Russell Hobbs 14991-56 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre žehličku Russell Hobbs. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jej funkcií, napríklad suchého a parného žehlenia, vertikálneho parenia, samočistenia a ďalších. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma.
  • Ako naplním nádržku na vodu?
    Ako používam funkciu vertikálneho parenia?
    Ako vyčistím žehličku?
54
Prečítajte si pokyny a odložte si ho, aby ste ho mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku
niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.
A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane:
1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento
spotrebič používajte a skladujte mimo dosahu detí.
2 Spotrebič nevkladajte do kvapaliny, nepoužívajte ho v kúpeľni, pri vode alebo vonku.
3 bel veďte tak, aby nevisel dolu a aby sa oň nedalo zakopnúť alebo zachytiť.
4 Šatstvo nežehlite pokiaľ ho má práve niekto na sebe – dotyčnej osobe tým spôsobíte
zranenia.
5 Nedotýkajte sa žehliacej plochy a vyhýbajte sa pare, ktorú vypúšťa.
6 Žehličku nepoužívajte v blízkosti detí.
7 Žehličku používajte, alebo postavte na pätu na stabilnom, rovnom a teplu odolnom povrchu,
najlepšie na žehliacej doske.
8 Nenechávajte žehličku bez dozoru, keď je pripojená do elektrickej siete, alebo keď je
postavená na žehliacej doske.
9 Pred napĺňaním, čistením a po použití odpojte žehličku zo siete.
10 Keď nežehlíte, postavte žehličku do zvislej polohy.
11 Nenapĺňajte žehličku priamo z vodovodu, použite nádobku.
12 Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie, ktoré boli dodané.
13 Tento spotrebič nesmie byť ovládaný prostredníctvom externého časového spínača alebo
diaľkového ovládania.
14 Nepoškriabte žehliacu plochu – vyhýbajte sa gombíkom, zipsom a pod.
15 Prístroj má ochrannú tepelnú poistku, ktorá sa pri prehriatí preruší. V takom prípade prestane
prístroj fungovať a musí sa dať opraviť.
16 Nepoužívajte prístroj, keď spadol alebo je poškodený, pri poruchách alebo keď preteká.
17 Ak je prívodný kábel poškode, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným technikom
alebo iným kvalifikovaným odborníkom, aby nedošlo k riziku.
len na domáce použitie
U PRED PRVÝM POUŽITÍM
1 Zo žehličky a žehliacej plochy odstráňte všetky označenia, nálepky alebo obalový materiál.
2 Ak žehlička zo začiatku trochu dymí, je to v poriadku, a po prečistení ohrievacieho telesa
uvedené prestane.
3 Prežehlite najskôr starší kus bavlnenej látky, aby ste vyčistili žehliacu plochu.
4 Tlačidlá S a * stlačte 3 alebo 4 krát, aby ste ich prekontrolovali.
C PRÍPRAVA
5 Pozrite si symboly znázorňujúce starostlivosť o oblečenie (i j k l).
6 Najskôr žehlite tkaniny vyžadujúce nízke teploty j , potom tie, ktoré potrebujú stredne
vysoké teploty k, a nakoniec tie vadujúce vysoké teploty l.
X PLNENIE
, Najskôr vyžehlite nasucho, potom vypnite, naplňte nádržku a dokončite žehlením parou.
7 Žehlička sa môže používať s vodou z vodovodu, ale keď bývate v oblasti s tvrdou vodou, mali
by ste používať destilovanú vodu (nie chemicky zmäkčenú vodu).
8 Pri kúpe destilovanej vody sa presvedčte, či je určená pre žehličky.
9 Do vody nič nepridávajte – poškodíte tým žehličku.
10 Prístroj odpojte z elektrickej siete.
11 Otvorte kryt plniaceho otvoru.
12 Nakláňajte žehličku, až kým sa kryt plniacehoo otvoru nedostane do vertikálnej polohy.
55
pokyny (Slovenčina)
13 Nalejte vodu z vhodnej nádoby do plniaceho otvoru.
14 Lejte pomaly, aby mohol vzduch z nádržky unikať a nevznikla vzduchová bublina.
15 Nenapĺňajte nádržku vyše značky max, inak bude voda počas používania unikať.
16 Zatvorte kryt plniaceho otvoru.
17 Utrite vyliatu vodu.
C ZAPNUTIE
18 Žehličku postavte na pätu.
19 Zástrčku pripojte do zásuvky.
20 Otočte regulátorom teploty tak, aby ste nastavili požadovanú teplotu (pozrite sprievodcu
nižšie) vedľa výrezu.
21 Zasvieti svetelná kontrolka.
22 Keď žehlička dosiahne nastavenú teplotu, kontrolka zhasne.
23 Potom bude cyklicky zapínať a zhasínať podľa toho, ako bude pracovať termostat pri
udržiavaní teploty.
sprievodca nastavením teploty
značenie na visačkách nastavenie teploty
j studené – nylon, akryl, polyester
k teplé – vlna, zmesi s polyesterom ••
l horúce – bavlna, ľan •••/max
i nežehlite
, Ak sa pokyny na visačkách šiat líšia od tohto sprievodcu, postupujte podľa pokynov na
visačke.
C ZNÍŽENIE TEPLOTY
24 Znižovanie teploty trvá dlhšie, keďže prístroj sa musí zbaviť tepla.
25 Pripravte si žehlenie tak, aby ste nemuseli teplotu znižovať (bod “prípravy” 6).
n SUCHÉ ŽEHLENIE
26 Najskôr vyžehlite nasucho, potom vypnite, naplňte nádržku a dokončite žehlením parou.
27 Počkajte, kým kontrolka zhasne, potom začnite žehliť.
h ŽEHLENIE PAROU
28 Ak chcete použiť paru, teplota musí byť nastavená na S alebo vyššiu.
29 V opačnom prípade budete mať na šatách vodu, nie paru.
30 Počkajte, kým kontrolka zhasne, potom začnite žehliť.
k KROPENIE
, Striekanie vodou niektoré látky poznačí. Otestujte to na skrytej časti látky.
31 Skontrolujte, či je v nádržke voda.
32 Zdvihnite žehličku z látky.
33 Namierte trysku kropenia na látku.
34 Stlačte tlačidlo *.
35 Možno ho budete musieť stlačiť 2 až 3-krát, aby ste vodu napumpovali cez systém.
h IMPULZ PARY
36 Ak chcete použiť paru, teplota musí byť nastavená na S alebo vyššiu.
37 Skontrolujte, či je v nádržke voda.
nákresy
1 svetelná kontrolka
2 regulátor teploty
3 para k dispozícii
4 výrez
5 plniaci otvor
6 kryt plniaceho otvoru
7 kropiaca tryska
8 žehliaca plocha
9 otvory na vypúšťanie pary
10 nádržka
11 päta
56
38 Zdvihnite žehličku z látky.
39 Stlačte tlačidlo S.
40 Možno ho budete musieť stlačiť 2 až 3-krát, aby ste vodu napumpovali cez systém.
41 Medzi jednotlivými stlačeniami nechajte uplynúť 4 sekundy, aby sa mohla para nahromadiť.
q VERTIKÁLNE NAPAROVANIE
42 Odstráňte záhyby na visiacich šatách, visiacich záclonách a na bytovom textile.
43 Presvedčte sa, či je za látkou dostatočné vetranie, inak sa môže vlhkosť nahromadiť a
spôsobiť pleseň.
44 Presvedčte sa, či za látkou nenachádza niečo, čo by mohla para poškodiť.
45 Skontrolujte, či sú vrecká, záložky a manžety prázdne.
46 Skontrolujte, či je v nádržke voda.
47 Regulátor teploty nastavte na max.
48 Zdvihnite žehličku z látky.
49 Stlačte tlačidlo S.
50 Možno ho budete musieť stlačiť 2 až 3-krát, aby ste vodu napumpovali cez systém.
51 Medzi jednotlivými stlačeniami nechajte uplynúť 4 sekundy, aby sa mohla para nahromadiť.
C PO POUŽITÍ
52 Prístroj vytiahnite zo zástrčky.
53 Otvorte kryt plniaceho otvoru.
54 Podržte ho nad drezom, prevráťte naopak a vypusťte vodu z nádržky cez plniaci otvor.
55 Zatvorte kryt plniaceho otvoru.
56 Žehličku postavte na pätu.
57 Nechajte ju úplne vychladnúť.
58 Keď je prístroj studený, utrite všetko vlhké a kábel obtočte okolo päty.
59 Žehličku skladujte na päte, aby ste zabránili korózii a poškodeniu žehliacej plochy.
C SAMOČISTENIE
60 Na zabránenie tvorby vodného kameňa používajte funkciu samočistenie aspoň raz mesačne
v oblastiach s normálnou vodou, častejšie v oblastiach s tvrdou vodou.
, robky vrátené v rámci záruky s poruchami spôsobenými vodným kameňom budú
opravené za poplatok.
61 Budete potrebovať lavór alebo veľkú misu na zachytenie vody vychádzajúcej zo žehliacej
plochy.
62 Naplňte nádržku po značku max.
63 Regulátor teploty nastavte na max.
64 Žehličku postavte na pätu.
65 Zástrčku pripojte do zásuvky.
66 Počkajte, kým svetielko nezhasne.
67 Podržte žehličku nad lavórom alebo misou so žehliacou plochou smerom nadol.
68 Stlačte tlačidlo C a nechajte ho zatlačené.
69 Jemne pohybujte žehličkou dopredu a dozadu.
70 Voda a para spláchne vodný kameň a prach cez žehliacu plochu.
, Vyhýbajte sa unikajúcej vode a pare.
71 Pokračujte, kým sa nádržka nevyprázdni.
72 Uvoľnite tlačidlo C.
73 Žehličku vytiahnite zo siete a nechajte ju vychladnúť na päte.
74 Po vychladnutí utrite zvnú vlhkosť a obtočte kábel okolo pätky.
75 Žehličku skladujte na pätke, aby ste zabránili korózii a poškodeniu žehliacej plochy.
57
C ČISTENIE
76 Žehličku vytiahnite zo siete a nechajte ju vychladnúť na päte.
77 Vonkajší povrch spotrebiča vyčistite vlhkou handričkou.
78 Škvrny na žehliacej ploche odstráňte s trochou octu.
79 Žehličku skladujte na pätke, aby ste zabránili korózii a poškodeniu žehliacej plochy.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v
elektrických a elektronických produktoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto
symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znova
použiť alebo recyklovať.
/