Electrolux EWF127570W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Steam System
EWF 127570W
................................................ .............................................
HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2
CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 28
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Sigurnosne upute 3
Opis proizvoda 4
Sigurnosna blokada za djecu 5
Poseban pribor za postavljanje 6
Upravljačka ploča 6
Prva uporaba 9
Prilagođavanje vlastitim potrebama 9
Svakodnevna uporaba 9
Korisni savjeti i preporuke 12
Programi pranja 14
Potrošnja 17
Čćenje i održavanje 17
Rješavanje problema 21
Tehnički podaci 23
Postavljanje 24
Spajanje na električnu mrežu 26
Briga za okoliš 26
Zadržava se pravo na izmjene.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporu-
čene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno po-
stavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute
uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA
Upozorenje Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
•Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i
znanja nikada nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih
prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili u rukovanje
uređajem uputiti osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
•Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok
su otvorena.
•Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu,
preporučujemo da je uključite.
OPĆA SIGURNOST
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice
mrežnog napajanja.
2 electrolux
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
•Poštujte ograničenja za maksimalnu količinu punjenja u7 kg
(pogledajte poglavlje "Tablice programa").
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
serviser ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako
bi se izbjegla opasnost.
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između 0,5
bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa)
Ventilacijske otvore na podnožju (ako postoje) ne smije
prekrivati tepih.
•Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu pomoću
isporučenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne
smije se ponovno upotrijebiti.
SIGURNOSNE UPUTE
INSTALACIJA
Skinite pakiranje i transportne vijke.
•Sačuvajte transportne vijke. Kada ćete
ponovno premještati uređaj, morat ćete
blokirati bubanj.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni ure-
đaj.
•Uređaj ne postavljajte ili ne upo-
trebljavajte na mjestima gdje je tempera-
tura niža od 0 °C ili gdje je izložen
vremenskim utjecajima.
Pridržavajte se uputa za instalaciju ispo-
ručenih s uređajem.
Provjerite je li pod u prostoriji gdje po-
stavljate uređaj ravan, čvrst, otporan na
toplinu i čist.
•Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje se
vrata uređaja ne mogu do kraja otvoriti.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je
težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Provjerite kruži li zrak između uređaja i
poda.
Prilagodite nožice kako biste osigurali do-
voljno prostora između uređaja i tepiha.
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Opasnost od požara i
strujnog udara.
•Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni pod-
aci na nazivnoj pločici s električnim na-
pajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte
električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu
sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i pro-
dužne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel na-
pajanja. Za zamjenu oštećenog kabela
napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili
električara.
•Utikač kabela napajanja utaknite u utični-
cu tek po završetku postavljanja. Provjeri-
te postoji li pristup utikaču nakon po-
stavljanja.
•Ne povlačite kabel napajanja kako biste
utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i
povucite utikač.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte
vlažnim rukama.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Spajanje na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
•Uređaj se treba priključiti na vodovodnu
mrežu pomoću isporučenog novog
kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne
smije se ponovno upotrijebiti.
Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile neka vo-
electrolux 3
da teče sve dok ne postane potpuno či-
sta.
Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite
da nema curenja.
UPORABA
Upozorenje Opasnost od ozljeda,
električnog udara, vatre, opekotina ili
oštećenja uređaja.
•Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa na
ambalaži deterdženta.
Zapaljive predmete ili predmete namoče-
ne zapaljivim sredstvima ne stavljajte u
uređaj, pored ili na njega.
Ne dodirujte staklo na vratima dok pro-
gram traje. Staklo može biti vruće.
Provjerite jeste li iz rublja uklonili sve
metalne predmete.
•Ispod uređaja ne stavljajte spremnik za
prikupljanje eventualnog curenja. Kon-
taktirajte servis kako bi provjerio koji se
pribor može upotrijebiti.
ODRŽAVANJE I ČĆENJE
Upozorenje Opasnost od ozljeda ili
oštećenja uređaja.
•Za čćenje uređaja ne koristite rasprši-
vanje vode i pare.
•Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čiš-
ćenje. Nikada ne koristite abrazivna sred-
stva, jastučiće za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
ODLAGANJE
Upozorenje Opasnost od ozljede ili
gušenja.
•Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili
da se djeca i kućni ljubimci zatvore u ure-
đaj.
SERVIS
Za popravak uređaja kontaktirajte servis.
Preporučujemo korištenje isključivo origi-
nalnih rezervnih dijelova.
OPIS PROIZVODA
Vaš novi uređaj zadovoljava sve moderne zahtjeve učinkovitog pranja rublja uz nisku
potrošnju vode, struje i deterdženta. Sustav novog pranja omogućuje potpuno iskori-
štavanje deterdženta i smanjuje potrošnju vode, štedeći struju.
Sustav STEAM s različitim programima za paru omogućuje vam smanjenje gužvanja i
mirisa iz osušenog rublja, ovisno o vrsti tkanine.
4
5
1
2
3
6
1
Spremnik deterdženta
2
Upravljačka ploča
4 electrolux
3
Ručka za otvaranje vrata
4
Natpisna ploča
5
Odvodna pumpa
6
Podesive nožice
SPREMNIK SREDSTVA ZA PRANJE
Pretinac za deterdžent korišten za pred-
pranje i fazu namakanja ili za odstranjivač
mrlja korišten tijekom faze uklanjanja mrlja
(ako je dostupan). Deterdžent za pred-
pranje i namakanje se dodaje na početku
programa pranja. Sredstvo za uklanjanje
mrlja dodaje se tijekom faze odstranjivanja
mrlja.
Pretinac za deterdžent u prahu ili tekući
deterdžent, koristi se za glavno pranje. Ako
koristite tekući deterdžent uspite ga prije
početka programa.
Pretinac za tekuće aditive (omekšivač
rublja, štirak).
Slijedite preporuke proizvođača proizvoda
po pitanju količina koje trebate koristiti i
nemojte prelaziti oznaku «MAX» u
spremniku deterdženta. Sve eventualne
omekšivače ili škrobne aditive morate uliti u
spremnik prije pokretanja programa pranja.
PROGRAMSKI VODIČ
Programski vodič nalazi se na prednjoj stra-
ni spremnika za deterdžent.
Drugi programski vodiči na različitim jezi-
cima nalaze se u vrećici s uputama za
uporabu (nemaju svi uređaji više od jednog
programskog vodiča).
Za zamjenu programskog vodiča:
1. Izvucite ga s desne strane i uklonite.
2. Stavite novi programski vodič.
SIGURNOSNA BLOKADA ZA DJECU
SIGURNOSNA BLOKADA ZA DJECU
Pazite da se djeca ili kućni ljubimci ne po-
pnu u bubanj. Kako bi se izbjeglo da djeca i
kućni ljubimci ostanu zatvoreni u bubnju,
ovaj je uređaj opremljen specijalnim meha-
nizmom Za aktiviranje tog mehanizma, osi-
gurač unutar vrata okrenite (a da ga ne pri-
tisnete) u smjeru kazaljke na satu dok utor
ne dođe u vodoravan položaj. Po potrebi
upotrijebite kovanicu.
Za deaktiviranje tog mehanizma i vraćanje
mogućnosti zatvaranja vrata okrenite tipku
u smjeru suprotno od smjera kazaljke na
satu dok utor ne dođe u okomit položaj.
electrolux 5
POSEBAN PRIBOR ZA POSTAVLJANJE
KOMPLET GUMENIH NOŽICA
(4055126249)
Dostupan kod vašeg ovlaštenog trgovca.
Gumene nožice posebno se preporučuju na
mokrim, klizavim i drvenim podovima.
Postavite gumene nožice kako biste
spriječili vibracije, buku i pomicanje uređaja
tijekom rada.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
kompletom.
KOMPLET ZA PRIČVRŠĆENJE PLOČE
(4055171146)
Dostupan kod vašeg ovlaštenog zastup-
nika.
Ako postavljate uređaj na podnožje, uređaj
učvrstite na ploču za pričvršćenje.
Poštujte upute isporučene s kompletom.
UPRAVLJAČKA PLOČA
U nastavku je slika upravljačke ploče. Na njoj su prikazani programator, tipke, in-
dikatorska svjetla i zaslon. Prikazani su odgovarajućim brojevima na sljedećim strani-
cama.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Programator
2
Zaslon
3
Tipka TEMPERATURA
4
Tipka smanjenja CENTRIFUGE
5
Tipka PREDPRANJE
6
Tipka DODATNO ISPIRANJE
7
Tipka ODGODA POČETKA
8
Tipka START/PAUZA
9
Tipke UPRAVLJANJE VREMENOM
PROGRAMATOR
Ova vam funkcija omogućuje uključivanje/
isključivanje i/ili odabir programa.
U DOMAĆINSTVU
Ova tipka omogućuje povišavanje ili sniža-
vanje temperature pranja.
SMANJENA CENTRIFUGA
Pritiskom na ovu tipku možete promijeniti
brzinu centrifuge odabranog programa.
PRETPRANJE
Odabirom ove opcije perilica prije faze glav-
nog pranja obavlja ciklus pretpranja. Time
se produljuje vrijeme pranja. Ova opcija pre-
poručuje se za vrlo zaprljano rublje.
DODATNO ISPIRANJE
Ovaj je uređaj dizajniran tako da štedi ener-
giju. Ako je potrebno isprati rublje dodat-
nom količinom vode (dodatno ispiranje),
odaberite ovu opciju. Uređaj će obaviti do-
datna ispiranja. Ova se opcija preporučuje
osobama koje su alergične na sredstva za
pranje i u područjima gdje je voda vrlo
mekana.
6 electrolux
ODGOĐEN START
Pomoću ove tipke, program se može odgo-
diti za 30 min - 60 min - 90 min, 2 sata i za-
tim u razmacima od 1 sata do najviše 20
sati.
START/PAUZA
Ova tipka omogućuje pokretanje ili
prekidanje odabranog programa.
VRIJEME
Ove tipke omogućuju izmjenu trajanja pro-
grama koje je uređaj automatski predložio.
ZASLON
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
2.12 2.11 2.10
Na zaslonu se prikazuju slijedeće in-
formacije:
2.1: Vrijednost temperature
2.2:
Ikone temperature , Hladno . Ako ikona temperature trepti, uređaj zagrijava vodu u
bubnju.
2.3: Brzina centrifuge
2.4: Ikone brzine centrifuge; tijekom faze centrifugiranja, spirala se pokreće.
Opcija Bez centrifuge
: isključuje sve faze centrifugiranja i povećava broj ispiranja u
nekim programima.
Zadržavanje vode
: voda posljednjeg ispiranja ne ispušta se kako bi spriječilo gu-
žvanje tkanina. Kada program završi, na zaslonu trepće
. Ikona je i dalje
vidljiva, a svjetlo tipke 8 je isključeno. Vrata se zaključavaju kako bi se upozorilo na to da
treba ispustiti vodu. Za izbacivanje vode pročitajte odlomak "Po završetku programa".
Noćni ciklus
: perilica neće izbaciti vodu posljednjeg ispiranja kako se rublje ne bi gu-
žvalo. Budući da su preskočene sve faze centrifugiranja, ovaj ciklus pranja je vrlo tihi pa
se može odabrati noću ili kada je struja ekonomičnija. U nekim programima, rublje će se
ispirati s više vode. Kada program završi, na zaslonu trepće
, ikona je i
dalje vidljiva, a svjetlo tipke 8 je isključeno. Vrata se zaključavaju kako bi se upozorilo na
to da treba ispustiti vodu. Za izbacivanje vode pročitajte odlomak "Po završetku pro-
grama".
2.5:
Simboli opcija: Extra ispiranje ili Lako glačanje .
2.6:
Ikona odgode : Odgoda koju ste odabrali pomoću odgovarajuće tipke prikazuje se na
zaslonu nekoliko sekundi, zatim se prikazuje trajanje prethodno odabranog programa.
Uključuje se odgovarajuća ikona. Preostalo vrijeme odgode smanjuje se za jednu jedinicu
svaki sat i zatim, kad preostane 1 sat, vrijeme se smanjuje svake minute.
2.7:
Sigurnosna blokada za djecu (pogledajte poglavlje "Korisničko podešavanje").
2.8:
Ikona zaključanih vrata : nakon pritiska na tipku 8 i kada se stroj pokrene, ikona
se uključuje i samo ikona faze rada ostaje uključena. Kad program završi, prikazuju se tri
nule koje trepću (
) i taj simbol nestaje
electrolux 7
2.9:
Trajanje odabranog programa: nakon odabira programa trajanje se prikazuje u sa-
tima i minutama (na primjer
). Trajanje se izračunava automatski na temelju
maksimalne preporučene količine rublja za svaku vrstu tkanine. Nakon što je program
započeo, preostalo vrijeme se ažurira svake minute.
Kraj programa: kada program završi, prikazuju se tri treptajuće nule (
). Ikona
nestaje. Vrata se mogu otvoriti.
Neispravan odabir opcije: ako odaberete opciju koja nije kompatibilna s postavljenim
programom, na zaslonu se na nekoliko sekundi prikazuje poruka Err. Ugrađeno crveno
svjetlo tipke 8 počinje treperiti.
Šifre alarma: U slučaju problema u radu, mogu se prikazati šifre alarma, na primjer
(pogledajte odlomak "Rješavanje problema...").
Vrijednost vremena odgode
2.10: Ikone stupnja zaprljanosti: (pogledajte poglavlje "Odabir opcije upravljanja vremenom").
2.11:
Ikona sata : nakon pokretanja programa prikazuje se trajanje i simbol sata trepti.
2.12: Ikone faza programa pranja: kada postavite program pranja na zaslonu se prikazuju
odgovarajuće ikone različitih faza programa. Nakon pritiska na tipku 8, ostaje uključena
samo ikona faze u radu.
Pretpranje
(ta ikona također svijetli i kad je odabrana tipka te opcije)
Pranje
Ispiranja
Izbacivanje vode
Centrifuga
TABLICA SIMBOLA
Programator
= Programi za upravljanje vremenom
= Pamuk
= Sintetika
= Osjetljivo
= Vuna/Ručno pranje
= Ispiranje
= Izbacivanje vode
= Centrifugiranje
Eco
= Pamuk ekonomično
= Posebni programi
= Prekrivač
= 5 košulja
= Lako glačanje
= Programi na paru
= Osvježavanje
Tipke opcija i kontrolne lampice
= Temperatura
8 electrolux
= Centrifuga
= Predpranje
= Dodatno ispiranje
= Odgoda početka
= Start/Pauza
= Roditeljska blokada
+ / -
= Tipke za upravljanje vremenom
PRVA UPORABA
Provjerite da su spojevi struje i vode
u skladu s uputama za postavljanje.
•Skinite ploču od polistirola i sav
eventualni materijal iz bubnja.
Prije prvog pranja, obavite ciklus
pamuka na najvišoj temperaturi bez
rublja u perilici, kako bi uklonili
moguće tvorničke ostatke iz bubnja i
unutrašnjosti perilice. Ulijte 1/2 doze
deterdženta u pretinac glavnog
pranja i pokrenite perilicu.
PRILAGOĐAVANJE VLASTITIM POTREBAMA
ZVUČNI SIGNALI
Perilica je opremljena zvučnim uređajem,
koji se oglašava u slijedećim slučajevima:
na kraju ciklusa
•u slučaju kvara.
Istovremenim pritiskom na 5 i 6 tipke za
oko 6 sekundi, deaktivira se zvučni signal
(osim ako nije kvar). Ponovnim pritiskom na
ove 2 tipke, aktivira se zvučni signal.
RODITELJSKA BLOKADA
Zahvaljujući ovoj funkciji ne morate
nadgledati aparat i brinuti da bi se djeca
mogla ozlijediti ili izazvati štetu na njemu.
Ova funkcija ostaje uključena i kada perilica
rublja ne radi.
Opciju možete postaviti na dva različita na-
čina:
1. Prije pritiska tipke 8: pokretanje perilice
bit će onemogućeno.
2. Nakon pritiska tipke 8: onemogućeno
je mijenjanje programa ili opcije.
Za omogućavanje ili onemogućavanje ove
opcije istovremeno pritisnite tipke 6 i 7 na
oko 6 sekundi dok se na zaslonu ne pojavi
ili ne nestane simbol
.
SVAKODNEVNA UPORABA
Stavljanje rublja
Otvorite vrata tako da pažljivo povučete
ručku na vratima prema vani. Stavite rublje
u bubanj, komad po komad, stresajući ga
što je više moguće. Zatvorite vrata za
punjenje rubljem.
Uklonite svo rublje između brtve i vrata. Po-
stoji opasnost od curenja vode ili oštećenja
rublja.
Izmjerite količinu sredstva za pranje i
omekšivača.
Izvucite spremnik deterdženta dok se ne
zaustavi. Izmjerite količinu potrebnog deter-
dženta, uspite je u pretinac glavnog pranja
electrolux 9
ili u odgovarajući pretinac ako to zah-
tijeva odabrani program/opcija (za više de-
talja pogledajte "Spremnik deterdženta").
Ako je potrebno, ulijte omekšivač u pretinac
označen
(korištena količina ne smije
prijeći oznaku "MAX" u spremniku). Nježno
zatvorite spremnik.
POMOĆU PROGRAMATORA (1)
ODABERITE TRAŽENI PROGRAM
Okrenite programator na željeni program.
Perilica će predložiti temperaturu i au-
tomatski odabrati najvišu vrijednost centrifu-
ge koja je dostupna u programu koji ste
odabrali. Možete izmijeniti te vrijednosti pri-
tiskom na odgovarajuće tipke. Zeleno in-
dikatorsko svjetlo tipke 8 počinje treptati.
Programator možete okrenuti u smjeru
kazaljki na satu ili u suprotnom smjeru.
Okrenite ga u položaj
kako biste ponovo
postavili program / isključili uređaj.
Na kraju programa programator mora-
te okrenuti u položaj
, za isključi-
vanje uređaja.
Pozor Ako okrenete programator na
drugi program dok uređaj radi, crveno
indikatorsko svjetlo tipke 8 će zatreptati
3 puta i prikazat će se poruka Err, koja
označava krivi odabir. Perilica neće
izvršiti novi odabrani program.
ODABERITE TEMPERATURU
PRITISKOM TIPKE 3
Odabirom programa uređaj automatski
predlaže zadanu postavku temperature.
Pritisnite više puta ovu tipku za povećavanje
ili smanjivanje temperature, ako želite da se
vaše rublje pere na drugačijoj temperaturi.
SMANJITE BRZINU CENTRIFUGE
PRITISKOM NA TIPKU 4
Nakon odabira traženog programa, vaš ure-
đaj automatski predlaže maksimalnu brzinu
centrifugiranja predviđenu za taj program.
Pritisnite tipku 4 za promjenu brzine centri-
fugiranja, ako želite da se vaše rublje centri-
fugira na drugačijoj brzini.
ODABERITE RASPOLOŽIVE OPCIJE
PRITISKOM NA TIPKE 4, 5 I 6.
Ovisno o programu, mogu se kombinirati
različite funkcije. Njih morate odabrati
nakon što ste izabrali željeni program i prije
pritiska tipke 8.
Kad pritisnete te tipke, na zaslonu se
prikazuju odgovarajući simboli. Kad ih po-
novno pritisnete, simboli nestaju. Ako ste
odabrali pogrešnu opciju, integrirano crve-
no indikatorsko svjetlo tipke 8 treperi 3 puta
i poruka Err prikazuje se na zaslonu na
nekoliko sekundi.
O kompatibilnosti opcija i programa
pranja pročitajte u poglavlju „Programi
pranja“.
ODABERITE ODGODU POČETKA RADA
PRITISKOM NA TIPKU 7.
Prije početka programa, ako želite odgoditi
početak, pritisnite tipku 7 više puta kako bi-
ste odabrali željeno vrijeme odgode. Odgo-
varajući simbol 2.6 prikazuje se na gornjem
dijelu zaslona.
Odbrana vrijednost odgode početka rada
(do 20 sati) prikazuje se na zaslonu u
trajanju od nekoliko sekundi, zatim se po-
novo prikazuje trajanje programa.
Morate odabrati tu opciju nakon što ste po-
stavili program i prije pritiska tipke 8.
Vrijeme odgode možete poništiti ili
promijeniti u bilo kojem trenutku dok ne pri-
tisnete tipku 8.
10 electrolux
Odabir odgode početka:
1. Odaberite program i željene opcije.
2. Odaberite odgodu početka rada pri-
tiskom tipke 7.
3. Pritisnite tipku 8:
perilica počinje s odbrojavanjem sati.
–Program će se pokrenuti kad istekne
odabrana odgoda.
Poništavanje odgode početka nakon pri-
tiska tipke 8:
1. Postavite perilicu u stanje PAUZE pri-
tiskom tipke 8.
2. Pritisnite tipku 7 jednom dok se simbol
ne prikaže
3. Pritisnite tipku 8 ponovno za početak
programa.
Važno Odabrana odgoda može biti
izmijenjena samo nakon ponovnog odabira
programa pranja.
Odgoda početka ne može se odabrati s
programom IZBACIVANJE VODE.
POKRENITE PROGRAM PRITISKOM
NA TIPKU 8.
Za pokretanje odabranog programa pritisni-
te tipku 8, zeleno svjetlo tipke 8 prestaje
treptati. Na zaslonu se prikazuje simbol 2.8
kao naznaka početka rada uređaja i vrata
su zatvorena.
Za prekid programa u tijeku pritisnite tipku
8: zeleno indikatorsko svjetlo počinje trepta-
ti.
Za nastavak programa iz točke u kojoj je
bio prekinut, ponovno pritisnite tipku 8. Ako
ste odabrali odgodu početka, uređaj će po-
četi odbrojavanje.
Ako ste odabrali pogrešnu opciju, crveno
indikatorsko svjetlo tipke 8 treperi 3 puta i
poruka Err se prikazuje na nekoliko sekun-
di.
ODABERITE OPCIJU UPRAVLJANJE
VREMENOM PRITISKOM NA TIPKE 9
Pritiskom više puta na te tipke, trajanje
ciklusa pranja može se produžiti ili skratiti
Na zaslonu se prikazuje simbol 2.10 za naz-
načavanje odabranog stupnja zaprljanosti.
Ova opcija dostupna je samo s programima
Pamuk, Sintetika i Osjetljivo.
Stupanj
zaprljanosti
Simbo
l
Vrsta tkanine
Intenzivno Za vrlo zaprljano
rublje
Obični Za normalno
zaprljano rublje
Dnevno Za svakodnevno
zaprljano rublje
Slabo Za malo zaprljano
rublje
Brzi Za vrlo malo
zaprljano rublje
Super brzo
1)
Za rublje korišteno ili
nošeno kratko
vrijeme
Osvježavanje
1)
2)
Samo za osvježa-
vanje predmeta
Super
osvježavanje
1)
2)
Za osvježavanje
nekolicine predmeta
1) Preporučujemo da smanjite količinu rublja u perilici
(pogledajte tablicu Programi pranja)
2) Kad odaberete tu opciju nakratko se pojavljuje
odgovarajući simbol i nakon toga odmah nestaje.
IZMJENA OPCIJE ILI PROGRAMA U
TIJEKU
Neke opcije možete izmijeniti prije nego što
ih program izvrši
Prije bilo kakve izmjene, morate staviti pe-
rilicu rublja u PAUZU pritiskom na tipku 8
(ako želite promijeniti opciju Upravljanje
vremenom, morate poništiti program u
tijeku i ponovno obaviti odabir).
Izmjena programa u tijeku moguća je jedino
ponovnim postavljanjem. Okrenite pro-
gramator na
i zatim na položaj novog
programa. Pokrenite novi program ponov-
nim pritiskom tipke 8. Voda od pranja neće
biti izbačena iz unutrašnjosti perilice.
PREKIDANJE PROGRAMA
Pritisnite tipku 8 za prekid programa u
tijeku: počinje treptati odgovarajuće zeleno
indikatorsko svjetlo.
Ponovo pritisnite tipku za nastavakpro-
grama.
PONIŠTAVANJE PROGRAMA
Okrenite programator na
za poništavanje
programa u tijeku.
electrolux 11
Sada možete odabrati novi program.
OTVARANJE VRATA
Nakon pokretanja programa (ili tijekom od-
gode) vrata su zaključena, ako ih trebate ot-
voriti, najprije postavite perilicu na PAUZU
pritiskom tipke PAUSE 8.
Kada ikona 2.8 nestane, vrata se mogu ot-
voriti.
Ako ikona 2.8 ne nestaje, to znači da pe-
rilica već zagrijava vodu ili da je razina vode
previsoka. Ne pokušavajte otvarati vrata na
silu!
Ako ne možete otvoriti vrata, a to je nužno
potrebno, morate isključiti perilicu okre-
tanjem programatora na
. Nakon
nekoliko minuta vrata će se moći otvoriti
(pazite na razinu i temperaturu vode!).
Nakon zatvaranja vrata trebate ponovno
odabrati program i opcije te pritisnuti tipku
8.
NA KRAJU PROGRAMA
Perilica se automatski zaustavlja. Tri trep-
tajuće „
prikazuju se na zaslonu.
Indikatorsko svjetlo tipke 8 se isključuje.
Oglašavaju se zvučni signali u trajanju od
nekoliko minuta.
Ako je postavljen program ili opcija koji za-
vršavaju s vodom u perilici, simbol 2.8
ostaje prikazan, što znači da prije otvaranja
vrata treba izbaciti vodu.
Bubanj se nastavlja okretati u redovitim in-
tervalima, dok se voda ispušta.
Za izbacivanje vode slijedite upute u na-
stavku:
1.
Okrenite programator na
.
2. Odaberite program izbacivanja vode ili
centrifugiranja.
3. Smanjite brzinu centrifuge, ako je po-
trebno, pritiskom na odgovarajuću
tipku.
4. Pritisnite tipku 8.
Po završetku programa, simbol 2.8 nestaje i
vrata se mogu otvoriti. Okrenite pro-
gramator na
za isključivanje uređaja.
Izvadite rublje iz bubnja i pažljivo provjerite
da li je bubanj prazan. Ako ne namjeravate
izvršiti još jedno pranje, zatvorite slavinu za
vodu. Kako bi ste spriječili stvaranje plijesni i
neugodnih mirisa ostavite vrata pritvorena.
Stanje pripravnosti: kada program završi,
nakon nekoliko minuta aktivira se sustav za
uštedu energije. Smanjuje se svjetlina
zaslona. Stanje uštede energije deaktivira
se pritiskom bilo koje tipke.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
RAZVRSTAVANJE RUBLJA
Slijedite simbole pranja na etiketi rublja te
upute za pranje proizvođača. Razvrstajte
rublje kako slijedi: bijelo, obojeno, sinte-
tičko, osjetljivo, vuna.
PRIJE PUNJENJA PERILICE
Nikada nemojte zajedno prati bijelo i šareno
rublje. U takvom pranju bijelo rublje može
izgubiti bjelinu.
Novo šareno rublje može pustiti boju u pr-
vome pranju; zato ga prvi put morate prati
odvojeno.
Zakopčajte jastučnice, povucite zatvarače,
zatvorite kukice i dugmad. Zavežite u čvor
pojaseve i duge vrpce.
Uklonite tvrdokorne mrlje prije pranja.
Trljajte naročito prljava područja specijalnim
sredstvom za pranje ili sredstvom za pranje
u pasti.
Zavjesama rukujte posebno pažljivo. Ukloni-
te kukice ili ih vežite u vreću ili mrežu.
UKLANJANJE MRLJA
Tvrdokorne mrlje ponekad se ne mogu
ukloniti samo vodom i deterdžentom. Stoga
je uputno njihovo tretiranje prije pranja.
Krv: svježe mrlje operite hladnom vodom.
Kod osušenih mrlja, namočite preko noći u
vodi sa specijalnim deterdžentom, zatim
trljajte vodom i sapunom.
Uljene boje: navlažite s odstranjivačem
mrlja na bazi benzina, položite rublje na
mekanu krpu i tapkajte mrlju; ponovite više
puta.
12 electrolux
Osušene masne mrlje: navlažite s terpen-
tinom, položite rublje na mekanu površinu i
tapkajte mrlju vrhovima prstiju i pamučnom
tkaninom.
Hrđa: oksalna kiselina rastvorena u vreloj
vodi ili proizvod za uklanjanje hrđe korišten
hladan. Pazite s mrljama od hrđe koje nisu
svježe jer je celulozna struktura već ošteće-
na i tkanina ima tendenciju da se stvaraju
rupe.
Mrlje od plijesni: tretirajte izbjeljivačem,
dobro isperite (samo bijelo i šareno rublje
otpornih boja).
Trava: lagano nasapunajte i tretirajte
izbjeljivačem (samo bijelo i šareno rublje ot-
pornih boja).
Kemijske i ljepilo: navlažite acetonom
1)
,
stavite rublje na mekanu krpu i tapkajte
mrlju.
Ruž za usne: navlažite acetonom kao što
je gore opisano, zatim tretirajte mrlje
metiliranim alkoholom. Tretirajte eventualne
preostale znakove izbjeljivačem.
Crno vino: namočite u vodi i deterdžentu,
isperite i tretirajte octenom ili limunskom
kiselinom, zatim isperite. Tretirajte even-
tualne preostale znakove izbjeljivačem.
Tinta: ovisno o vrsti tinte, navlažite tkaninu
prvo acetonom
1)
, zatim octenom
kiselinom; tretirajte eventualne tragove na
bijelom rublju izbjeljivačem i zatim dobro
isperite.
Mrlje od katrana: prvo tretirajte od-
stranjivačem mrlja, metiliranim alkoholom ili
benzinom, zatim trljajte deterdžentom u pa-
sti.
DETERDŽENTI I ADITIVI
Dobri rezultati pranja ovise i o izboru deter-
dženta i o ispravnoj količini kako bi se
spriječilo nepotrebno trošenje i zaštitio
okoliš.
Iako biološki razgradivi, deterdženti sadrže
tvari koje, ako su u velikim količinama,
mogu narušiti osjetljivu ravnotežu prirode.
Izbor deterdženta ovisit će o vrsti tkanine
(osjetljivo, vuna, pamuk, itd.), o boji, o
temperaturi pranja i o stupnju zaprljanosti.
S ovim se uređajem mogu upotrebljavati svi
uobičajeni deterdženti:
deterdženti u prahu za sve vrste tkanina
deterdženti u prahu za osjetljive tkanine
(maks. 60°C) i vunu
•tekući deterdženti, po mogućnosti za
programe pranja na niskim temperatu-
rama (maks. 60°C) za sve vrste tkanina, ili
specijalni samo za vunu.
Deterdžent i svi aditivi moraju biti stavljeni u
odgovarajuće pretince u spremniku deter-
dženta prije pokretanja programa pranja.
Ako koristite tekuće deterdžente, morate
odabrati program bez pretpranja.
Vaš uređaj ima ugrađeni sustav ponovnog
kruženja koji omogućuje optimalnu uporabu
koncentriranog deterdženta.
Slijedite preporuke proizvođača proizvoda
po pitanju količina koje trebate koristiti i
nemojte prijeći oznaku "MAX" u
spremniku deterdženta.
POTREBNA KOLIČINA SREDSTVA ZA
PRANJE
Vrsta i količina sredstva za pranje ovisit će o
vrsti tkanine, količini rublja, stupnju
zaprljanosti i tvrdoći korištene vode.
Slijedite preporuke proizvođača što se tiče
koli
čina koje trebate
koristiti.
Upotrijebite manje sredstva za pranje ako:
perete malu količinu rublja
je rublje samo malo prljavo
se tijekom pranja stvara mnogo pjene.
STUPNJEVI TVRDOĆE VODE
Tvrdoća vode je klasificirana na takozvane
"stupnjeve" tvrdoće. Informacije o tvrdoći
vode u svom području možete dobiti od vo-
dovodnog poduzeća ili općine. Ako je tvr-
doća vode srednja ili visoka, preporučujemo
vam da dodate omekšivač prema uputama
proizvođača. Ako je voda meka, prilagodite
količinu sredstva za pranje.
1) nemojte upotrebljavati aceton na umjetnoj svili
electrolux 13
PROGRAMI PRANJA
FUNKCIJA „STEAM“
Ovisno o vrsti tkanine para može smanjiti iz-
gužvanost i mirise.
Maksimalna količina rublja: 1 kg osušenog
rublja.
Po završetku svakog ciklusa „Steam“
osjeća se vlažnost rublja, dobro je odjeću
izložiti na zraku oko 10 minuta kako bi se iz-
gubila vlaga. Rublje se treba izvaditi iz
bubnja što je moguće brže.
Nakon ciklusa pare, odjeća se svejedno
može glačati, no s manje napora!
Program – Maksimalna i minimalna temperatura
– Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine
Opcije
Spremnik za
deterdžent
Pamuk
90° - hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Centrifuga s najvećom brzinom
Maks. kol. rublja 7 kg – Smanjena kol. rublja 3.5 kg
Bijeli i šareni pamuk (normalno prljavo rublje).
SMANJENA CENTRIFU-
GA
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE ISPIRA-
NJA
BEZ CENTRIFUGE
PRETPRANJE
1)
EXTRA ISPIRANJE
UPRAVLJANJE VREME-
NOM
2)
Sintetika
60° - hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 900 o/min
Maks. kol. rublja 3.5 kg – Smanjena kol. rublja 2 kg
Sintetičke ili miješane tkanine: donje rublje, šareno
rublje, košulje koje se ne skupljaju, bluze.
SMANJENA CENTRIFU-
GA
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE ISPIRA-
NJA
BEZ CENTRIFUGE
PRETPRANJE
1)
EXTRA ISPIRANJE
UPRAVLJANJE VREME-
NOM
2)
Delicates (Osjetljivo)
40° - hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 700 o/min
Maks. kol. rublja kg 3.5 - Smanjena kol. rublja kg 2
Osjetljive tkanine: akrili, viskoza, poliester.
SMANJENA CENTRIFU-
GA
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE ISPIRA-
NJA
BEZ CENTRIFUGE
PRETPRANJE
1)
EXTRA ISPIRANJE
UPRAVLJANJE VREME-
NOM
2)
14 electrolux
Program – Maksimalna i minimalna temperatura
– Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine
Opcije
Spremnik za
deterdžent
Vuna/Ručno pranje
40° - hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 1000 o/min
Maks. kol. rublja 2 kg
Program pranja za vunu koja se može prati u perilici,
kao i za vunu koja se može prati na ruke i za osjetljive
tkanine sa simbolom održavanja „ručno pranje“.
Napomena: Jedan jedini ili glomazan komad rublja
može izazvati neuravnoteženost. Ako uređaj ne vrši
krajnju fazu centrifuge, dodajte više komada rublja,
ručno ravnomjerno rasporedite rublje i zatim odaberite
program centrifuge.
SMANJENA CENTRIFU-
GA
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE ISPIRA-
NJA
BEZ CENTRIFUGE
Ispiranja
Ispiranje – Duga centrifuga
Centrifuga s najvećom brzinom
Maks. kol. rublja 7 kg
Ovim je programom moguće ispirati i centrifugirati
pamučno rublje koje je oprano ručno. Za intenziviranje
ispiranje odaberite opciju EXTRA ISPIRANJE. Uređaj
će primijeniti dodatna ispiranja.
SMANJENA CENTRIFU-
GA
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE ISPIRA-
NJA
BEZ CENTRIFUGE
EXTRA ISPIRANJE
Izbacivanje
Izbacivanje vode
Maks. kol. rublja 7 kg
Za izbacivanje vode od zadnjeg ispiranja u pro-
gramima s odabranom opcijom koja vodu ostavlja u
bubnju.
Centrifugiranje
Izbacivanje vode i duga centrifuga
Centrifuga s najvećom brzinom
Maks. kol. rublja 7 kg
Odvojena centrifuga za ručno oprano rublje i nakon
programa s odabranom opcijom koja vodu ostavlja u
bubnju. Brzinu centrifuge možete odabrati pritiskom
odgovarajuće tipke kako biste je prilagodili tkaninama
koje želite centrifugirati.
SMANJENA CENTRIFU-
GA
Eco
(Pamuk ekonomično)
90° - 40°
3)
Glavno pranje – Ispiranja
Centrifuga s najvećom brzinom
Maks. kol. rublja 7 kg
Bijeli i šareni pamuk otpornih boja.
Ovaj program možete odabrati za neznatno ili
normalno zaprljano pamučno rublje. Temperatura će
se smanjiti i vrijeme pranja će se produžiti. To omogu-
ćuje postizanje dobre učinkovitosti pranja uz uštedu
energije.
SMANJENA CENTRIFU-
GA
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE ISPIRA-
NJA
BEZ CENTRIFUGE
PRETPRANJE
1)
EXTRA ISPIRANJE
electrolux 15
Program – Maksimalna i minimalna temperatura
– Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine
Opcije
Spremnik za
deterdžent
Pokrivač
40° - 30°
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 700 o/min
Maks. kol. rublja 2,5 kg
Za pojedinačno pranje perivog sintetičkog prekrivača
ili navlake.
5 košulja
30°
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 900 o/min
Maks. kol. rublja 1 kg
Ciklus pranja za lagano prljave košulje.
SMANJENA CENTRIFU-
GA
BEZ CENTRIFUGE
Lako glačanje
60° - hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 900 o/min
Maks. kol. rublja 1 kg
Odabirom ovog programa, rublje se lagano pere i cen-
trifugira kako se ne bi zgužvalo. Na taj je način
glačanje lakše. Osim toga, perilica će izvršiti dodatna
ispiranja.
SMANJENA CENTRIFU-
GA
ZADRŽAVANJE ISPIRA-
NJA
BEZ CENTRIFUGE
PRETPRANJE
1)
EXTRA ISPIRANJE
O = ISKLJUČENO
Za poništavanje programa koji je u tijeku ili isključivanje
uređaja.
1) Ako koristite tekuće deterdžente, morate odabrati program bez PRETPRANJA.
2) Ako odaberete opciju "Super brzo" pritiskom na tipke 9, preporučujemo vam da smanjite maksimalnu količinu
rublja kako je naznačeno u ovom grafikonu. Moguće je i pranje cijelog punjenja međutim rezultati pranja mogli bi
biti slabiji. Ako odaberete opciju Osvježavanje ili Super osvježavanje, preporučujemo da još smanjite količinu rublja.
3) Standardni programi za vrijednosti razine potrošnje energije. U skladu s odredbom, programi Eco na 60° C i 40° C
predstavljaju "standardni program za pranje pamuka na 60°" i "standardni program za pranje pamuka na 40°". To
su najučinkovitiji programi po pitanju kombinacije potrošnje vode i energije za pranje normalno uprljanog
pamučnog rublja.
Temperatura vode u određenoj fazi pranje može se razlikovati od nazivne temperature odabranog programa.
PROGRAMI NA PARU za sušenje rublja
1)
Opis ciklusa
Trajanje Punjenje
perilice
Program za pamuk
Ovaj ciklus smanjuje gužvanje i nabore u 1-4 košulje
od pamuka (100% pamuk) ili lana, jedan par jeansa.
30 minuta do 1 Kg
Program za sintetiku
Ovaj ciklus smanjuje nabore u 1-5 sintetičkih košulja ili
1 kg miješanih tkanina u različitom postotku i do 1 kg
100 % sintetičkih tkanina. Također je moguće koristiti
svilu i vunu.
20 minuta do 1 Kg
Osvježavanje parom
Ovaj ciklus uklanja miris iz pamučne i sintetičke
odjeće
2)
. Para ne uklanja mirise životinja.
25 minuta do 1 Kg
16 electrolux
PROGRAMI NA PARU za sušenje rublja
1)
Opis ciklusa
Trajanje Punjenje
perilice
Nemojte koristiti nikakav deterdžent. Po potrebi, mrlje uklonite pranjem ili kori-
štenjem odstranjivača mrlja.
Programi na paru ne izvode nikakve higijenske cikluse.
1) Sve informacije o primjeni služe samo kao primjer. Rezultati ravnanja mogu varirati ovisno o
odabranom programu i naročito o modnim detaljima te svojstvima tkanine. Ako je potrebno, rezultati
se mogu poboljšati korištenjem različitih programa i volumenima pare.
2) Na sljedeće vrste odjeće nije moguće primijeniti ciklus „Steam“:
•odjeća na čijoj etiketi za održavanje nije navedeno da je prikladno za sušenje u sušilici
svo rublje s velikim udjelom metalnih plastika, dijelova drveta ili slično.
POTROŠNJA
Podaci u ovoj tabeli su približni. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke: količina i
vrsta rublja, voda i temperatura okoline.
Programi Količi-
na
rublja
(kg)
Potrošnja
električne
energije (kWh)
Potrošnja vo-
de (u litrama)
Približno
trajanje pro-
grama (u
minutama)
Preostala
vlaga (%)
1)
Pamuk 60 °C 7 1.40 62 150 53
Pamuk 40 °C 7 0.90 62 140 53
Sintetika 40 °C 3.5 0.48 44 80 35
Osjetljivo 40 °C 3.5 0.55 58 65 35
Vuna/Ručno
pranje 30 °C
2 0.25 52 60 30
Standardni programi za pamuk
Standardni pro-
gram za pamuk
na 60 °C
7 1.20 49 176 53
Standardni pro-
gram za pamuk
na 60 °C
3.5 0.85 39 144 53
Standardni pro-
gram za pamuk
na 40 °C
3.5 0.70 39 127 53
1) po završetku faze centrifugiranja.
Način rada Off (W) Način rada Left On (W)
0.10 0.98
Podaci navedeni u gornjoj tablici su u skladu s 1015/2010direktivama za primjenu 2009/125/EC
odredaba komisije EU.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Upozorenje Morate iskopčati uređaj iz
dovoda električne energije prije bilo
kakvog čćenja ili održavanja.
UKLANJANJE KAMENCA IZ UREĐAJA
Voda koju obično koristimo sadrži
kamenac. Preporučuje se redovito kori-
štenje praška za omekšavanje vode u pe-
rilici. Učinite to odvojeno od bilo kojeg
electrolux 17
pranja rublja i u skladu s uputama proizvo-
đača omekšivača vode. To će pomoći u
sprječavanju stvaranja naslaga kamenca.
NAKON SVAKOG PRANJA
Ostavite vrata neko vrijeme otvorena. To
pomaže u sprječavanju stvaranja plijesni i
ustajalih mirisa u uređaju. Ostavite li vrata
otvorena nakon pranja, to će i produžiti vijek
brtvi na vratima.
PRANJE RADI ODRŽAVANJA
Korištenjem niske temperature za pranje
moguće su nakupine ostataka unutar
bubnja.
Preporučujemo da redovito provedete
pranje radi održavanja.
Za pranje radi održavanja:
Bubanj mora biti prazan.
Odaberite najtopliji program pranja
pamuka.
Koristite normalnu količinu deterdženta, a
to mora biti prašak s biološkim
svojstvima.
VANJSKO ČĆENJE
Očistite vanjsko kućište uređaja isključivo
sapunom i vodom, zatim temeljito osušite.
Važno Nemojte upotrebljavati metilirani
alkohol, razrjeđivače ili slične proizvode za
čćenje kućišta.
ČĆENJE SPREMNIKA SA
SREDSTVOM ZA PRANJE
Potrebno je redovito čistiti spremnik sred-
stva za pranje.
Treba redovito prati spremnik sredstva za
pranje i aditiva.
Pritisnite bravicu prema dolje i izvucite
spremnik.
1
2
Stavite ga pod mlaz tekuće vode kako biste
uklonili sve eventualne tragove nakupine
praška.
Za lakše čćenje gornji dio spremnika za
aditive može se skinuti. Očistite sve dijelove
vodom.
Očistite odjeljak za sredstvo za pranje
četkicom.
BUBANJ
Talozi hrđe u bubnju mogu biti posljedica
hrđanja stranih tijela prilikom pranja ili slavi-
ne za vodu koja sadrži željezo.
Važno Nemojte čistiti bubanj kiselinama za
skidanje vodenog kamenca, sredstvima za
skidanje hrđe koja sadrže klor, kao ni
željeznom ili čeličnom vunom.
1. Odstranite taloge hrđe na bubnju
pomoću sredstva za čćenje nehr-
đajućeg čelika.
2. Obavite ciklus pranja bez rublja, da bi
uklonili ostatke sredstva za čćenje.
Program: Kratki program Pamuk na
maksimalnoj temperaturi i dodajte ot-
prilike. 1/4 mjerice deterdženta.
BRTVA NA VRATIMA
Provjerite s vremena na vrijeme brtvu na
vratima i uklonite eventualne strane
predmete koji mogu ostati u pregibu.
18 electrolux
ODVODNA PUMPA
Redovito pregledavajte odvodnu pumpu
kako biste se uvjerili da je čista.
Pumpu čistite u redovnim intervalima i/ili:
•Uređaj ne izbacuje vodu.
Bubanj se ne može okretati
•Uređaj stvara neobičnu buku uslijed za-
čepljenja odvodne pumpe.
•Uočen je problem s izbacivanjem vode
(za više detalja pogledajte poglavlje
„Rješavanje problema“).
Upozorenje
1. Izvucite utikač iz strujne utičnice.
2. Ne vadite filtar dok uređaj radi. Ne
čistite odvodnu pumpu ako je voda
u uređaju vruća. Da biste mogli
ispustiti vodu iz odvodne pumpe,
voda se mora ohladiti.
Za čćenje odvodne pumpe:
1. Otvorite vrata pumpe.
2. Ispod udubine na odvodnoj pumpi po-
stavite posudu kako biste prikupili vodu
koja će isteći.
3. Pritisnite dvije poluge i izvucite cijev za
ispuštanje vode kako bi voda mogla
isteći.
4. Kada se spremnik napuni vodom, cijev
za ispuštanje vode vratite natrag i
ispraznite spremnik. Korake 3 i 4 po-
navljajte dok voda ne prestane istjecati
iz odvodne pumpe.
5. Povucite ispusnu cijev.
6. Odvijte filtar i izvadite ga.
1
2
7. Odstranite vlakna i predmete iz pumpe.
electrolux 19
8. Uvjerite se da se vijak pumpe može
okretati. Ako to nije moguće, kontakti-
rajte servisni centar.
9. Očistite filtar pod tekućom vodom i po-
stavite ga natrag u pumpu u posebne
vodilice.
10. Provjerite jeste li filtar dovoljno pritegnuli
kako bi izbjegli curenje.
2
1
11. Zatvorite poklopac odvodne pumpe.
Upozorenje
Nikada ne skidajte poklopac pumpe tijekom
ciklusa pranja. Uvijek pričekajte da uređaj
završi ciklus i da se isprazni. Prilikom po-
novnog postavljanja poklopca pumpe na
mjesto provjerite je li čvrsto pritegnut kako
ne bi propuštao i kako ga djeca ne bi mogla
skinuti.
ČĆENJE FILTERA NA DOVODU
VODE
Ako primijetite da perilici treba više vremena
da se puni, provjerite da filter na ulaznoj
cijevi nije blokiran.
1. Zatvorite slavinu za dovod vode.
2. Odvijte cijev za dovod vode.
3. Očistite filtar čvrstom i oštrom četkom.
4. Zavijte cijev natrag na slavinu.
5. Odvijte cijev s uređaja. U blizini uređaja
držite prostirač jer može isteći malo vo-
de.
6. Očistite filter u ventilu čvrstom četkom
ili komadom platna.
7. Navijte cijev natrag na uređaj i uvjerite
se da spoj ne propušta..
8. Otvorite slavinu za vodu.
PRAŽNJENJE U HITNIM
SLUČAJEVIMA
Ako se voda ne prazni, izbacite je iz perilice
na slijedeći način:
1. izvucite električni utikač iz utičnice;
2. zatvorite slavinu za dovod vode;
3. ako je potrebno, pričekajte da se voda
ohladi;
4. Otvorite vrata pumpe;
5. stavite posudu na pod ispod ispusta
odvodne pumpe;
6. pritisnite dvije poluge i izvucite cijev za
ispuštanje vode kako bi voda mogla
isteći;
7. kad se spremnik napuni vodom, cijev
za ispuštanje vode vratite natrag i
ispraznite spremnik;
ponavljajte postupak sve dok voda ne
prestane istjecati;
8. ako je potrebno očistite pumpu
(pogledajte odjeljak "Odvodna pumpa");
9. zatvorite poklopac odvode pumpe.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EWF127570W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka