HOTPOINT/ARISTON ENXTM 18221 F Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Slovensky
Návod na použitie
2-DVEROVÁ CHLADNIČKA
Obsah
Návod na použitie, 2
Servisná služba, 4
Popis zariadenia, 8
Zmena smeru otvárania dvierok, 12
Intalácia, 34
Uvedenie do činnosti a použitie, 35
Údržba a starostlivosť, 35
Opatrenia a rady , 36
Závady a spôsob ich odstraňovania, 36
Magyar
Használati útmutató
2-AJTÓ HŰTŐSZEKRÉNY
Tartalom
Használati útmutató, 2
Szervizszolgálat, 4
A készülék leírása, 9
Ajtónyitás-irány változtatás ,12
Beszerelés, 37
Üzembe helyezés és használat, 38
Karbantartás és védelem, 39
Óvintézkedések és tanácsok, 39
Hibaelhárítás, 40
Dansk
Brugervejledning
2 - DEURS KOELKAST
Oversigt
Brugervejledning, 2
Servicecenter,4
Beskrivelse af apparatet, 9
Omvendt døråbning, 12
Installation, 41
Start og brug, 42
Vedligeholdelse, 42
Forholdsregler og gode råd, 43
Fejlnding og afhjælpning, 43
Norsk
Bruksanvisning
2 - DØRS KJØL
Innhold
Bruksanvisning, 2
Teknisk assistanse, 5
Beskrivelse av apparatet, 10
Ombytting av døråpning, 12
Installasjon, 44
Oppstart og bruk, 45
Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet, 45
Forholdsregler og gode råd, 46
Feil og løsninger, 46
Svenska
Bruksanvisning
2 - DÖRR KYLSKÅP
Innehållsförteckning
Bruksanvisning, 2
Kundservice, 5
Beskrivning av apparaten, 10
Omhängning av dörr, 12
Installation,50
Start och användning, 51
Koppla från strömmen, 51
Säkerhetsföreskrifter och råd, 52
Fel och åtgärder, 52
Slovenščina
Navodilo za uporabo
2-VRATIH HLADILNIKA
Vsebina
Navodilo za uporabo, 2
Servis, 5
Opis aparata, 11
Možnost odpiranja vrat na obe strani,12
Namestitev, 47
Vklop in uporaba, 48
Vzdrževanje in nega, 48
Varnost in nasveti, 49
Odpravljanje težav, 49
4

    
        
    
        
      
   
 
  
  
        
  
     
      
Servisná služba
Skôr, ako sa obrátite na servisnú službu:
Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami
(viď Závady a spôsob ich odstraňovania).
Ak zariadenie ani po všetkých vykonaných kontrolách
nefunguje a zistená závada pretrváva, obráťte sa na najbližšie
Servisné stredisko.
Uveďte:
druh závady
model vášho spotrebiča (Mod.)
výrobné číslo (S/N)
Tieto informácie uvedené na identikačnom štítku umiestnenom
v ľavej dolnej časti chladničky.
Nikdy nezverujte opravu neautorizovanému technickému
personálu a nepripusťte inštaláciu iných, ako originálnych
náhradných dielov.
Szervizszolgálat
Mielőtt szerelőhöz fordulna:
Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd
Hibaelhárítás).
Ha, minden ellenőrzés ellenére, a készülék nem működik és a
hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi Márkaszervizet.
Adja meg az alábbiakat:
a hiba típusa
a készülék modellje (Mod.)
sorozatszám (S/N)
Ezeket az információkat a hűtőrészben alul balra elhelyezett, a
készülék tulajdonságait tartalmazó kis fémtáblán találja meg.
Ne forduljon nem hivatalos szerelőhöz és utasítsa vissza a
nem eredeti alkatrészek beszerelését.
- μοντέλο
- 
- model
- model
- 
- model
- modell
- model
- modell
- modell
- model
- αριθμός σειράς
-  
- výrobní číslo
- serijski broj
-  
- výrobné číslo
- sorozatszám
- serienummer
- serienummer
- serienummer
- serijska številka
Servicecenter
Inden Servicecentret kontaktes:
• Kontrollér,omdu selvkanløse fejlen(seFejlfinding og
afhjælpning).
• Hvis apparatetstadig ikkefungerer,og hvisfejlenstadig
findes,skalmankontaktenærmesteServicecenter.
Man skal oplyse:
• Fejlensart
• Apparatetsmodel(Mod.)
• Serienummer(S/N)
Disseoplysningerfindespåskiltetindenikøleskabetnedersttil
venstre.
Ret aldrig henvendelse til ikke-autoriserede teknikere, og
benyt ikke uoriginale reservedele.
8
 
 
         
         
      
 
   
 

  
6 FOOD CARE ZONE / “FOOD CARE ZONE 0°C”/ SAFE DEFROST*
  
8 QUICK FREEZER
9 ICE DEVICE
   
         
   
        

Popis zariadenia
Celkový pohľad
Pokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že
na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúpeného
zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je uvedený na
nasledujúcich stránkach.
1 Nastaviteľné NOŽIČKY
2 Zásuvka OVOCIE a ZELENINA *
3 WINE RACK *
4 POLICA *
5 Otočný gombík REŽIM ČINNOSTI CHLADNIČKY
6 FOOD CARE ZONE / “FOOD CARE ZONE 0°C”/ SAFE DEFROST*
7 MRAZIACI a KONZERVAČNÝ priestor
8 QUICK FREEZER
9 ICE DEVICE
10 Otočný gombík REŽIM ČINNOSTI MRAZNIČKY
11 Vyťahovateľný držiak NA RÔZNE PREDMETY *
12 DRŽIAK NA FĽAŠE
* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých
modelov.
1
2
12
7
11
6
10
9
8
4
5
3
11
12
  
    
          
       
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος
θυρών.
Στην περίπτωση που χρειαστεί να αλλάξετε τη φορά ανοίγματος
των θυρών, απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης.
Reverzibilno otvaranje vrata
U slučaju da treba promijeniti smjer otvaranja vrata, obratite se
Tehničkoj službi.
    

     
     
Ajtónyitás-irány változtatás
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához forduljon a
szervizhez!
Zaměnitelnost směru otevírání
dvířek
V případě, že je třeba změnit směr otevírání dvířek, se obraťte
na servisní službu.
Zmena smeru otvárania dvierok
Ak je potrebné zmeniť smer otvárania dvierok, obráťte sa na
stredisko servisnej služby.
Omvendt døråbning
Kontaktdettekniskeservicecenter,hvisdørenesåbningsretning
skalændres.
Ombytting av døråpning
Vennligstkontaktvårtservicesenterdersomduharbehovforå
hengsleomdøren.
Možnost odpiranja vrat na obe
strani
Če je treba zamenjati smer odpiranja vrat, pokličite serviserja.
Omhängning av dörr
Om det är nödvändigt ändra öppningsriktning för dörrarna hänvisas
till serviceverkstaden.
34
SK
Inštalácia
! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej
konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa
uistite, že zostane spolu so zariadením, aby informoval nového
vlastníka o jeho činnosti a o príslušných upozorneniach.
! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: obsahujú dôležité
informácie týkajúce sa inštalácie, použitia a bezpečnosti.
Umiestnenie a zapojenie
Umiestnenie
1. Zariadenie umiestnite do dobre vetraného priestoru s nízkou
vlhkosťou.
2. Ponechajte zadné ventilačné otvory voľne prístupné: kompresor a
kondenzátor zdrojmi tepla a k svojej činnosti charakterizovanej
úsporou elektrickej energie vyžadujú dobrú ventiláciu.
3. Medzi hornou časťou zariadenia a prípadným nábytkom
nachádzajúcim sa nad zariadením ponechajte vzdialenosť aspoň 10
cm a medzi bočnými stenami a nábytkom/bočnými stenami aspoň
5 cm.
4. Udržujte zariadenie v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla
(priame slnečné svetlo, elektrický sporák).
5. Aby ste zaistili optimálnu vzdialenosť výrobku od zadnej steny,
namontujte dištančné členy, nachádzajúce sa v inštalačnej sade
a postupujte podľa pokynov uvedených na špecickom liste,
určenom na tento účel.
Umiestnenie do vodorovnej polohy
1. Zariadenie umiestnite na pevnú rovnú podlahu.
2. V prípade, že podlaha nie je dokonale vodorovná, vykompenzujte
zistené rozdiely odskrutkovaním alebo zaskrutkovaním predných
nožičiek.
Elektrické zapojenie
Následne po preprave umiestnite zariadenie do vertikálnej polohy a
pred jeho pripojením do elektrického rozvodu vyčkajte aspoň 3 hodiny.
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu sa uistite, či:
je zásuvka riadne uzemnená zákonne predpísaným spôsobom;
je zásuvka schopná uniesť maximálny príkon spotrebiča,
uvedený na identikačnom štítku umiestnenom v ľavej dolnej
časti chladiaceho priestoru (napr. 150 W);
sa napájacie napätie nachádza v rozsahu hodnôt uvedených na
identikačnom štítku umiestnenom vľavo dolu (napr. 220-240 V);
je zásuvka kompatibilná so zástrčkou zariadenia.
V opačnom prípade požiadajte o výmenu autorizovaného
technika (viď Servisná služba); nepoužívajte predlžovacie káble
ani rozvodky.
! Po ukončení inštalácie zariadenia musia byť elektrický kábel a
zásuvka elektrického rozvodu ľahko dostupné.
! Kábel nesmie byť ohýbaný ani stláčaný.
! Kábel musí byť podrobovaný pravidelným kontrolám a smie byť
nahradený výhradne autorizovanými technikmi (viď Servisná služba).
! Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za prípady, pri
ktorých nebudú dodržané uvedené pravidlá.
Uvedenie do činnosti a
použitie
Uvedenie zariadenia do činnosti
! Pred uvedením zariadenia do činnosti sa riaďte pokynmi pre
inštaláciu (viď Inštalácia).
! Pred zapojením zariadenia dokonale vyčistite jednotlivé priestory
a príslušenstvo vlažnou vodou a bikarbonátom.
! Zariadenie je vybavené ističom, ktorý uvedie do činnosti
kompresor po uplynutí približne 8 minút po zapnutí. K spomenutému
oneskorenému uvedeniu do činnosti dôjde po každom (úmyselnom
alebo neúmyselnom) prerušení elektrického napájanie (výpadku).
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického rozvodu a presvedčte
sa, či sa rozsvietila žiarovka vnútorného osvetlenia (otočný ovládač
ČINNOSTI MRAZNIČKY sa nesmie nachádzať v polohe OFF.).
2. Otočte otočný ovládač ČINNOSTI MRAZNIČKY a ČINNOSTI
CHLADNIČKY do polohy odpovedajúcej priemernej hodnote.
Po uplynutí niekoľkých hodín bude možné vložiť potraviny do
chladničky.
Regulácia teploty
Teplota vo vnútri chladiaceho priestoru je udržovaná automaticky, na
hodnote nastavenej prostredníctvom otočného gombíka termostatu.
min = menší chlad
max = väčší chlad
Doporučuje sa nastavenie strednej hodnoty
Chladiaci systém No Frost zabezpečuje nepretržitý prúd studeného
vzduchu, ktorý zachytáva vlhkosť a zabraňuje tvorbe ľadu a námrazy:
v chladiacom priestore udržuje správnu hladinu vlhkosti a vďaka
nevznikajúcej námraze, zachováva pôvodnú kvalitu potravín;
v mraziacom priestore zabraňuje tvorbe ľadu, čím umožňuje vyhnúť
sa odmrazovaniu a vzájomnému zlepeniu potravín.
Potraviny a nádoby ukladajte tak, aby sa priamo nedotýkali zadnej
chladiacej steny a neupchávali tak vetracie otvory, čím by sa uľahčila
tvorba kondenzátu.Zatvorte fľaše a obaľte potraviny.
Optimálny spôsob použitia chladničky
Vkladajte dovnútra len chladné alebo vlažné jedlá, nie však teplé
(viď Opatrenia a rady).
Pamätajte, že varené potraviny si udržujú svoje vlastnosti kratšiu
dobu ako surové.
Nevkladajte dovnútra tekutiny v otvorených nádobách: spôsobili
by zvýšenie vlhkosti s následnou tvorbou kondenzátu.
POLICE: vyťahovateľné a výškovo nastaviteľné prostredníctvom
príslušných vodiacich drážok (viď obrázok), slúžiacich na zasunutie
priestorných nádob alebo potravín. Nastavenie výšky nevyžaduje
úplné vytiahnutie police.
Ukazovateľ TEPLOTY*: na identifikáciu najchladnejšej zóny
chladničky.
1. Skontrolujte, či je na ukazovateli dobre viditeľný nápis OK (viď
obrázok).
2. Ak nedôjde k zobrazeniu nápisu OK, znamená to, že teplota
je príliš vysoká: nastavte otočný gombík REŽIMU ČINNOSTI
SK
35
CHLADNIČKY do jednej z vyšších polôh (odpovedajúcich
vyššiemu chladu) a vyčkajte približne 10 h do stabilizácie
teploty.
3. Opätovne skontrolujte ukazovateľ: podľa potreby vykonajte nové
nastavenie. Je úplne bežným javom, že po vložení veľkého
množstva potravín alebo po častom otváraní chladničky
ukazovateľ nezobrazuje OK. Pred nastavením otočného gombíku
REŽIMU ČINNOSTI CHLADNIČKY do vyššej polohy vyčkajte
najmenej 10 h.
Zásuvka na OVOCIE a ZELENINU
Zásuvky na ovocie a zeleninu, ktorými je chladnička vybavená,
navrhnuté špeciálne na uchovávanie ovocia a zeleniny v čerstvom
a vonnom stave. Ak chcete uložiť potraviny ako napr. zeleninu
do menej vlhkého prostredia, otvorte regulátor vlhkosti (poloha
B), alebo keď chcete uložiť potraviny do viac vlhkého prostredia,
zatvorte ho (poloha A).
A
B
FOOD CARE ZONE *
Priestor určený pre konzerváciu čerstvých potravín ako mäso a
ryby. Vďaka nízkej teplote vo vnútri tohto oddelenia umožňuje
Food Care Zone predĺžiť dobu konzervácie do jedného týždňa.
“FOOD CARE ZONE 0°C “/ Safe Defrost*:
V priestore “FOOD CARE ZONE 0°C” nižšie teploty ako v
chladničke. Teploty môžu klesnúť pod 0 ° C. Tento priestor je
ideálnym miestom pre ukladanie mäsa a rýb. Môžete uložiť tiež
mlieko, mliečne výrobky, čerstvé cestoviny, varené jedlo alebo
zvyšky.
Tento priestor je vhodný tiež pre rozmrazovanie potravín zdravým
spôsobom, pretože proces rozmrazovania pri nízkych teplotách
zabraňuje šíreniu mikroorganizmov.
Tento priestor nie je vhodný pre zeleninu, šalát a šaláty. 0 ° C je
možné získať v bežných podmienkach, a keď je priestor chladničky
nastavený na 4° a mraznička je nastavená na -18 ° C. Keď znížite
teplotu chladničky tiež znížite teplotu priestoru “FOOD CARE
ZONE 0°C”.
ICE DEVICE
Vyberte a naplňte vodou špeciálne nádobky a umiestnite ich späť
do priestoru Ice device. Približne po uplynutí 2 hodín budú kocky
ľadu hotové. Na uvoľnenie ľadu stačí otočiť dve rukoväte smerom
doprava: Kocky ľadu vypadnú do nádoby nachádzajúcej sa pod
nimi a budú pripravené na podávanie (viď obrázok).
Optimálny spôsob použitia mrazničky
Teplota vo vnútri chladiaceho priestoru je udržovaná automaticky, na
hodnote nastavenej prostredníctvom otočného gombíka termostatu.
1 najmenší chlad.
MAX najväčší chlad.
Doporučuje sa nastavenie strednej hodnoty.
označuje optimálnu teplotu pri nízkej spotrebe.
OFF slúži na vypnutie celého zariadenia, vrátane chladničky.
Nezamrazujte opätovne potraviny, ktoré sa rozmrazujú, alebo
sú rozmrazené; takéto potraviny musia byť spotrebované do 24
hodín alebo musia by znovu zamrazené po uvarení.
Čerstvé potraviny určené na zmrazenie nesmú byť umiestnené
spolu so zmrazenými potravinami; je potrebné ich umiestniť
do horného oddelenia pre ZAMRAZENIE a KONZERVÁCIU,
kde teplota klesá pod -18 °C a kde je zaručená dobrá rýchlosť
zamrazenia..
Nevkladajte do mrazničky uzatvorené alebo hermeticky utesnené
sklenené fľaše obsahujúce tekutiny. Mohlo by dôjsť k ich
roztrhnutiu.
Maximálne denné množstvo potravín na zamrazenie je uvedené
na identifikačnom štítku, umiestnenom v ľavej dolnej časti
chladiaceho priestoru (napríklad: Kg/24h 4).
Za účelom dosiahnutia väčšieho miesta v mraziacom priestore,
môžete vytiahnuť zásuvky z ich uložení (s výnimkou najnižšej
zásuvky a prípadne zásuvky COOL CARE ZONE s premenlivou
teplotou), s tým, že potraviny umiestnite priamo na výparníkové
dosky.
! Počas zamrazovania potravín neotvárajte dvierka mrazničky.
! V prípade prerušenia dodávky elektrického prúdu alebo pri výskyte
závady neotvárajte dvierka mrazničky: použitím uvedeného postupu
je možné uchovať mrazené a zamrazené jedlá bez zmeny ich
vlastností približne 9-14 hodín.
! Aby bola zabezpečená dostatočná cirkulácia vzduchu vo
vnútri mrazničky, odporúča sa ponechať ventilačné otvory voľné
a nezakrývať ich jedlami alebo nádobami.
Údržba a starostlivosť
Vypnutie prívodu elektrického prúdu
Počas čistenia a údržby je potrebné odpojiť zariadenie od
napájacieho prívodu:
1. nastavte otočný gombík REŽIMU ČINNOSTI MRAZNIČKY do
polohy OFF.
2. odpojte zástrčku zo zásuvky.
Vyčistenie zariadenia
Vonkajšie a vnútorné časti i gumové tesnenia je možné čistiť
špongiou navlhčenou vo vlažnej vode a bikarbonáte sódnom
alebo neutrálnom mydle. Nepoužívajte rozpúšťadlá, abrazívne
prostriedky, bielidlo ani amoniak.
Vyťahovateľné príslušenstvo môže byť namočené v teplej vode
s mydlom alebo čistiacim prostriedkom na riad. Opláchnite ho a
dôkladne osušte.
Zadná strana zariadenia tendenciu pokryť sa prachom, ktorý
je možné po vypnutí zariadenia a po odpojení zástrčky zo zásuvky
36
SK
elektrického rozvodu opatrne odstrániť, a to dlhým nástavcom
vysávača, nastaveného na stredný výkon.
Zabránenie tvorbe pliesní a nepríjemných
pachov
Zariadenie bolo vyrobené z hygienicky nezávadných materiálov,
ktoré neprenášajú pachy. Za účelom zachovania tejto vlastnosti
je potrebné, aby boli jedlá neustále chránené a riadne
uzatvorené. Zabráni sa tak tvorbe škvŕn.
V prípade predpokladanej dlhodobej nečinnosti zariadenia
vyčistite jeho vnútro a nechajte otvorené dvierka.
Výmena žiarovky
Pri výmene žiarovky osvetlenia chladiaceho priestoru odpojte
zástrčku zo zásuvky elektrického rozvodu. Riaďte sa nižšie
uvedenými pokynmi. Ku žiarovke je možné dostať sa po odstránení
ochranného krytu, spôsobom naznačeným na obrázku. Vymeňte
ju za obdobnú, s príkonom uvedeným na ochrannom kryte.
Opatrenia a rady
! Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhode
s medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia
uvádzané z bezpečnostných dôvodov a musia byť pozorne
prečítané.
Tento spotrebič je v zhode s nasledujúcimi smernicami Európskej
únie:
- 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízke napätie) v znení neskorších
predpisov;
- 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) v znení
neskorších predpisov;
- 2002/96/CE.
Základné bezpečnostné opatrenia
Zariadenie bolo navrhnuté pre neprofesionálne použitie v
domácnosti.
Zariadenie musí byť používané na konzerváciu a na zamrazovanie
jedál, výhradne dospelými osobami, podľa pokynov uvedených
v tomto návode.
Zariadenie nesmie byť nainštalované na otvorenom priestore, a
to ani v prípade, ak sa jedná o priestor krytý prístreškom; jeho
vystavenie dažďu a búrkam je veľmi nebezpečné.
Nedotýkajte sa zariadenia bosými nohami alebo mokrými rukami
či nohami.
Nedotýkajte sa vnútorných chladiacich súčastí: existuje
nebezpečenstvo popálenia alebo poranenia.
Neodpojujte zástrčku zo zásuvky elektrického rozvodu
potiahnutím za kábel, ale riadnym uchopením zástrčky.
Pred zahájením čistenia a pred údržbou je potrebné odpojiť
zástrčku zariadenia zo zásuvky elektrického rozvodu. Na
zrušenie akéhokoľvek elektrického kontaktu nestačí stlačiť
tlačidlo ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ na displeji.
Pri výskyte závady v žiadnom prípade nezasahujte do
vnútorných mechanizmov v snahe o jej odstránenie.
Nepoužívajte vo vnútri jednotlivých priestorov, určených na
konzerváciu mrazených potravín, ostré a zahrotené predmety
ani elektrické zariadenia, ktoré nie sú odporúčané výrobcom.
Nevkladajte si do úst kocky ľadu, ktoré boli práve vytiahnuté
z mrazničky.
Nie je vhodné, aby toto zariadenie používali osoby (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami, alebo osoby bez skúseností a znalosti, ak
nie pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť
ohľadne použitia tohto zariadenia. Deti by mali byť neustále pod
dohľadom, aby bolo zabezpečené, že sa so zariadením nehrajú
Obaly nie sú hračkami pre deti.
Likvidácia
Likvidácia obalového materiálu: dodržujte miestne predpisy za
účelom opätovného využitia obalov.
Európska smernica 2002/96/EC o odpadových elektrických
a elektronických zariadeniach stanovuje, že staré domáce
elektrické spotrebiče nesmú byť odkladané do běžného
netriedeného domového odpadu. Staré spotrebiče musia
byť odovzdané do oddeleného zberu a to za účelom
recykláce a optimálneho využitia materiálov, ktoré obsahujú,
z dôvodu prevencie negatívneho dopadu na ľudské zdravie
a životné prostredie. Symbol “prečiarknutej popolnice”
na výrobku Vás upozorňuje na povinnosť odovzdať
zariadenie po skončení jeho životnosti do oddeleného zberu.
Spotrebitelia majú povinnosť kontaktovať ich lokálny úrad
alebo maloobchod kvôli informáciám týkajúcich sa správnemu
odovzdaniu a likvidácie ich starých spotrebičov.
Úspora energií a ochrana životného
prostredia
Nainštalujte zariadenie do chladného a dobre vetraného
prostredia, nevystavujte ho pôsobeniu priameho slnečného
svetla a neumiestňujte ho do blízkosti zdrojov tepla.
Pri vkladaní a vyberaní potravín nechajte dvierka čo najkratší čas.
Každé otvorenie dvierok spôsobuje výrazný únik energie.
Nenaplňujte zariadenie nadmerným množstvom potravín: dobrá
konzervácia je podmienená voľným prúdením chladu. Keď sa
zabráni cirkulácii, kompresor bude pracovať nepretržite.
Nevkladajte ešte teplé jedlá: zvýšili by vnútornú teplotu a prinútili
kompresor k nadmernému výkonu, sprevádzanému plytvaním
elektrickou energiou.
V prípade vytvorenia námrazy odmrazte zariadenie (viď Údržba);
vrstva ľadu s veľkou hrúbkou spôsobuje obtiažne odovzdávanie
chladu potravinám a zvyšuje spotrebu energie.
Závady a spôsob ich
odstraňovania
Žiarovka vnútorného osvetlenia sa nerozsvieti.
Zástrčka nie je zastrčená do zásuvky elektrického rozvodu alebo
riadne nedolieha alebo bola prerušená dodávka elektrického
prúdu v celom byte/dome.
Otočný gombík REŽIMU ČINNOSTI MRAZNIČKY je na mieste
OFF.
Chladnička a mraznička chladia nedostatočne.
Dvierka riadne nedoliehajú alebo sú poškodené tesnenia:
Dvierka sú otvárané príliš často:
Otočný gombík REGULÁCIE TEPLOTY sa nenachádza
v správnej polohe;
Chladnička alebo mraznička je príliš naplnená:
Potraviny v mrazničke sa zamrazujú príliš.
Otočný gombík REGULÁCIE TEPLOTY sa nenachádza
v správnej polohe;
Motor zostáva v činnosti bez prerušenia.
Dvierka nie správne zatvorené alebo otvárané príliš často:
Teplota vonkajšieho prostredia je príliš vysoká:
Zariadenie vydáva nadmerný hluk.
Zariadenie nebolo riadne uvedené do vodorovnej polohy (viď
Inštalácia):
Zariadenie bolo nainštalované medzi kusy nábytku alebo
predmety, ktoré vibrujú a vydávajú hluk:
Chladiaci plyn vo vnútri zariadenia vydáva mierny hluk i pri
zastavenom kompresore: nejedná sa o závadu, ale o úplne
bežný jav.
Teplota niektorých vonkajších častí chladničky je vysoká.
Vysoké teploty potrebné na zabránenie tvorby kondenzátu
v určitých zónach zriadenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

HOTPOINT/ARISTON ENXTM 18221 F Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre