RugGear RG655 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
655
CONTENT
English -----------------------------------------------------------------------
Deutsch ---------------------------------------------------------------------
Dansk -----------------------------------------------------------------------
Español ---------------------------------------------------------------------
Suomi -----------------------------------------------------------------------
Français --------------------------------------------------------------------
Italiano ---------------------------------------------------------------------
Nederlands ---------------------------------------------------------------
Norsk -----------------------------------------------------------------------
Portuguesa ---------------------------------------------------------------
Русский --------------------------------------------------------------------
Svenska --------------------------------------------------------------------
Latviski ---------------------------------------------------------------------
Lietuvių --------------------------------------------------------------------
Eesti -------------------------------------------------------------------------
Română --------------------------------------------------------------------
Български ----------------------------------------------------------------
Українська ---------------------------------------------------------------
Türkçe ----------------------------------------------------------------------
Slovenščina ---------------------------------------------------------------
Hrvatski --------------------------------------------------------------------
Česky ----------------------------------------------------------------------
Slovenčina ---------------------------------------------------------------
Magyar --------------------------------------------------------------------
Polski ----------------------------------------------------------------------
ελληνικα ------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------
(c) 2019 RugGear
Version: 2019-08-12
RUGGEAR LIMITED
RM1301,13/F WING TUCK COMM CTR
177-183 WING LOK ST SHEUNG WAN
HONG KONG
www.RugGear.com
ة
ي
ِ
ب
َ
ر
َ
علا
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
84
88
92
96
100
104
108
2
1
2
3
5
4
6
7
9
10
11
12
8
3
3
1
ENGLISH
1. APPEARANCE DIAGRAM
1_SIM Card Tray: Insert a SIM Card and Micro SD Card. See 9.1 for
more details.
2_Custom Button: Specified application/switch shortcut key, which
needs to be set via the system's"Custom Button" before use
used. See 10. for more details.
3_Earphone Jack: Connect 3.5mm earphones
4_Receiver
5_Front Camera
6_Microphone
7_USB Port: Micro USB port, used for mobile phone charging and
data transmission.
8_Increase and decrease the volume: To adjust the volume.
9_Power Button: Long press to turn the power on/off.
Short press to turn on/off standby mode.
10_Rear Camera
11_Flashlight
12_Speakers
13_Secondary Microphone
2. INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations which are to be
observed for safe operation of the RG655 under the described conditions.
Non-observance of this information and instructions can have serious
consequences and / or may violate regulations.
Please read the manual and these safety instructions before using the
device. In the case of any doubt, the English version shall apply.
The current EU-declaration of conformity, certificates, safety instructions
and manuals can be found at www.RugGear.com, or requested from
RugGear Ltd..
3. RESERVATION
The content of this document is presented as it currently exists. RugGear
Ltd. does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or
completeness of the content of this document, including, but not restricted
to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for aspecific purpose
unless applicable laws or court decisions make liability mandatory.
RugGear Ltd. reserves the right to make changes to this document or to
withdraw it any time without prior notice. Changes, errors and misprints
may not be used as abasis for any claim for damages. All rights reserved.
RugGear Ltd. cannot be held responsible for any data or other loss and
direct or indirect damages caused by any improper use of this device.
4. EU-DECLARATION OF CONFORMITY
The EU-declaration of conformity can be found at the end
of this manual.
5. FAULTS AND DAMAGES
If there is any reason to suspect that the safety of the device has been
compromised, it must be withdrawn from use immediately.
Measures must be taken to prevent any accidental restarting of the device.
The safety of the device may be compromised, if, for example:
• Malfunctions occur.
• The housing of the device shows damage.
• The device has been exposed to excessive loads.
• The device has been stored improperly.
• Markings or labels on the device are illegible.
We recommend that adevice displaying errors or in which an error is
suspected be sent back to RugGear Ltd. to be checked.
4
6. FURTHER SAFETY ADVICE
• Do not touch the screen of the device with sharp objects. Dust
particles and nails may scratch the screen. Please keep the
screen clean. Gently remove dust from the screen with asoft cloth
and do not scratch the screen.
• Do not leave the device in environments with excessive
temperatures, as this could lead to heating of the battery, resulting
in fire or explosion.
• Do not charge the device near any flammable or explosive
substances.
• Charge the device under dry indoor conditions only.
• Do not charge the device in environments with heavy dust or
humidity.
• Do not use the device in areas where regulations or leg legislation
prohibit use.
• Do not expose the device or charger to strong magnetic fields,
such as those emitted from induction ovens or microwaves.
• Do not attempt to open or repair the device. Improper repair or
opening can lead to the destruction of the device, fire or explosion.
Only authorized personnel are allowed to repair the device.
• Only use accessories approved by RugGear Ltd.
• Power off the device in hospitals or other places where the use of
mobile phones is prohibited. This device may affect the functioning of
medical equipment, such as pacemakers. Always keep adistance of
at least 5mm between the device and these devices.
• Make sure the volume level is not set too high when
using earphones and headphones to protect
your hearing.
• Observe all corresponding laws that are in force in the respective
countries regarding the use of devices while operating avehicle.
• Please power off the device and disconnect the charging cable
before cleaning the device.
• Do not use any chemical cleaning agents to clean the device or the
charger. Use adamp and anti-static soft cloth for cleaning.
• The adapter must be installed near the equipment and be easily
accessible.
• The product must only be connected to aUSB interface version
USB2.0.
• Do not discard old and abandoned lithium batteries into the trash,
send them to designated waste disposal locations.
• The user is solely responsible for any and all damages and liabilities
caused by malware downloaded when using the network or other
data-exchange functions of the device. RugGear Ltd. cannot be
held responsible for any of those claims.
Warning
RugGear Ltd. will not assume any liability for damages caused by
disregarding any of these instructions or by any inappropriate use of the
device.
7. MAINTENANCE/REPAIR
Please note any legal requirements for periodic inspection. The device itself
has no user-serviceable parts. It is recommended to perform inspections
according to the safety regulations and instructions. If there is aproblem
with the device, please contact your vendor or consult the service center. If
your device is in need of repair, you can either contact the service center or
your vendor.
8. BATTERY
The battery is not fully charged when the device is purchased, but it
contains enough energy to power on the device. To obtain best battery
performance and battery life, let the battery discharge completely before
fully charging it for the first three charging cycles.
EN
5
Caution:
RG655 supports 5V/2A charging; using any higher charging current may
damage your phone.
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used
batteries according to the instructions.
9. PREPARATION
9.1 Nano-SIM Card and Micro SD Card Installation
9.1.1 Open the SIM card tray rubber plug to insert the SIM card pin in the
card hole of the mobile phone and push to eject the SIM card tray.
9.1.2. After the SIM card tray is removed as shown in the figure, the Micro
SD card/Nano SIM card is installed in the corresponding position of the card
tray.
9.1.3 Insert the SIM card tray into the phone'sSIM card slot and fasten the
SIM card tray rubber plug.
Note:
After installation, please make sure that the SIM card tray and the rubber
plug for the earphone port are intact and closed so as to be waterproof and
dustproof. In this regard, no further special statement will be made in later
chapters.
Tips for installing/removing amemory card:
To store additional multimedia data, amemory card must be inserted. This
device supports aMicro SD memory card up to 128GB (microSDHC, FAT32
format).
9.2 Charging
Connect the charging cable to the mobile phone to
start charging in the direction as shown in the figure.
Please do not continue charging when the battery is
full.
Only use RugGear licensed chargers and cables.
Unlicensed chargers or cables can cause the batteries
to explode or damage your device.
You can only charge the device at an ambient
temperature range of 0°C to 45°C. The
normal operating temperature of this mobile phone
is -10°C to 55°C. It is recommended to use your
mobile phone within this temperature range.
10. INSTRUCTIONS FOR THE CUSTOM BUTTON
Your phone supports custom buttons, which can be used to quickly open
the application you specify, but only through the "Custom Button" Settings
in the system.
11. RECYCLING
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature, or
packaging is there to remind you that all electrical and electronic products,
batteries, and accumulators must be taken to aseparate collection point
at the end of their working life. This requirement applies in the European
21
3
SIM
1
2
4
6
Union. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste.
Always return your used electronic products, batteries, and packaging
materials to dedicated collection points. This helps to prevent uncontrolled
waste disposal and promote the recycling of materials. More detailed
information is available from the product retailer, local waste
authorities, national producer responsibility organisations, or
your local RugGear Ltd. representative.
12. INFORMATION CONCERNING CE SAR CERTIFICATION
(SPECIFIC ABSORBATION RATE)
The SAR limit of Europe is 2.0 W/kg. The device has been tested against
this SAR limit. The highest SAR value reported under this standard during
product certification for use in the ear is 0.59 W/kg and when properly
worn on the body is 1.86 W/kg. This device was tested for typical body-
worn operations with the back of the handset kept 5 mm from the body.
The device complies with RF specifications when the device is used at
5 mm from your body. The use of belt clips, holsters and similar accessories
should not contain metallic components in their assembly. The use of
accessories that do not fulfill these requirements may not comply with RF
exposure requirements, and should be avoided.
13. TRADEMARKS
All other trademarks and copyrights are the properties of their respective
owners.
14. WARRANTY
• European customers please check: https://ruggear.com/warranty-
terms/Customers in the Americas please check: https://ruggear.com/
terms-and-conditions-americas/
• For FCC information, please go to www.RugGear.com
under the "Support" section.
EN
7
DEUTSCH
1. SYSTEMDARSTELLUNG
1_SIM-Kartenfach: Setzen Sie SIM-Karte und Micro-SD-Karte ein
Siehe 9.1. für weitere Details.
2_Benutzerdefinierte Schaltfläche: Spezifisch festgelegte
Anwendung/Tastenkombination, die vor der Verwendung über die
„Benutzerdefinierte Taste“ des Systems festgelegt werden muss
Siehe 10. für weitere Details.
3_Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Kopfhörer anschließen
4_Receiver
5_Frontkamera
6_Mikrofon
7_USB-Anschluss: Mikro-USB-Anschluss, der zum Laden von
Mobiltelefonen und zur Datenübertragung verwendet wird.
8_Erhöhen und Reduzieren der Lautstärke: Anpassen der
Lautstärke.
9_An-/Aus-Taster: Lange drücken zum Ein-/Ausschalten des Geräts.
Kurz drücken zum Ein-/Ausschalten des Standby-Modus.
10_Rückkamera
11_Taschenlampe
12_Lautsprecher
13_Sekundäres Mikrofon
2. EINFÜHRUNG
Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften die
für einen sicheren Betrieb des Geräts RG655 unter den beschriebenen
Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind.Nichtbeachtung dieser
Informationen und Anweisungen kann gefährliche Folgen haben oder gegen
Vorschriften verstoßen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und diese Sicherheitshinweise bevor Sie
das Gerät benutzen. Im Falle widersprüchlicher Informationen gelten die
englischen Anweisungen in diesen Sicherheitshinweisen.
Die aktuelle EU-Konformitätserklärung, Baumusterprüfbescheinigung,
Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung können unter www.
RugGear.com heruntergeladen oder bei der RugGear Ltd. angefordert
werden.
3. VORBEHALT
Der Inhalt dieses Dokuments basiert auf der aktuellen Funktion des Gerätes.
Die RugGear Ltd. übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend
irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des
Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt, auf
die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung
für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder
Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor.
Die RugGear Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige
Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder
das Dokument zurückzuziehen. Änderungen, Irrtümer und Druckfehler
begründen keinen Anspruch auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die durch den
unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstanden sind, übernimmt die
RugGear Ltd. keine Haftung.
4. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung befindet sich am Ende dieser Anleitung.
5. FEHLER UND UNZULÄSSIGE BELASTUNGEN
Sobald zu befürchten ist, dass die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt
wurde, muss das Gerät außer Betrieb genommen werden. Die
unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhindert werden. Die
Gerätesicherheit kann gefährdet sein, wenn z. B.:
• Fehlfunktionen auftreten.
8
• Am Gehäuse des Geräts Beschädigungen erkennbar sind.
• Das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt wurde.
• Das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.
• Beschriftungen auf dem Gerät nicht mehr lesbar sind.
Wir empfehlen ein Gerät, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler
vermutet werden, zu einer Überprüfung an die RugGear Ltd. zurück zu
senden.
6. WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
• Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen.
Staub und Schmutz oder Ihre Fingernägel können die Displayscheibe
zerkratzen. Bitte halten Sie die Displayscheibe sauber, indem Sie diese
regelmäßig mit einem weichen Stofftuch reinigen.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, da dadurch
der Akku überhitzen kann, was zu Feuer oder im schlimmsten Fall zu
einer Explosion führen kann.
• Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder
explosiven Substanzen.
• Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
• Laden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo das Benutzen verboten ist.
• Setzen Sie das Gerät oder das Ladegerät keinen starken elektrischen
Magnetfeldern aus, wie sie z. B. von Induktionsherden oder
Mikrowellenöfen ausgehen.
• Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und führen Sie auch keine
Reparaturen selbst durch. Unsachgemäße Reparaturen können zur
Zerstörung des Geräts, zu Feuer oder zu einer Explosion führen. Das
Gerät darf nur von autorisierten Fachleuten repariert werden.
• Verwenden Sie nur von RugGear Ltd. zugelassenes Zubehör.
• Schalten Sie das Gerät in Kliniken oder anderen medizinischen
Einrichtungen aus. Dieses Gerät kann die Funktion von medizinischen
Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörhilfen beeinflussen. Halten
Sie immer einen Sicherheitsabstand von mindestens 5mm zwischen
Gerät und einem Herzschrittmacher ein.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke beim Anschließen von
Kopfhörern und Kopfhörern nicht zu hoch eingestellt ist,
um Ihr Gehör zu schützen.
• Achten Sie bei der Verwendung des Geräts während der Steuerung
eines Kraftfahrzeuges auf die entsprechenden Landesgesetze.
• Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das Ladekabel, bevor
Sie das Gerät reinigen.
• Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen des Geräts
oder des Ladegeräts. Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen,
angefeuchteten antistatischen Stofftuch.
• Das Netzteil muss in der Nähe der Ausrüstung aufgestellt werden und
leicht zugänglich sein.
• Das Produkt darf nur mit einer USB-Schnittstelle der Version USB2.0
verbunden werden.
• Akkus gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie dazu
verpflichtet alte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben.
• Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der
Internetfunktionen heruntergeladen werden, ist der Benutzer selbst
verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der RugGear Ltd.
besteht nicht.
Warnung
Die RugGear Ltd. übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des
Geräts entstehen.
7. WARTUNG/REPARATUR
Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu
wiederkehrenden Prüfungen, wie z. B. die
Betriebssicherheitsverordnung! Das Gerät selbst besitzt keine zu
DE
9
wartenden Teile. Es wird empfohlen, eine Überprüfung anhand der Kriterien
in den Sicherheitsvorschriften und Sicherheitshinweisen durchzuführen.
Bedarf Ihr Gerät einer Reparatur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes
Service Center oder Ihren Verkäufer. Reparaturen dürfen nur durch
RugGear Ltd. oder autorisierte Service Center durchgeführt werden, da
ansonsten die Sicherheit des Geräts nicht mehr gewährleistet ist.
8. BATTERIE
Bei Anlieferung ist die Batterie nicht vollständig aufgeladen. Das Gerät
lässt sich aber dennoch vollständig aktivieren. Zur Erreichung der besten
Performance der Batterie sollte die Batterie die ersten dreimal vollständig
entladen und anschließend wieder 100% aufgeladen werden.
Achtung:
Das RG655 unterstützt einen Ladestrom von 5V/2A. Die Verwendung eines
höheren Ladestroms kann Ihr Telefon beschädigen.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen Akku des falschen
Typs ersetzt wird. Entsorgen Sie den Akku gemäß den Anweisungen.
9. VORBEREITUNG
9.1 Einsetzen von Nano-SIM-Karte und SIM-Karte
9.1.1 Öffnen Sie den Gummischutz des SIM-Kartenfachs, um den SIM-
Kartenpol in das Kartenloch des Mobiltelefons zu stecken und das SIM-
Kartenfach auszuwerfen.
9.1.2. Nachdem das SIM-Kartenfach entfernt wurde, wie in der Abbildung
dargestellt, wird die Micro SD-Karte/Nano-SIM-Karte in entsprechender
Position in das Kartenfach eingesetzt.
9.1.3 Setzen Sie das SIM-Kartenfach in den SIM-Kartensteckplatz des
Mobiltelefons ein und befestigen Sie den Gummischutz des SIM-
Kartenfachs.
Hinweis:
Stellen Sie nach dem Einsetzen sicher, dass das SIM-Kartenfach und der
Gummischutz des Ohrhöreranschlusses des gesamten Telefons intakt und
geschlossen sind, um Wasser- und Staubdichtigkeit zu bieten. Hierzu gibt es
in späteren Kapiteln keine weiteren speziellen Hinweise.
Tipps zur Installation/zum Entfernen einer Speicherkarte:
Um zusätzliche Multimedia-Daten zu speichern, muss eine Speicherkarte
eingesetzt werden. Dieses Gerät unterstützt Micro-SD-Speicherkarten bis zu
128 GBmicroSDHC, FAT32 format.
9.2 Aufladen
Verbinden Sie das Ladekabel mit diesem Mobiltelefon, um mit
dem Laden entsprechend der Abbildung zu beginnen. Bitte
laden Sie nicht weiter, wenn die Batterie voll ist.
Verwenden Sie nur von RugGear lizenzierte Ladegeräte und
Kabel. Unlizenzierte Ladegeräte oder Kabel können
verursachen, dass die Batterien explodieren oder Ihr Gerät
beschädigen.
Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen von
+0°C bis +45°C aufgeladen werden. Die normale
10
21
3
SIM
1
2
4
Betriebstemperatur dieses Mobiltelefons liegt bei -10°C bis 55°C. Es wird
empfohlen, Ihr Mobiltelefon innerhalb dieses Temperaturbereichs zu
verwenden.
10. ANWEISUNGEN FÜR BENUTZERDEFINIERTE SCHALTFLÄCHE:
Ihr Telefon unterstützt benutzerdefinierte Tasten, die verwendet werden
können, um die von Ihnen spezifizierte Anwendung schnell zu öffnen, aber
nur durch die Einstellungen „Benutzerdefinierte Taste“ im System.
11. WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf
dem Produkt, auf dem Akku, in der Dokumentation oder auf dem
Verpackungsmaterial zu finden ist, bedeutet, dass elektrische und
elektronische Produkte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer
einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen. Diese
Vorschriften gelten in der Europäischen Union. Entsorgen Sie diese
Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie gebrauchte
elektronische Produkte, Akkus und Verpackungsmaterial stets bei den
entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten
Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem
Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen,
staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten
Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region
zuständigen RugGear Ltd. Vertreter.
12. INFORMATIONEN ZUR CE SAR ZERTIFIZIERUNG
(SPE-ZIFISCHE ABSORBATIONSRATE)
Der SAR-Grenzwert liegt in Europa bei 2,0W/kg. Das Gerät wurde
ebenfalls mit diesem Grenzwert getestet. Der höchste SAR-Wert, der bei
der Produktzertifizierung gemäß diesem Standard für die Verwendung
am Körper gemessen wurde, beträgt 0.59W/kg und getragen am Körper
getragen ist 1.86 W / kg. Das Gerät wurde auf typische Situationen beim
Tragen am Körper mit der Rückseite des Telefons in einem Abstand von
5mm vom Körper getestet. Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen,
wenn es in einem Abstand von 5mm vom Körper verwendet wird. Achten
Sie bei der Verwendung von Gürtelclips, Gürteltaschen und ähnlichem
Zubehör darauf, dass das Zubehör keine metallischen Gegenstände enthält.
Der Einsatz von Zubehör, das diese Anforderungen nicht erfüllt, entspricht
möglicherweise nicht den Richtlinien für HF-Exposition und ist nicht zulässig.
13. WARENZEICHEN
Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen
Besitzer.
14. GARANTIE
• For European customers please check: https://ruggear.com/warranty-
terms/
For Customers in Americas please check: https://ruggear.com/
terms-and-conditions-americas/
• FCC-Informationen finden Sie unter www.RugGear.com. Sie finden diese
Informationen im Abschnitt "Support".
DE
11
DANSK
1. DIAGRAM OVER UDSEENDE
1_SIM-kortbakke: Indsæt SIM-kort og Micro SD-kort.
Se 9.1 for flere detaljer.
2_Specialknap: Specificeret genvejstast til app/skift, som skal indstilles via
systemets "Custom Button" (Specialknap), inden den anvendes.
Se 10. for flere detaljer.
3_Høretelefon-stik: Tilslut 3,5 mm høretelefoner.
4_Modtager
5_Forsidekamera
6_Mikrofon
7_USB-port: Micro USB-port, der anvendes til opladning af mobiltelefon og
datatransmission.
8_Skru op og ned for lydstyrken: Juster lydstyrken.
9_Tænd/sluk-knap: Tryk længe for at tænde/slukke for enheden. Tryk kort
for at tænde/slukke for standbytilstand.
10_Bagsidekamera
11_Lommelygte
12_jttalere
13_Sekundær Mikrofon
2. INTRODUKTION
Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut
skal følges for en sikker drift med enhed RG655 under de beskrevne
etingelser.Manglende overholdelse af disse informationer og anvisninger
kan have farlige følger eller være en overtrædelse af regler.
Læs brugsvejledningen og disse sikkerhedsoplysninger, før enheden bruges.
I tilfælde af modstridende informationer gælder de engelske instruktioner i
disse sikkerhedsoplysninger.
Den seneste EU-overensstemmelseserklæring, typecertifikater,
sikkerhedsoplysninger og brugsvejledningen kan downloadeswww.
RugGear.com eller rekvireres hos RugGear Ltd..
3. FORBEHOLD
Indholdet i dette dokument er baseret på enhedens aktuelle funktion.
RugGear Ltd. påtager sig hverken eksplicit eller implicit noget som
helst ansvar for rigtigheden eller fuldstændigheden af indholdet i dette
dokument, herunder, men ikke begrænset til, stiltiende garantier for
salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, medmindre gældende
lovgivning eller jurisdiktioner foreskriver en obligatorisk forpligtelse.
RugGear Ltd. forbeholder sig til enhver tid ret til uden forudgående varsel
at foretage ændringer i dette dokument eller trække dokumentet tilbage.
Ændringer, fejl eller trykfejl begrunder ikke ret til erstatning. Alle rettigheder
forbeholdes.
RugGear Ltd. påtager sig intet ansvar for datatab eller andre skader
ligegyldigt hvilken type, der er en følge af en usagkyndig brug af enheden.
4. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EU-overensstemmelseserklæringen befinder sig i slutningen af
denne vejledning.
5. FEJL OG IKKE-TILLADTE BELASTNINGER
Så snart der er frygt for, at sikkerheden ved enheden er blevet forringet,
skal enheden tages ud af drift. En utilsigtet genstart skal forhindres.
Sikkerheden ved enheden kunne blive forringet, hvis f.eks.:
• Der optræder fejlfunktioner.
• Der er tydelige skader på enhedens hus.
• Enheden har været udsat for alt for store belastninger.
• Enheden er blevet opbevaret usagkyndigt.
• Påskrifter på enheden ikke længere er læselige.
Vi anbefaler, at en enhed, der opviser fejl, eller formodes at være behæftet
med fejl, sendes tilbage til en kontrol hos RugGear Ltd.
12
6. YDERLIGERE SIKKERHEDSBESTEMMELSER
• Berør ikke displayet med skarpkantede genstande. Støv og snavs eller
dine fingernegle kan ridse displayruden. Hold displayruden ren ved
regelmæssigt at rengøre den med en blød tekstilklud.
• Enheden må ikke udsættes for høje temperaturer, da batteriet kan
blive overophedet herigennem, hvilket kan resultere i brand eller i
værste fald en eksplosion.
• Oplad ikke enheden i nærheden af brændbare eller eksplosive stoffer.
• Oplad kun enheden i tørre, indendørs rum.
• Oplad ikke enheden i en omgivelse, der er fugtig eller støvet.
• Brug ikke enheden på steder, hvor brug er forbudt.
• Udsæt ikke enheden eller opladeren for stærke elektriske
magnetfelter, såsom de f.eks. dannes fra induktionskomfurer eller
mikrobølgeovne.
• Åbn ikke enheden selv og udfør heller ikke selv reparationer.
Usagkyndige reparationer kan føre til ødelæggelse af enheden, brand
eller en eksplosion. Enheden må kun repareres af autoriserede
fagfolk.
• Brug kun tilbehør, der er godkendt af RugGear Ltd.
• Sluk enheden på hospitaler eller andre medicinske faciliteter.
Denne enhed kan påvirke funktionen ved medicinsk udstyr såsom
pacemakere og høreapparater. Hold altid en sikkerhedsafstand på
mindst 5 mm mellem enheden og en pacemaker.
• Sørg for, at lydstyrken ikke er sat for høj, når du tilslutter
øretelefoner og hovedtelefoner for at beskytte din hørelse.
• Overhold relevante, nationale love, når enheden bruges,
mens der køres i et køretøj.
• Sluk for enheden og kobl ladekablet fra, før enheden rengøres.
• Brug ikke kemiske midler til at rengøre enheden eller opladeren.
Rengør udstyret med en blød, fugtet antistatisk klud.
• Adapteren skal installeres i nærheden af udstyret og skal være nemt
tilgængelig.
• Produktet må kun tilsluttes en USB-grænseflade med version USB2.0.
• Batterier hører IKKE til i husholdningsaffald. Som forbruger er man
forpligtet til at indlevere gamle batterier til korrekt bortskaffelse.
• Brugeren er selv ansvarlig for skader forårsaget af computervirus, der
downloades i forbindelse med brug af internetfunktionerne. Der er
ingen regreskrav over for RugGear Ltd..
Advarsel
RugGear Ltd. påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af manglende
overholdelse af disse anvisninger eller forkert brug af enheden.
7. VEDLIGEHOLDELSE / REPARATION
Overhold eventuelt gyldige juridiske retningslinjer til periodiske eftersyn,
som for eksempel bekendtgørelsen om industriel sikkerhed! Selve enheden
har ingen dele, der skal vedligeholdes. Det anbefales at gennemføre
en kontrol baseret på kriterierne i sikkerhedsbestemmelserne og
sikkerhedsoplysningerne. Er der behov for at enheden repareret, skal
man kontakte et autoriseret servicecenter eller en forhandler. Reparationer
må kun udføres af RugGear Ltd. eller et autoriseret servicecenter, da
sikkerheden ved enheden ellers ikke længere kan garanteres.
8. BATTERI
Ved levering er batteriet ikke fuldt opladet. Enheden kan dog stadig
aktiveres fuldt ud. For at opnå den bedste ydeevne ved batteriet skal
batteriet aflades 100% de første tre gange, og oplades 100% igen.
Forsigtig:
RG655 understøtter opladning med 5 V/2A. Brug af højere ladestrøm kan
beskadige telefonen.
Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
Bortskaf brugte batterier i henhold til vejledningen.
DA
13
9. FORBEREDELSE
9.1 Isætning af Nano-SIM-kort og Micro SD-kort
9.1.1 Åbn SIM-kortbakkens gummiprop for at indsætte SIM-kortstiften i
mobiltelefonens korthul, og tryk for at skubbe SIM-kortbakken ud.
9.1.2. Efter SIM-kortbakken er fjernet, som vist på billedet, er Micro SD-
kortet/Nano SIM-kortet isat i den tilsvarende position af kortbakken.
9.1.3 Indsæt SIM-kortbakken i telefonens SIM-kortåbning, og fastgør SIM-
kortbakkens gummiprop.
Bemærk:
Efter isætningen skal du sørge for, at SIM-kortbakken og
gummiproppen til høretelefonernes port i hele telefonen er intakt og
lukket for at være vandtæt og støvtæt. Med hensyn hertil vil der ikke blive
foretaget yderligere særlige erklæringer i senere kapitler.
Tips til isætning/fjernelse af et hukommelseskort:
For at lagre yderligere multimediedata skal der isættes et hukommelseskort.
Denne enhed understøtter Micro SD-hukommelseskort på op til 128 GB
(microSDHC, FAT32 format).
9.2 Opladning
Slut opladningskablet til denne mobiltelefon for at starte
opladningen i den retning, der er vist på billedet. Forsæt
ikke opladningen, når batteriet er fuldt.
Brug kun opladere og kabler licenseret af RugGear.
Opladere og kabler, der ikke er licenseret, kan få
batterierne til at eksplodere eller beskadige din enhed.
Du kan kun oplade enheden ved et omgivende
temperaturområde på +0°C til +45°C. Den normale
driftstemperatur af denne mobiltelefon er -10°C til 55°C.
Det anbefales at bruge din mobiltelefon inden
for dette temperaturområde
10. INSTRUKTIONER FOR SPECIALKNAPPEN
Din telefon understøtter specialknapper, som kan bruges til hurtigt at åbne
den app, du specificerer, men kun gennem indstillingerne for "Custom
Button" (Specialknap) i systemet.
11. GENANVENDELSE
Symbolet for den overstregede affaldsspand på hjul, som kan findes
produktet, på batteriet, i dokumentationen eller emballagen, betyder, at alle
elektriske og elektroniske produkter, batterier og batterier skal indleveres
til en separat affaldsindsamling i slutningen af produktets levetid. Disse
forsktifter gælder inden for Den Europæiske Union. Bortskaf ikke disse
produkter sammen med usorteret husholdningsaffald. Bortskaf altid
brugte elektroniske produkter, batterier samt emballagemateriale på dertil
beregnede indsamlingssteder. På den måde forebygges ukontrolleret
bortskaffelse af affald og genbrug af materielle ressourcer fremmes.
Yderligere informationer kan fås hos den forhandler, hvor produktet blev
købt, hos lokale affaldsvirksomheder, statslige myndigheder, når det drejer
sig om overholdelse af producentansvaret, eller hos den
14
21
3
SIM
1
2
4
RugGear Ltd.-repræsentant, der er ansvarlig for det
pågældende land eller område.
12. INFORMATIONER OM CE SAR-CERTIFICERING
(SPECIFIC ABSORPTION RATE)
SAR-grænsen for Europa er 2,0 W/kg. Enheden er også testet mod denne
SAR-grænse. Den højest indberettede SAR-værdi under denne standard
under produktcertificering for brug på kroppen er 0.59 W/kg og når den
bæres slidt på kroppen, er den 1.86 W / kg. Denne enhed blev testet ved
typiske kropsbårne handlinger med bagsiden af håndsættet holdt 5 mm
fra kroppen. Enheden overholder RF-specifikationerne, når enheden
anvendes 5 mm fra kroppen. Brugen af bælteklips, hylstre og lignende
tilbehør bør ikke indeholde metalliske komponenter. Brugen af tilbehør,
der ikke opfylder disse krav, opfylder eventuelt ikke kravene til RF-
eksponeringskravene, og bør undgås.
13. VAREMÆRKER
Alle andre varemærker og copyrights tilhører disses respektive ejere.
14. GARANTI
• For europæiske kunder kan du tjekke: https://ruggear.com/warranty-
terms/
For kunder i Amerika kan du tjekke: https://ruggear.com/terms-and-
conditions-americas/
• For FCC-oplysninger kan du gå til www.RugGear.com og finde den under
"Support" sektionen.
DA
15
ESPAÑOL
1. DIAGRAMA DE APARIENCIA
1_Bandeja de tarjeta SIM: Inserte la tarjeta SIM y la tarjeta micro SD.
Consulte 9.1 para más información.
2_Botón personalizado: Tecla de acceso directo a una aplicación/
interruptor especificados, que debe configurarse mediante el "Botón
Personalizado" del sistema antes de su uso. Consulte 10. para más
información.
3_Conector de auriculares: Conectar los auriculares de 3,5 mm.
4_Receptor
5_Cámara frontal
6_Micrófono
7_Puerto USB: El puerto micro USB se usa para cargar teléfonos
viles y transmitir datos.
8_Subir y bajar el volumen: Ajustar el volumen.
9_Botón de encendido: Mantener pulsado para encender o apagar
el dispositivo. Pulsar brevemente para activar/desactivar el modo de
espera.
10_Cámara trasera
11_Linterna
12_Altavoces
13_Micrófono Secundario
2. INTRODUCCIÓN
Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad
que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del
dispositivo RG655 en las condiciones descritas. El incumplimiento de estas
informaciones e instrucciones puede tener consecuencias peligrosas o
infringir la normativa.
Lea las instrucciones de uso y estas indicaciones de seguridad antes de
utilizar el dispositivo. En caso de información contradictoria, tendrán
prioridad las instrucciones inglesas de estas indicaciones de seguridad.
La declaración de conformidad UE actual, los certificados, las instrucciones
de seguridad y las guías están disponibles en www.RugGear.com o
directamente a través de RugGear Ltd..
3. RESERVA
El contenido de este documento se basa en el funcionamiento actual del
dispositivo. RugGear Ltd. no acepta ninguna garantía, ya sea expresa o
implícita por la exactitud o integridad de los contenidos de este documento,
incluyendo, pero sin limitarse, las garantías implícitas de comerciabilidad y
adecuación para un fin determinado, a menos que las leyes aplicables o la
jurisprudencia prescriban obligatoriamente una responsabilidad.
RugGear Ltd. se reserva el derecho a realizar en todo momento, sin
información previa, modificaciones en este documento o a retirar dicho
documento. Los cambios, errores o erratas no suponen ningún derecho a
indemnización. Todos los derechos reservados.
RugGear Ltd. no asumirá ninguna responsabilidad por las perdidas de
datos u otros daños de cualquier tipo que se originen como consecuencia
de un uso inadecuado del dispositivo.
4. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
La declaración de conformidad UE se encuentra al final de estas
instrucciones.
5. AVERÍAS Y DAÑOS
Si se teme que la seguridad del dispositivo ha sido afectada, el dispositivo
debe ser retirado del servicio. Debe evitarse una nueva puesta en marcha
involuntaria.
La seguridad de los dispositivos puede estar amenazada cuando, p. ej.:
• El dispositivo no funciona correctamente.
• Hay daños visibles en la carcasa del dispositivo.
16
• El dispositivo ha estado expuesto a cargas excesivas.
• El dispositivo ha sido almacenado en condiciones inadecuadas.
• Las marcas o etiquetas del dispositivo son ilegibles.
Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de
presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a RugGear Ltd. para su
comprobación.
6. OTRAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
• No toque la pantalla del dispositivo con objetos punzantes. Las
partículas de polvo y los clavos pueden rayar la pantalla. Mantenga
limpia la pantalla. Utilice un paño suave con cuidado para retirar el
polvo de la pantalla y no raye la superficie.
•No introduzca el dispositivo en entornos con temperaturas extremas
porque la batería podría recalentarse e incendiarse o explotar.
• No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables o explosivas.
• Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos.
• No cargue el dispositivo en entornos húmedos o polvorientos.
• No utilice el dispositivo en lugares en los que esté prohibido su uso.
• No exponga el dispositivo o el cargador a ningún campo magnético
intenso, p. ej. los provenientes de hornos de inducción u hornos
microondas.
• No abra el dispositivo por sí solo ni tampoco realice reparaciones
por sí mismo. Las reparaciones incorrectas pueden provocar daños
irreparables en el dispositivo,un incendio o incluso una explosión.El
dispositivo solo debe ser reparado por expertos autorizados.
• Utilice exclusivamente accesorios RugGear Ltd. autorizados.
• Desconecte el dispositivo en hospitales u otros centros médicos.
Este dispositivo puede influir en el funcionamiento de dispositivos
médicos como marcapasos o audífonos. Mantenga siempre una
distancia de seguridad de mínimo 5mm entre el dispositivo y un
marcapasos.
• Asegúrese de que el nivel de volumen no esté demasiado alto
cuando conecte audífonos y auriculares para proteger su audición.
• En caso de que use el dispositivo mientras conduce un
vehículo, respete la legislación vigente que corresponda.
• Desconecte el dispositivo y retire el cable de carga antes de
limpiar el dispositivo.
• No utilice productos químicos para la limpieza del dispositivo ni del
cargador. Limpie el dispositivo con una paño suave y antiestático
humedecido.
• El adaptador debe estar instalado cerca del equipo y debe ser
fácilmente accesible.
• El producto solo se debe conectar a una interfaz USB de la versión
USB2.0.
• Las baterías no están en la basura doméstica. Como consumidor,
usted está obligado a devolver las pilas usadas para su correcta
eliminación.
• El usuario será el único responsable de los daños y otras obligaciones
que pudieran surgir de la descarga de malware al utilizar la red u
otras funciones de intercambio de datos del dispositivo. RugGear
Ltd. no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran
derivarse de ello.
Advertencia
RugGear Ltd. no se hará responsable de las reclamaciones por daños
causados por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido
del dispositivo.
7. MANTENIMIENTO / REPARACIÓN
Tenga en cuenta las directivas legales vigentes sobre inspecciones
periódicas, p. ej., la Ordenanza de Seguridad Industrial alemana. El
dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas
por el usuario. Se recomienda llevar a cabo inspecciones de acuerdo con las
normas de seguridad y las recomendaciones. Si surge algún problema con
ES
17
el dispositivo, póngase en contacto con su proveedor o consulte al centro
de servicio. Si necesita reparar el dispositivo, póngase en contacto con el
centro de servicio o con su proveedor.
8. BATERÍA
El usuario no cambiará la batería de este dispositivo en ningún caso. En
el momento de la compra, la batería no está completamente cargada,
pero tiene suficiente energía para encender el dispositivo. Para obtener
el máximo rendimiento de la batería y optimizar su vida útil, deje que se
descargue por completo antes de cargarla del todo los tres primeros ciclos
de carga.
Precaución:
El dispositivo RG655 admite la carga 5V/2A, el uso de una corriente de carga
superior puede cañar el teléfono.
Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto.
Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones correspondientes.
9. PREPARACIÓN
9.1 Instalación de tarjetas nano-SIM y micro SD
9.1.1 Abra el conector de goma de la bandeja de la tarjeta SIM para insertar
la clavija de la tarjeta SIM en el orificio de la tarjeta del teléfono móvil y
presione para expulsar la bandeja de la tarjeta SIM.
9.1.2. Después de sacar la bandeja de la tarjeta SIM como se muestra
en la figura, la tarjeta micro SD/nano SIM se instala en la posición
correspondiente de la bandeja de la tarjeta.
9.1.3 Inserte la bandeja de la tarjeta SIM en la ranura de la tarjeta SIM del
teléfono y cierre el conector de goma de la bandeja de la tarjeta SIM.
Nota:
Después de la instalación, compruebe que la bandeja de la tarjeta SIM y el
conector de goma del puerto de los auriculares de todo el teléfono estén
intactos y cerrados para que sean resistentes al agua y al polvo. A este
respecto no se hará ninguna otra declaración especial en los capítulos
siguientes.
Consejos para colocar/extraer una tarjeta de memoria:
Para almacenar datos multimedia adicionales, se debe insertar una tarjeta
de memoria. Este dispositivo admite tarjetas de memoria micro SD de hasta
128 GB microSDHC, formato FAT32 ) .
9.2 Carga
Conecte el cable de carga al teléfono móvil para iniciar la
carga en la dirección indicada en la figura. No siga
cargando el teléfono cuando la batería esté llena.
Use solo cargadores y cables autorizados por RugGear.
Los cargadores o los cables no autorizados pueden causar
la explosión de las baterías o dañar el dispositivo.
El dispositivo se puede cargar solo a una temperatura
ambiente comprendida entre +0 °C y +45 °C. La
temperatura normal de funcionamiento de este teléfono
móvil es de -10 °C a 55°C. Se recomienda utilizar el teléfono
móvil dentro de este rango de temperatura.
18
21
3
SIM
1
2
4
10. INSTRUCCIONES PARA BOTONES PERSONALIZADOS
El teléfono admite botones personalizados que se pueden utilizar para abrir
rápidamente la aplicación que usted especifique, pero solo después de
configurar los "Botones personalizados" del sistema.
11. RECICLAJE
El contenedor de basura tachado que aparece en el producto, en la batería,
en la documentación o en el embalaje indica que todos los productos
eléctricos y electrónicos, pilas y acumuladores deben llevarse a los puntos
de recogida selectiva al final de su vida útil. Este requisito se aplica en la
Unión Europea. No deseche estos productos como residuos urbanos no
seleccionados. Devuelva siempre los productos electrónicos, las pilas y
el material de embalaje usados a los puntos específicos de recogida. De
este modo ayudará a prevenir la eliminación incontrolada de residuos y
a fomentar el reciclaje de los materiales. Puede obtener más información
a través del distribuidor minorista del producto, las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos, las organizaciones nacionales
competentes en materia de responsabilidad de los productores o el
representante local de RugGear Ltd..
12. INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN CE SAR
(SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA
DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA)
El límite de la SAR en Europa es de 2,0 W/kg. El dispositivo también se
ha probado con este límite de la SAR. El valor de la SAR máximo según la
información suministrada bajo este estándar durante la certificación del
producto para su uso en el cuerpo es de 0.59 W/kg y cuando se usa usado
en el cuerpo es de 1.86 W / kg. El dispositivo se ha probado en operaciones
habituales de uso en el cuerpo con la parte posterior del teléfono
situada a 5mm del cuerpo. El dispositivo cumple las especificaciones de
radiofrecuencia cuando se utiliza a 5 mm del cuerpo. Los clips para cinturón,
fundas y accesorios similares que se puedan utilizar no deben contener
componentes metálicos. Es posible que el uso de accesorios que no
cumplan estos requisitos no se ajuste a los requisitos de exposición a RF y
debe evitarse.
13. MARCAS COMERCIALES
Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son
propiedad de sus respectivos dueños.
14. GARANTÍA
• Para los clientes europeos, compruebe: https://ruggear.com/warranty-
terms/
Para los clientes de América, consulte: https://ruggear.com/es/terms-and-
conditions-americas/
• Para obtener información de la FCC, vaya a www.RugGear.com y búsquelo
en la sección "Soporte".
ES
19
SUOMI
1. ULKOASUKAAVIO
1_SIM-korttipaikka: Aseta SIM-kortti ja mikro-SD-kortti. Katso
lisätietoa kohdasta 9.1.
2_Mukautuspainike: Määritetty sovelluksen/kytkimen
pikavalintapainike, joka tulee asettaa järjestelmän
"mukautuspainikkeella" ennen käyttöä. Katso lisätietoa kohdasta 10.
3_Kuulokeliitin: Liitä 3,5 mm kuulokkeet.
4_Vastaanotin
5_Etukamera
6_Mikrofoni
7_USB-portti: Mikro-USB-portti, käytetään matkapuheliman
lataamiseen ja tiedonsiirtoon.
8_Äänenvoimakkuuden lisääminen ja laskeminen:
Äänenvoimakkuuden säätäminen.
9_Virtapainike: Paina pitkään laitteen virran kytkemiseksi päälle/pois.
Paina lyhyesti valmiustilan kytkemiseksi päälle/pois.
10_Takakamera
11_Taskulamppu
12_Kaiuttimet
13_Toissijainen Mikrofoni
2. JOHDANTO
Tämä asiakirja sisältää tietoja ja turvallisuusohjeita, jotka ovat RG655-
puhelimen käytön ja moitteettoman toiminnan edellytys. Tietojen ja
ohjeiden noudattamatta jättämisellä voi olla vakavia seurauksia, ja se voi
olla määräysten vastaista.
Lue käyttöohje ja nämä turvallisuusohjeet ennen puhelimen käyttämistä.
Jos tiedoissa esiintyy ristiriitaisuuksia, turvallisuusohjeiden englanninkielinen
versio on ensisijaisesti pätevä.
EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, sertifikaatit, turvaohjeet ja oppaat
löytyvät osoitteesta www.RugGear.com tai ne voi pyytää RugGear Ltd.:lta.
3. VARAUS
Tämän asiakirjan sisältö perustuu laitteen toimintaan asiakirjan
laatimishetkellä. RugGear Ltd. ei vastaa nimenomaisesti eikä muulla tavoin
asiakirjan sisällön paikkansapitävyydestä tai täydellisyydestä mukaan lukien
laitteen markkinakelpoisuus ja soveltuvuus tiettyyn käyttötarkoitukseen,
ellei pakottavasta lainsäädännös tai oikeuskäytännöstä muuta johdu.
RugGear Ltd. pidättää oikeuden muuttaa asiakirjaa tai vetää se takaisin
milloin tahansa ilman ennakkovaroitusta. Muutokset, virheet ja painovirheet
eivät oikeuta vahingonkorvauksiin. Kaikki oikeudet pidätetään.
RugGear Ltd. ei vastaa tietojen häviämisestä tai mistään muistakaan
vahingoista, joiden syynä on laitteen epäasianmukainen käyttö.
4. EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on tämän ohjeen lopussa.
5. VIAT JA VAHINGOITTUMINEN
Jos laiteturvallisuuden vaarantumista on syytä epäillä, laite on poistettava
käytöstä. Sen ottaminen uudelleen käyttöön vahingossa on estettävä.
Laiteturvallisuus voi vaarantua esim. seuraavissa tilanteissa:
• tapahtuu toimintahäiriöitä,
• laitteen kotelo näyttää vahingoittuneelta,
• laitteeseen on kohdistunut liiallista kuormitusta
• laite on varastoitu väärin,
• laitteen merkintöjä tai tarroja ei pysty lukemaan.
Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja,
palautetaan RugGear Ltd.:lle tarkastusta varten.
6. MUITA TURVALLISUUSOHJEITA
• Älä koske laitteen näyttöön terävillä esineillä. Pölypartikkelit ja kynnet
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

RugGear RG655 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre