Russell Hobbs 18617-56 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie žehličky Russell Hobbs a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Návod obsahuje podrobné pokyny na používanie všetkých funkcií žehličky, vrátane nastavenia teploty, pary, striekania a vertikálneho napařovania, ako aj pokyny na čistenie a údržbu.
  • Ako naplním žehličku vodou?
    Ako používam funkciu pary?
    Ako vyčistím žehličku?
    Čo mám robiť, ak sa žehlička prehreje?
54
Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku
niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.
A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane:
1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento
spotrebič používajte a skladujte mimo dosahu detí.
2 Spotrebič nevkladajte do kvapaliny, nepoužívajte ho v kúpeľni, pri vode alebo vonku.
3 Šatstvo nežehlite ak ho má práve niekto na sebe – dotyčnej osobe tým spôsobíte zranenia.
4 Nedotýkajte sa žehliacej plochy a vyhýbajte sa pare, ktorú vypúšťa.
5 Žehličku nepoužívajte v blízkosti detí.
6 Žehličku používajte, alebo postavte na pätu na stabilnom, rovnom a teplu odolnom povrchu,
najlepšie na žehliacej doske.
7 Nenechávajte žehličku bez dozoru, keď je pripojená do elektrickej siete, alebo keď je
postavená na žehliacej doske.
8 Pred napĺňaním, čistením a po použití odpojte žehličku zo siete.
9 Keď nežehlíte, postavte žehličku do zvislej polohy.
10 Nenapĺňajte žehličku priamo z vodovodu, použite nádobku.
11 Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie, ktoré boli dodané.
12 Tento spotrebič nesmie byť ovládaný prostredníctvom externého časového spínača alebo
diaľkového ovládania.
13 Nepoškriabte žehliacu plochu – vyhýbajte sa gombíkom, zipsom a pod.
14 Prístroj má ochrannú tepelnú poistku, ktorá sa pri prehriatí preruší. V takom prípade prestane
prístroj fungovať a musí sa dať opraviť.
15 Nepoužívajte prístroj, keď spadol alebo je poškodený, pri poruchách alebo keď preteká.
16 Ak je prívodný kábel poškode, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným technikom
alebo iným kvalifikovaným odborníkom, aby nedošlo k riziku.
len na domáce použitie
U PRED PRVÝM POUŽITÍM
1 Zo žehličky a žehliacej plochy odstráňte všetky označenia, nálepky alebo obalový materiál.
2 Ak žehlička zo začiatku trochu dymí, je to v poriadku a po prečistení ohrievacieho telesa
uvedené prestane.
3 Prežehlite najskôr starší kus bavlnenej látky, aby ste vyčistili žehliacu plochu.
4 Tlačidlá # a * stlačte 3 alebo 4 krát, aby ste ich prekontrolovali.
C PRÍPRAVA
5 Pozrite si symboly znázorňujúce starostlivosť o oblečenie (i j k l).
6 Najskôr žehlite tkaniny vyžadujúce nízke teploty j , potom tie, ktoré potrebujú stredne
vysoké teploty k a nakoniec tie vyžadujúce vysoké teploty l.
X PLNENIE
7 Žehlička sa môže používať s vodou z vodovodu, ale ak bývate v oblasti s tvrdou vodou, mali
by ste používať destilovanú vodu (nie chemicky zmäkčenú vodu).
8 Pri kúpe destilovanej vody sa presvedčte, či je určená pre žehličky.
9 Do vody nič nepridávajte – poškodíte tým žehličku.
10 Prístroj odpojte z elektrickej siete.
11 Regulátor teploty nastavte na . Regulátor pary nastavte na S.
12 Žehličku polte žehliacou plochou nadol.
13 Jemne vytiahnite kryt z plniaceho otvoru a nechajte ho visieť na boku.
14 Nalejte vodu z vhodnej nádoby do plniaceho otvoru.
15 Lejte pomaly, aby mohol vzduch z nádržky unikať a nevznikla vzduchová bublina.
55
nákresy
1 regulátor teploty
2 svetelná kontrolka
3 plniaci otvor
4 kryt plniaceho otvoru
5 kropiaca tryska
6 regulátor pary
7 žehliaca plocha
8 otvory na vypúšťanie pary
9 nádržka
10 päta
11 zásuvka
pokyny (Slovenčina)
16 Nenapĺňajte nádržku nad značku max, inak bude voda počas používania unikať.
17 Kryt vráťte na miesto v plniacom otvore.
18 Utrite vyliatu vodu.
C ZAPNUTIE
19 Regulátor teploty nastavte na . Regulátor pary nastavte na S.
20 Žehličku postavte na pätu.
21 Zástrčku pripojte do zásuvky.
22 Otočte regulátorom teploty tak, aby ste nastavili požadovanú teplotu (pozrite sprievodcu
nižšie) vedľa značky 5. Zasvieti svetelná kontrolka.
23 Keď žehlička dosiahne nastavenú teplotu, kontrolka zhasne. Potom bude cyklicky zapínať a
zhasínať podľa toho, ako bude pracovať termostat pri udržiavaní teploty.
sprievodca nastavením teploty
označenie na visačkách nastavenie teploty
j studené – nylon, akryl, polyester
k teplé – vlna, zmesi s polyesterom ••
l horúce – bavlna, ľan •••/max
i nežehlite
, Ak sa pokyny na visačkách šiat líšia od tohto sprievodcu, postupujte podľa pokynov na
visačke.
C ZNÍŽENIE TEPLOTY
24 Znižovanie teploty trvá dlhšie, keďže prístroj sa musí zbaviť tepla.
25 Pripravte si žehlenie tak, aby ste nemuseli teplotu znižovať (bod “prípravy” 5).
h ŽEHLENIE PAROU
26 Ak chcete použiť paru, teplota musí byť nastavená na S alebo vyššiu.
27 V opačnom prípade budete mať na šatách vodu, nie paru.
28 Nastavte regulátor pary na symbol, aký požadujete (S = žiadna para, # = veľa).
29 Počkajte, kým kontrolka zhasne, potom začnite žehliť.
k KROPENIE
, Striekanie vodou niektoré látky poznačí. Otestujte to na skrytej časti látky.
30 Túto funkciu je možné použiť so suchým alebo naparovacím žehlením, ak je v nádržke voda.
31 Zdvihnite žehličku z látky.
32 Namierte trysku kropenia na látku.
33 Stlačte tlačidlo *.
34 Možno ho budete musieť stlačiť 2 až 3-krát, aby ste vodu napumpovali cez systém.
j IMPULZ PARY
35 Túto funkciu je možné použiť so suchým alebo naparovacím žehlením, ak je v nádržke voda.
36 Ak chcete použiť paru, teplota musí byť nastavená na S alebo vyššiu.
37 Zdvihnite žehličku z látky.
38 Stlačte tlačidlo #.
39 Možno ho budete musieť stlačiť 2 až 3-krát, aby ste vodu napumpovali cez systém.
40 Medzi jednotlivými stlačeniami nechajte uplynúť 4 sekundy, aby sa mohla para nahromadiť.
56
n SUCHÉ ŽEHLENIE
, Ak sa chystáte žehliť nasucho 20 a viac minút, vyprázdnite najskôr nádržku, aby ste zabránili
spontánnym vystreknutiam pary.
41 Regulátor pary nastavte na S.
42 Počkajte, kým kontrolka zhasne, potom začnite žehliť.
l VERTIKÁLNE NAPAROVANIE
43 Odstráňte záhyby na visiacich šatách, visiacich záclonách a na bytovom textile.
44 Presvedčte sa, či je za látkou dostatočné vetranie, inak sa môže vlhkosť nahromadiť a
spôsobiť pleseň.
45 Presvedčte sa, či sa za látkou nenachádza niečo, čo by mohla para poškodiť.
46 Skontrolujte, či sú vrecká, záložky a manžety prázdne.
47 Skontrolujte, či je v nádržke voda.
48 Regulátor teploty nastavte na max. Regulátor pary nastavte na S.
49 Zdvihnite žehličku z látky.
50 Stlačte tlačidlo #.
51 Možno ho budete musieť stlačiť 2 až 3-krát, aby ste vodu napumpovali cez systém.
52 Medzi jednotlivými stlačeniami nechajte uplynúť 4 sekundy, aby sa mohla para nahromadiť.
C PO POUŽITÍ
53 Regulátor teploty nastavte na . Regulátor pary nastavte na S.
54 Prístroj vytiahnite zo zásuvky.
55 Jemne vytiahnite kryt z plniaceho otvoru a nechajte ho visieť na boku.
56 Podržte ho nad drezom, prevráťte naopak a vypusťte vodu z nádržky cez plniaci otvor.
57 Kryt vráťte na miesto v plniacom otvore.
58 Žehličku postavte na pätu.
59 Nechajte ju úplne vychladnúť.
60 Keď je prístroj studený, utrite všetko vlhké a kábel obtočte okolo päty.
61 Zásuvku vložte do zadnej časti päty.
62 Otočte zásuvkou, aby ste ju upevnili a vhodne umiestnili kábel .
63 Žehličku skladujte na päte, aby ste zabránili korózii a poškodeniu žehliacej plochy.
C SAMOČISTENIE
64 Na zabránenie tvorby vodného kameňa používajte funkciu samočistenie aspoň raz mesačne
v oblastiach s normálnou vodou, častejšie v oblastiach s tvrdou vodou.
, Výrobky vrátené v rámci záruky s poruchami spôsobenými vodným kameňom budú
opravené za poplatok.
65 Budete potrebovať lavór alebo veľkú misu na zachytenie vody vychádzajúcej zo žehliacej
plochy.
66 Naplňte nádržku po značku max.
67 Regulátor teploty nastavte na max. Regulátor pary nastavte na S.
68 Žehličku postavte na pätu.
69 Zástrčku pripojte do zásuvky.
70 Počkajte, kým svetielko nezhasne.
71 Podte žehličku nad lavórom alebo misou so žehliacou plochou smerom nadol.
72 Stlačte tlačidlo C a nechajte ho zatlačené.
73 Jemne pohybujte žehličkou dopredu a dozadu.
, Vyhýbajte sa unikajúcej vode a pare.
74 Voda a para spláchne vodný kameň a prach cez žehliacu plochu.
75 Pokračujte, kým sa nádržka nevyprázdni.
76 Uvoľnite tlačidlo C.
57
77 Žehličku vytiahnite zo siete a nechajte ju vychladnúť na päte.
78 Po vychladnutí utrite zvyšnú vlhkosť a obtočte kábel okolo päty.
79 Zásuvku vložte do zadnej časti päty.
80 Otočte zásuvkou, aby ste ju upevnili a vhodne umiestnili kábel .
81 Žehličku skladujte na päte, aby ste zabránili korózii a poškodeniu žehliacej plochy.
C ČISTENIE
82 Žehličku vytiahnite zo siete a nechajte ju vychladnúť na päte.
83 Vonkajší povrch spotrebiča vyčistite vlhkou handričkou.
84 Škvrny na žehliacej ploche odstráňte s trochou octu.
85 Žehličku skladujte na päte, aby ste zabránili korózii a poškodeniu žehliacej plochy.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v
elektrických a elektronických produktoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto
symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znova
použiť alebo recyklovať.
/