Fujitsu UTY-LNHG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Č. ČASTI 9379143004-09
TM
Slovensky
UTY-LNHY
UTY-LNHG
NÁVOD NA OBSLUHU
BEZDRÔTOVÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Uschovajte tento návod pre prípadnú potrebu v budúcnosti.
Sk-1
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• „BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA“ uvedené v tejto návode na
obsluhu obsahujú dôležité informácie týkajúce sa vašej bez-
pečnosti. Uistite sa o ich dodržiavaní.
Podrobnosti o spôsoboch prevádzky nájdete v tejto príručke.
• Požiadajte používateľa, aby mal príručku pre prípad budúceho
použitia po ruke, ako napríklad pri premiestňovaní alebo oprave
jednotky.
VAROVANIE
Táto značka označuje postupy, ktoré, ak
sa vykonajú nesprávne, môžu spôsobiť
smrť alebo vážne zranenie používateľa.
Táto jednotka neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol opraviť
používateľ. Vždy kontaktujte autorizovaného servisného pra-
covníka, ak je potrebné zariadenie opraviť.
V prípade premiestnenia kontaktujte autorizovaný servisný
personál pre odpojenie a inštaláciu tohto zariadenia.
Ak sa deti môžu priblížiť k jednotke, urobte preventívne opat-
renia, aby na ňu nemohli dosiahnuť.
Neopravujte ani neupravujte sami. Môže to spôsobiť poruchu
alebo nehodu.
Ak indikátor na vnútornej jednotke bliká alebo ak sa zobrazí
abnormálna situácia, okamžite prevádzku zastavte. Nepretržitá
prevádzka môže spôsobiť vznietenie alebo zlyhanie prístroja.
V blízkosti tohto zariadenia nepoužívajte horľavé plyny. Mohlo
by dôjsť k požiaru z unikajúceho plynu.
UPOZORNENIE
Táto značka označuje postupy, ktoré ak
sa vykonajú nesprávne, mohli by spôsobiť
zranenie používateľa alebo poškodenie
majetku.
Jednotku nerozoberajte. Kontakt s vnútornými obvodmi môže
spôsobiť vznietenie alebo poruchu.
Jednotka vám nesmie spadnúť. Mohlo by to spôsobiť praskliny
a zablokovanie ovládania.
Nestláčajte tlačidlá ostrými predmetmi. Môže to spôsobiť elek-
trický šok alebo poruchu.
Jednotku neutierajte benzínom, riedidlami alebo utierkami
napustenými chemickými látkami a pod. Môže to spôsobiť
zmenu farby alebo poruchu prístroja. Ak dôjde k extrémnemu
znečisteniu jednotky, na utretie použite handričku navlečenú vo
vode s neutrálnym čistiacim prostriedkom.
Neumiestňujte elektrické zariadenia v blízkosti 1 m od tejto
jednotky. Mohlo by dôjsť k poruche alebo zlyhaniu.
Nepoužívajte oheň v blízkosti tejto jednotky, ani neumiestňujte
ohrievacie zariadenia v jej okolí. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
Tento výrobok nevystavujte priamo vode. Ak tak urobíte, spôso-
bíte problémy, úraz elektrickým prúdom alebo prehriatie.
Na vrchnú časť jednotky nedávajte vázy s kvetmi ani iné nádoby
s vodou. Ak tak urobíte, spôsobíte prehriatie, požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
Nedotýkajte sa tlačidiel mokrými rukami. Môže to spôsobiť
elektrický šok alebo poruchu.
Obalový materiál bezpečne zlikvidujte. Roztrhajte a zlikvidujte
plastové obalové vrecká tak, aby sa deti s nimi nemohli hrať.
Ak sa deti budú hrať s originálnymi plastovými vreckami, hrozí
nebezpečenstvo udusenia.
Nestriekajte insekticídy alebo iné horľavé spreje. Horľavé spreje
nenechávajte v blízkosti jednotky a nestriekate ich priamo na
ňu. Môže to spôsobiť požiar alebo explóziu.
Nepoužívajte tam, kde sa skladujú potraviny, rastliny alebo
zvieratá, presné zariadenia alebo umelecké diela.
Neumývajte vodou. Môže to spôsobiť elektrický šok alebo
poruchu.
Nepoužívajte v špecializovaných prostrediach. Použitie na
mieste vystavenom oleju (vrátane strojového oleja), pare a
sírnym plynom môže spôsobiť podstatné zníženie výkonu alebo
poškodenie komponentov.
MOŽNOSTI A FUNKCIE
AUTOMATICKÁ PREVÁDZKA
MODEL CHLADENIA
Stlačte tlačidlo „START/STOP“ a jednotka spustí automatickú
prevádzku v režime chladenie alebo sušenie podľa nastavenia
teploty a skutočnej teploty v miestnosti.
MODEL TEPELNÉHO ČERPADLA
Stlačte tlačidlo „START/STOP“.a jednotka spustí automatickú
prevádzku v režime vykurovanie, chladenie alebo monitorova-
nie, podľa nastavenia teploty a skutočnej teploty v miestnosti.
ČASOVAČ SPÁNKU
MODEL CHLADENIA
Keď počas režimu chladenia alebo sušenia stlačíte tlačidlo
„SLEEP“ (SPÁNOK), nastavenie teploty sa v priebehu pre-
vádzky postupne zvyšuje. Keď sa dosiahne nastavený čas,
jednotka sa automaticky vypne.
MODEL TEPELNÉHO ČERPADLA
Ak v priebehu vykurovania stlačíte tlačidlo SPÁNOK, nasta-
venie teploty klimatizačnej jednotky postupne znižuje teplotu.
V režime chladenia a sušenia sa nastavenie teploty postupne
zvyšuje. Keď sa dosiahne nastavený čas, jednotka sa auto-
maticky vypne.
BEZDRÔTOVÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
BEZDRÔTOVÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ umožňuje pohodlnú
kontrolu prevádzky klimatizácie.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ..................................... 1
MOŽNOSTI A FUNKCIE ................................................. 1
NÁZVY DIELOV ............................................................. 2
PRÍPRAVA ...................................................................... 2
PREVÁDZKA .................................................................. 3
PREVÁDZKA ČASOVAČA ............................................. 4
PREVÁDZKA ČASOVAČA SPÁNKU .............................. 5
RUČNÝ AUTOMATICKÝ REŽIM .................................... 5
PREVÁDZKA HOSPODÁRNOSŤ .................................. 5
REŠTARTOVANIE FILTRA ............................................. 6
VÝBER SIGNÁLNEHO KÓDU DIAĽKOVÉHO
OVLÁDAČA .................................................................... 6
TIPY K PREVÁDZKE ..................................................... 6
RIEŠENIE PROBLÉMOV ............................................... 8
ŠPECIFIKÁCIE ............................................................... 8
NÁVOD NA OBSLUHU
Č. ČASTI 9379143004-09
BEZDRÔTOVÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
OBSAH
Sk-2
NÁZVY DIELOV
Jednotka diaľkového ovládača
F
1
2
7
4
5
6
8
9
0
A
CD
3
E
B
DISPLEJ
1 Tlačidlo „MODE“
2 Tlačidlo „ECONOMY“
3 Tlačidlo „
SET TEMP. /
SET TEMP.
4 Tlačidlo „FILTER RESET“
5 Tlačidlo „SLEEP“
6 Tlačidlo „FAN“
7 Tlačidlo „START/STOP“
8 Tlačidlo „
SET“ (vertikálne)
9
Tlačidlo „ SET“ (horizontálne)
0 Tlačidlo „ SWING“
A Tlačidlo „TIMER MODE“
B Tlačidlo „TIMER
/
TIMER
C Tlačidlo „CLOCK ADJUST”
D Tlačidlo „RESET”
E Tlačidlo „TEST RUN“
Používa sa pri skúšobnej prevádzke.
Podrobnosti nájdete v návode na
inštaláciu.
F Prenášač signálu
Panel displeja
L
N
O
M
K
H
G
I
J
Pre zjednodušenie vysvetlenia bola nakreslená sprievodná
ilustrácia, kde môžete vidieť všetky možné indikátory: v danej
prevádzke sa však na displeji zobrazia iba tie indikátory, ktoré
sa týkajú aktuálnej prevádzky.
G Indikátor NASTAVENIA teploty
H Indikátor ÚSPORNÁ PREVÁDZKA
I Indikátor prevádzkového režimu
J Indikátor SPÁNKU
K Indikátor prenosu
L Indikátor rýchlosti ventilátora
M Indikátor NAČANIE
N Indikátor ČASOVAČA
O Indikátor hodín
Poznámky k prevádzke
Funkcie START/STOP, MODE (režim), SET TEMP (nastave-
nie teploty) a TIMER SET (nastavenie časovača) môžu byť
obmedzené v závislosti od prevádzkového stavu vnútornej
jednotky.
V takom prípade, ak jednotka prijme signál z diaľkového ovlá-
dača, upozorní na to blikaním indikátora TIMER (časovač).
PRÍPRAVA
Vloženie batérií (AAA/LR03/R03 x 2)
1
Otvorte krytu miesta pre batérie na zadnej
strane jeho stlačením a posunutím.
Stlačte značku a zároveň posú-
vajte v smere šípky.
2
Vloženie batérií.
Dbajte na správnu polaritu ( ) batérií.
3
Zatvorte kryt miesta pre batérie.
4
Stlačte tlačidlo „RESET“.
Na stlačenie tlačidla použite hrot guľôčkového pera alebo
iný malý predmet.
Nastavenie aktuálneho času
1
Stlačte tlačidlo „CLOCK ADJUST“.
Na stlačenie tlačidla použite hrot guľôčkového pera alebo
iný malý predmet.
2
Na nastavenie aktuálneho času na hodinách
použite tlačidlo „TIMER / TIMER “.
Tlačidlo : Stlačte na posúvanie času dopredu.
Tlačidlo : Stlačte na posúvanie času dozadu.
(Pri každom stlačení týchto tlačidiel sa čas posunie dopre-
du/dozadu o 1 minútu; ak chcete čas nastaviť rýchlejšie a
posunúť o 10 minút, držte tlačidlá stlačené.)
3
Znovu stlačte tlačidlo „CLOCK ADJUST“.
Týmto dokončíte nastavenie času a spustíte hodiny.
Používanie diaľkového ovládača
Aby diaľkový ovládač pracoval správne, musí byť nasmerovaný
na prijímač signálu diaľkového ovládača.
Prevádzkový rozsah: Asi 5 metrov.
Keď vnútorná jednotka správne prijme signál, zabliká indikátor.
Ak nebliká žiaden z indikátorov, stlačte znovu tlačidlo jednotky
diaľkového ovládača.
VAROVANIE
Nikdy nedovoľte, aby došlo k skratu alkalických batérií. Nikdy ich nero-
zoberajte, nezahrievajte a nedávajte do ohňa.
Môže to spôsobiť únik silnej alkalickej kvapaliny, ktorá sa vám môže
dostať do očí, alebo explóziu alebo zahriatie batérií, ktoré môžu viesť
k zraneniam, vznieteniu alebo mechanickej poruche.
Ak sa silná alkalická kvapalina dostane do kontaktu s vašou pokožkou
alebo šatami, umyte ich čistou vodou. Ak sa vám dostane do očí,
vymyte ich čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekára.
Sk-3
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže spôsobiť únik kvapaliny, explóziu
alebo zahriatie a môže viesť k poruche alebo zraneniu. Dodržiavajte
nasledujúce pokyny.
Batérie opakovane nenabíjajte.
Batérie vložte do prístroja v správnom smere.
Nepoužívajte časne nové batérie so starými batériami alebo batérie
rôznych typov.
Po vybití batérie okamžite vyberte.
Dávajte pozor, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu batérií u dojčiat.
Keď diaľkový ovládač dlhšiu dobu nepoužívate, odstráňte batérie, aby
nevytiekli a nepoškodili jednotku.
Vybité batérie by ste mali okamžite vybrať a vhodným spôsobom
zlikvidovať, buď vyhodením do zbernej nádoby alebo odovzdaním na
zbernom mieste.
PREVÁDZKA
Výber prevádzkového režimu
1
Stlačte tlačidlo „START/STOP“.
Indikátor na ovládacím paneli jednotky prijímača OPERA-
TION (prevádzka) (zelený) sa rozsvieti.
Klimatizácia začne pracovať.
2
Stlačte tlačidlo „MODE“ a vyberte poža-
dovaný režim.
Pri každom stlačení tlačidla sa režim
zmení v tomto poradí.
AUTO
*1
CHLADENIE
SUŠENIE
VENTILÁTOR
*2
OHREV
Zhruba o 3 sekúnd neskôr sa znovu
zobrazí celý displej.
*1 „AUTO“ je možné nastaviť iba na
vnútornej jednotke, ktorá nie je
priradená k zástupnej vnútornej
jednotke.
*2 „FAN“ (ventilátor) nie je možné na-
staviť na typ tepelného čerpadla.
Na nastavenie teploty v miestnosti
Stlačte tlačidlo „ SET TEMP. / SET TEMP. ”.
tlačidlo: Stlačte na zvýšenie nastavenia teploty.
tlačidlo: Stlačte na zníženie nastavenia teploty.
Rozsah nastavenia teploty:
AUTO ............................ 18 – 30 °C
Chladenie/sušenie ........ 18 – 30 °C
Vykurovanie .................. 16 – 30 °C
Nastavenie teploty sa nemôže použiť na na-
stavenie teploty v miestnosti počas režimu
FAN (ventilácia) (teplota sa nezobrazí na
displeji diaľkového ovládača).
Zhruba o 3 sekúnd neskôr sa znovu zobrazí
celý displej.
Nastavenie teploty je potrebné považovať za štandardnú hod-
notu a môže sa mierne líšiť od skutočnej teploty v miestnosti.
Príklad: Pri nastavení
na COOL (Chladenie).
Príklad: Pri nastavení
na 26 °C.
Nastavenie rýchlosti ventilátora
Stlačte tlačidlo „FAN“.
Pri každom stlačení tlačidla sa rýchlosť
ventilátora zmení v tomto poradí:
AUTO
VYSOKÁ
STREDNÁ
NÍZKA
Zhruba o 3 sekúnd neskôr sa znovu zobrazí
celý displej.
Pri nastavení na AUTO:
Vykurovanie:
Ventilátor funguje tak, aby optimálne
cirkuloval horúci vzduch. Napriek tomu,
keď je teplota vzduchu vydávaného z
vnútornej jednotky nízka, ventilátor bude
fungovať veľmi pomalou rýchlosťou.
Chladenie:
Ak sa teplota v miestnosti približuje nastaveniu teploty, rýchlosť
ventilátora sa spomalí.
Ventilácia:
Ventilácia prebieha pri nízkej rýchlosti ventilátora.
Počas prevádzky monitorovania a na začiatku režimu vykurovania
bude ventilátor fungovať pri veľmi nízkej rýchlosti.
Zastavenie prevádzky
Stlačte tlačidlo „START/STOP“.
Indikátor OPERATION (Prevádzka) (zelený) zhasne.
Popis prevádzky AUTO CHANGEOVER (Automa-
tické prepínanie)
AUTO:
Keď je zvolený najskôr režim AUTO CHANGEOVER (Auto-
matické prepínanie), ventilátor bude fungovať asi 1 minútu
pri nízkych otáčkach a počas tohto času jednotka zazname-
ná podmienky v miestnosti a vyberie vhodný prevádzkový
režim.
Teplota v miestnosti je vyššia ako teplota de novaná v
nastaveniach Režim chladenia alebo odvhlčovania
Teplota v miestnosti sa približuje k teplote de novane v
nastaveniach Určená vonkajšou teplotou
Teplota v miestnosti je nižšia ako teplota de novaná v
nastaveniach Režim vykurovania
De novaná tep-
lota pri nastave-
ní teploty
Chladenie alebo sušenie
Určená vonkajšou
teplotou
Vykurovanie
Keď klimatizácia nastavila teplotu v miestnosti blízku nasta-
veniu teploty, spustí sa prevádzka monitorovania. V prevádz-
kovom režime monitorovania bude ventilátor pracovať pri
nízkej rýchlosti. Ak sa teplota v miestnosti následne zmení,
klimatizácia znovu vyberie príslušný režim (vykurovanie,
chladenie), aby sa upravila teplotu na hodnotu nastavenú na
vnútornej jednotke.
(Prevádzkový rozsah monitorovania je ±2 °C v závislosti od
nastavenia teploty.)
Pokiaľ režim automaticky zvolený jednotkou nie je ten, ktorý
požadujete, zvoľte si jeden z prevádzkových režimov (HEAT,
COOL, DRY, FAN).
Príklad: Pri nastavení
na AUTO (Automaticky).
Sk-4
O prevádzke MODE (Režim)
Vykurovanie:
Použite na vykúrenie miestnosti.
Keď je zvolený režim vykurovania, klimatizácia bude fungovať 3
až 5 minút pri veľmi nízkej rýchlosti ventilátora, a potom sa prep-
ne na zvolené nastavenie ventilátora. Tento čas slúži na to, aby
sa vnútorná jednotka zahriala skôr, ako začne plnú prevádzku.
Keď je teplota v miestnosti veľmi nízka, na vonkajšej jednot-
ke sa môže vytvoriť námraza a môže byť znížený jej výkon.
Na odstránenie tejto námrazy jednotka z času na čas spustí
rozmrazovací cyklus. Počas automatického rozmrazovania
bude indikátor OPERATION (Prevádzka) (zelená) blikať a
bude prerušená prevádzka vykurovania.
Po spustení prevádzky vykurovania bude chvíľu trvať, kým
sa miestnosť zohreje.
Chladenie:
Použite na vychladenie miestnosti.
Sušenie:
Použite na mierne vychladenie pri súčasnom odvlhčovaní
miestnosti.
Počas režimu sušenia nemôžete miestnosť vykurovať.
Počas režimu sušenia bude jednotka fungovať pri pomalej
rýchlosti; aby sa upravila vlhkosť v miestnosti, ventilátor
vnútornej jednotky môže z času na čas zastať. Pri úprave
vlhkosti v miestnosti môže takisto ventilátor pracovať pri
veľmi nízkej rýchlosti.
Otáčky ventilátora nemožno zmeniť manuálne, keď bol zvo-
lený režim sušenia.
Ventilácia:
Použite na cirkuláciu vzduchu v miestnosti.
Počas režimu vykurovania:
Nastavte teplotu na nastavenú teplotu, ktorá je vyššia ako aktuálna
teplota v miestnosti. Režim vykurovania nebude fungovať, ak bude ter-
mostat nastavený na nižšiu teplotu, ako je aktuálna teplota v miestnosti.
Počas režimu chladenia/sušenia:
Nastavte teplotu na nastavenú teplotu, ktorá je nižšia ako aktuálna
teplota v miestnosti. Režim chladenia a sušenia nebude fungovať, ak
bude termostat nastavený na vyššiu teplotu, ako je aktuálna teplota v
miestnosti (v režime chladenia bude ventilátor fungovať).
Počas režimu ventilátora:
Jednotku nemôžete použiť na vykurovanie a vychladenie miestnosti.
PREVÁDZKA ČASOVAČA
Skôr ako použijete funkciu časovača, uistite sa, že na diaľkovom
ovládači je nastavený správny čas (pozri str. 2).
Použitie časovača ON alebo OFF
1
Stlačte tlačidlo „START/STOP“
(Pokiaľ je už jednotka v prevádzke, prej-
dite na krok 2).
Indikátor na ovládacím paneli jednotky prijímača OPERA-
TION (prevádzka) (zelený) sa rozsvieti.
2
Na výber časovača zapnutia alebo časovača
vypnutia stlačte tlačidlo „TIMER MODE“.
Pri každom stlačení tlačidla sa funkcia časovača zmení v
tomto poradí:

ZRUŠIŤ
VYP
ZAP
PROGRAM
(OFF ON, OFF ON)
Indikátor na ovládacím paneli jednotky prijímača TIMER
(časovač) (oranžový) sa rozsvieti.
3
Použite tlačidlo „TIMER / TIMER
na nastavenie požadovaného času Vyp.
alebo Zap.
Čas nastavte, kým displej času bliká (blikanie bude trvať
asi 5 sekúnd).
Tlačidlo : Stlačte na posúvanie času dopredu.
Tlačidlo : Stlačte na posúvanie času dozadu.
Zhruba o 5 sekúnd neskôr sa znovu zobrazí celý displej.
Zrušenie časovača
Pomocou tlačidla „TIMER MODE“ vyberte „CANCEL“.
Klimatizácia sa vráti do bežnej prevádzky.
Zmena nastavení časovača
Vykonajte kroky 2 a 3.
Zastavenie prevádzky klimatizácie počas fungovania časovača
Stlačte tlačidlo „START/STOP“.
Zmena prevádzkových podmienok
Ak chcete zmeniť prevádzkové podmienky (Režim, Rýchlosť ventilátora,
Nastavenia teploty), po nastavení časovača počkajte, kým sa celý displej
znovu zobrazí, potom stlačte príslušné tlačidlá, aby ste prešli na požado-
vané prevádzkové podmienky.
Použitie programového časovača
1
Stlačte tlačidlo „START/STOP“
(Pokiaľ je už jednotka v prevádzke, prej-
dite na krok 2).
Indikátor na ovládacím paneli jednotky prijímača OPERA-
TION (prevádzka) (zelený) sa rozsvieti.
2
Nastavte požadovaný čas pre časovač
OFF a ON.
Pre nastavenie požadovaného režimu a času si pozrite
časť „Použitie časovača ON alebo OFF“.
Zhruba o 5 sekúnd neskôr sa znovu zobrazí celý displej.
Indikátor na ovládacím paneli jednotky prijímača TIMER
(časovač) (oranžový) sa rozsvieti.
3
Stlačte tlačidlo „TIMER MODE“, aby ste
vybrali prevádzku PROGRAMOVÉHO
časovača (zobrazí sa OFF
ON alebo
OFF
ON ).
Displej bude striedavo zobrazovať „OFF timer“ a „ON
timer“, potom začne ukazovať nastavenia času pre pre-
vádzku, ktorá sa má použiť ako prvá.
Programový časovač začne fungovať. (Ak bol ako prvý
zvolený časovač ON, jednotka prestane v tejto chvíli
pracovať.)
Zhruba o 5 sekúnd neskôr sa znovu zobrazí celý displej.
Zrušenie časovača
Pomocou tlačidla „TIMER MODE“ vyberte „CANCEL“.
Klimatizácia sa vráti do bežnej prevádzky.
Zmena nastavení časovača
1. Postupujte podľa pokynov uvedených v časti „Použitie časovača ON
alebo OFF“ na zvolenie nastavenia časovača, ktoré chcete zmeniť.
2. Stlačte tlačidlo „TIMER MODE“ a vyberte buď OFF ON alebo
OFF ON.
Zastavenie prevádzky klimatizácie počas fungovania časovača
Stlačte tlačidlo „START/STOP“.
Sk-5
Zmena prevádzkových podmienok
Ak chcete zmeniť prevádzkové podmienky (Režim, Rýchlosť ventilátora,
Nastavenia teploty), po nastavení časovača počkajte, kým sa celý displej
znovu zobrazí, potom stlačte príslušné tlačidlá, aby ste prešli na požado-
vané prevádzkové podmienky.
O programovom časovači
Programový časovač vám umožňuje doplniť prevádzkový
časovač OFF a ON v jednotlivom poradí. Týmto poradím
môže byť 1 prenos z časovača OFF (Vypnúť) na časovač ON
(Zapnúť), alebo z časovača ON (Zapnúť) na časovač OFF
(Vypnúť), v priebehu 24 hodín.
Prvá funkcia časovača, ktorá má fungovať, bude nastavená
na aktuálny čas ako prvá. Poradie prevádzky je zobrazené
šípkou na displeji diaľkového ovládača (OFF ON, alebo
OFF ON).
Príkladom použitia programového časovača môže byť auto-
matické zastavenie klimatizácie (časovač OFF), keď pôjdete
spať a automatické zapnutie (časovač ON) ráno predtým, ako
vstanete.
PREVÁDZKA ČASOVAČA SPÁNKU
Oproti iným funkciám časovača SLEEP (spánku) používa na
nastavenie dĺžky času, kým sa prevádzka klimatizácie zastaví.
Použitie časovača SLEEP
Stlačte tlačidlo „SLEEP“ počas prevádzky
alebo zastavenia klimatizácie.
Indikátory OPERATION (prevádzka, zelený) a TIMER (časovač,
oranžový) na ovládacím paneli jednotky prijímača sa rozsvietia.
Zmena nastavení časovača
Znovu stlačte tlačidlo „SLEEP“ a nastavte čas
pomocou tlačidla „TIMER
/ TIMER ”.
tlačidlo: Stlačte na posúvanie času dopredu.
tlačidlo: Stlačte na posúvanie času dozadu.
Zhruba o 5 sekúnd neskôr sa znovu zobrazí celý displej.
Zrušenie časovača
Pomocou tlačidla „TIMER MODE“ vyberte „CANCEL“.
Klimatizácia sa vráti do bežnej prevádzky.
Zastavenie klimatizácie počas prevádzky časovača:
Stlačte tlačidlo „START/STOP“.
O časovači SLEEP
Aby ste predišli nadmernému vykurovaniu alebo ochladeniu
počas spánku, funkcia časovača SLEEP (Spánok) automaticky
upraví nastavenia teploty podľa nastaveného času. Keď uplynie
nastavený čas, klimatizácia sa úplne vypne.
Na základe teploty nastavenej na jednotke diaľkového ovládania
sa teplota na vnútornej jednotke postupne zmení. V takomto
prípade sa však indikácia teploty jednotky diaľkového ovládača
nemení a naďalej označuje teplotu vo chvíli, kedy bol nastavený
časovač SLEEP (spánku).
Počas prevádzky vykurovania (vnútorná jednotka):
Keď je nastavený časovač
SPÁNKU, nastavenie teploty
sa automaticky zníži každých
30 minút o 1 °C. Ak sa teplota
zníži spolu o 4 °C, nastave-
nie teploty sa uchová, až kým
neuplynie nastavený čas a vtedy
sa klimatizácia automaticky
vypne.
Počas prevádzky chladenia/sušenia: (vnútorná jednotka):
Keď je nastavený časovač
SLEEP (Spánok), nastavenie
teploty sa automaticky zvýši
každú hodinu o 1 °C. Ak sa
teplota zvýši spolu o 2 °C,
nastavenie teploty sa uchová,
až kým neuplynie nastavený
čas a vtedy sa klimatizácia automaticky vypne.
RUČNÝ AUTOMATICKÝ REŽIM
Ovládanie MANUAL AUTO použite vtedy, ak ste stratili diaľkový
ovládač alebo ak tento nie je k dispozícii z iného dôvodu.
Ako používať hlavné ovládače jednotky
Stlačte tlačidlo „MANUAL AUTO“ na ovláda-
cím paneli prijímača.
Na zastavenie prevádzky znova stlačte tlačidlo „MANUAL/AUTO“.
Keď klimatizácia funguje s ovládaním tlačidla na jednotke prijímača,
bude fungovať v rovnakom režime ako zvolený režim AUTO na diaľ-
kovom ovládači.
U viactypových klimatizácií však model tepelného čerpadla používa
rovnaký prevádzkový režim ako druhá vnútorná jednotka.
Zvolená rýchlosť ventilátora bude „AUTO“ a nastavenia teploty budú
24 °C.
PREVÁDZKA HOSPODÁRNOSŤ
Pred vykonaním tohto postupu spustite klimatizáciu.
Použitie prevádzky ECONOMY
Stlačte tlačidlo „ECONOMY“ (ÚSPORNÁ
PREVÁDZKA).
Na displeji jednotky diaľkového ovládača sa zobrazí nápis „ECO“.
Úsporná prevádzka sa spustí.
Zastavenie prevádzky ECONOMY
Znovu stlačte tlačidlo „ECONOMY“ (ÚSPORNÁ
PREVÁDZKA).
Na displeji jednotky diaľkového ovládača sa prestane zobrazovať
nápis „ECO“.
Spustí sa normálna prevádzka.
O ÚSPORNEJ prevádzke
Ekonomickú prevádzku je možné nastaviť diaľkovým ovládačom.
Nastavenie teploty sa počas určitej doby automaticky kompen-
zuje.
Na základe teploty nastavenej na jednotke diaľkového ovládania
sa teplota na vnútornej jednotke postupne zmení. V takomto
prípade sa však indikácia teploty jednotky diaľkového ovládača
nemení a naďalej označuje teplotu vo chvíli, kedy bol nastavený
režim ECONOMY (ekonomická prevádzka).
Nastavenie časovača SLEEP (Spánok)
2 °C
3 °C
4 °C
30
minút
1 °C
1 hod.
1 hod.
30 minút
Nastave-
nie času
Nastave-
nie času
1 hod.
1 °C
2 °C
Nastavenie časovača SLEEP (Spánok)
Sk-6
Uložiť teplotu
Nastavenie teploty chladenia
Nastavenie teploty vykurovania
Uložiť teplotu
Min.
Prevádzka ECONOMY
Spustenie
Prevádzka
chladenia
Prevádzka
vykurovania
REŠTARTOVANIE FILTRA
Po čistení vzduchového ltra vnútornej jednotky resetujte displej,
ktorý označuje harmonogram čistenia ltrov.
Použitie prevádzky REŠTARTOVANIE FILTRA
Stlačte tlačidlo „FILTER RESET“.
VÝBER SIGNÁLNEHO KÓDU
DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Keď sú v miestnosti nainštalované dve alebo viac klimatizácií
a diaľkový ovládač ovláda inú klimatizáciu, ako tú, ktorú chcete
nastaviť, zmeňte signálni kód na diaľkovom ovládači, aby ovládal
iba klimatizáciu, ktorú chcete nastaviť (4 možné výbery).
Keď sú v miestnosti nainštalované dve alebo viac klimatizácií,
sa obráťte na zamestnancov servisu, aby vám nastavil jednotlivé
signálne kódy klimatizácie.
Výber signálneho kódu diaľkového ovládača
Pomocou nasledujúcich krokov vyberte signálni kód diaľkového
ovládača. (Pripomíname, že klimatizácia nemôže prijať signál,
pokiaľ nebola nastavená pre daný signálni kód.)
1
Stlačte tlačidlo „START/STOP“, až kým
sa na displeji diaľkového ovládača ne-
objavia iba hodiny.
2
Na zobrazenie aktuálneho
signálneho kódu (ktorý bol
nastavený na začiatku )
stlačte tlačidlo „MODE”
(REŽIM) aspoň na 5 se-
kúnd.
3
Stlačte tlačidlá „ SET
TEMP. / SET TEMP.
na zmenu signálneho kódu medzi
. Kód na displeji musí súhla-
siť s signálnym kódom klimatizačnej
jednotky.
4
Znovu stlačte tlačidlo „MODE” (REŽIM),
aby sa na displeji zobrazili hodiny. Sig-
nálny kód bude zmenený.
Ak do 30 sekúnd nebudú stlačené žiadne tlačidlá po zobrazení
signálneho kódu, systém sa vráti a pôvodný displej hodín. V
takomto prípade začnite znovu od kroku 1.
Signálny kód klimatizácie je nastavený na A ešte pred odoslaním.
Pri zmene signálneho kódu sa obráťte na autorizovaný servis.
Pri výmene batérií v diaľkovom ovládači sa diaľkový ovládač
resetuje do signálneho kódu „A“. Ak použijete iný signálny kód
ako A, po výmene batérií ho znovu nastavte.
Ak nepoznáte nastavený signálny kód klimatizácie, vyskúšajte
každý z signálnych kódov, (
) až kým nenájdete
kód, ktorý spúšťa klimatizáciu.
TIPY K PREVÁDZKE
Ak je zakázaná miestna prevádzka so štandardnou jednot-
kou diaľkového ovládania, vrátane bezdrôtového diaľkového
ovládača, jednotka diaľkového ovládania nemusí byť v
závislosti od funkcií dostupná.
Ak je vnútorná jednotka v prevádzke so zákazom diaľkového
ovládania, zobrazenie prevádzkového stavu na vnútornej
jednotke a tejto jednotke sa môžu líšiť.
Pokyny týkajúce sa vykurovania (*) platia iba pre „MODEL
TEPELNÉHO ČERPADLA”.
*Vykurovací výkon
Táto klimatizácia funguje na princípe tepelného čerpadla, keď
sa absorbuje teplota z vonkajšieho vzduchu a prenesie sa do
vnútornej jednotky. V dôsledku toho sa zníži prevádzkový vý-
kon, keď klesne teplota vonkajšieho vzduchu. Ak máte pocit, že
vykurovací výkon je nedostatočný, odporúčame používať túto
klimatizáciu v spojení s iným typom vykurovacieho zariadenia.
Vykurovací režim vykuruje celú miestnosť tak, že vzduch v nej
cirkuluje, a preto bude možno potrebný určitý čas po prvom
spustení klimatizácie, kým sa daná miestnosť vykúri.
* Keď je vnútorná a vonkajšia teplota
vysoká*
Ak je počas používania režimu vykurovania vnútorná aj von-
kajšia teplota vysoká, ventilátor vonkajšej jednotky sa môže z
času na čas zastaviť.
Rýchlosť ventilátora: AUTO
*Vykurovanie:
Keď je teplota vzduchu vydávaného z vnútornej jednotky nízka,
ventilátor bude fungovať veľmi pomalou rýchlosťou.
Chladenie:
Ak sa teplota v miestnosti približuje nastavenej teplote, rýchlosť
ventilátora sa znížia.
Sušenie:
Ventilácia prebieha pri nízkej rýchlosti ventilátora.
Sk-7
* Automatické rozmrazovanie ovládané
mikro počítačom*
Keď sa vykurovací režim používa vtedy, keď má vonkajší
vzduch nízku teplotu a vysokú vlhkosť, na vonkajšej jednotke
sa môže vytvoriť námraza, čoho výsledkom je znížený pre-
vádzkový výkon.
Aby sa zabránilo takémuto zníženému výkonu, táto jednotka je
vybavená funkciou automatického rozmrazovania, ktorú ovláda
mikro počítač. Ak sa vytvorí námraza, klimatizácia sa dočasne
zastaví a nakrátko sa spustí rozmrazovací obvod (približne na
4 až 15 minút).
Počas automatického rozmrazovania, bude indikátor OPERA-
TION (zelené svetlo) blikať.
Chladenie pri nízkej okolitej teplote
Keď klesne vonkajšia teplota, ventilátory vonkajšej jednotky sa
môžu prepnúť na nízku rýchlosť.
*Teplá štart (pre vykurovania)*
Vnútorná jednotka zabraňuje prievanu, keď sa spustí prevádzka
vykurovania.
Ventilátor vnútornej jednotky sa nespustí alebo bude v pre-
vádzke pri veľmi nízkych obrátkach, pokým výmenník tepla
nedosiahne stanovenú teplotu.
Prevádzkový režim: AUTO
MODEL CHLADENIA
Ak je teplota v miestnosti vyššia ako nastavená teplota, režim
sa prepne medzi chladením a sušením.
MODEL TEPELNÉHO ČERPADLA
Funkcia automatické prepínanie
Keď je zvolený režim AUTO CHANGEOVER (automatické
prepínanie), klimatizácia vyberie vhodný prevádzkový režim
(chladenie alebo vykurovanie) podľa teploty v miestnosti.
Keď je zvolený najskôr režim AUTO CHANGEOVER (Automa-
tické prepínanie), ventilátor bude fungovať 1 minútu pri nízkych
otáčkach a počas tohto času jednotka zaznamená podmienky
v miestnosti a vyberie vhodný prevádzkový režim.
Teplota v miestnosti je vyššia ako teplota de novaná v nasta-
veniach Režim chladenia alebo odvhlčovania
Teplota v miestnosti sa približuje k teplote de novane v
nastaveniach Určená vonkajšou teplotou
Teplota v miestnosti je nižšia ako teplota de novaná v nasta-
veniach Režim vykurovania
Pri prevádzke v režime sušenie by malo byť nastavenie FAN
(ventilátor) prepnuté na nízke pre jemný chladiaci účinok.
Ventilátor sa môže miestami zastaviť.
De novaná tep-
lota pri nastave-
ní teploty
Chladenie alebo sušenie
Určená vonkajšou
teplotou
Vykurovanie
Ak sa teplota v miestnosti blíži nastavenej hodnoty, klimatizá-
cia spustí monitorovaciu prevádzku. V prevádzkovom režime
monitorovania bude ventilátor pracovať pri nízkej rýchlosti. Ak
sa teplota v miestnosti následne zmení, klimatizácia znovu
vyberie príslušný režim (vykurovanie alebo chladenie), aby sa
upravila teplotu na hodnotu nastavenú na vnútornej jednotke.
(Prevádzkový rozsah monitorovania je ±2 °C v závislosti od
nastavenia teploty.)
O prevádzke MODE (Režim)
*Vykurovanie:
Použite na vykúrenie miestnosti.
Keď je zvolený režim vykurovania, klimatizácia bude fungovať
3 až 5 minút pri veľmi nízkej rýchlosti ventilátora, a potom sa
prepne na zvolené nastavenie ventilátora. Tento čas slúži na
to, aby sa vnútorná jednotka zahriala skôr, ako začne plnú
prevádzku.
Keď je teplota v miestnosti veľmi nízka, na vonkajšej jednotke
sa môže vytvoriť námraza a môže byť znížený jej výkon. Na
odstránenie tejto námrazy jednotka z času na čas spustí
rozmrazovací cyklus. Počas automatického rozmrazovania
bude indikátor OPERATION (Prevádzka) (zelená) blikať a
bude prerušená prevádzka vykurovania.
Po spustení prevádzky vykurovania bude chvíľu trvať, kým
sa miestnosť zohreje.
Chladenie:
Použite na vychladenie miestnosti.
Sušenie:
Použite na mierne vychladenie pri súčasnom odvlhčovaní
miestnosti.
Počas režimu sušenia nemôžete miestnosť vykurovať.
Počas režimu sušenia bude jednotka fungovať pri pomalej
rýchlosti; aby sa upravila vlhkosť v miestnosti, ventilátor
vnútornej jednotky môže z času na čas zastať. Pri úprave
vlhkosti v miestnosti môže takisto ventilátor pracovať pri veľmi
nízkej rýchlosti.
Otáčky ventilátora nemožno zmeniť manuálne, keď bol zvo-
lený režim sušenia.
Ventilácia:
Použite na cirkuláciu vzduchu v miestnosti.
Počas režimu vykurovania:
Nastavte teplotu na nastavenú teplotu, ktorá je vyššia ako aktuálna
teplota v miestnosti. Režim vykurovania nebude fungovať, ak bude ter-
mostat nastavený na nižšiu teplotu, ako je aktuálna teplota v miestnosti.
Počas režimu chladenia/sušenia:
Nastavte teplotu na nastavenú teplotu, ktorá je nižšia ako aktuálna
teplota v miestnosti. Režim chladenia a sušenia nebude fungovať, ak
bude termostat nastavený na vyššiu teplotu, ako je aktuálna teplota v
miestnosti (v režime chladenia bude ventilátor fungovať).
Počas režimu ventilátora:
Jednotku nemôžete použiť na vykurovanie a vychladenie miestnosti.
AUTOMATICKÉ obnovenie
V prípade prerušenia elektrického napájania
Ak sa napájanie klimatizácie preruší z dôvodu výpadku prúdu,
klimatizácia sa automaticky reštartuje do predtým vybraného
režimu po obnovení napájania.
Ak dôjde k prerušeniu napájania počas prevádzky TIMER
(časovač), časovač sa reštartuje a jednotka spustí (alebo za-
staví) prevádzku pri novom nastavení čas časovača. V takomto
prípade indikátor ČASOVAČA vnútornej jednotky (oranžová
farba) bude blikať.
Používanie iných elektrických zariadení (elektrický holiaci
strojček, atď.) alebo používanie v blízkosti rádiového prenášača
môže zapríčiniť nesprávne fungovanie klimatizácie. V takomto
prípade vypnite istič, znovu ho zapnite a potom použite diaľkový
ovládač pre obnovenie prevádzky.
Sk-8
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pokyny týkajúce sa vykurovania (*) platia iba pre „MODEL
TEPELNÉHO ČERPADLA”.
VAROVANIE
V prípade zlyhania (zápach dymu atď.), okamžite zastavte pre-
vádzku, odpojte prístroj od napájania, vypnite istič a kontaktujte
autorizovaný servisný personál.
Vypnutie klimatizácie vypínačom nestačí na úplné odpojenie od
zdroja napájania. Vždy prístroj odpojte od napájania a vypnite
prerušovač elektrického obvodu, aby ste sa uistili, že napájanie
je úplne vypnuté.
Skôr ako požiadate o servis, vykonajte nasledovné kontroly:
NORMÁLNE FUNGOVANIE
Zariadenie nezačne ihneď pracovať:
Ak sa vnútorná jednotka vypne a potom sa ihneď znovu
zapne, kompresor nebude približne 3 minúty fungovať, aby
sa zabránilo vypáleniu poistiek.
Vždy, keď sa elektrický prerušovač vypne a znovu zapne,
ochranný obvod bude pracovať po dobu približne 3 minút,
čo zabráni tomu, aby počas tohto obdobia jednotka praco-
vala.
Počuť nejaký zvuk:
Počas prevádzky alebo ihneď po zastavení jednotky bude-
te môcť počuť zvuk vody prúdiacej v potrubí klimatizácie.
Zhruba 2 až 3 minúty po spustení prevádzky budete tiež
počuť hluk (zvuk prúdiacej chladiacej kvapaliny).
Počas prevádzky zariadenia je možné počuť mierne škrí-
panie. Toto je výsledkom chvíľkovej expanzie a kontrakcie
čelného panela z dôvodu teplotných zmien.
* Počas vykurovania je možné z času na čas počuť prskanie.
Tento zvuk sa vytvára pri automatickom rozmrazovaní. (Pozri
str. 7.)
Pachy:
Z vnútornej jednotky môže unikať určitý pach. Tento pach
je pachom z miestnosti (nábytok, tabak atď.), ktorý sa nasal
do klimatizácie.
Je vypúšťaný opar alebo para:
Počas chladenia alebo sušenia sa môže šíriť z vnútornej
jednotky ľahký opar. Toto je výsledkom náhleho ochladenie
teploty v miestnosti vzduchom, ktorý sa šíri z klimatizačnej
jednotky, čoho výsledkom je kondenzácia a opar.
* Počas vykurovania sa môže ventilátor vonkajšej jednotky
zastaviť a môžete vidieť paru vychádzajúcu z jednotky. Toto
je kvôli automatickému rozmrazovaniu. (Pozri str. 7.)
Prúd vzduchu je slabý alebo sa zastaví:
* Keď sa spustí vykurovanie, rýchlosť ventilátora je dočasne
veľmi pomalá, aby sa mohli vnútorné časti zohriať.
* Ak v režime vykurovania teplota v miestnosti vystúpi nad
nastavenú hodnotu, ventilátor vnútornej jednotky sa spustí
a potom znova zastaví. Ak chcete miestnosť ešte viac vykú-
riť, nastavte teplotu na vyššiu hodnotu.
* Počas vykurovania sa jednotka dočasne zastaví (približne
na 4 až 15 minút), keď bude zapnutý režim automatického
rozmrazovania. Počas automatického rozmrazovania, bude
indikátor OPERATION (zelené svetlo) blikať. (Pozri str. 7.)
V režime sušenia alebo v priebehu monitorovania teploty v
miestnosti sa ventilátor môže otáčať veľmi pomalou rýchlos-
ťou.
Pri monitorovaní AUTO bude ventilátor pracovať pri veľmi
nízkej rýchlosti.
Vo vonkajšej jednotke sa vytvára voda:
* Počas vykurovania sa môže vo vonkajšej jednotke vytvárať
voda z dôvodu automatického rozmrazovania. (Pozri str. 7.)
Pokyny týkajúce sa vykurovania (*) platia iba pre „MODEL
TEPELNÉHO ČERPADLA”.
SKONTROLUJTE ZNOVU
Zariadenie vôbec nefunguje:
Bol istič vypnutý?
Došlo k výpadku elektrickej energie?
Vypálila sa poistka alebo sa rozpojil prerušovač obvodu?
Slabý chladiaci (alebo vykurovací) výkon:
Je časovač v prevádzke? (Pozri str. 4 až 5)
Je vzduchový lter znečistený?
Sú mriežka nasávania a výstupný otvor na klimatizácii za-
blokovaný?
Nastavili ste správne hodnotu izbovej teploty?
Je otvorené nejaké okno alebo dvere?
V prípade chladenia prechádza cez okno jasné slneč
svetlo? (Zatiahnite závesy.)
V prípade chladenia sú v miestnosti nejaké vykurovacie za-
riadenia alebo počítače, alebo je tam príliš veľa ľudí?
Jednotka pracuje inak, ako bolo nastavené na diaľkovom
ovládači:
Sú batérie diaľkového ovládača vybité? (Pozri str. 2.)
Sú batérie diaľkového ovládača vložené správne? (Pozri str. 2.)
Po výmene batérií jednotky diaľkového ovládača neprichá-
dza signál:
Používate iný signálny kód ako signálny kód A? (Pozri str. 6.)
Ak problém pretrváva aj po vykonaní týchto kontrol, ak si všim-
nete zápach dymu, alebo ak blikajú indikátory TIMER (časovač,
oranžový) a OPERATION (prevádzka, zelený), okamžite zastavte
prevádzku, jednotku odpojte od napájania a kontaktujte autorizo-
vaný servisný personál.
ŠPECIFIKÁCIE
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (BEZDRÔTOVÝ)
MODEL
UTY-LNH
NAPÄTIE DC 3 V
ROZMERY A
HMOTNOSŤ
VÝŠKA 170 mm
ŠÍRKA 56 mm
HĹBKA 19 mm
HMOTNOSŤ 85 g (bez batérií)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Fujitsu UTY-LNHG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre