Progress PM20800X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
PM20800X
Návod k použití
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Návod na používanie
Mikrovlnná trouba
Magnetron
Microwave Oven
Four à micro-ondes
Mikrowellenofen
Mikrovlnná rúra
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Bezpečnostní pokyny 5
Popis spotřebiče 6
Před prvním použitím 8
Denní používání 8
Automatické programy 12
Použití příslušenství 13
Doplňkové funkce 14
Tipy a rady 14
Čištění a údržba 15
Odstraňování závad 15
Instalace 16
Zmĕny vyhrazeny.
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o
servisu a opravách získáte na:
www.progress-hausgeraete.de/support
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné
instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na
bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých
následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem
nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz
spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Děti mladší tří let nesmí být ponechány v blízkosti
spotřebiče bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
2 Progress
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Držte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších
osmi let.
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou
během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte
se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru
držte z dosahu spotřebiče.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
Jsou-li poškozena dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí se
spotřebič používat, dokud jej neopraví kvalifikovaná osoba.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo
dojít k úrazu.
Opravy či údržbu, které zahrnují sejmutí krytu chránícího
před vystavením mikrovlnné energii, může provádět pouze
k tomu kvalifikovaná osoba.
Progress 3
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo
samostatným dálkovým ovládáním.
Tekutiny či jiné potraviny neohřívejte v hermeticky
uzavřených nádobách. Mohou explodovat.
Pro přípravu pokrmů a nápojů v mikrovlnné troubě nesmí
být použity kovové nádoby. Tento požadavek neplatí,
pokud výrobce stanoví velikost a tvar kovových nádob,
které jsou vhodné pro přípravu v mikrovlnné troubě.
Používejte jen nádobí vhodné k použití v mikrovlnných
troubách.
Při ohřívání potravin v plastových či papírových nádobách
sledujte spotřebič z důvodu jejich možného vznícení.
Tento spotřebič je určen k ohřevu potravin a nápojů.
Sušení potravin nebo oděvů a ohřívání zahřívacích
podložek, pantoflů, hub, vlhkých hadrů a podobných
předmětů může způsobit poranění, vznícení či požár.
Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypněte nebo
odpojte od sítě a nechte dvířka zavřená, aby se případné
plameny uhasily.
Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést
k utajenému varu a pozdějšímu prudkému vystříknutí
kapaliny. S nádobou je proto nutné zacházet opatrně.
Kojenecké láhve nebo skleničky s dětskou výživou byste
měli zamíchat nebo protřepat, a před podáním si ještě
ověřit jejich teplotu, aby se dítě nespálilo.
Vajíčka ve skořápce a vajíčka vařená natvrdo by se
neměla ve spotřebiči ohřívat, protože mohou explodovat i
po dokončení mikrovlnného ohřevu.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv
zbytky potravin.
Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho
povrch zkorodovat, a ovlivnit tak celkovou životnost
spotřebiče a vést k nebezpečným situacím.
Přístupné části trouby se při provozu zahřívají na vysokou
teplotu.
Mikrovlnná trouba nesmí být umístěna ve skříni, nebyla-li
ve skříni testována.
4 Progress
Zadní plocha spotřebiče by měla být umístěna směrem ke
zdi.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat
povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Pokud je spotřebič prázdný, nezapínejte jej. Kovové
součásti uvnitř spotřebiče mohou způsobit elektrický
oblouk.
Dbejte na minimální rozměry skříňky (podle situace). Řiďte
se pokyny v části instalace.
Spotřebič je nutné provozovat spolu s otevřenými
ozdobnými dvířky (podle situace).
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič
smí instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován
pod bezpečnou konstrukcí a vedle
bezpečných konstrukcí.
Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Pokud je spotřebič spojen se zásuvkou
pomocí prodlužovacího kabelu,
přesvědčte se, že je kabel uzemněný.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku. Pro
výměnu napájecího kabelu se obraťte
na autorizované servisní středisko
nebo kvalifikovaného elektrikáře.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Použití
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
zranění, popálení, úrazu
elektrickým proudem či
výbuchu.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Progress 5
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory
zakryté.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
plochu nebo k odkládání předmětů v
jeho vnitřku.
Čištění a údržba
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění, požáru nebo
poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Dbejte na to, aby na povrchu dveřního
těsnění nezůstávaly zbytky jídel nebo
čisticích prostředků.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou
při chodu mikrovlnné funkce způsobit
požár a elektrický oblouk.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Servis
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto
spotřebiči a samostatně prodávané
náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou
navrženy tak, aby odolaly extrémním
fyzickým podmínkám v domácích
spotřebičích, ať už jde o teplotu,
vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k
signalizaci informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v
jiných spotřebičích a nejsou vhodné k
osvětlení místností v domácnosti.
Likvidace
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
1 2
9 78
3 4
6 5
1
Osvětlení
2
Bezpečnostní blokovací zámek
3
Displej
4
Ovládací panel
5
Ovladač
6
Otvírání dvířek
7
Kryt vlnovodu
8
Gril
9
Hřídel otočného talíře
6 Progress
Ovládací panel
1
2
3
4
5
6
9
8
7
Prvek displeje Popis funkce
1
Displej Ukazuje nastavení a aktuální čas.
2
Slouží k nastavení mikrovlnné funkce.
3
Slouží k volbě grilovací nebo kombinova‐
né funkce přípravy jídel.
4
Slouží k nastavení hodin a časovače.
5
Slouží k vypnutí mikrovlnné trouby nebo
vymazání nastavení přípravy jídel.
6
Slouží ke spuštění spotřebiče nebo pro‐
dloužení času přípravy o 30 sekund při
plném výkonu.
7
Ovladač nastavení
,
Slouží k nastavení doby přípravy, hmot‐
nosti nebo funkce.
8
K rozmrazování potravin podle hmotnosti.
9
K rozmrazování potravin podle nastave‐
ného času.
Progress 7
Příslušenství
Souprava otočného talíře
Při přípravě jídla v mikrovlnné
troubě vždy používejte
soupravu otočného talíře.
Skleněná varná podložka a vodicí lišta
válečků.
Grilovací rošt
Používá se pro:
grilování
kombinovanou přípravu
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
První čištění
POZOR! Řiďte se částí „Čištění
a údržba“.
Vyjměte z mikrovlnné trouby všechny
součásti a obalový materiál.
Před prvním použitím spotřebič
vyčistěte.
Nastavení času
Abyste mohli mikrovlnnou troubu používat,
nastavte čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti
nebo po výpadku elektrického proudu na
displeji se zobrazuje 0:00 a zní zvuková
signalizace.
Čas lze nastavit v systému 24
hodin.
1. Dvakrát stiskněte .
2. Otočením ovladače nastavení nastavte
požadovanou hodinu.
3. Potvrďte stisknutím .
4. Otočením ovladače nastavení nastavte
minuty.
5. Potvrďte stisknutím .
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Všeobecné informace o
používání spotřebiče
Po vypnutí spotřebiče nechte jídlo
několik minut odstát.
Před přípravou pokrmu sejměte obal z
hliníkové fólie, kovové nádoby atd.
Vaření
Pokud to je možné, vařte pokrm zakrytý
materiálem vhodným pro mikrovlnou
troubou. Nezakryté potraviny
připravujte pouze tehdy, chcete-li
uchovat kůrčičku.
Neohřívejte potraviny příliš dlouho a na
příliš vysoký výkon. Potraviny by mohly
vyschnout, spálit se nebo se na
některých místech vznítit.
Ve spotřebiči nepřipravujte vejce ve
skořápkách a šneky, protože mohou
prasknout. V případě smažených vajec
nejprve propíchněte žloutek.
Potraviny se slupkou nebo kůžičkou -
např. brambory, rajčata, uzeniny a
8 Progress
podobně - před vařením propíchněte
několikrát vidličkou, aby nepraskly.
Chlazené nebo zmrazené pokrmy
vyžadují delší dobu přípravy.
Pokrmy obsahující omáčku by měly být
občas zamíchány.
Zelenina mající pevnou strukturu,
například mrkev, hrách nebo květák,
musí být vařena ve vodě.
V polovině přípravy vždy větší kousky
otočte.
Pokud to je možné, rozřízněte zeleninu
na podobně velké kusy.
Použijte ploché, široké mísy.
Nepoužívejte nádobí z porcelánu,
keramiky nebo hlíny s neglazovaným
dnem nebo malými dírkami, například
na rukojetích. Vlhkost pronikající do
otvorů může způsobit prasknutí nádobí
po jeho zahřátí.
Skleněná varná podložka je důležitá
pro chod mikrovlnné trouby. Pokládejte
na ni jídlo nebo tekutiny.
Rozmrazování masa, drůbeže, ryb
Umístěte zmražené, rozbalené
potraviny na obrácený malý hluboký
talíř s nádobkou umístěnou vespodu,
aby se při rozmrazování mohla
zachytávat odtékající tekutina.
Asi v polovině času rozmrazování
potraviny obraťte. Pokud to je možné,
rozdělte je na kusy, které postupně
odebírejte, jakmile se rozmrazí.
Rozmrazování másla, částí dortů,
tvarohu
Tyto potraviny nerozmrazujte zcela ve
spotřebiči, ale nechte dokončit jejich
rozmrazování při pokojové teplotě.
Dosáhnete tím rovnoměrnějších
výsledků. Před rozmrazováním
odstraňte veškerý kovový nebo
hliníkový obal.
Rozmrazování ovoce a zeleniny
Ovoce a zeleninu nerozmrazujte ve
spotřebiči úplně, pokud by měla zůstat
čerstvá. Nechte dokončit jejich
rozmrazování při pokojové teplotě.
Vyšší mikrovlnný výkon můžete použít
k vaření ovoce a zeleniny bez jejich
předchozího rozmrazení.
Hotová jídla
Ve spotřebiči můžete připravovat
hotová jídla, pouze pokud je jejich
balení vhodné k použití v mikrovlnné
troubě.
Je nutné se řídit pokyny výrobce
uvedenými na obalu (například sejmutí
kovového obalu a propíchnutí plastové
fólie).
Vhodné nádobí a materiály
Nádobí / materiál Mikrovlny Gril
Rozmra‐
zování
Ohřev Vaření
Žáruvzdorné sklo a porcelán bez kovo‐
vých dílů, například Pyrex, žáruvzdorné
sklo
Nežáruvzdorné sklo a porcelán
1)
X X X
Sklo a sklokeramika ze žáruvzdorného a
mrazuvzdorného materiálu (například
Arcoflam), grilovací rošt
Keramika
2)
, kamenina
2)
X
Plast, žáruvzdorný do 200 °C
3)
X
Progress 9
Nádobí / materiál Mikrovlny Gril
Rozmra‐
zování
Ohřev Vaření
Kartón, papír X X X
Fólie X X X
Fólie na pečení s uzávěrem vhodným
pro mikrovlnnou troubu
3)
X
Pečicí misky zhotovené z kovu, napří‐
klad smaltované, litinové
X X X
Formy na pečení, černě lakované nebo
se silikonovou vrstvou
3)
X X X
Plech na pečení X X X
Opékací nádoby, například pražicí pán‐
vičky nebo zapékací formy
X X
Hotová jídla v obalech
3)
1)
Bez stříbrné, zlaté, platinové nebo kovové vrstvy/dekorace
2)
Bez skleněných nebo kovových částí, bez glazury s obsahem kovu
3)
Je nutné řídit se pokyny výrobce ohledně maximálních teplot.
vhodný
X nevhodný
Zapnutí a vypnutí mikrovlnné
trouby
POZOR! Nenechte
mikrovlnnou troubu pracovat,
když v ní není žádné jídlo.
1. Jednou stiskněte .
2. Opakovaným stisknutím nebo
otočením ovladače nastavení nastavte
požadovanou funkci.
3. Potvrďte stisknutím .
4. Otočením ovladače nastavení nastavte
požadovanou dobu.
5. Stisknutím potvrďte nastavení a
spusťte mikrovlnnou troubu.
6. Mikrovlnná trouba se vypne
automaticky, když uplyne nastavená
doba přípravy. Zazní zvukový signál.
Dřívější vypnutí mikrovlnné trouby:
stiskněte .
otevřete dvířka spotřebiče. Mikrovlnná
trouba automaticky přestane pracovat.
Zavřením dvířek a stisknutím
pokračujete v přípravě jídla. Tuto funkci
používejte ke kontrole jídel.
10 Progress
Tabulka nastavení výkonu
Stiskněte
Nastavení vý‐
konu
Přibližné procento výkonu
jedenkrát P100 100 %
dvakrát P 80 80 %
třikrát P 50 50 %
čtyřikrát P 30 30 %
pětkrát P 10 10 %
Grilování a kombinovaná příprava
Stiskněte
Nastavení vý‐
konu
Režim funkce
Gril
jedenkrát G Velký gril
Kombinovaná příprava
dvakrát C – 1 55 % Mikrovlny, 45 % Grilování
třikrát C – 2 36 % Mikrovlny, 64 % Grilování
Rychlý start
Maximální doba přípravy je 95
minut.
Stisknutím zapnete mikrovlnnou
troubu na 30 sekund při plném výkonu.
Každé další stisknutí tohoto tlačítka
zvyšuje dobu přípravy o 30 sekund.
V pohotovostním režimu nastavte dobu
přípravy otočením ovladače nastavení
proti směru hodinových ručiček a poté
spusťte mikrovlnnou troubu při plném
výkonu stisknutím .
Rozmrazování
Lze zvolit ze dvou rozmrazovacích režimů:
Rozmrazování dle hmotnosti
Časované rozmrazování
Rozmrazování dle hmotnosti
nepoužívejte u potravin, které
byly z mrazničky odebrány
před déle než 20 minutami,
nebo u zmrazených hotových
jídel.
K zapnutí rozmrazování dle
hmotnosti je nutné použít více
než 100 g a méně něž 2 000 g
potravin.
K rozmrazení méně než 200 g
potravin tyto potraviny umístěte
na okraj otočného talíře.
1. Stiskněte pro rozmrazování dle
hmotnosti nebo
pro časované
rozmrazování.
2. Otočením ovladače nastavení nastavte
požadovanou hmotnost nebo dobu.
U rozmrazování dle hmotnosti se čas
nastavuje automaticky.
3. Stisknutím
potvrďte nastavení a
spusťte mikrovlnnou troubu.
Progress 11
Vícefázová příprava jídla
Pokud je jednou z fází
rozmrazování, nastavte ji jako
fázi první.
Připravovat jídla lze maximálně ve dvou
fázích.
1. Stiskněte pro rozmrazování dle
hmotnosti nebo pro časované
rozmrazování.
2. Otočením ovladače nastavení nastavte
požadovanou hmotnost nebo dobu
rozmrazování.
3. Potvrďte stisknutím .
4. Opakovaným stisknutím zvolte
stupeň výkonu.
5. Otočením ovladače nastavení nastavte
požadovanou dobu.
6. Stisknutím potvrďte nastavení a
spusťte mikrovlnnou troubu.
Po každé fázi zazní zvuková
signalizace.
Grilování a kombinovaná
příprava
1. Stisknutím nastavíte požadovanou
funkci.
2. Otočením ovladače nastavení nastavte
požadovanou dobu.
3.
Stisknutím potvrďte nastavení a
spusťte mikrovlnnou troubu.
Při provozu v režimu grilování nebo
kombinované přípravy je možné
změnit nastavení výkonu a dobu
přípravy.
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Automatická příprava
Tuto funkci používejte k snadné přípravě
oblíbených jídel. Mikrovlnná trouba
automaticky zvolí optimální nastavení.
1. Otočením ovladače nastavení ve
směru hodinových ručiček nastavte
požadovanou nabídku.
2. Potvrďte stisknutím .
3. Otočením ovladače nastavení nastavte
v dané nabídce hmotnost.
4. Stisknutím potvrďte nastavení a
spusťte mikrovlnnou troubu.
Nabídka Množství
A - 1
Pizza
200 g
400 g
A - 2
Maso
250 g
350 g
450 g
A - 3
Zelenina
200 g
300 g
400 g
A - 4
Těstoviny
50 g (přidejte 450 ml vody)
100 g (přidejte 800 ml vody)
12 Progress
Nabídka Množství
A - 5
Brambory
200 g
400 g
600 g
A - 6
Ryby
250 g
350 g
450 g
A - 7
Nápoj
1 šálek (120 ml)
2 šálky (240 ml)
3 šálky (360 ml)
A - 8
Pražená kukuřice
50 g
100 g
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Vložení soupravy otočného
talíře
POZOR! Nepřipravujte pokrmy
bez soupravy otočného talíře.
Používejte pouze soupravu
otočného talíře dodávanou s
mikrovlnnou troubou.
Nikdy nepřipravujte potraviny
přímo na skleněné varné
podložce.
1. Vodicí lištu válečků položte okolo
hřídele otočného talíře.
2. Skleněnou varnou podložku položte na
vodicí lištu válečků.
Vložení grilovacího roštu
Vložení grilovacího roštu na soupravu
otočného talíře.
Progress 13
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Dětská bezpečnostní pojistka
Funkce dětské bezpečnostní pojistky
brání náhodnému použití mikrovlnné
trouby.
Stiskněte a podržte po dobu tří sekund.
Zazní zvukový signál.
Když je dětská bezpečnostní pojistka
zapnutá, na displeji se zobrazuje .
K vypnutí dětské bezpečnostní pojistky
Stiskněte a podržte po dobu tří sekund.
Kuchyňský časovač
Lze nastavit maximálně 95 minut.
1. Stiskněte .
2. Otočením ovladače nastavení nastavte
požadovanou dobu.
3. Potvrďte stisknutím .
Při otevření dvířek nebo pozastavení
funkce mikrovlnné trouby časovač
stále běží. Chcete-li postup zrušit,
stiskněte .
Po uplynutí nastavené doby zazní
zvukový signál.
TIPY A RADY
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Tipy pro mikrovlnou troubu
Problém Řešení
Pro připravované množství jídla nenaj‐
dete žádné údaje.
Vyhledejte podobný pokrm. Prodlužte nebo zkraťte
čas vaření podle následujícího pravidla: Dvojná‐
sobné množství jídla = téměř dvojnásobný čas,
Poloviční množství jídla = poloviční čas
Pokrm je příliš suchý. Nastavte kratší dobu přípravy nebo nižší výkon mi‐
krovln.
Pokrm stále není rozmrazený, horký
nebo uvařený ani po uplynutí nastave‐
ného času.
Nastavte delší dobu přípravy nebo vyšší výkon.
Berte na vědomí, že větší pokrmy potřebují více
času.
Po uplynutí doby přípravy je pokrm na
okrajích přehřátý, ale uprostřed není
hotový.
Příště zvolte nižší výkon a delší čas. Tekutiny, na‐
př. polévky, v polovině doby přípravy zamíchejte.
V případě rýže dosáhnete lepších
výsledků při použití plochých a širších
misek.
Rozmrazování
Pečeni vždy rozmrazujte tučnou stranou
směrem dolů.
Nerozmrazujte zakryté maso, protože by
mohlo dojít k jeho vaření místo
rozmrazování.
Drůbež vždy rozmrazujte prsy směrem
dolů.
14 Progress
Vaření
Chlazené maso a drůbež vždy vyndejte z
chladničky alespoň 30 minut před
přípravou.
Po dokončení přípravy nechte maso,
drůbež, ryby a zeleninu zakrytou odstát.
Ryby potřete trochou oleje či
rozpuštěného másla.
Veškerou zeleninu je třeba vařit při plném
výkonu mikrovlnné trouby.
Přidejte 30 - 45 ml studené vody na
každých 250 g zeleniny.
Před přípravou zeleninu nakrájejte na
kousky o stejné velikosti. Všechnu
zeleninu připravujte zakrytou.
Opakovaný ohřev
Když ohříváte hotová jídla, vždy se řiďte
pokyny na jejich balení.
Gril
Ploché kusy potravin grilujte uprostřed
grilovacího roštu.
V polovině nastavené doby přípravy
potraviny obraťte a pokračujte v grilování.
Kombinovaná příprava
Kombinovanou přípravu používejte k
uchování chrupavosti určitých potravin.
V polovině doby potraviny obraťte a
pokračujte v přípravě.
Každý režim kombinuje mikrovlnnou a
grilovací funkci při různých časových
intervalech a výkonech.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Poznámky a tipy k čištění
Přední stranu spotřebiče otřete
měkkým hadříkem namočeným v
roztoku teplé vody a mycího
prostředku.
K čištění kovových ploch používejte
běžný čisticí prostředek.
Vnitřek spotřebiče čistěte po každém
použití. Nečistoty se nepřipálí a lze je
snadno odstranit.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí
speciálního prostředku.
Všechno příslušenství pravidelně myjte
a nechte vyschnout. Použijte měkký
hadr a vlažnou vodu s mycím
prostředkem.
Ke změkčení obtížně odstranitelných
zbytků nechte vařit sklenici vody při
plném mikrovlnném výkonu po dobu
dvou až tří minut.
Zápachu se zbavíte vařením sklenice
vody s dvěma lžičkami citronové šťávy
při plném mikrovlnném výkonu po dobu
pěti minut.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Progress 15
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Spotřebič není zapojen do zá‐
suvky.
Zapojte spotřebič do zásuvky.
Spotřebič nefunguje. Spálená pojistka v pojistkové
skříňce.
Zkontrolujte pojistku. Jestliže se
pojistka spálí vícekrát, obraťte
se na kvalifikovaného elektriká‐
ře.
Spotřebič nefunguje. Dvířka nejsou správně zavřená. Ujistěte se, že dvířka nic neblo‐
kuje.
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Je nutné vyměnit žárovku.
Na displeji se zobra‐
.
Dětská bezpečnostní pojistka je
zapnutá.
Vypněte dětskou bezpečnostní
pojistku. Na tři sekundy stiskně‐
te .
Uvnitř spotřebiče do‐
chází k jiskření.
Je vloženo kovové nádobí nebo
nádobí s kovovým zdobením.
Vyjměte nádobí ze spotřebiče.
Uvnitř spotřebiče do‐
chází k jiskření.
Kovové vidlice nebo hliníková
fólie se dotýkají vnitřních stěn
spotřebiče.
Ujistěte se, že se vidlice nebo
fólie nedotýkají vnitřních stěn.
Souprava otočného
talíře vydává škrába‐
vé zvuky.
Pod skleněnou varnou podlož‐
kou je cizí předmět nebo neči‐
stoty.
Vyčistěte oblast pod skleněnou
varnou podložkou.
Spotřebič přestal
pracovat bez jasné‐
ho důvodu.
Došlo k poruše. Pokud se situace opakuje, ob‐
raťte se na autorizované servis‐
ní středisko.
Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na autorizované servisní
středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek je
umístěn na spotřebiči. Nesundávejte
typový štítek ze spotřebiče.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) ........................................
Výrobní číslo (PNC) ........................................
Sériové číslo (SN) ........................................
INSTALACE
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
16 Progress
Elektrická instalace
VAROVÁNÍ! Elektrickou
instalaci smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
Výrobce nenese odpovědnost
za úrazy či škody způsobené
nedodržením bezpečnostních
pokynů uvedených v kapitole
„Bezpečnostní informace“.
Mikrovlnná trouba se dodává se síťovou
zástrčkou a napájecím kabelem.
Kabel je vybaven zemnicím vodičem se
zemnicí zástrčkou. Zástrčku je nutné
zapojit do zásuvky, která je řádně
nainstalována a uzemněna. V případě
zkratu snižuje uzemnění riziko úrazu
elektrickým proudem.
Instalace - předběžná příprava
Při instalaci mikrovlnné trouby do kuchyň‐
ské skříňky o níže uvedených rozměrech
odstraňte čtyři šrouby a konzolu ze spod‐
ní strany spotřebiče.
600 mm
560+8 mm
18 mm
362 +3 mm
min.
300 mm
4x
Řiďte se níže uvedenými kroky počínaje
krokem č. 1.
K instalaci mikrovlnné trouby do kuchyň‐
ské skříňky o níže uvedených rozměrech
nejsou zapotřebí žádné úpravy.
380 +3 mm
min.
550 mm
560+8 mm
45 mm
600 mm
Řiďte se níže uvedenými kroky počínaje
krokem č. 1.
Progress 17
Instalace
1. Elektrický kabel se nesmí nikde
zachytit.
2. Vložte mikrovlnnou troubu do
kuchyňské skříňky.
2.
1.
3. Připevněte horní konzolu pomocí dvou
šroubů.
4. Udržujte minimální vzdálenost mezi
mikrovlnnou troubou a přilehlým
nábytkem.
3 mm
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem
. Obaly vyhoďte do příslušných
odpadních kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a
lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným
symbolem nelikvidujte spolu s
domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
18 Progress
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsinformatie 19
Veiligheidsvoorschriften 22
Beschrijving van het product 24
Voordat u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt
25
Dagelijks gebruik 26
Automatische programma's 29
Gebruik van de accessoires 30
Extra functies 31
Aanwijzingen en tips 31
Onderhoud en reiniging 32
Probleemoplossing 33
Montage 34
Wijzigingen voorbehouden.
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en
reparatie-informatie:
www.progress-hausgeraete.de/support
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie
en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een
verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de
instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor
toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking, letsel of permanente
invaliditeit.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van
het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten niet zonder toezicht in
de buurt van het apparaat worden gelaten.
Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het
op passende wijze weg.
Progress 19
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat
als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
Als het apparaat is voorzien van een kinderbeveiliging, dan
dient dit geactiveerd te worden.
Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Houd het apparaat en de snoeren buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Algemene veiligheid
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of
andere werkomgevingen
Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en
andere woonomgevingen.
WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke
onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op
te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt.
Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder
permanent toezicht.
Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of
kookgerei te plaatsen of verwijderen.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te
maken.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
Als de deur, scharnieren/handgrepen of deurafdichtingen
zijn beschadigd, mag het apparaat niet worden gebruikt tot
hij is gerepareerd door een vakkundig persoon.
Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon
deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te
voorkomen.
Alleen een vakkundig persoon kan onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden uitvoeren waarvoor de afdekking
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Progress PM20800X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka