnosti za korisnika.
10. Postavite uređaj na hladnu, stabilnu i ravnu površinu koja može izdržati težinu uređaja i njegovog sadržaja, dalje od uređaja
za grijanje kao što su električni štednjaci, plinski plamenici itd.
11. Ne koristite uređaj u blizini zapaljivih materijala.
12. Kabel za napajanje ne smije visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.
13. Za dodatnu zaštitu, preporučljivo je ugraditi uređaj za zaostalu struju (RCD) u električni krug s nazivnom zaostalom strujom
koja ne prelazi 30 mA. Za to se obratite električaru.
14. Nemojte koristiti uređaj ako su priključne utičnice mokre.
15. Kada koristite uređaj u automobilu ili brodu, provjerite radi li osigurač koji štiti napajanje.
16. Zaštitite uređaj od izvora topline i sunčeve svjetlosti.
17. Već ohlađene proizvode staviti u uređaj.
18. Postavite uređaj na mjesto s odgovarajućom ventilacijom. Udaljenost od drugih objekata treba biti najmanje 20 cm.
19. UPOZORENJE: Nemojte blokirati ventilacijske otvore na uređaju.
20. UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili sredstva za ubrzavanje procesa odmrzavanja, osim onih koje
preporučuje proizvođač.
21. UPOZORENJE: Nemojte koristiti ili spremati električnu opremu unutar odjeljka za pohranu hrane.
22. UPOZORENJE: Dugotrajno otvaranje vrata može uzrokovati značajno povećanje temperature u komorama uređaja.
23. UPOZORENJE: Redovito čistite površine koje mogu doći u dodir s hranom.
24. UPOZORENJE: Sirovo meso i ribu čuvajte u za to predviđenim posudama, tako da se proizvodi ne dodiruju i da ne kapaju na
drugu hranu.
25. UPOZORENJE: Ako se rashladni uređaj duže vrijeme ne koristi, potrebno ga je isključiti, odlediti, očistiti, osušiti i ostaviti
otvorena vrata kako bi se spriječilo stvaranje plijesni u uređaju.
26. UPOZORENJE: Nemojte pohranjivati eksplozivne materijale kao što su zapaljive limenke aerosola itd. unutar hladnjaka.
27. UPOZORENJE: Prilikom postavljanja uređaja pazite da hladnjak ne priklješti ili ošteti kabel za napajanje.
28. UPOZORENJE: Ne stavljajte produžne kabele ili prijenosne strujne adaptere blizu ili iza uređaja.
29. UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili sredstva za ubrzavanje procesa odmrzavanja, osim onih koje
preporučuje proizvođač.
Prije prve uporabe
Ne spajajte uređaj s auto punjačem i na zidnu utičnicu u isto vrijeme jer biste oštetili uređaj.
Prendiamoci cura dell'ambiente naturale. I contenitori in cartone dovrebbero essere portati all'apposito punto di raccolta. I sacchi in polietilene (PE) vanno buttati nel contenitore per la
plastica. L'apparecchio fuori uso deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. Il
dispositivo elettrico deve essere consegnato in modo da limitare il suo riutilizzo. Se l'apparecchio contiene batterie, è necessario rimuoverle e smaltirle separatamente.
16
OPIS UREĐAJA
1A.Kontrolni panel
1B.Ventilacijski otvor
1C.Kabal za napajanje iz utičnice auto upaljača
1D.Kabal za napajanje iz kućne električne instalacije
2A.Prekidač načina rada – hlađenje/podgrijavanje
2B.Prekidač ECO (ekonomični način)
KORIŠTENJE UREĐAJA
1. Provjerite da se prekidač napajanja(2A) na kontrolnoj ploči (1A) hladnjaka nalazi u poziciji OFF.
2. Drugi kraj kabla koji se završava utikačem stavite u utičnicu auto upaljača ili u utičnicu električne instalacije (ovisno o izvoru napajanja kojim raspolažemo). Za napajanje iz dva različita izvora
koristimo dva različita kabla.
3. Hlađenje: prekidač (2A) postavite u položaj „COLD”.Prekidač ECO (2B) postavite u položaj ECO ili MAX.
4. Podgrijavanje: prekidač (2A) postavite u položaj „HOT”.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Prije nego počnete sa čišćenjem treba prekinuti napajanje uređaja.
2. Čišćenje ograničavamo do brisanja vlažnom krpom sa dodatkom deterdženta za pranje posuđa, unutrnjosti i vanjskog kućišta uređaja.
3. Ne ispirati i ne potapati u vodi.
4. Ne može se čistiti oštrim, abrazivnim krpama ili spužvama jer se na taj način uređaj može uništiti.
TEHNIČKE ZNAČAJKE
Napajanje 220-240V ~50/60Hz Snaga 58W hlaenje, 52W grijanje
Napajanje 12V DC Snaga 48W hlaenje, 40W grijanje
Volumen: 40L Klimatski razred: N
Enerģijas patēriņš E16, kWh / 24h: 0,002
Enerģijas patēriņš E32, kWh / 24h: 0,401
Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za
pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe. Ako vaš uređaj ima
baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno.
ČESKY
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
1. Před použitím zařízení si přečtěte uživatelskou příručku a dodržujte pokyny v ní obsažené. Výrobce neručí za škody
způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou.
2. Zařízení je pouze pro nekomerční použití, zařízení je užitečné pro kempování. Nepoužívejte jej k jiným účelům, které nejsou v
souladu s jeho zamýšleným použitím.
3. Zařízení zapojte dle potřeby do zásuvky "zapalovače" v autě s napětím 12V nebo do zásuvky ze sítě 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Pro zvýšení bezpečnosti používání by mnoho elektrických zařízení nemělo být připojeno k jednomu silovému okruhu současně.
4. Buďte zvláště opatrní při používání zařízení v blízkosti dětí. Nedovolte dětem, aby si se zařízením hrály, a nedovolte dětem
nebo osobám, které zařízení neznají, používat jej.
5. VAROVÁNÍ: Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez zkušeností nebo znalostí zařízení, pokud je prováděno pod dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo jim byly poskytnuty pokyny k bezpečnému používání zařízení a jsou si vědomi nebezpečí spojených s jeho
používáním. Děti by si s vybavením neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti, pokud nejsou starší 8
let a nejsou pod dozorem.
6. Po použití vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky uchopením zásuvky rukou. NETAHEJTE za síťový kabel.
7. Neponořujte kabel, zástrčku ani celý spotřebič do vody nebo jiné kapaliny. Nevystavujte zařízení povětrnostním vlivům (déšť,
slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách vysoké vlhkosti (koupelny, vlhké mobilní domy).
8. Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Pokud je napájecí kabel poškozen, měl by být vyměněn ve specializované
opravně, aby se předešlo nebezpečí.
9. Spotřebič nepoužívejte s poškozeným napájecím kabelem nebo pokud spadl nebo byl poškozen jiným způsobem nebo
nefunguje správně. Neopravujte zařízení sami, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Vraťte poškozené zařízení do
příslušného servisního střediska ke kontrole nebo opravě. Jakékoli opravy mohou být prováděny pouze autorizovanými
servisními místy. Nesprávně provedená oprava může mít za následek vážné nebezpečí pro uživatele.
10. Umístěte spotřebič na chladný, stabilní, rovný povrch, který unese váhu spotřebiče a veškerého jeho obsahu, mimo dosah
topných zařízení, jako jsou elektrické sporáky, plynové hořáky atd...
11. Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavých materiálů.
12. Napájecí kabel nesmí viset přes okraj stolu ani se dotýkat horkých povrchů.
13. Pro dodatečnou ochranu je vhodné instalovat do elektrického obvodu proudový chránič (RCD) se jmenovitým zbytkovým
proudem nepřesahujícím 30 mA. Obraťte se na to s elektrikářem.
14. Nepoužívejte zařízení, pokud jsou připojovací zásuvky vlhké.
15. Při použití zařízení v autě nebo na lodi zkontrolujte, zda je funkční pojistka chránící napájecí zdroj.
16. Chraňte zařízení před zdroji tepla a slunečním zářením.
17. Do zařízení vložte již vychladlé produkty.
18. Umístěte zařízení na místo s řádnou ventilací. Vzdálenost od ostatních předmětů by měla být alespoň 20 cm.
19. VAROVÁNÍ: Neblokujte ventilační otvory v zařízení.
20. VAROVÁNÍ: K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte jiná mechanická zařízení nebo prostředky, než které doporučuje
výrobce.
21. VAROVÁNÍ: V přihrádce na potraviny nepoužívejte ani neskladujte elektrická zařízení.
22. VAROVÁNÍ: Otevření dvířek na delší dobu může způsobit výrazné zvýšení teploty v komorách zařízení.
17
23. VAROVÁNÍ: Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami.
24. UPOZORNĚNÍ: Syrové maso a ryby skladujte v nádobách k tomu určených, aby se výrobky vzájemně nedotýkaly a
nekapaly na jiné potraviny.
25. VAROVÁNÍ: Pokud je chladicí spotřebič ponechán bez použití po delší dobu, je nutné jej vypnout, odmrazit, vyčistit, vysušit
a nechat otevřená dvířka, aby se ve spotřebiči netvořily plísně.
26. VAROVÁNÍ: Neskladujte uvnitř chladničky výbušné materiály, jako jsou hořlavé aerosolové plechovky atd.
27. VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče se ujistěte, že napájecí kabel není přiskřípnut lednicí nebo poškozen.
28. VAROVÁNÍ: Neumisťujte prodlužovací kabely nebo přenosné napájecí adaptéry do blízkosti nebo za zařízení.
29. VAROVÁNÍ: K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte jiná mechanická zařízení nebo prostředky než ty, které
doporučuje výrobce.
Před prvním použitím
Nepřipojujte zařízení současně k nabíječce do auta a do zásuvky ve zdi, mohlo by dojít k poškození zařízení.
POPIS ZAŘÍZENÍ
1A. Řídicí panel
1B. Ventilační otvor
1C. Napájecí kabel k zásuvce autozapalovače
1D. Napájecí kabel do běžné elektrické sítě
2A. Přepínač pracovního režimu – chlazení/ohřev
2B. Přepínač ECO (ekonomický režim)
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
1. Ujistěte se, že přepínač napájení (2A) na řídicím panelu (1A) lednice se nachází v pozici OFF.
2. Druhý konec napájecího kabelu ukončený zástrčkou vložte do zásuvky autozapalovače nebo běžné elektrické zásuvky (v závislosti na tom, jakým zdrojem napájení disponujete). K
napájení ze dvou různých zdrojů se používájí dva různé kabely.
3. Chlazení: přepínač (2A) nastavte v pozici „COLD”. Przepínač ECO (2B) nastavte v pozici ECO nebo MAX.
4. Ohřev: přepínač (2A) nastavte v pozici „HOT”.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Než začnete zařízení čistit, ujistěte se, že je odpojené od zdroje napájení.
2. Vnitřek a vrchní kryt zařízení otřete pouze navlhčeným hadříkem s přídavkem přípravku na mytí nádobí.
3. Neoplachujte pod tekoucí vodou a nenořte do vody.
4. Zařízení nečistěte abrazivními mycími prostředky ani ostrými či drsnými mycími houbičkami.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení 220-240V ~50/60Hz Příkon 58W chlazení, 52W ohrev
Napájení 12V DC Příkon 48W chlazení, 40W ohrev
Obsah: 40L Klimatická třída: N
Enerģijas patēriņš E16, kWh / 24h: 0,002
Enerģijas patēriņš E32, kWh / 24h: 0,401
Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé
části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do
příslušného sběrného místa zvlášť. Přístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad!!
ROMÂNĂ
TERMENI GENERALI DE SIGURANȚĂ
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE
CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VITORIALE
1. Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile conținute în acesta. Producătorul nu este
responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului contrar utilizării prevăzute sau de funcționare necorespunzătoare.
2. Aparatul este doar pentru uz necomercial, echipamentul este util pentru camping. Nu îl utilizați în alte scopuri care nu sunt
conforme cu utilizarea prevăzută.
3. Aparatul trebuie conectat, în funcție de nevoie, la priza „brichetă” din mașină cu tensiunea de 12V sau la priza de la rețea 220-
240 V ~ 50/60 Hz.
Pentru a crește siguranța utilizării, multe dispozitive electrice nu ar trebui conectate la un circuit de alimentare în același timp.
4. Fiți deosebit de atenți când utilizați dispozitivul când sunt copii în preajmă. Nu permiteți copiilor să se joace cu dispozitivul și nu
permiteți copiilor sau persoanelor nefamiliare cu dispozitivul să-l folosească.
5. AVERTISMENT: Acest echipament poate fi folosit de copii cu vârsta peste 8 ani și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau
mentale reduse, sau de persoane fără experiență sau cunoștințe despre echipament, dacă este realizat sub supravegherea unei
persoane responsabile pentru siguranța lor sau li s-au dat instrucțiuni privind utilizarea în siguranță a dispozitivului și sunt
conștienți de pericolele asociate utilizării acestuia. Copiii nu trebuie să se joace cu echipamentul. Curățarea și întreținerea
utilizatorului nu trebuie efectuate de copii, decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați.
6. Scoateți întotdeauna ștecherul din priză după utilizare, ținând priza cu mâna. NU trageți de cablul plasei.
7. Nu scufundați cablul, ștecherul sau întregul aparat în apă sau în orice alt lichid. Nu expuneți dispozitivul la condiții
meteorologice (ploaie, soare etc.) și nu îl utilizați în condiții de umiditate ridicată (băi, case mobile umede).
8. Verificați periodic starea cablului de alimentare. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de o unitate
de reparații specializată pentru a evita pericolul.
9. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare deteriorat sau dacă a fost scăpat sau deteriorat în orice alt mod sau nu
funcționează corespunzător. Nu reparați singur dispozitivul, deoarece poate provoca electrocutare. Returnați dispozitivul deteriorat
la centrul de service corespunzător pentru inspecție sau reparare. Orice reparație poate fi efectuată numai de către punctele de
service autorizate. Reparația efectuată necorespunzător poate duce la un pericol grav pentru utilizator.
18
10. Așezați aparatul pe o suprafață răcoroasă, stabilă, plană, care poate suporta greutatea aparatului și a întregului conținut al
acestuia, departe de aparatele de încălzire precum aragazele electrice, arzatoarele pe gaz etc...
11. Nu utilizați dispozitivul în apropierea materialelor inflamabile.
12. Cablul de alimentare nu trebuie să atârne peste marginea mesei sau să atingă suprafețele fierbinți.
13. Pentru protecție suplimentară, este recomandabil să instalați un dispozitiv de curent rezidual (RCD) în circuitul electric cu un
curent rezidual nominal care nu depășește 30 mA. Vă rugăm să consultați un electrician pentru aceasta.
14. Nu utilizați dispozitivul dacă prizele de conectare sunt umede.
15. Când utilizați dispozitivul într-o mașină sau barcă, verificați dacă siguranța care protejează sursa de alimentare
funcționează.
16. Protejați dispozitivul de sursele de căldură și de lumina soarelui.
17. Puneți produse deja răcite în dispozitiv.
18. Așezați dispozitivul într-un loc cu ventilație adecvată. Distanța față de alte obiecte trebuie să fie de cel puțin 20 cm.
19. AVERTISMENT: Nu blocați orificiile de ventilație din dispozitiv.
20. AVERTISMENT: Nu folosiți dispozitive sau mijloace mecanice pentru a accelera procesul de dezghețare, altele decât cele
recomandate de producător.
21. AVERTISMENT: Nu utilizați și nu depozitați echipamente electrice în interiorul compartimentului de depozitare a alimentelor.
22. AVERTISMENT: Deschiderea ușii pentru o perioadă lungă de timp poate provoca o creștere semnificativă a temperaturii în
camerele dispozitivului.
23. AVERTISMENT: Curăţaţi în mod regulat suprafeţele care pot intra în contact cu alimentele.
24. AVERTISMENT: Depozitați carnea și peștele crud în recipiente destinate acestui scop, astfel încât produsele să nu se
atingă și să nu picure pe alte alimente.
25. AVERTISMENT: Dacă aparatul frigorific este lăsat neocupat pentru o perioadă lungă de timp, acesta trebuie oprit,
dezghețat, curățat, uscat și ușa lăsată deschisă pentru a preveni formarea mucegaiului în aparat.
26. AVERTISMENT: Nu depozitați materiale explozive, cum ar fi cutii de aerosoli inflamabile, etc., în interiorul frigiderului.
27. AVERTISMENT: Când poziționați aparatul, asigurați-vă că cablul de alimentare nu este strâns de frigider sau deteriorat.
28. AVERTISMENT: Nu așezați prelungitoare sau adaptoare portabile de alimentare în apropierea sau în spatele dispozitivului.
29. AVERTISMENT: Nu folosiți dispozitive sau mijloace mecanice pentru a accelera procesul de dezghețare, altele decât cele
recomandate de producător.
Înainte de prima utilizare
Nu conectați dispozitivul la încărcătorul auto și la priza de perete în același timp, deoarece acesta va deteriora dispozitivul.
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI
1A.Panoul de comandă
1B.Orificiul de ventilare
1C. Cablul de alimentare de la slotul auto
1D. Cablul de alimentare de la rețeaua de alimentare din casă.
2A. Comutatorul modului de funcționare – răcire/încălzire
2B. Comutator ECO (modul economic)
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
1. Asigurați-vă că, comutatorul de alimentare (2A) de pe panoul de comandă (1A) a frigiderului se află în poziția OFF.
2. Introduceți celălalt capăt al cablului în mufa brichetei sau în priza electrică (în funcție de sursa de alimentare disponibilă). Folosim două cabluri diferite pentru alimentare din două surse
diferite.
3. Răcire: comutatorul (2A) trebuie setat în poziția „COLD”. Comutatorul ECO (2B) trebuie setat în poziția ECO sau MAX.
4. Încălzire: comutatorul (2A) trebuie setat în poziția „HOT”.
1. Înainte de curățare, deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare cu curent electric.
2. Curățarea se limitează la ștergerea cu o cârpă umedă cu lichid de spălat vase, în interiorul și în exteriorul dispozitivului.
3. Nu clătiți sau scufundați în apă.
4. Nu curățați cu cârpe aspre, abrazive sau cu bureți, deoarece acest lucru poate deteriora dispozitivul.
DATE TEHNICE
Alimentare 220-240V ~50/60Hz Putere 58W pt. racire, 52W pt. încalzire
Alimentare 12V DC Putere 48W pt. racire, 40W pt. încalzire
Capacitate: 40L Clasa climatica: N
Consum de energie E16, kWh / 24h: 0,002
Consum de energie E32, kWh / 24h: 0,401
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură. Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru
materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte
periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea
trebuiesc scoase şi transmise către punctul de depozitare a acestora, separat.
SLOVENŠČINA
SPLOŠNI VARNOSTNI POGOJI
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA PRIHODNJE REFERENCE
1. Pred uporabo naprave preberite uporabniški priročnik in sledite navodilom v njem. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki
nastane zaradi uporabe naprave v nasprotju z njenim namenom ali nepravilnega delovanja.
2. Naprava je samo za nekomercialno uporabo, oprema je uporabna za kampiranje. Ne uporabljajte ga za druge namene, ki
niso v skladu z njegovim namenom.
3. Napravo priključite, odvisno od potrebe, na vtičnico "cigaretni vžigalnik" v avtomobilu z napetostjo 12 V ali na vtičnico iz
19
omrežja 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Za večjo varnost uporabe ne smete na en napajalni krog hkrati priključiti več električnih naprav.
4. Bodite še posebej previdni pri uporabi naprave, ko so v bližini otroci. Ne dovolite, da bi se otroci igrali z napravo, in ne
dovolite, da bi jo uporabljali otroci ali osebe, ki je ne poznajo.
5. OPOZORILO: To opremo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja o opremi, če se izvaja pod nadzorom osebe, odgovorne za njihovo
varnost ali pa so prejeli navodila o varni uporabi naprave in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njeno uporabo. Otroci se ne
smejo igrati z opremo. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja naj ne izvajajo otroci, razen če so starejši od 8 let in so pod
nadzorom.
6. Po uporabi vedno odstranite vtič iz vtičnice tako, da vtičnico držite z roko. NE vlecite mrežnega kabla.
7. Kabla, vtiča ali celotne naprave ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino. Naprave ne izpostavljajte vremenskim
vplivom (dež, sonce itd.) in je ne uporabljajte v pogojih visoke vlažnosti (kopalnice, vlažne mobilne hišice).
8. Občasno preverite stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati specializirani servis, da
se izognete nevarnosti.
9. Aparata ne uporabljajte s poškodovanim napajalnim kablom ali če vam je padel na tla ali je kako drugače poškodovan ali ne
deluje pravilno. Naprave ne popravljajte sami, saj lahko povzroči električni udar. Poškodovano napravo vrnite ustreznemu
servisnemu centru na pregled ali popravilo. Morebitna popravila lahko izvajajo samo pooblaščeni servisi. Nestrokovno
izvedeno popravilo lahko povzroči resno nevarnost za uporabnika.
10. Napravo postavite na hladno, stabilno in ravno površino, ki lahko prenese težo naprave in vse njene vsebine, stran od
grelnih naprav, kot so električni štedilniki, plinski gorilniki itd.
11. Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov.
12. Napajalni kabel ne sme viseti čez rob mize ali se dotikati vročih površin.
13. Za dodatno zaščito je priporočljivo v električni tokokrog namestiti napravo za diferenčni tok (RCD) z nazivnim diferenčnim
tokom, ki ne presega 30 mA. Za to se posvetujte z električarjem.
14. Naprave ne uporabljajte, če so priključne vtičnice mokre.
15. Pri uporabi naprave v avtu ali čolnu preverite, ali varovalka, ki ščiti napajanje, deluje.
16. Zaščitite napravo pred viri toplote in sončno svetlobo.
17. Že ohlajene izdelke vstavite v napravo.
18. Napravo postavite na mesto z ustreznim prezračevanjem. Razdalja do drugih predmetov mora biti vsaj 20 cm.
19. OPOZORILO: Ne blokirajte prezračevalnih odprtin v napravi.
20. OPOZORILO: Ne uporabljajte mehanskih naprav ali sredstev za pospešitev postopka odmrzovanja, razen tistih, ki jih
priporoča proizvajalec.
21. OPOZORILO: Ne uporabljajte ali shranjujte električne opreme v predelu za shranjevanje hrane.
22. OPOZORILO: Dolgotrajno odpiranje vrat lahko povzroči znatno povišanje temperature v komorah naprave.
23. OPOZORILO: Redno čistite površine, ki lahko pridejo v stik z živili.
24. OPOZORILO: Surovo meso in ribe shranjujte v za to namenjenih posodah, da se izdelki med seboj ne dotikajo in ne
kapljajo na druga živila.
25. OPOZORILO: Če hladilnega aparata dlje časa ne uporabljate, ga morate izklopiti, odtaliti, očistiti, posušiti in pustiti odprta
vrata, da preprečite nastanek plesni v aparatu.
26. OPOZORILO: V notranjosti hladilnika ne shranjujte eksplozivnih materialov, kot so vnetljive aerosolne pločevinke itd.
27. OPOZORILO: Pri nameščanju aparata se prepričajte, da napajalni kabel ni stisnjen s hladilnikom ali poškodovan.
28. OPOZORILO: Podaljškov ali prenosnih napajalnikov ne postavljajte blizu ali za napravo.
29. OPOZORILO: Ne uporabljajte mehanskih naprav ali sredstev za pospešitev postopka odmrzovanja, razen tistih, ki jih
priporoča proizvajalec.
Pred prvo uporabo
Naprave ne priklapljajte hkrati z avtomobilskim polnilnikom in v stensko vtičnico, saj lahko poškodujete napravo.
OPIS NAPRAVE
1A. Nadzorni panel
1B. Prezračevalna luknja
1C. Napajalni kabel iz avtomobilske vtičnice
1D. Napajalni kabel iz električno napeljavo doma
2A. Stikalo za način dela – hlajenje/gretje
2B. ECO stikalo (gospodarski način)
UPORABA NAPRAVE
1. Prepričajte se, da je stikalo za vklop napajanja (2A) na nadzorni panel (1A) hladilnika v položaju OFF.
2. Drugi konec kabla vtaknite v vtičnico za cigarete ali električno vtičnico (odvisno od tega, kateri vir energije imamo). Za dva različna vira napajania uporabljamo dva različna kabla.
3. Hlajenje: stikalo (2A) nastavite v položaj „COLD”. Stikalo ECO (2B) nastavite v položaj ECO ali MAX.
4. Gretje: stikalo (2A) nastavite v položaj „HOT”.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1. Pred čiščenjem odklopite napravo iz napajanja.
2. Čiščenje je omejeno na brisanje z vlažno krpo z dodano tekočino za pomivanje posode, notranjosti in zunanjega ohišja naprave.
3. Ne spirajte ali potopite v vodo.
4. Ne morete ga očistiti z ostrimi, abrazivnimi krpo ali gobicami, saj lahko to poškoduje napravo.
TEHNIČNI PODATKI
Napajanje 220-240V ~50/60Hz Moč hlajenje 58W, ogrevanje 52W
Napajanje 12V DC Moč hlajenje 48W, ogrevanje 40W
20
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker
vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost. Če naprava vsebuje
baterio, je treba odstraniti in ločeno dati nazaj na mesta skladiščenja.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
1. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται από τη χρήση της συσκευής σε αντίθεση με την προβλεπόμενη
χρήση της ή από ακατάλληλη λειτουργία.
2. Η συσκευή είναι μόνο για μη εμπορική χρήση, ο εξοπλισμός είναι χρήσιμος για κάμπινγκ. Μην το χρησιμοποιείτε για άλλους
σκοπούς που δεν συνάδουν με την προβλεπόμενη χρήση του.
3. Η συσκευή θα πρέπει να συνδέεται ανάλογα με την ανάγκη στην πρίζα «αναπτήρα» του αυτοκινήτου με τάση 12V ή στην
πρίζα από το δίκτυο 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Προκειμένου να αυξηθεί η ασφάλεια χρήσης, πολλές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να συνδέονται ταυτόχρονα σε ένα
κύκλωμα ισχύος.
4. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν υπάρχουν παιδιά. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να
παίζουν με τη συσκευή και μην επιτρέπετε σε παιδιά ή άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τη συσκευή να τη χρησιμοποιούν.
5. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση του εξοπλισμού, εάν πραγματοποιείται υπό
την επίβλεψη ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση της
συσκευής και έχουν επίγνωση των κινδύνων που συνδέονται με τη χρήση της. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τον
εξοπλισμό. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8
ετών και επιβλέπονται.
6. Αφαιρείτε πάντα το φις από την πρίζα μετά τη χρήση κρατώντας την πρίζα με το χέρι σας. ΜΗΝ τραβάτε το καλώδιο του
διχτυού.
7. Μην βυθίζετε το καλώδιο, το φις ή ολόκληρη τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε
καιρικές συνθήκες (βροχή, ήλιο κ.λπ.) και μην τη χρησιμοποιείτε σε συνθήκες υψηλής υγρασίας (μπάνια, υγρά τροχόσπιτα).
8. Ελέγχετε περιοδικά την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο συνεργείο επισκευής, προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος.
9. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με κατεστραμμένο καλώδιο ρεύματος ή εάν έχει πέσει ή έχει καταστραφεί με οποιονδήποτε
άλλο τρόπο ή δεν λειτουργεί σωστά. Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας, καθώς μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Επιστρέψτε τη συσκευή που έχει υποστεί ζημιά στο κατάλληλο κέντρο σέρβις για επιθεώρηση ή επισκευή. Τυχόν επισκευές
επιτρέπεται να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένα σημεία σέρβις. Η ακατάλληλη επισκευή μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό
κίνδυνο για τον χρήστη.
10. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια δροσερή, σταθερή, επίπεδη επιφάνεια που μπορεί να υποστηρίξει το βάρος της συσκευής
και όλα τα περιεχόμενά της, μακριά από συσκευές θέρμανσης όπως ηλεκτρικές κουζίνες, καυστήρες αερίου κ.λπ.
11. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
12. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να κρέμεται πάνω από την άκρη του τραπεζιού ή να αγγίζει ζεστές επιφάνειες.
13. Για πρόσθετη προστασία, συνιστάται να εγκαταστήσετε μια συσκευή υπολειπόμενου ρεύματος (RCD) στο ηλεκτρικό
κύκλωμα με ονομαστικό υπολειπόμενο ρεύμα που δεν υπερβαίνει τα 30 mA. Συμβουλευτείτε έναν ηλεκτρολόγο για αυτό.
14. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν οι υποδοχές σύνδεσης είναι υγρές.
15. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε αυτοκίνητο ή σκάφος, βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί η ασφάλεια που προστατεύει το
τροφοδοτικό.
16. Προστατέψτε τη συσκευή από πηγές θερμότητας και ηλιακό φως.
17. Τοποθετήστε στη συσκευή προϊόντα που έχουν ήδη ψυχθεί.
18. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μέρος με κατάλληλο αερισμό. Η απόσταση από άλλα αντικείμενα πρέπει να είναι τουλάχιστον
20 cm.
19. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού στη συσκευή.
20. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός από
αυτές που συνιστά ο κατασκευαστής.
21. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε ηλεκτρικό εξοπλισμό μέσα στο χώρο αποθήκευσης τροφίμων.
22. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το άνοιγμα της πόρτας για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει σημαντική αύξηση της
θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής.
23. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα.
24. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποθηκεύστε το ωμό κρέας και τα ψάρια σε δοχεία που προορίζονται για αυτό το σκοπό, έτσι ώστε τα
προϊόντα να μην έρχονται σε επαφή μεταξύ τους και να μην στάζουν σε άλλα τρόφιμα.
25. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν η ψυκτική συσκευή μείνει άχρηστη για μεγάλο χρονικό διάστημα, πρέπει να απενεργοποιηθεί, να
Zmogljivost: 40L Klimatski razred: N
Consum de energie E16, kWh / 24h: 0,002 Consum de energie E32, kWh / 24h: 0,401
/