Festool FS-PA-VL Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

= 80
Î ok
80
max.
70 mm
De geleiderails beschikken
over een splinterbescher-
ming, die voor het eerste
gebruik op maat moet
worden gesneden.
Styrskenorna har ett splitter-
skydd, som måste sågas till
efter mått före den första
användningen.
Ohjainkiskoissa on murto-
suoja, joka täytyy ennen
ensimmäistä käyttöä sahata
kokoonsa.
Føringsskinnerne er forsynet
med en overfladebeskytter,
der skal skæres til det
korrekte mål før det bruges
første gang.
Føringsskinnene har en
splintbeskyttelse, som må
kuttes til etter mål før første
gangs bruk.
Os trilhos-guia possuem um
pára-farpas, que deve ser
cortado à medida antes da
primeira utilização.
Направляющие имеют
защиту от стружки, которая
перед первым использова-
нием должна быть вырезана
под размер.
Vodicí lišty mají chránič proti
otřesům, který je třeba před
prvním použitím přiříznout na
míru.
Szyny prowadzące posiadają
zabezpieczenie przeciwod-
pryskowe, które przed pierw-
szym użyciem należy przyciąć
na wymiar.
A vezetősínek szilánkvédő
szerkezettel vannak ellátva,
amelyet az első használat
előtt méretre kell vágni.
Οι ράγες οδήγησης έχουν μία
προστασία θραυσμάτων, η
οποία πρέπει να κοπεί ακριβώς
πριν από την πρώτη χρήση.
Релсовите водачи имат
устройство за защита срещу
трески, което преди да бъде
използвано за първи трябва
да бъде отрязано до
съответния размер.
Juhtsiinid on varustatud
pinnukaitsega, mis tuleb
enne nende esmakordset
kasutamist mõõtu lõigata.
Tračnice za vođenje imaju
zaštitu od ivera koja se prije
prve uporabe mora izrezati
prema mjeri.
Vadgropēm ir drumslu
aizsargs, kuru pielāgo pirma-
jā darbināšanas reizē.
Ant kreipiamųjų sumontuota
apsauga nuo trūkinėjimo,
kurią, pirmą kartą naudojant
įrenginį, reikia pripjauti iki
reikiamo dydžio.
Vodila imajo zaščito pred
trganjem, ki jo je treba pred
prvo uporabo odrezati na
mero.
1
Die Führungsschienen besit-
zen einen Splitterschutz, der
vor dem ersten Einsatz auf
Maß geschnitten werden
muss.
The guide rails are equipped
with a splinterguard, which
has to be cut to size before
the first use.
Les rails de guidage dispo-
sent d'un pare-éclats qui doit
être coupé sur mesure avant
la première utilisation.
Los rieles guía poseen una
protección contra astillas que
debe cortarse a medida antes
de su primera aplicación.
I binari di guida sono dotati
di un paraschegge che deve
essere ritagliato su misura
prima dell'uso.
2
FS-PA Montage - Assembly - Montage - Montaje - Montaggio - Montage - Montering - Asennus -
Montering - Montasje - Montagem - Монтаж - Montáž - Montaż - Felszerelés - Συναρμολόγηση -
Монтаж - Paigaldus - Montaža - Montāža - Montavimas - Montaža
FS- PA/FS-PA-VL
FS-PA FS-PA-VL
TS 55,
TS 75
475988_001 / NORG/ 05.08
Änderungen vorbehalten / The right of modification is reserved
300
=300 Î ok
300 Î
b
a
80 Î
= 80
Î ok
80
2
300
300
=300
=300 Î
ok
ok
300
300 Î
3
FS-PA Nullpunkt einstellen - Setting the zero point - Réglage du zéro - Ponerla en cero - Rego-
lazione del punto zero - Het instellen van het nulpunt - Inställning av nollpunkten - Nollapisteen
säätäminen - Indstilling af nulpunktet - Nullpunkt stilles inn - Ajustar o ponto neutro - Установ-
ка нулевой отметки - Nastavení nulového bodu - Ustawienie punktu zerowego - A nullapont
beállítása - Ρύθμιση μηδενικού σημείου - Регулиране на нулевата точка - Nullpunkti reguleeri-
mine - Namještanje nulte točke - Nulles punkta noregulēšana - Nulinio taško nustatymas -
Nastavitev ničelne točke
c
d
e
1
1
80 Î
a
b
a b
c d
FS-PA/VL Nullpunkt einstellen - Setting the zero point - Réglage du zéro - Ponerla en cero -
Regolazione del punto zero - Het instellen van het nulpunt - Inställning av nollpunkten - Nolla-
pisteen säätäminen - Indstilling af nulpunktet - Nullpunkt stilles inn - Ajustar o ponto neutro -
Установка нулевой отметки - Nastavení nulového bodu - Ustawienie punktu zerowego - A
nullapont beállítása - Ρύθμιση μηδενικού σημείου - Регулиране на нулевата точка - Nullpunkti
reguleerimine - Namještanje
nulte točke - Nulles punkta
noregulēšana - Nulinio taško
nustatymas - Nastavitev
ničelne točke
= 80
= 80
Î
ok
ok
80
80
4
FS-PA/VL Montage - Assembly - Montage - Montaje - Montaggio - Montage - Montering - Asen-
nus - Montering - Montasje - Montagem - Монтаж - Montáž - Montaż - Felszerelés - Συναρμολό-
γηση - Монтаж - Paigaldus - Montaža - Montāža - Montavimas - Montaža
3
300
=300 Î ok
300 Î
5
80
80 Î
2
2
= 80
Î ok
80
Ondersteun lange werkstuk-
ken aan de afnamekant.
Stöd långa arbetsstycken på
utmatningssidan.
Tue pitkiä työkappaleita
vastaanottopuolelta.
Lange arbejdsemner skal
understøttes i udtagningssi-
den.
Støtt lange emner på uttaks-
siden.
Apoie peças a trabalhar
compridas no lado de saída.
Обеспечьте опору длинно-
мерным заготовкам со
стороны приема.
Dlouhé obrobky na odebírací
straně podepřete.
Długie cięte elementy należy
podpierać po stronie odbioru.
A hosszú munkadarabokat
ámassza le a kimenő oldalon.
Στηρίζετε τα μακριά επεξερ-
γαζόμενα κομμάτια στην
πλευρά της παραλαβής.
Дълги обработваеми детай-
ли трябва да бъдат подпи-
рани от страната на снема-
нето.
Pikad toorikud toestage
mahavõtmispoolsest küljest.
Poduprite duge izratke na
strani preuzimanja.
Garus apstr
ādājamos priekš-
metus atbalstiet noņemša-
nas pusē.
Ilgus gaminius prilaikykite iš
nuėmimo pusės.
Daljše obdelovance podprite
na odvzemni strani.
Stützen Sie lange Werkstücke
an der Abnahmeseite ab.
Support long workpieces at
the removal end.
Soutenez les pièces longues
en sortie.
Apoye las piezas de trabajo
largas en el lado de recepción.
In caso di pezzi in lavorazio-
ne lunghi, sostenerli sul lato
di espulsione.
4
300
=300 Î ok
300 Î
Arbeiten mit der Maschine - Working with the machine - Travail avec la machine - Trabajo con
la máquina - Lavori con la macchina - Het werken met de machine - Arbeta med maskinen -
Työskentely koneella - Arbejde med maskinen - Arbeide med maskinen - Trabalhos com a
ferramenta - Выполнение работ - помощью машинки - Obsluha přístroje - Praca za pomocą
maszyny - Munkavégzés a készülékkel - Εργασία με το εργαλείο - Работа с машината - Töö
seadmega - Rad sa strojem - Darbs ar mašīnu - Darbas su prietaisu - Delo s strojem
6
80 Î
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Festool FS-PA-VL Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre