BLACK+DECKER GR3820 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Powerful Solutions TM
www.blackanddecker.eu
GR3400
GR3420
GR3410
GR3800
GR3810
GR3820
500500-27 CZ
Upozornění !
Určeno pro kutily.
Přeloženo z původního návodu
2
3
4
5
ČEŠTINA
Použití výrobku
Vaše sekačka na trávu Black & Decker je ur-
čena k sekání trávníku. Toto nářadí je určeno
pouze pro použití v domácnosti.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití elektrického nářadí na-
pájeného kabelem by měly být vždy dodržová-
ny základní bezpečnostní pokyny, včetně ná-
sledujících, abyste snížili riziko vzniku požáru,
riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného
poranění a materiálních škod.
Před použitím tohoto výrobku si řádně pro-
studujte celý návod.
Před zahájením obsluhy se ujistěte, zda
víte, jak se výrobek v případě nebezpečí
vypíná.
Uschovejte tento návod pro případné další
použití.
Instruktáž
Pečlivě si přečtěte uvedené pokyny. Se-
znamte se s obsluhou a správným použí-
váním zařízení.
Nedovolte používat zařízení dětem ani
jiným osobám, které nejsou seznámeny
s těmito pokyny. Místní předpisy mohou
omezovat věk osoby používající toto zaří-
zení.
Nikdy nepoužívejte zařízení, pokud se
v jeho blízkosti nachází lidé, zejména děti,
nebo domácí zvířata.
Mějte na vědomí, že za úrazy a rizika
ohrožující další osoby a jejich majetek je
odpovědná obsluha.
Příprava
Nazujte si robustní boty nebo holínky, aby
byla vaše chodidla chráněna. Se sekačkou
nepracujte, pokud jste obuti v otevřených
sandálech nebo pokud jste bosi. Nohy si
chraňte dlouhými kalhoty.
Při práci s tímto nářadím používejte
ochranné brýle. Pokud se v okolí tvoří
prach, používejte ochrannou obličejovou
nebo protiprachovou masku. Pokud začne
být hluk nepříjemný, použijte ochranná
sluchátka.
Ochrana před úrazem způsobeným elek-
trickým proudem. Zabraňte kontaktu
s uzemněnými povrchy (např. kovová zá-
bradlí, sloupy veřejného osvětlení, atd.).
Před použitím sekačky vizuálně zkon-
trolujte nože, upevňovací matice nožů
a žací sestavu, zda nejsou opotřebeny
nebo poškozeny. Ujistěte se, zda je upev-
ňovací matice nože pevně dotažena.
Před započetím práce zkontrolujte, zda je
prostor, ve kterém budete sekat, zbaven
větviček, kamenů, drátů a jiných překá-
žek.
Provoz
Nikdy nepoužívejte tento výrobek s poško-
zenými nebo vadnými kryty, nebo bez bez-
pečnostních zařízení, například bez řádně
nasazeného sběrného vaku.
Zařízení používejte pouze za denního
světla nebo při dobrém umělém osvětlení.
Nevystavujte výrobek dešti. Sekačku ne-
používejte ve vlhkém prostředí. Pokud
možno, nesekejte vlhkou trávu.
Vždy udržujte pevný postoj, zejména při
práci na svahu. Uvědomte si, že čerstvě
nasekaná tráva je kluzká a vlhká. Nepra-
cujte na příkrých svazích.
Na svazích pracujte po vrstevnicích, nikdy
ne směrem nahoru a dolů. Zvláště pak ve
svahu dávejte pozor při změně směru se-
kání.
Během práce postupujte pomalu, nikdy
nespěchejte. Během práce nepřitahujte
sekačku směrem k sobě ani nekráčejte
pozpátku.
Sekačku spouštějte podle pokynů a dbej-
te, aby vaše chodidla byla daleko z dosa-
hu nožů.
Při spouštění sekačku nenaklánějte,
mimo stav, kdy je nutné ji naklonit pro
spuštění. V takovém případě však se-
kačku nenaklánějte více, než je nezbytně
nutné a zdvihejte pouze tu stranu, která
je oproti operátora. Před vrácením se-
kačky na zem držte obě ruce v pracovní
poloze.
Pokud je nutné sekačku při přesunu přes
jiný, než travnatý povrch, nebo při trans-
portu do místa, nebo z místa sečení na-
klonit, vypněte ji a počkejte, až se rotující
nože zcela zastaví.
Nezdvihejte ani nepřenášejte sekačku,
dokud se nože zcela nezastaví.
Ruce i vaše chodidla držte daleko z dosa-
hu nožů. Zabraňte, aby se vaše ruce nebo
chodidla dostaly do blízkosti rotujících
částí nebo do prostoru pod nimi.
Vždy se držte mimo oblast výfukových ot-
vorů.
6
Před ponecháním bez dozoru a před vý-
měnou, čištěním nebo kontrolou jakých-
koliv součástí nebo odstraněním nánosů
nečistot sekačku vypněte, odpojte od elek-
trické sítě a počkejte, až se rotující nože
zcela zastaví.
Sekačku vypněte a odpojte od elektrické
sítě pokud začne neobvykle vibrovat nebo
pokud zachytíte cizí předmět. Zkontroluj-
te, zda nedošlo k jakémukoliv poškození
výrobku.
Dávejte pozor, aby se napájecí kabel ne-
dostal do blízkosti nože. Stále sledujte po-
lohu napájecího kabelu.
Po vypnutí sekačky motor ještě několik se-
kund běží. Nikdy se nepokoušejte zastavit
nože silou.
Údržba a uskladnění
Před použitím zkontrolujte, zda se na vý-
robku nevyskytují žádné poškozené nebo
vadné části. Zkontrolujte vychýlení a ulo-
žení pohybujících se částí, opotřebení
jednotlivých částí, poškození ochranných
krytů a spínačů a další prvky, které mohou
ovlivnit správný chod. Zajistěte, aby byl
chod nářadí zcela v pořádku a aby nářadí
správně plnilo funkci, ke které je určeno.
Nikdy zařízení nepoužívejte, pokud jsou
ochranné kryty nebo zábrany poškozeny
nebo pokud nejsou nasazeny. Nepouží-
vejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho část
poškozena. Nepracuje-li hlavní spínač, vý-
robek nepoužívejte. Poškozené a zničené
díly nechejte opravit či vyměnit v autorizo-
vaném servisním středisku.
Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda
není poškozen. Je-li napájecí kabel poško-
zen, musí být vyměněn v autorizovaném
servisu, aby bylo zabráněno jakémukoli
riziku. Pravidelně provádějte kontrolu pro-
dlužovacího kabelu. Poškozený prodlužo-
vací kabel okamžitě vyměňte.
Zajistěte, aby byly veškeré šrouby, ma-
tice a upevňovací prvky řádně dotaženy,
zajistíte tak bezpečný provozní stav zaří-
zení.
Kontrolujte, zda není sběrný vak na trávu
opotřeben či poškozen a podle potřeby jej
vyměňte. Nikdy nepoužívejte sekačku bez
sběrného vaku.
Není-li zařízení používáno, mělo by být
uskladněno na suchém místě. Zabraňte
přístupu dětí k uloženému zařízení.
Zajistěte, aby byl při výměně nože použit
správný typ.
Používejte pouze doporučené ná-
hradní díly a příslušenství společnosti
Black & Decker.
Další bezpečnostní pokyny týkající se se-
kaček trávy
Toto zařízení není určeno k použití osoba-
mi (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo s nedostatkem zkušeností a znalos-
tí, pokud těmto osobám nebyl stanoven
dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty
instrukce týkající se použití přístroje oso-
bou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si se
zařízením nehrály.
Poškozený napájecí kabel musí být vymě-
něn výrobcem nebo v autorizovaném ser-
visním středisku Black & Decker.
Bezpečnost ostatních osob
Toto zařízení není určeno k použití osoba-
mi (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud těmto osobám nebyl stanoven do-
hled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty in-
strukce týkající se použití zařízení osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si se
zařízením nehrály.
Varovné symboly
Na zařízení lze nalézt následující varovné
symboly:
Před zahájením obsluhy si řádně
prostudujte tento návod.
Zařízení nevystavujte dešti nebo
prostředí s vysokou vlhkostí.
Síťovou zástrčku vytáhněte ze síťo-
vé zásuvky pokud je napájecí kabel
poškozen nebo před provedením
údržby.
Udržujte ostatní osoby v bezpečné
vzdálenosti.
7
Dávejte pozor na ostré nože.
Napájecí kabel držte z dosahu
nožů.
Po vypnutí motoru se budou nože
ještě chvíli otáčet.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je chráněno dvojitou izo-
lací. Proto není nutné použití uzem-
ňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte,
zda napětí v síti odpovídá napětí na
výkonovém štítku.
Poškozený napájecí kabel musí být vymě-
něn výrobcem nebo v autorizovaném ser-
visu Black & Decker, aby bylo zabráněno
způsobení úrazu.
Elektrická bezpečnost může být dále zvý-
šena použitím proudového chrániče (RCD)
s vysokou citlivostí 30 mA.
Použití prodlužovacího kabelu
Vždy používejte schválený typ prodlužovacího
kabelu, který je vhodný pro příkon tohoto ná-
řadí (viz technické údaje). Prodlužovací kabel
musí být vhodný pro venkovní použití a musí
být také tak označen. Může být použit pro-
dlužovací kabel HO5VV-F s délkou až 30 m
a s průřezem vodiče 1,5 mm², aniž by dochá-
zelo k výkonovým ztrátám při provozu zařízení.
Před použitím prodlužovací kabel řádně pro-
hlédněte, zda není poškozen nebo opotřebo-
ván. Je-li tento kabel poškozen, vyměňte jej.
V případě použití navinovacího kabelu, odviň-
te vždy celou jeho délku.
Popis
1. Spínací skříňka
2. Hlavní spínač
3. Pojistné tlačítko
4. Horní rukojeť
5. Spodní rukojeť
6. Sběrný vak na trávu
7. Nastavení výšky střihu
8. Kryt motoru
9. Přepravní rukojeti
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je ná-
řadí vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen
od zásuvky.
Montáž spodní rukojeti (obr. B)
Před sestavením odstraňte ze spodní ru-
kojeti (5) šrouby (14).
Konce spodní rukojeti (5) zasuňte do od-
povídajících otvorů v sekačce.
Rukojeť zasuňte co nejhlouběji.
Rukojeť pomocí šroubů (14) zajistěte.
Montáž horní rukojeti (obr. A)
Před sestavením se ujistěte, zda je k horní
rukojeti uchyceno závěsné poutko kabelu
(22).
Pomocí šroubů (10), podložek (11) a šrou-
bovacích úchytů (12) upevněte způsobem
znázorněným na obrázku díl spodní ruko-
jeti (5) k rukojeti horní (4).
Zajištění přívodního kabelu motoru (obr. C)
Přívodní kabel motoru musí být upevněn po-
mocí příchytek.
Jednu příchytku (13) nacvakněte na
kabel vedoucí ze spínací skříňky k mo-
toru. Příchytku upevněte ke spodní
rukojeti (5).
Další příchytku (13) nacvakněte na kabel
vedoucí ze spínací skříňky k motoru. Pří-
chytku upevněte k horní rukojeti (4).
Varování! Před připojením zástrčky do zásuv-
ky elektrické sítě se ujistěte, zda je napájecí
kabel zajištěn pomocí příchytek (22).
Připevnění sběrného vaku na trávu (obr. D)
Nadzdvihněte víko (15) a přes výstupky
přetáhněte sběrný vak (6).
Jiná nebezpečí
Další rizika mohou nastat při jiném způsobu
použití zařízení, než byl uveden v přiložených
bezpečnostních pokynech. Tato rizika mohou
vznikat v důsledku nesprávného použití, dlou-
hodobého používání atd.
I přes dodržování příslušných bezpečnostních
opatření a používání ochranných pomůcek
nelze zcela vyloučit určitá jiná nebezpečí. Tato
obsahují:
Poranění způsobená kontaktem s rotující-
mi nebo pohyblivými díly výrobku.
Poranění způsobená při výměně jakých-
koliv dílů, nožů nebo příslušenství.
Poranění způsobená dlouhodobým pou-
žitím nářadí. Pokud jakékoliv nářadí pou-
žíváte delší dobu, ujistěte se, zda děláte
pravidelné přestávky.
♦ Poškození sluchu.
8
Ohrožení zdraví vdechováním prachových
částic při práci s nářadím (například:- prá-
ce se dřevem, zvláště pak s dubovým, bu-
kovým a MDF.)
Použití
Varování! Nechejte zařízení pracovat jeho
vlastním tempem. Zamezte přetěžování ná-
řadí.
Nastavení výšky střihu (obr. E)
Výška střihu je nastavena pomocí centrálního
stavitelného mechanizmu.
Varování! Před tím, než budete pokračovat
zařízení odpojte od elektrické sítě a počkejte,
až se nože zcela zastaví.
Kolečka nastavte pomocí páčky výšky stři-
hu (7) do požadované polohy.
Zapnutí a vypnutí
Zapnutí
Uchopte rukojeť oběma rukama a mírně
ji sklopte směrem dolů tak, aby se přední
část sekačky nadzdvihla.
Pojistné tlačítko (3) přidržte stisknuté
a hlavní spínač (2) povytáhněte směrem
k sobě.
Pojistné tlačítko uvolněte.
Sekačku vraťte do pracovní polohy.
Vypnutí
Chcete-li sekačku vypnout, uvolněte hlav-
ní spínač (2).
Varování! Nikdy se nepokoušejte zajistit hlav-
ní spínač v poloze zapnuto.
Sečení (obr. F & G)
K dosažení optimálních výsledků a snížení
rizika přeseknutí napájecího kabelu doporuču-
jeme sekačku používat způsobem doporuče-
ným v této části.
Stočený napájecí kabel položte na trávu
v blízkosti počátečního místa (pozice 1 na
obr. F).
Výše popsaným způsobem sekačku
spusťte.
Postupujte způsobem znázorněným na
obr. F.
Postupujte z místa 1 do místa 2.
Otočte se doprava a pokračujte směrem
do místa 3.
Otočte se doleva a postupujte směrem
k místu 4.
Výše popsaný postup podle potřeby opa-
kujte.
Varování! Nepracujte v blízkosti napájecího
kabelu, jak je znázorněno na obr. G.
Vysypání sběrného vaku na trávu
Pokud vidíte, že z oblasti pod sekačkou
začínají odlétávat kousky posečené trávy,
je třeba vyprázdnit sběrný vak.
Varování! Nikdy nepoužívejte sekačku bez
sběrného vaku.
Přesouvání sekačky (obr. H)
Varování! Před tím, než budete pokračovat
zařízení odpojte od elektrické sítě a počkejte,
až se nože zcela zastaví.
Během použití je možné zařízení přenášet
uchopením za přepravní rukojeti (9).
Rady pro optimální použití
Pokud je tráva vyšší jak přibližně 10 cm,
lepšího výsledku dosáhnete dvojím seče-
ním. Nejprve proveďte sečení na maximál-
ní výšku, poté trávník posečte ještě jednou
se střední či nízkou výškou střihu.
Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků,
sekejte pouze suchou trávu.
Údržba
Vaše zařízení Black&Decker bylo zkonstru-
ováno tak, aby vám sloužilo dlouhou dobu
s minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobá
bezproblémová funkce nářadí závisí na jeho
řádné údržbě a pravidelném čištění.
Zařízení udržujte čisté a suché.
Pomocí čistého a suchého štětce pravidel-
ně čistěte větrací otvory na nářadí.
Pravidelně ze sekačky odstraňujte pomocí
tupé škrabky zbytky trávy a nečistoty.
K čištění zařízení používejte pouze hadřík
navlhčený v jemném mýdlovém roztoku.
Zabraňte, aby se jakákoliv kapalina dosta-
la do vnitřních částí zařízení a nikdy nepo-
nořujte žádnou jeho část do kapaliny. Ne-
používejte žádné brusné čisticí prostředky
nebo rozpouštědla.
Údržba nože
Z nože pravidelně odstraňujte zbytky trávy
a nečistoty.
♦ Na začátku sezóny pečlivě zkontrolujte
stav nože.
Pokud je nůž hodně tupý, naostřete jej,
nebo jej vyměňte.
9
Pokud je nůž poškozen nebo opotřeben,
nahraďte jej novým níže popsaným způ-
sobem.
Výměna nože (obr. I)
Náhradní nože obdržíte u vašeho dodava-
tele Black & Decker.
- Kat. č.A6245 lze použít u následujících
sekaček: GR3400, GR 3410 & GR3420.
- Kat. č. A6243 lze použít u následujících
sekaček: GR3800, GR3810 & GR3820.
Varování! Dodržujte následující bezpečnostní
opatření:
Před tím, než budete pokračovat zařízení
odpojte od elektrické sítě a počkejte, až se
nože zcela zastaví.
Dávejte pozor, abyste se nožem nepora-
nili. Při manipulaci s nožem používejte ro-
bustní rukavice nebo tkaninu.
Používejte pouze předepsané náhradní
nože.
Ze žádného důvodu neodstraňujte lopat-
kové kolo (16).
Výměna nože:
Sekačku převraťte na bok.
Jednou rukou uchopte nůž (17).
Dodaným klíčem povolte a odstraňte mati-
ci (18).
Poznámka: Při nasazování musí být nápis na
noži směrem k obsluze.
Vyměňte nůž (17).
Nasaďte zpět podložku (pokud byla osa-
zena) a matici (18).
Matici pevně dotáhněte.
Řešení problémů
Pokud vaše zařízení nepracuje správně, po-
stupujte podle dále uvedených kroků. Pokud
nebude závada odstraněna, spojte se s autori-
zovaným servisem Black & Decker.
Varování! Před sestavím odpojte zástrčku ze
síťové zásuvky.
Motor pracuje, ale nůž se neotáčí
Odstraňte pečlivě z nože vše, co mu brání
v pohybu.
Není nic slyšet a nůž se netočí
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správ-
ně připevněn.
Zkontrolujte pojistky v napájecím okruhu.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí
být vyhozen do běžného domovního
odpadu.
Jakmile zjistíte, že budete chtít provést výměnu
nářadí nebo nebudete-li toto nářadí déle
používat, nevyhazujte toto nářadí do domovního
odpadu. Zlikvidujte tento přístroj ve tříděném
odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci
a opětovné využití použitých výrobků
a obalových materiálů. Opětovné
použití recyklovaných materiálů
pomáhá chránit životní prostředí
před znečištěním a snižuje spotřebu
surovin.
Místní sběrny odpadů, recyklační stanice nebo
prodejny vám poskytnou informace o správné
likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Black & Decker poskytuje službu odběru
a recyklace výrobků Black & Decker po uplynutí
doby jejich technické životnosti. V rámci této
výhodné služby vraťte vaše nářadí kterékoliv
autorizované servisní pobočce Black & Decker,
kde bude toto nářadí shromážděno a s ohledem
na životní prostředí recyklováno.
Adresu vašeho nejbližšího servisního střediska
Black & Decker naleznete v tomto návodu.
Přehled autorizovaných servisních dílen
Black & Decker a rovněž další informace
můžete nalézt také na internetové adrese:
www.2helpU.com
10
Technické údaje
GR3400
TYP 1
GR3420
TYP 1
GR3410
TYP 1
GR3800
TYP 1
GR3810
TYP 1
GR3820
TYP 1
Napájecí
napětí
V 230 230 230 230
Příkon W 1200 1050 1600 1200
Otáčky
naprázdno
min
-1
2900 2900 2900 2900
Nastavení
výšky střihu
mm 23, 33, 43, 53, 63 23, 33, 43, 53, 63 28, 38, 48, 58, 68 28, 38, 48, 58, 68
Délka nože mm 340 340 380 380
Hmotnost kg 13,7 12,4 17 16,7
Vibrace ruka/paže < 2,5 m/s
2
11
Záruka
Společnost Black & Decker důvěřuje
kvalitě svého vlastního nářadí a poskytuje
kupujícímu mimořádnou záruku. Tato záruka je
nadstandardní a v žádném případě nepoškozuje
Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech
členských státech EU a Evropské zóny volného
obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker,
v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli
materiálové či výrobní vady, garantujeme
ve snaze o minimalizování vašich starostí
bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo
výměnu celého výrobku za níže uvedených
podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo-li k jeho
pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému
použití a nebyla zanedbána jeho předepsaná
údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním.
Nebyly prováděny opravy výrobku jinými
osobami než pracovníky značkového
servisu Black & Decker.
Při uplatňování reklamace je nutno prodejci nebo
servisnímu středisku předložit doklad o nákupu
výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované
servisní pobočky Black & Decker se dozvíte
na příslušné adrese uvedené na zadní straně
této příručky. Seznam autorizovaných servisů
Black & Decker a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Navštivte naši internetovou adresu
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte
si Váš výrobek Black & Decker. Budete tak
mít neustále přehled o nových výrobcích
a speciálních nabídkách. Další informace
o značce Black & Decker a o našem výrobním
programu získáte na internetové adrese
www.blackanddecker.co.uk
Prohlášení o shodě
NAŘÍZENÍ PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ NAŘÍ-
ZENÍ TÝKAJÍCÍ SE VNĚJŠÍHO HLUKU
09
GR3400, GR3420, GR3410 GR3800,
GR3810, GR3820
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto
produkty popisované v technických údajích
splňují požadavky následujících norem:
98/37/EC (do 28. prosince 2009), 2006/42/EC
(od 29. prosince 2009), EN60335-1, EN60335-
2-77.
2000/14/EC, sekačka trávy, L ≤ 50cm, příloha
VI, SNCH, 11, route de Luxembourg L-5230
Sandweiler, Luxembourg Úředně stanovený
orgán ID č.: 0499
Úroveň akustického výkonu podle normy
2000/14/EC (článek 13,
příloha III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(měřený akustický výkon) 89,9 dB(A)
Odchylka = 3 dB(A)
L
WA
(zaručený akustický výkon) 91 dB(A)
Odchylka = 3 dB(A)
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnice
2004/108/EC. Další informace vám poskytne
zástupce společnosti Black & Decker na ná-
sledující adrese nebo na adresách, které jsou
uvedeny na zadní straně tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná
za sestavení technických údajů a provádí
toto prohlášení v zastoupení společnosti
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pro spotřebitelskou techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
28-11-2009
12
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2
143 00 Praha 4 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
zst00119294 - 29-01-2010
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GR3820 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre