Hilti SF BT 22-A Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie
*2127431*
2127431 Slovenčina 149
9 Záruka výrobce
V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti.
10 Prohlášení o shodě ES
Výrobce
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Lichtenštejnsko
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami.
Označení Vrtačka
Typové označení SF BT 22A
Generace 01
Rok výroby 2015
Aplikované směrnice: 2006/42/ES
2004/108/EG
2014/30/EU
2006/66/ES
2011/65/EU
Aplikované normy: EN 60745—1, EN 60745—2-1
EN ISO 12100
Technická dokumentace u: Schválení elektrického nářadí
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Německo
Schaan, 10.2015
Norbert Wohlwend
(Head of BA Qualitiy and Process Management /
Business Unit Direct Fastening)
Lars Taenzer
(Head of BU Direct Fastening)
Originálny návod na používanie
1 Údaje k dokumentácii
1.1 O tejto dokumentácii
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu
a bezproblémovú manipuláciu.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba
s týmto návodom.
150 Slovenčina 2127431
*2127431*
1.2 Vysvetlenie značiek
1.2.1 Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne
slová:
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO !
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť.
VAROVANIE
VAROVANIE !
Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrte-
niu.
POZOR
POZOR !
Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k ľahším ublíženiam na tele alebo vecným
škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentácii
V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi
Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania
pracovných úkonov v texte.
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad
výrobkov.
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.
1.3 Symboly týkajúce sa výrobkov
1.3.1 Symboly na výrobku
Na výrobku môžu byť použité nasledujúce symboly:
Náradie podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systémami iOS a Android.
Použitý typový rad lítiovo-iónového akumulátora Hilti. Riaďte sa pokynmi v kapitole Používanie
v súlade s určeným účelom.
Lítiovo-iónový akumulátor
Akumulátor nikdy nepoužívajte ako nástroj na udieranie alebo zatĺkanie.
*2127431*
2127431 Slovenčina 151
Nenechajte akumulátor spadnúť. Nepoužívajte akumulátor, ktorý bol vystavený nárazu alebo je
inak poškodený.
1.3.2 Symboly
Používajú sa nasledujúce symboly:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Menovité voľnobežné otáčky
Otáčky za minútu
Jednosmerný prúd
Priemer
1.3.3 Vyobrazenia
Vyobrazeniav tomto návode slúžia na základnéporozumeniea môžu sa odlišovať od skutočnéhovyhotovenia:
Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu.
Číslovanie vo vyobrazeniach udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať
od číslovania pracovných úkonov v texte.
Čísla pozícií sa používajú na vyobrazení v prehľade. V odseku s prehľadom výrobku odkazujú
čísla legendy na tieto čísla pozícií.
1.4 Informácie o výrobku
Výrobky značky Hilti určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravovať
iba autorizovaný, inštruovaný personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vyskytujúcich sa
rizikách. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi
bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade
s určením.
Označenie a sériové číslo si preneste z typového štítka do nasledujúcej tabuľky.
Tieto informácie uvádzajte vždy vtedy, keď sa obraciate s dopytmi ohľadom výrobku na naše zastúpenie
alebo servisné stredisko:
Údaje o výrobku strana 151
Údaje o výrobku
Vŕtačka SF BT 22A
Generácia: 01
Sériové číslo:
2 Bezpečnosť
2.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie
VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedbalosť pri dodržiavaní
bezpečnostných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo
závažné poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.
Pojem "elektrické náradie" uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické
náradie (náradie so sieťovým káblom) a na akumulátorové elektrické náradie (bez sieťového kábla).
Bezpečnosť na pracovisku
Na pracovisku udržiavajte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku
a neosvetlené oblasti pracoviska môžu viesť k úrazom.
152 Slovenčina 2127431
*2127431*
Nepracujte s elektrickým náradím v prostredís nebezpečenstvomvýbuchu, v ktoromsa nachádzajú
horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie
prachu alebo výparov.
Pri používaní elektrického náradia dbajte na dostatočnú vzdialenosť detí a iných osôb. Pri odpútaní
pozornosti od práce môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie
žiadnym spôsobom meniť či upravovať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá,
sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
Kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie elektrického
náradia či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred vysokou teplotou, olejom,
ostrými hranami alebo pred pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo spletené káble
zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble vhodné
aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite
prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte
s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k závažným
poraneniam.
Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej
ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná
prilba alebo chrániče sluchu (podľa druhu a použitia elektrického náradia), znižuje riziko poranení.
Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením na elektrické napájanie a/alebo
pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenášaním sa uistite, že elektrické náradie je
vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak pripojíte zapnuté náradie
na elektrické napájanie, môže to viesť k vzniku úrazov a nehôd.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie nástroje alebo kľúče na
skrutky. Nástroj alebo kľúč v otáčajúcej sa časti náradia môže spôsobiť úrazy.
Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe a držaniu tela. Pri práci zabezpečte stabilný postoj a neustále
udržiavajte rovnováhu. Budete tak môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie
kontrolovať.
Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo
pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely.
Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto
zariadenia pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže
znížiť ohrozenia spôsobené prachom.
Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
Náradie nepreťažujte. Používajte elektrické náradie určené na prácu, ktorú vykonávate. Vhodné
elektrické náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom rozsahu výkonu.
Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným spínačom. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo
vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
Skôr než budetenáradie nastavovať, meniťčasti jeho príslušenstvaalebonež ho odložíte, vytiahnite
sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje
neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
Nepoužívané elektrické náradie odložte mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby náradie používali
osoby, ktoré s ním nie oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je
nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
Elektrické náradie starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne
fungujú a nezasekávajú sa, či nie niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom rozsahu,
že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené časti dajte pred použitím náradia
opraviť. Mnohé úrazy zapríčinené nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým náradím.
*2127431*
2127431 Slovenčina 153
Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezacie nástroje s ostrými reznými
hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú.
Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi.
Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na
iné než určené použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Použitie a starostlivosť o akumulátorové náradie
Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách odporúčaných výrobcom. Ak sa nabíjačka vhodná pre určitý
druh akumulátorov používa s inými akumulátormi, hrozí riziko vzniku požiaru.
V elektrickom náradí používajte iba akumulátory, ktoré pre náradie určené. Používanie iných
akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpečenstvu požiaru.
Nepoužívaný akumulátor udržiavajte mimo dosahu kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klincov,
skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli zapríčiniť premostenie kontaktov.
Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok vznik popálenín alebo požiaru.
Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať kvapalina. Zabráňte kontaktu s ňou.
Pri náhodnom kontakte vykonajte opláchnutie vodou. Pri vniknutí kvapaliny do očí dodatočne
vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina vytekajúca z akumulátora môže spôsobiť podráždenia pokožky
alebo popáleniny.
Servis
Elektrické náradie nechajte opravovať iba kvalifikovaným odborným personálom a iba s použitím
originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť náradia.
2.2 Bezpečnostné upozornenia pre vŕtačky
Používajte prídavné rukoväti dodané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže viesť k poraneniam.
Keď vykonávate práce, pri ktorých sa môže vkladací nástroj dostať do styku so skrytými
elektrickými vedeniami, držte náradie za izolované úchopové plochy. Kontakt s elektrickým vedením
pod napätím spôsobí, že aj kovové časti náradia budú pod napätím, a tým môžu viesť k úrazu elektrickým
prúdom.
2.3 Ďalšie bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť osôb
Náradie používajte len v technicky bezchybnom stave.
Na náradí nikdy nevykonávajte úpravy alebo zmeny.
Náradie držte vždy pevne rukou za určenú rukoväť. Rukoväť udržiavajte suchú a čistú.
Zabráňte kontaktu s rotujúcimi časťami nebezpečenstvo poranenia!
Počas používania náradia noste vhodné ochranné okuliare, prilbu, ochranu sluchu, ochranné rukavice
a ľahkú ochranu dýchacích ciest.
Aj pri výmene nástrojov noste ochranné rukavice. Dotknutie sa vkladacieho nástroja môže viesť k rezným
poraneniam a k vzniku popálenín.
Používajte ochranu očí. Odlamujúci sa materiál môže poraniť telo a oči.
Robte si prestávky a cvičenia na lepšie prekrvenie prstov. Pri dlhšej práci sa môžu v dôsledku vibrácií
vyskytnúť poruchy na cievach alebo nervových systémoch na prstoch, rukách alebo kĺboch rúk.
Podľa možnosti používajte odsávanie prachu a vhodný mobilný vysávač. Prach z takých materiálov, ako
je náter s obsahom olova, prach z niektorých druhov dreva, betónu/muriva/horniny s obsahom kremeňa
a minerálov, ako aj kovu, môže byť zdraviu škodlivý.
Náradie udržiavajte mimo dosahu detí. Náradie nie je určené pre slabé osoby bez poučenia.
Dodržiavajte národné požiadavky na ochranu zdravia pri práci.
Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie
Akumulátory nepoužívajte ako zdroj energie pre iné nešpecifikované spotrebiče.
Dodržiavajte osobitné smernice na prepravu, skladovanie a prevádzku lítium-iónových akumulátorov.
Akumulátory udržiavajte mimo dosahu vysokých teplôt, priameho slnečného žiarenia a ohňa.
Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrievať nad 80 °C alebo spaľovať.
Poškodené akumulátory sa nesmú nabíjať, ani naďalej používať.
Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Náradie postavte na nehorľavé miesto
s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov, kde sa sledovať a nechajte ho ochladnúť. Po
ochladnutí akumulátora kontaktujte servis firmy Hilti.
154 Slovenčina 2127431
*2127431*
3 Opis
3.1 Prehľad výrobku 1
@
Rýchloupínacie skľučovadlo
;
Nasávanie vzduchu na ochladzovanie motora
=
Rukoväť
%
Spínač poistky proti zapnutiu
&
Ovládací spínač (s elektronickým ovládaním
otáčok)
(
Hák na opasok
)
Akumulátor
+
Výstup vzduchu
§
Tlačidlo na odistenie akumulátora
/
Indikátor akumulátora
3.2 Používanie v súlade s určením
Opísaný výrobok je ručne vedená akumulátorová vŕtačka na vŕtanie slepých otvorov do ocele so stupňovitými
vrtákmi Hilti TXBT… ako predpokladu na vsádzanie závitových čapov Hilti XBT.
Pre tento výrobok používajte len lítiovo-iónové akumulátory Hilti typového radu B 22.
Pre tieto akumulátory používajte len nabíjačky schválené Hilti. Ďalšie informácie nájdete vo vašom
Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group
3.3 Poistka proti zapnutiu 2
Náradie je vybavené spínačom poistky proti zapnutiu, ktorým sa môže ovládací spínač zablokovať, aby sa
zabránilo neúmyselnému spusteniu vŕtačky.
Polohy spínača
Ak je spínač poistky proti zapnutiu v pozdĺžnom smere vŕtačky, ovládací spínač je zablokovaný (poistka
proti zapnutiu je aktivovaná).
Ak smeruje spínač poistky proti zapnutiu, pozerajúc na vŕtačku z pracovného smeru, doľava, ovládací
spínač sa môže aktivovať (poistka proti zapnutiu je deaktivovaná).
3.4 Ochrana proti preťaženiu a prehriatiu
Náradie je vybavené elektronickou ochranou proti preťaženiu a prehriatiu. Pri preťažení alebo prehriatí sa
náradie automaticky vypne. Pokiaľ uvoľníte a znova stlačíte ovládací spínač, môže dôjsť k oneskorenému
zapnutiu (fáza chladnutia náradia).
Automatické vypnutie sa signalizuje vypnutím všetkých 4 LED indikátora akumulátora.
*2127431*
2127431 Slovenčina 155
3.5 Indikátor lítium-iónového akumulátora
Stav nabitia lítium-iónového akumulátora a poruchy náradia signalizované prostredníctvom indikátora
lítium-iónového akumulátora. Stav nabitia lítium-iónového akumulátora sa zobrazí po dotknutí sa jedného
z dvoch odisťovacích tlačidiel akumulátora.
Stav Význam
4 LED svietia. Stav nabitia: 75 % 100 %
3 LED svietia. Stav nabitia: 50 % 75 %
2 LED svietia. Stav nabitia: 25 % 50 %
1 LED svieti. Stav nabitia: 10 % 25 %
1 LED bliká, náradie je pripravené na prevádzku. Stav nabitia: < 10 %
1 LED bliká, náradie nie je pripravené na
prevádzku.
Akumulátor je prehriaty alebo úplne vybitý.
4 LED blikajú, náradie nie je pripravené na pre-
vádzku.
Náradie je preťažené alebo prehriate.
Pri aktivovanom ovládacom spínači a do 5 sekúnd po uvoľnení ovládacieho spínača nie je možné
vyžiadanie informácie o stave nabitia.
Pri blikajúcich LED indikátora akumulátora venujte, prosím, pozornosť upozorneniam v kapitole
o pomoci v prípade porúch.
3.6 Rozsah dodávky
Vŕtačka, návod na obsluhu.
Ďalšie systémové výrobky, ktoré schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom Hilti Store alebo na
stránke: www.hilti.group
4 Technické údaje
4.1 Vŕtačka
Menovité napätie
21,6 V
Hmotnosť podľa EPTA Procedure 01 vrátane akumulátora
B22⁄8.0
2,6 kg
Uťahovací moment
9 Nm
Rozsah upínania rýchloupínacieho skľučovadla
1 mm 10 mm
4.2 Informácie o hlučnosti a hodnoty vibrácií zistené podľa normy EN 60745
Hodnoty akustického tlaku a vibrácií uvedené v tomto návode boli namerané podľa normovanej metódy
merania a môžu sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. vhodné aj na predbežný
odhad pôsobenia.
Uvedené údaje reprezentujú hlavné účely použitia elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa
na iné účely, s odlišnými vkladacími nástrojmi alebo nemá zabezpečenú dostatočnú údržbu, údaje sa môžu
odlišovať. Tým sa môže podstatne zvýšiť miera pôsobenia v priebehu celého pracovného času.
Na presné odhadnutie pôsobenia by sa mal zohľadniť aj čas, v priebehu ktorého bolo náradie buď vypnuté,
alebo síce spustené, ale v skutočnosti sa nepoužívalo. Tým sa môže podstatne znížiť miera pôsobenia
v priebehu celého pracovného času.
Prijmite dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením hluku a/alebo
vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a vkladaných nástrojov, udržiavanie správnej teploty
rúk, organizácia pracovných procesov a vzniknutého odpadu.
Hodnoty emisie hluku zistené podľa normy EN 60745
SF BT 22A
Hladina emisií akustického tlaku (L
pA
)
71 dB(A)
Neistota pri hladine akustického tlaku (K
pA
)
3 dB(A)
156 Slovenčina 2127431
*2127431*
SF BT 22A
Úroveň akustického výkonu (L
WA
)
82 dB(A)
Neistota pri úrovni akustického výkonu (K
WA
)
3 dB(A)
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov), zistené podľa normy EN 60745
SF BT 22A
Hodnota emitovaných vibrácií pre vŕtanie do kovu (a
h, D
)
3,5 m/s²
Neistota vŕtanie do kovu (K)
1,5 m/s²
5 Obsluha
5.1 Vloženie akumulátora 3
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia. Vŕtačka sa môže neúmyselne spustiť.
Pred vložením akumulátora sa presvedčte, že je vŕtačka vypnutá a aktivovaná poistka proti zapnutiu.
POZOR
Elektrické nebezpečenstvo. V dôsledku znečistenia kontaktov môže dôjsť k skratu.
Skôr než vložíte akumulátor, uistite sa, že kontakty akumulátora a kontakty na vŕtačke zbavené
cudzích telies.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia. Ak nie je akumulátor správne vložený, môže vypadnúť nadol.
Skontrolujte bezpečné uloženie akumulátora vo vŕtačke, aby nevypadol a neohrozil vás alebo iné osoby.
Akumulátor zasúvajte zozadu do vŕtačky tak, aby na doraze počuteľne zaskočil.
5.2 Vybratie akumulátora 4
Vyberte akumulátor.
5.3 Montáž háka na opasok (voliteľný doplnok) 5
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia Nebezpečenstvo následkom pádu náradia.
Padajúce náradie môže ohroziť vás a iné osoby. Pred začatím práce skontrolujte, že je hák na opasku
bezpečne upevnený.
Pomocou háka na opasok môžete vŕtačku upevniť na opasok tak, aby tesne priliehala k telu. Hák na
opasok sa namontovať na nosenie na pravej a na ľavej strane.
Namontujte hák na opasok na príslušnú stranu vŕtačky.
5.4 Montáž alebo demontáž vkladacieho nástroja 6
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia. Vŕtačka sa môže neúmyselne spustiť.
Uistite sa, že bola aktivovaná poistka proti zapnutiu alebo že bol akumulátor vybratý z vŕtačky.
1. Otvorte rýchloupínacie skľučovadlo.
2. Zasuňte vkladací nástroj čistým zásuvný koniec do rýchloupínacieho skľučovadla, príp. vytiahnite
vkladací nástroj z rýchloupínacieho skľučovadla.
3. Rýchloupínacie skľučovadlo opäť pevne utiahnite.
*2127431*
2127431 Slovenčina 157
5.5 Zapnutie
Zatlačte na ovládací spínač.
V závislosti od odsadenia ovládacieho spínača sa môžu otáčky plynulo nastaviť na maximálne
otáčky.
5.6 Vypnutie
Uvoľnite ovládací spínač.
6 Starostlivosť a údržba/oprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Neodborné opravy na elektrických častiach môžu viesť
k závažným poraneniam.
Opravy na elektrických častiach zverte len odborníkovi na elektrické zariadenia.
Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné súčiastky a spotrebné materiály. Nami
schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom
centre Hilti alebo na stránke: www.hilti.com
Zariadenie, predovšetkým rukoväti, udržujte čisté a bez stôp oleja a tuku.
Nepoužívajte ošetrovacie prostriedky obsahujúce silikón.
Náradie nikdy neprevádzkujte s upchatými vetracími štrbinami! Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou
kefou. Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra náradia.
Vonkajšiu stranu náradia pravidelne čistite mierne navlhčenou handrou. Na čistenie nepoužívajte
rozprašovač, parný čistič alebo tečúcu vodu! Môže sa tým ohroziť elektrická bezpečnosť náradia.
7 Preprava a skladovanie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru. Nebezpečenstvo skratu.
Lítium-iónové akumulátory nikdy neskladujte a ani neprepravujte voľne, bez ochranného obalu.
Pred prepravou a skladovaním vyberte akumulátor z vŕtačky.
Pri zasielaní akumulátorov cestnou, železničnou, námornou alebo leteckou dopravou dodržiavajte
národné a medzinárodne platné prepravné predpisy.
8 Pomoc v prípade porúch
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa
obráťte na náš servis Hilti.
Porucha Možná príčina Riešenie
Akumulátor nezaskočí s po-
čuteľným dvojitým zacvaknu-
tím.
Zaskakovacie výčnelky na akumu-
látore znečistené.
Vyčistite zaskakovacie výčnelky
a nechajte akumulátor zaskočiť.
Ak problém pretrváva aj naďalej,
vyhľadajte servisné stredisko
firmy Hilti.
Ovládací spínač sa nedá stla-
čiť alebo je zablokovaný.
Poistka proti zapnutiu je aktivo-
vaná.
Potlačte spínač poistky proti
zapnutiu nabok (pozerajúc
z pracovného smeru doľava).
Náradie nefunguje. Akumulátor nie je úplne zasunutý. Nechajte akumulátor zaskočiť
s počuteľným zacvaknutím.
Náradie nefunguje, LED bliká. Akumulátor je vybitý. Vymeňte akumulátor a vybitý
akumulátor nabite.
158 Slovenčina 2127431
*2127431*
Porucha Možná príčina Riešenie
Náradie sa počas prevádzky
vypne, 4 LED indikátora aku-
mulátora blikajú.
Aktivovala sa ochrana proti preťa-
ženiu.
Uvoľnite ovládací spínač a opäť
ho aktivujte.
Aktivovala sa ochrana proti pre-
hriatiu.
Nechajte náradie vychladnúť.
Vetracie štrbiny vyčistite.
Akumulátor sa vybíja rýchlej-
šie ako zvyčajne.
Veľmi nízka teplota okolitého pro-
stredia.
Nechajte akumulátor pomaly
ohriať na izbovú teplotu.
Príliš veľké vytváranie tepla
v náradí alebo v akumulátore.
Náradie je preťažené (prekročenie
limitu pri používaní).
Pred všetkými prácami vezmite
do úvahy údaje o výkone vášho
výrobku. Pozrite si technické
údaje.
9 Záruka výrobcu
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho
partnera spoločnosti Hilti.
10 ES vyhlásenie o zhode
Výrobca
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Lichtenštajnsko
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
Označenie Vŕtačka
Typové označenie SF BT 22A
Generácia 01
Rok výroby 2015
Aplikované smernice: 2006/42/ES
2004/108/EG
2014/30/EÚ
2006/66/ES
2011/65/EÚ
Aplikované normy: EN 60745—1, EN 60745—2-1
EN ISO 12100
Technická dokumentácia u: Schválenie pre elektrické náradie
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Nemecko
Schaan, 10.2015
Norbert Wohlwend
(Head of BA Quality and Process
Management/Business Unit Direct Fastening)
Lars Taenzer
(Head of BU Direct Fastening)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Hilti SF BT 22-A Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie