Hilti SID 4 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o aku-skrutkovači Hilti SID 4-A22. Tento kompaktný nárazový skrutkovač je ideálny pre stredne náročné skrutkovacie práce v dreve, kove a iných materiáloch. Používa sa na vkladanie skrutiek, vrátane samorezných a závitových skrutiek do ocele, HUS kotiev do muriva a betónu, Hilti rámových hmoždiniek a vkladanie drevených skrutiek. Vďaka nastaviteľnému krútiacemu momentu a trom stupňom rýchlosti je vhodný pre rôzne aplikácie.

Nižšie nájdete stručné informácie o aku-skrutkovači Hilti SID 4-A22. Tento kompaktný nárazový skrutkovač je ideálny pre stredne náročné skrutkovacie práce v dreve, kove a iných materiáloch. Používa sa na vkladanie skrutiek, vrátane samorezných a závitových skrutiek do ocele, HUS kotiev do muriva a betónu, Hilti rámových hmoždiniek a vkladanie drevených skrutiek. Vďaka nastaviteľnému krútiacemu momentu a trom stupňom rýchlosti je vhodný pre rôzne aplikácie.

*2145524*
2145524 Slovenčina 141
12 Záruka výrobce
V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního
partnera Hilti.
Originálny návod na obsluhu
1 Údaje k dokumentácii
1.1 O tejto dokumentácii
• Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to
predpoklad na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu.
• Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na
produkte.
• Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám
odovzdávajte výrobok iba s týmto návodom.
1.2 Vysvetlenie značiek
1.2.1 Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom.
Používajú sa nasledujúce signálne slová:
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO !
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže
spôsobiť ťažký úraz alebo smrť.
VAROVANIE
VAROVANIE !
Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťaž-
kým poraneniam alebo usmrteniu.
POZOR
POZOR !
Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k ľahším
ublíženiam na tele alebo vecným škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentácii
V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
142 Slovenčina 2145524
*2145524*
Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho
odpadu
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto ná-
vodu
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa
odlišovať od číslovania pracovných úkonov v texte.
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla
legendy v odseku Prehľad výrobkov.
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaob-
chádzaní s výrobkom.
1.3 Symboly týkajúce sa výrobkov
1.3.1 Symboly na výrobku
Na výrobku sa používajú nasledujúce symboly:
Menovité voľnobežné otáčky
Otáčky za minútu
Jednosmerný prúd
Náradie podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systé-
mami iOS a Android.
Lítiovo-iónový akumulátor
Použitý typový rad lítiovo-iónového akumulátora Hilti. Riaďte sa
pokynmi v kapitole Používanie v súlade s určeným účelom.
Akumulátor nikdy nepoužívajte ako nástroj na udieranie alebo zatĺka-
nie.
Nenechajte akumulátor spadnúť. Nepoužívajte akumulátor, ktorý bol
vystavený nárazu alebo je inak poškodený.
1.4 Informácie o výrobku
Výrobky určené pre profesionálneho používateľa a smie
ich obsluhovať, vykonávať údržbu a opravovať iba autorizovaný, vyškolený
personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich rizikách
a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať
zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personál
bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade
s určením.
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typovom štítku.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Slovenčina 143
Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku
budete potrebovať pri dopytoch adresovaných nášmu zastúpeniu alebo
servisu.
Údaje o výrobku
Rázový uťahovač SID 4-A22
Generácia 01
Sériové číslo
1.5 Vyhlásenie o zhode
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje
s nasledujúcimi smernicami a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode
nájdete na konci tejto dokumentácie.
Technické dokumentácie uložené tu:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Bezpečnosť
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické
náradie
VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny,
obrázky a technické údaje týkajúce sa toto elektrického náradia. Ned-
balosť pri dodržiavaní uvedených pokynov a pokynov môže mať za následok
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu
potrebu.
Pojem "elektrické náradie" uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa
vzťahuje na sieťové elektrické náradie (náradie so sieťovým káblom) alebo na
akumulátorové elektrické náradie (bez sieťového kábla).
Bezpečnosť na pracovisku
Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie.
Neporiadok na pracovisku a neosvetlené časti pracoviska môžu viesť
k úrazom.
Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, v ktorom
sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov.
Pri používaní elektrického náradia dbajte na bezpečnú vzdialenosť
detí a iných osôb. Pri odpútaní pozornosti od práce môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej
zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť či upravo-
vať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
144 Slovenčina 2145524
*2145524*
zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú
riziko úrazu elektrickým prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako rúry, radiátory
alebo vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho
tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody
do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pripojovací kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr.
na prenášanie, zavesenie elektrického náradia či na vyťahovanie
zástrčky zo suvky. Pripojova kábel držte v bezpečnej vzdialenosti
od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo
spletené pripojovacie káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba
predlžovacie káble vhodné aj do vonkajšieho prostredia. Používanie
predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko
úrazu elektrickým prúdom.
Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia
vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového
chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci
s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Elektrické náradie ne-
používajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia
môže viesť k závažným poraneniam.
Noste prostriedky osobnej ochrannej bavy a vždy používajte
ochranné okuliare. Nosenie osobnej ochrannej bavy, ako je maska
proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná
prilba alebo chrániče sluchu (podľa druhu a použitia elektrického
náradia), znižuje riziko poranení.
Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením na
elektrické napájanie a/alebo pripojením akumulátora, pred uchope-
ním alebo prenášaním sa uistite, že elektrické náradie je vypnuté. Ak
máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak pripojíte
zapnuté náradie na elektrické napájanie, môže to viesť k vzniku úrazov
a nehôd.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie
nástroje alebo kľúče na skrutky. Nástroj alebo kľúč v otáčajúcej sa časti
náradia môže spôsobiť úrazy.
Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe a držaniu tela. Pri práci zabez-
pečte stabilný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Budete tak
môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Slovenčina 145
Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev
a rukavice udržiavajte mimo pohybujúcich sa dielov. Voľný odev,
šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely.
Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie
prachu, presvedčite sa, že tieto zariadenia sú pripojené a používajú
sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže zníž
ohrozenia spôsobené prachom.
Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore
s bezpečnostnými pravidlami pre elektrické náradie, aj keď máte
dostatok skúseností s používaním elektrického náradia. Nedbalé
konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na ťažký úraz.
Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Používajte vhodné elek-
trické náradie určené na prácu, ktorú vykonávate. Vhodné elektrické
náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom rozsahu vý-
konu.
Elektrické náradie s poškodeným vypínačom nepoužívajte. Náradie,
ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
Skôr než budete náradie nastavovať, meniť časti jeho príslušenstva
alebo než ho odložíte, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo
vyberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabra-
ňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
Nepoužívané elektrické náradie odložte na miesto chráne pred
prístupom detí. Nedovoľte používať náradie osobám, ktoré s ním nie
oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradie
je pre neskúsených používateľov nebezpečné.
Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo udržiavajte. Skontro-
lujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne fungujú a nezasekávajú
sa, či nie niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom roz-
sahu, že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené
časti dajte pred použitím náradia opraviť. Mnohé úrazy zapríčinené
nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým náradím.
Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie
nástroje s ostrými reznými hranami sa zasekávajú menej a ľahšie sa vedú.
Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte
v súlade s týmito pokynmi. Zohľadnite pri tom pracovné podmienky
a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iné než určené
použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Rukoväti a plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo tuku.
Klzké rukoväti a plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elek-
trického náradia v nepredvídateľných situáciách.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
146 Slovenčina 2145524
*2145524*
Použitie a starostlivosť o akumulátorové náradie
Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách odporúčaných výrobcom.
Ak sa nabíjačka vhodná pre určitý druh akumulátorov používa s inými
akumulátormi, hrozí riziko vzniku požiaru.
V elektrickom náradí používajte iba akumulátory, ktoré pre náradie
určené. Používanie iných akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpe-
čenstvu požiaru.
Nepoužívaný akumulátor udržiavajte mimo dosahu kancelárskych
sponiek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovo-
vých predmetov, ktoré by mohli zapríčiniť premostenie kontaktov.
Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok vznik popále-
nín alebo požiaru.
Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať kvapalina. Za-
bráňte kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte vykonajte opláchnutie
vodou. Pri vniknutí kvapaliny do očí dodatočne vyhľadajte lekársku
pomoc. Kvapalina vytekajúca z akumulátora môže spôsobiť podráždenia
pokožky alebo popáleniny.
Nepoužívajte poškodené alebo upravované akumulátory. Poškodené
alebo upravované akumulátory sa môžu správ nepredvídateľne a spô-
sobiť požiar, výbuch alebo zvýšiť riziko úrazu.
Akumulátor nevhadzujte do ohňa alebo ho nevystavujte vysokým
teplotám. Oh alebo teploty nad 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch.
Dodržujte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátor alebo
akumulátorové náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uve-
deného v prevádzkovom návode. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie
mimo dovoleného teplotného rozsahu môže znič akumulátor alebo zvýšiť
riziko požiaru.
Servis
Elektrické náradie nechajte opravovať iba kvalifikovaným odborným
personálom a iba s použitím originálnych náhradných dielov. Tým sa
zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť náradia.
Nikdy nevykonávajte údržbu poškodených akumulátorov. Akúkoľvek
údržbu môže vykonávať len výrobca alebo autorizované servisné stre-
disko.
2.2 Bezpečnostné pokyny pre skrutkovače
Ak vykonávate práce, pri ktorých sa môže skrutka dostať do styku
so skrytými elektrickými vedeniami, držte náradie za izolované úcho-
pové plochy. Kontakt skrutky s vedením pod napätím spôsobí, že aj
kovové časti náradia budú pod napätím a môžu viesť k úrazu elektrickým
prúdom.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Slovenčina 147
2.3 Dodatočné bezpečnostné upozornenia pre skrutkovače
Bezpečnosť osôb
Výrobok používajte len v technicky bezchybnom stave.
Na náradí nikdy nevykonávajte úpravy alebo zmeny.
Používajte prídavné rukoväti dodané s náradím. Strata kontroly nad
náradím môže viesť k poraneniam.
Náradie vždy pevne držte za určené rukoväti, obidvomi rukami. Rukoväti
udržujte suché a čisté.
Zabráňte kontaktu s rotujúcimi časťami nebezpečenstvo poranenia!
Počas používania náradia noste vhodné ochranné okuliare, prilbu,
ochranu sluchu, ochranné rukavice a ľahkú ochranu dýchacích ciest.
Aj pri výmene nástrojov noste ochranné rukavice. Dotknutie sa vklada-
cieho nástroja môže viesť k rezným poraneniam a k vzniku popálenín.
Používajte ochranu očí. Odlamujúci sa materiál môže poraniť telo a oči.
Pred začatím práce si ujasnite triedu nebezpečnosti prachu, ktorý vzniká
pri práci. Používajte vysáv na stavebný prach s oficiálne schválenou
ochrannou klasifikáciou, zodpovedajúcou vašim lokálnym ustanoveniam
o ochrane proti prachu. Prach z takých materiálov, ako je náter s obsahom
olova, prach z niektorých druhov dreva, betónu/muriva/horniny s obsahom
kremeňa a minerálov, ako aj kovu, môže byť zdraviu škodlivý.
Zabezpečte dobré vetranie pracoviska a prípadne používajte ochrannú
masku vhodnú pre príslušný prach. Dotýkanie sa alebo vdychovanie
takéhoto prachu môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochorenia
dýchacích ciest používateľa alebo osôb nachádzajúcich sa v blízkosti.
Určitý prach, napr. prach z dubového alebo bukového dreva, sa považuje
za rakovinotvorný, predovšetkým v spojení s prísadami na úpravu dreva
(chromát, prostriedky na ochranu dreva). S materiálom obsahujúcim
azbest smú manipulovať len odborníci.
Robte si prestávky a cvičenia na lepšie prekrvenie prstov. Pri dlhšej
práci sa môžu v dôsledku vibrácií vyskytnúť poruchy na cievach alebo
nervových systémoch na prstoch, rukách alebo kĺboch rúk.
Elektrická bezpečnosť
Pred začiatkom prác skontrolujte pracovisko ohľadne skrytých elektric
vedení, plynových a vodovodných potrubí. Vonkajšie kovové časti náradia
môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom v prípade náhodného poškodenia
elektrického vedenia.
Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradia
Ak sa obrobok zablokuje, okamžite vypnite elektrické náradie. Náradie
môže vybočiť.
Skôr, než náradie odložíte, počkajte do jeho úplného zastavenia.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
148 Slovenčina 2145524
*2145524*
2.4 Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie
Dodržiavajte osobitné smernice na prepravu, skladovanie a prevádzku
lítium-iónových akumulátorov.
Akumulátory udržiavajte mimo dosahu vysokých teplôt, priameho slneč-
ného žiarenia a ohňa.
Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrievať nad 80 °C alebo
spaľovať.
Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli zasiahnuté úde-
rom, utrpeli pád z výšky viac ako jeden meter alebo boli iným spôsobom
poškodené. V takom prípade vždy kontaktujte Hilti servis.
Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Náradie
postavte na nehorľavé miesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých
materiálov, kde sa sledovať, a nechajte ho vychladnúť. V takom
prípade vždy kontaktujte Hilti servis.
3 Opis
3.1 Prehľad výrobku 1
@
Upínanie nástrojov (
1
/
4
vnú-
torný šesťhran)
;
Osvetlenie
=
Prepínač pravobež-
ného/ľavobežného chodu
s blokovaním zapnutia
%
Ovládací spínač (s elektronic-
kou reguláciou otáčok)
&
Rukoväť
(
Ukazovateľ krútiaceho mo-
mentu
)
Prepínač krútiaceho momentu
+
Hák na opasok (voliteľný)
§
Akumulátor
/
Indikátor stavu nabitia akumu-
látora
:
Tlačidlo na odistenie akumulá-
tora
3.2 Používanie v súlade s určením
Opísaný výrobok je kompaktný akumulátorový rázový uťahov s šesťhran-
ným upínaním pre stredne ťažké skrutkovanie do dreva, kovu a iných mate-
riálov.
K dispozícii tieto použitia:
• Osadzovanie samozávrtných a závitových drážkových skrutiek do ocele
do Ø 4,8 mm
• Osadzovanie skrutkových kotiev HUS 6 mm do muriva a betónu
• Osadzovanie rámových hmoždiniek Hilti HRD Ø 8 mm 10 mm
• Skrutkovanie skrutiek do dreva do Ø 8 mm
• Vŕtanie do dreva s plochými frézovacími vrtákmi WDB-S
• Pre tento výrobok používajte len lítiovo-iónové akumulátory Hilti typového
radu B 22.
• Pre tieto akumulátory používajte len nabíjačky schválené Hilti. Ďalšie in-
formácie nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Slovenčina 149
3.3 Indikácia stavu nabitia
Stav nabitia lítium-iónového akumulátora sa zobrazí po miernom stlačení
jedného z oboch odisťovacích tlačidiel (maximálne po citeľný odpor).
Stav Význam
4 LED-diódy svietia. Stav nabitia: 75 % 100 %
3 LED-diódy svietia. Stav nabitia: 50 % 75 %
2 LED-diódy svietia. Stav nabitia: 25 % 50 %
1 LED-dióda svieti. Stav nabitia: 10 % 25 %
1 LED-dióda bliká. Stav nabitia: < 10 %
Pri aktivovanom ovládacom spínači a do 5 sekúnd po uvoľnení ovláda-
cieho spínača nie je možné zistiť stav nabitia.
3.4 Rozsah dodávky
Rázový uťahovač, návod na obsluhu.
Ďalšie systémo výrobky, ktoré schválené pre š výrobok, nájdete
vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group
4 Technické údaje
4.1 Rázový uťahovač
Menovité napätie
21,6 V
Hmotnosť podľa štandardu EPTA 01/2003
2,5 kg
Menovité voľnobežné otáčky Stupeň I
0 ot/min
1 000 ot/min
Stupeň II
0 ot/min
1 500 ot/min
Stupeň III
0 ot/min
2 700 ot/min
Počet rázov
3 500 údery/min
Nastavenie krútiaceho/uťahovacieho mo-
mentu
3 stupne
Veľkosť štandardných skrutiek
M8 až M16
Veľkosť skrutiek s vysokou pevnosťou
M6 až M12
Upínanie nástrojov
1
/
4
" vnútorný šesťhran
s poistnou manžetou
Teplota pri skladovaní
−20 70
Teplota okolia počas prevádzky
−17 60
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
150 Slovenčina 2145524
*2145524*
4.2 Hodnoty hluku a vibrácií podľa EN 62841
Hodnoty akustického tlaku a vibrácií uvedené v tomto návode boli namerané
podľa normovanej metódy merania a dajú sa využiť na vzájomné porovná-
vanie elektrického náradia. vhodné aj na predbežný odhad pôsobení.
Uvedené údaje reprezentujú hlav spôsoby použitia elektrického náradia.
Ak sa však elektrické náradie používa na iné účely, s odlišnými vkladacími
nástrojmi alebo nemá zabezpečenú dostatoč údržbu, údaje sa žu
odlišovať. Tým sa môže podstatne zvýšiť miera pôsobenia v priebehu celého
pracovného času.
Pri presnom odhadovaní pôsobení by sa mal zohľadniť aj čas, v priebehu
ktorého bolo náradie buď vypnuté, alebo síce spustené, ale v skutočnosti
sa nepoužívalo. Tým sa môže podstatne znížiť miera pôsobenia v priebehu
celého pracovného času.
Prijmite dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhujúcej osoby
pred sobením hluku a/alebo vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia
pracovných procesov.
Informácie o hlučnosti
Úroveň akustického výkonu (L
WA
)
98 dB(A)
Neistota pri úrovni akustického výkonu (K
WA
)
3 dB(A)
Hladina emisií akustického tlaku (L
pA
)
87 dB(A)
Neistota pri hladine akustického tlaku (K
pA
)
3 dB(A)
Celkové hodnoty vibrácií
Hodnota emisií vibrácií – pri ahovaní skrutiek
a matíc s maximálnou prípustnou veľkosťou (a
h
)
12 m/s²
Neistota pre uťahovanie skrutiek a matíc s maximál-
nou prípustnou veľkosťou
1,5 m/s²
4.3 Akumulátor
Prevádzkové napätie akumulátora
21,6 V
Teplota okolia počas prevádzky
−17 60
Teplota pri skladovaní
−20 40
Teplota akumulátora na začiatku nabíjania
−10 45
5 Príprava práce
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia neúmyselným rozbehom!
Pred vložením akumulátora sa uistite, že príslušný výrobok je vypnutý.
Skôr než budete náradie nastavovať alebo meniť časti jeho príslušenstva,
odstráňte akumulátor.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Slovenčina 151
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na
produkte.
5.1 Nabíjanie akumulátora
1. Pred začatím nabíjania si prečítajte návod na používanie nabíjačky.
2. Dbajte, aby kontakty akumulátora a nabíjačky boli čisté a suché.
3. Akumulátor nabíjajte schválenou nabíjačkou.
5.2 Vloženie akumulátora
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia skratom alebo pádom akumulátora!
Pred vložením akumulátora zabezpečte, aby sa na kontaktoch akumulá-
tora a na kontaktoch na výrobku nenachádzali cudzie telesá.
Zabezpečte, aby akumulátor vždy správne zapadol.
1. Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátor úplne nabite.
2. Vložte akumulátor do držiaka náradia tak, aby počuteľne zapadol.
3. Skontrolujte, či je akumulátor bezpečne vložený.
5.3 Odstránenie akumulátora
1. Stlačte odblokovacie tlačidlá akumulátora.
2. Vytiahnite akumulátor z náradia.
5.4 Montáž háka na opasok (voliteľný doplnok) 2
Hákom na opasok môžete elektrické náradie pripevniť na opasok. Namon-
tovať sa na nosenie na pravej a na ľavej strane.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia pádom elektrického náradia!
Pred začatím práce skontrolujte, či je k na opasok bezpečne upevnený.
1. Namontujte hák na opasok.
2. Upevnite elektrické náradie na hák na opasok.
3. Skontrolujte, či hák a elektrické náradie pevne držia.
5.5 Montáž vkladacieho nástroja 3
1. Nastavte prepínač pravo-/ľavobežného chodu do stredovej pozície alebo
odpojte akumulátor od náradia.
2. Skontrolujte, či je zásuvný koniec vkladacieho nástroja čistý. V prípade
potreby zásuvný koniec očistite.
3. Zasuňte vkladací nástroj na doraz do upínania nástrojov a nechajte ho
zaskočiť.
4. Skontrolujte bezpečné upevnenie vkladacieho nástroja.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
152 Slovenčina 2145524
*2145524*
6 Práca
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia nesprávnou manipuláciou!
Počas prevádzky neaktivujte spínač pre otáčanie smeru a/alebo voľbu
funkcie.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na
produkte.
6.1 Nastavenie krútiaceho momentu 5
Stláčajte prepínač krútiaceho momentu dovtedy, m sa požadovaný stu-
peň krútiaceho momentu nezobrazí na ukazovateli krútiaceho momentu.
6.2 Nastavenie pravobežného/ľavobežného chodu 6
Prepínačom pravobežného/ľavobežného chodu nastavte želaný smer
otáčania.
V stredovej pozícii je ovládací spínač zablokovaný (blokovanie zapnu-
tia). Blokovanie prepínača zabraňuje prepnutiu pri bežiacom motore.
6.3 Zapnutie
Zatlačte na ovládací spínač.
Intenzitou (hĺbkou) zatlačenia sa dajú regulovať otáčky.
6.4 Skrutkovanie
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia poškodenými obrobkami! Skrutky alebo ob-
robok sa môžu pri príliš veľkom krútiacom/uťahovacom momente poškodiť.
Môže to viesť k vzniku poranení.
Uistite sa, že skrutky a obrobok vhodné pre krútiaci moment, ktorý je
vytváraný náradím.
1. Nastavte prepínač pravobežného/ľavobežného chodu do stredovej po-
lohy.
2. Na prepínači krútiaceho momentu nastavte želaný krútiaci moment.
strana 152
3. Nastavte prepínač pravobežného/ľavobežného chodu na želaný smer
otáčania.
6.5 Vypnutie
Uvoľnite ovládací spínač.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Slovenčina 153
6.6 Demontáž vkladacieho nástroja 4
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia nástrojom! Vkladací nástroj môže byť horúci
alebo môže mať ostré hrany.
Pri používaní náradia a pri výmene vkladacieho nástroja noste ochranné
rukavice.
1. Nastavte prepínač pravo-/ľavobežného chodu do stredovej pozície alebo
odpojte akumulátor od náradia.
2. Prstenec upínania nástrojov potiahnite dopredu a pevne ho podržte.
3. Vytiahnite vkladací nástroj z upínania nástrojov.
4. Uvoľnite prstenec upínania nástrojov.
7 Starostlivosť a údržba/oprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri vloženom akumulátore !
Pred akoukoľvek údržbou a opravami vždy vyberte akumulátor!
Starostlivosť o náradie
• Pevne zachytenú nečistotu opatrne odstráňte.
• Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou kefou.
• Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne pros-
triedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože tie môžu poškodiť
plastové časti.
Starostlivosť o lítiovo-iónové akumulátory
• Akumulátor udržiavajte čistý a zbavený oleja a tuku.
• Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne pros-
triedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože tie môžu poškodiť
plastové časti.
• Zabráňte vniknutiu vlhkosti.
Údržba a oprava
• Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti a výskyt poškodení, ako aj
bezchybné fungovanie ovládacích prvkov.
• V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte.
Ihneď ho nechajte opraviť v servise firmy Hilti.
• Po prácach spojených so starostlivosťou a udržiavaním radia pripevnite
všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich fungovanie.
Aby bola zaistená bezpečná prevádzka, používajte len originálne náh-
radné súčiastky a spotrebné materiály. Nami schválené náhradné sú-
čiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo
vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
154 Slovenčina 2145524
*2145524*
8 Preprava a skladovanie akumulátorového náradia
Preprava
POZOR
Neúmyselné spustenie pri preprave !
Produkty vždy prepravujte bez vložených akumulátorov!
Vyberte akumulátory.
Akumulátory nikdy neprepravujte voľne uložené.
Prístroj a akumulátory po dlhšej preprave skontrolujte pred použitím, či
nie sú poškodené.
Skladovanie
POZOR
Náhodné poškodenie spôsobené chybnými alebo vytekajúcimi akumu-
látormi !
Produkty vždy skladujte bez vložených akumulátorov!
Prístroj a akumulátory skladujte podľa možnosti v chlade a suchu.
Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacích telesách alebo
za oknami.
Prístroj a akumulátory skladujte na suchom mieste a mieste nedostupnom
pre deti a nepovolané osoby.
Prístroj a akumulátory po dlhšom skladovaní pred použitím skontrolujte,
či nie poškodené.
9 Pomoc v prípade porúch
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré
nedokážete odstrániť sami, sa obráťte na náš servis Hilti.
Porucha Možná príčina Riešenie
Náradie nefunguje. Akumulátor nie je úplne
zasunutý.
Nechajte akumulátor
zaskočiť s počuteľným
dvojitým zacvaknutím.
Akumulátor je vybitý. Vymeňte akumulátor
a vybitý akumulátor
nabite.
Náradie nefunguje. Akumulátor nie je úplne
zasunutý.
Nechajte akumulátor
zaskočiť s počuteľným
dvojitým zacvaknutím.
Akumulátor je vybitý. Vymeňte akumulátor
a vybitý akumulátor
nabite.
Otáčky naraz prudko
poklesnú.
Akumulátor je vybitý. Vymeňte akumulátor
a vybitý akumulátor
nabite.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
*2145524*
2145524 Slovenčina 155
Porucha Možná príčina Riešenie
Akumulátor sa vybíja
rýchlejšie ako zvy-
čajne.
Veľmi nízka teplota oko-
litého prostredia.
Nechajte akumulátor
pomaly ohriať na
izbovú teplotu.
Akumulátor neza-
skočí s počuteľným
dvojitým zacvaknu-
tím.
Zaskakovacie výčnelky
na akumulátore zne-
čistené.
Vyčistite zaskakovacie
výčnelky a nechajte
akumulátor zaskočiť.
Ak problém pretrváva
aj naďalej, vyhľadajte
servisné stredisko
firmy Hilti.
Intenzívne vytváranie
tepla v náradí alebo
v akumulátore.
Elektrická porucha. Ihneď vypnite radie,
vyberte akumulátor,
prezrite ho, nechajte
ho ochladnúť a kon-
taktujte servis firmy
Hilti.
Náradie je preťažené
(prekročenie limitu pri
používaní).
Zvoľte náradie, kto
je vhodné na dané
použitie.
10 RoHS (smernica o obmedzení používania určitých látok
v elektrických a elektronických zariadeniach)
Pod nasledujúcim odkazom nájdete tabuľku nebezpečných látok:
qr.hilti.com/r3357052.
Odkaz na tabuľku RoHS nájdete na konci tejto dokumentácie ako QR kód.
11 Likvidácia
Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných ma-
teriálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov
je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše
staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy
Hilti alebo u svojho obchodného poradcu.
Likvidácia akumulátorov
Neodborná likvidácia akumulátorov že ohroziť zdravie unikajúcimi plynmi
alebo kvapalinami.
Poškodené akumulátory neposielajte!
Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom.
Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí.
Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú
prevádzku na likvidáciu odpadu.
Printed: 14.10.2019 | Doc-Nr: PUB / 5293888 / 000 / 06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Hilti SID 4 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o aku-skrutkovači Hilti SID 4-A22. Tento kompaktný nárazový skrutkovač je ideálny pre stredne náročné skrutkovacie práce v dreve, kove a iných materiáloch. Používa sa na vkladanie skrutiek, vrátane samorezných a závitových skrutiek do ocele, HUS kotiev do muriva a betónu, Hilti rámových hmoždiniek a vkladanie drevených skrutiek. Vďaka nastaviteľnému krútiacemu momentu a trom stupňom rýchlosti je vhodný pre rôzne aplikácie.