Electrolux EWF147440W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
upute za uporabu
használati útmutató
Perilica rublja
Mosógép
EWF 147440 W
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 4
Upravljačka ploča 5
Prva uporaba 8
Prilagođavanje vlastitim potrebama 8
Svakodnevna uporaba 8
Korisni savjeti i preporuke 11
Programi pranja 12
Čćenje i održavanje 15
Rješavanje problema 19
Tehnički podaci 22
Potrošnja 22
Postavljanje 22
Spajanje na električnu mrežu 25
Briga za okoliš 26
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
Važno Pozorno pročitajte i čuvajte za
buduće potrebe.
Sigurnost Vašeg uređaja u skladu je s in-
dustrijskim standardima i sa zakonskim
uvjetima o sigurnosti uređaja. Međutim,
kao proizvođači, osjećamo da su slijedeće
sigurnosne napomene naša dužnost.
•Od najveće je važnosti da sačuvate ove
upute uz uređaj radi budućeg konzulti-
ranja. Ako uređaj prodate ili predate dru-
gom vlasniku, ili ako se preselite i ostavite
za sobom uređaj, uvijek se osigurajte da
knjižica ostane uz uređaj kako bi se novi
vlasnik upoznao s radom uređaja i odgo-
varajućim upozorenjima.
MORATE ih pažljivo pročitati prije po-
stavljanja ili korištenja uređaja.
Prije prvog pokretanja provjerite da se stroj
nije oštetio tijekom transporta. Nikada
nemojte spajati oštećeni stroj. Ako su neki
dijelovi oštećeni, kontaktirajte vašeg do-
bavljača.
•Ako je uređaj isporučen tijekom zimskih
mjeseci kada su temperature ispod nule:
skladištite perilicu na sobnoj temperaturi
24 sata prije prvog korištenja.
Opća sigurnost
Opasna je izmjena specifikacija ili pokušaj
izmjene ovog proizvoda na bilo koji način.
Tijekom programa pranja na velikim
temperaturama, staklo na vratima može
postati vruće. Nemojte ga dirati!
Nemojte dopustiti malim kućnim
ljubimcima da se popnu u bubanj. Kako bi
ste to spriječili, molimo pogledajte u bu-
banj prije uporabe.
Predmeti kao što su kovanice, sigurnosne
igle, pribadače, vijci, kamenje i ostali tvrdi,
oštri materijali mogu uzrokovati veliku štetu
i ne smiju se stavljati u uređaj.
Upotrebljavajte samo preporučene količi-
ne omekšivača i deterdženta. Prevelika
količina može oštetiti tkanine. Provjerite
količine koje preporučuje proizvođač.
Perite sitno rublje poput čarapa, vrpca, pe-
rivih pojaseva i sl. u maloj vrećici za pranje
ili jastučnici, jer ti predmeti mogu skliznuti
između unutrašnjosti perilice i bubnja.
Nemojte upotrebljavati vašu perilicu za
pranje komada rublja s kitovom kosti, ne-
porubljenih ili potrganih tkanina.
Nakon uporabe, čćenja i održavanja, ob-
vezno isključite uređaj iz struje i zatvorite
dovod vode.
•Ni u kom slučaju nemojte pokušavati sami
popravljati uređaj. Popravci koje izvrše
osobe bez potrebnog iskustva mogu pro-
uzrokovati ozljede ili teška oštećenja. Kon-
taktirajte ovlašteni servisni centar. Uvijek
zatražite originalne rezervne dijelove.
Postavljanje
•Uređaj je težak. Pažljivo ga pomičite.
•Kada vadite uređaj iz ambalaže, provjerite
da nema oštećenja. Ako postoje sumnje,
nemojte upotrebljavati uređaj i kontakti-
rajte servisni centar.
Potrebno je ukloniti svu ambalažu i tran-
sportne vijke prije uporabe. Nepoštivanje
toga može prouzročiti teška oštećenja na
2 electrolux
proizvodu i na imovini. Pročitajte odgova-
rajući dio u ovom priručniku.
Nakon postavljanja perilice provjerite da
ona ne stoji na svojoj cijevi za dovod ili od-
vod vode te da radna površina ne pritišće
električni kabel na zid.
•Ako se uređaj nalazi na podu prekrivenim
sagom, namjestite nožice kako biste
omogućili slobodno kruženje zraka ispod
uređaja.
Uvijek provjerite da cijevi i njihovi spojevi ne
propuštaju vodu nakon postavljanja.
•Ako je uređaj postavljen na mjestu koje je
podložno zamrzavanju, molimo pročitajte
poglavlje "opasnosti od zamrzavanja".
Sve vodoinstalaterske radove potrebne za
postavljanje ovog uređaja mora izvršiti
kvalificirani vodoinstalater ili kompetentna
osoba.
Sve električarske radove potrebne za po-
stavljanje ovog uređaja mora izvršiti kvalifi-
cirani električar ili kompetentna osoba.
Uporaba
•Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u
domaćinstvu. Nemojte ga upotrebljavati u
druge svrhe.
Perite samo tkanine koje su namijenjene
pranju u perilici. Slijedite upute na svakoj
etiketi na rublju.
Nemojte previše napuniti uređaj. Vidi
tablicu Programi pranja.
Prije pranja provjerite da su svi džepovi
prazni, sva dugmad zakopčana i zatvarači
povučeni. Nemojte prati izlizane ili podera-
ne komade rublja i tretirajte mrlje od boje,
tinte, hrđe i trave prije pranja. Grudnjaci s
metalnim žicama NE smiju se prati u pe-
rilici.
Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim na-
ftnim proizvodima ne smije se prati u pe-
rilici. Ako koristite hlapljive tekućine za čiš-
ćenje, potrebno je paziti da je tekućina
uklonjena s rublja prije njegovog stavljanja
u uređaj.
Nikada nemojte povlačiti za električni kabel
kada vadite utika
č iz utičnice; uvijek primite
za utikač.
Nikada nemojte koristiti uređaj ako su
električni kabel, upravljačka ploča, radna
površina ili podnožje oštećeni na način da
se može doći do unutrašnjosti perilice
rublja.
Roditeljska blokada
•Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od
strane osoba (uključujući djecu) koje imaju
smanjene fizičke ili senzorne sposobnosti
ili su bez iskustva ili znanja, osim ako nisu
pod nadzorom ili ako nisu dobile upute ve-
zane uz korištenje uređaja od osobe koja
je odgovorna za njihovu sigurnost.
Djecu je potrebno nadzirati kako biste se
osigurali da se ne igraju s uređajem.
Sastavni dijelovi pakiranja (npr. plastični
omot, polistiren) mogu biti opasni za djecu
- opasnost od gušenja! Držite ih izvan do-
hvata djece.
Držite sve deterdžente na sigurnom izvan
dohvata djece.
Pazite da se djeca ili kućni ljubimci ne po-
pnu u bubanj. Kako bi se izbjeglo da djeca
i kućni ljubimci ostanu zatvoreni u bubnju,
ovaj je uređaj opremljen specijalnim meha-
nizmom Za aktiviranje tog mehanizma,
okrenite tipku (bez da je pritisnete) unutar
vrata u smjeru kazaljke na satu dok utor ne
bude vodoravan. Po potrebi, upotrijebite
kovanicu.
Za deaktiviranje tog mehanizma i vraćanje
mogućnosti zatvaranja vrata okrenite tipku
suprotno od smjera kazaljke na satu dok
utor ne bude okomit.
electrolux 3
Opis proizvoda
Vaša nova perilica zadovoljava sve moderne zahtjeve učinkovitog pranja rublja uz nisku
potrošnju vode, struje i deterdženta. Njezin novi sustav pranja omogućuje potpuno
iskorištavanje deterdženta i smanjuje potrošnju vode štedeći struju.
1 2
3
4
5
6
1 Spremnik deterdženta
2 Upravljačka ploča
3 Ručka za otvaranje vrata
4 Natpisna ploča
5 Odvodna pumpa
6 Podesive nožice
Spremnik sredstva za pranje
Pretinac za deterdžent korišten za pred-
pranje i fazu namakanja ili za odstranjivač
mrlja korišten tijekom faze uklanjanja mrlja
(ako je dostupan). Deterdžent za predpranje
i namakanje se dodaje na početku programa
pranja. Sredstvo za uklanjanje mrlja dodaje
se tijekom faze odstranjivanja mrlja.
Pretinac za deterdžent u prahu ili tekući
deterdžent, koristi se za glavno pranje. Ako
koristite tekući deterdžent uspite ga prije
početka programa.
Pretinac za tekuće aditive (omekšivač
rublja, štirak).
Slijedite preporuke proizvođača proizvoda
po pitanju količina koje trebate koristiti i
nemojte prelaziti oznaku «MAX» u
spremniku deterdženta. Sve eventualne
omekšivače ili škrobne aditive morate uliti u
spremnik prije pokretanja programa pranja.
Tablica programa
Uz uređaj su priložene razne tablice pro-
grama na raznim jezicima. Jedna se nalazi na
prednjoj strani spremnika za deterdžent a
ostale su priložene uz priručnik s uputama za
uporabu. Tablica u spremniku može se jed-
4 electrolux
nostavno zamijeniti: izvadite tablicu iz
spremnika tako da je povučete prema desno
i stavite tablicu na željenom jeziku.
Upravljačka ploča
Pogledajte sliku upravljačke ploče u nastavku. Na njoj su prikazani programator, tipke,
indikatorsko svjetlo i zaslon. Prikazani su odgovarajućim brojevima na slijedećim strani-
cama.
1 2 4 6 7
8
9
3 5
10
1
Programator
2 Tipka TEMPERATURA
3 Tipka za smanjenje CENTRIFUGE
4 Tipka za PREDPRANJE
5
Tipka za DODATNO ISPIRANJE
6 Tipka ODGODA POČETKA
7
Zaslon
8 Tipka START/PAUZA
9 Indikatorsko svjetlo ZAKLJUČAVA-
NJE VRATA
10 Tipke za UPRAVLJANJE VREME-
NOM
Tablica simbola
Programator
= Programi za upravljanje
vremenom (Time Manager)
= Pamuk
= Sintetika = Osjetljivo
= Vuna/Ručno pranje = Žensko rublje
= Ispiranje = Izbacivanje
= Centrifuga = Program uštede energije
( Ekonomično )
= Jeans = 5 majica
= Prekrivač = 14 minuta
= Cool Clean = Posebni programi
Pritisne tipke
= Temperatura = Hladno pranje
electrolux 5
= Smanjena centrifuga = Zadržavanje vode
= Noćni ciklus = Predpranje
= Dodatno ispiranje = Odgoda početka
= Roditeljska blokada = Start/Pauza
= Vrata zaključana
= Tipke za upravljanje vremenom
(Time Manager)
Programator
Ova vam funkcija omogućuje uključivanje/
isključivanje i/ili odabir programa.
U domaćinstvu
Ova tipka omogućuje povišavanje ili sniža-
vanje temperature pranja.
Smanjena centrifuga
Pritiskom ove tipke možete smanjiti
maksimalno dozvoljenu brzinu centrifuge
odabranog programa ili odabrati dostupnu
opciju ili opcije.
Zadržavanje vode
Odabirom ove funkcije, voda posljednjeg
ispiranja se ne prazni, što sprječava gužvanje
tkanina. Prije otvaranja vrata bit će potrebno
izbaciti vodu. Za izbacivanje vode molimo vas
pročitajte odlomak "Na kraju programa".
Noćni ciklus
Odabirom ove funkcije perilica neće izbaciti
vodu posljednjeg ispiranja i sve će faze cen-
trifugiranja biti isključene, tako da se rublje
neće gužvati. Ovaj ciklus pranja je vrlo tihi pa
se može odabrati noću ili kada je struja
ekonomičnija. U nekim programima ispiranja
će se izvršiti s više vode. Prije otvaranja vrata
bit će potrebno izbaciti vodu. Za izbacivanje
vode molimo vas pročitajte odlomak "Na
kraju programa".
Pretpranje
Odabirom ove opcije perilica prije faze glav-
nog pranja obavlja ciklus pretpranja. Time se
produljuje vrijeme pranja. Ova opcija prepo-
ručuje se za vrlo zaprljano rublje.
Dodatno ispiranje
Ovaj je uređaj dizajniran tako da štedi ener-
giju. Ako je potrebno isprati rublje dodatnom
količinom vode (dodatno ispiranje), odaberite
ovu opciju. Uređaj će obaviti dodatna ispi-
ranja. Ova se opcija preporučuje osobama
koje su alergične na sredstva za pranje i u
područjima gdje je voda vrlo mekana.
Odgođen start
Pomoću ove tipke, program se može odgo-
diti za 30 min - 60 min - 90 min, 2 sata i zatim
u razmacima od 1 sata do najviše 20 sati.
Start/Pauza
Ova tipka omogućuje pokretanje ili
prekidanje odabranog programa.
Upravljanje vremenom (Time Manager)
Ove tipke omogućuju vam izmjenu trajanja
programa koje je perilica rublja automatski
predložila.
Indikatorsko svjetlo zaključanih vrata
Indikatorsko svjetlo 9 se osvjetljava kad pro-
gram započne i pokazuje mogu li se otvoriti
vrata:
upaljeno svjetlo: vrata se ne mogu otvoriti.
Perilica nije uključena ili je završila sa ra-
dom, a voda je još u bubnju.
ugašeno svjetlo: vrata se mogu otvoriti.
Program je gotov ili je voda izbačena.
svjetlo trepće: vrata se otvaraju
6 electrolux
Zaslon
7.4 7.5 7.1
7.27.3
Na zaslonu se prikazuju slijedeće informacije:
7.1:
Trajanje odabranog programa
Nakon odabira programa, njegovo se
trajanje prikazuje u satima i minutama
(primjerice 2.05 ). Trajanje se automatski
izračunava na osnovi preporučene
maksimalno pune perilice za svaku vrstu
tkanine. Nakon što je program započeo,
preostalo vrijeme se obnavlja svake minu-
te.
Odgoda početka
Odgoda koju ste postavili pritiskom na od-
govarajuću tipku prikazuje se na zaslonu
nekoliko sekundi, a zatim se ponovno
prikazuje trajanje odabranog programa
Šifre alarma
U slučaju problema u radu, mogu se
prikazati šifre alarma, na primjer E20
(pogledajte poglavlje „Rješavanje
problema“).
Pogrešan odabir opcije
Ako odaberete opciju koju se ne može
kombinirati s postavljenim programom
pranja, prikazuje se poruka Err na dnu
zaslona na nekoliko sekundi i crveno
svjetlo na tipki 8 počinje treptati.
Završetak programa
Kad program završi, zaslon prikazuje tri
trepćeće nule, indikatorsko svjetlo 9 i
svjetlo tipke 8 se gase i možete otvoriti vra-
ta.
7.2: Simboli faza programa pranja
Pranje
Ispiranja
Izbacivanje vode
Centrifuga
Kod odabira programa pranja, simboli faza
programa pranja, koji odgovaraju raznim fa-
zama od kojih se sastoji program, prikazuju
se u donjem dijelu zaslona Nakon što ste pri-
tisnuli tipku 8 ostaje uključen samo simbol
faze u tijeku.
7.3: Faza grijanja
Tijekom ciklusa pranja zaslon prikazuje
simbol temperature koji označava da je ure-
đaj započeo fazu zagrijavanja vode u unu-
trašnjosti perilice.
7.4: Simboli stupnja zaprljanosti
Intenzivno
Normalno
Dnevno
Slabo
Brzo
Super brzo
Osvježavanje
Super osvježavanje
Prilikom odabira programa, na zaslonu se
prikazuje simbol stupnja zaprljanosti kojeg
uređaj automatski predlaže.
7.5: Roditeljska blokada
(pogledajte
poglavlje „Roditeljska blokada“).
electrolux 7
Prva uporaba
Provjerite da su spojevi struje i vode u
skladu s uputama za postavljanje.
•Skinite ploču od polistirola i sav even-
tualni materijal iz bubnja.
Prije prvog pranja, obavite ciklus
pamuka na najvišoj temperaturi bez
rublja u perilici, kako bi uklonili mogu-
će tvorničke ostatke iz bubnja i unu-
trašnjosti perilice. Ulijte 1/2 doze de-
terdženta u pretinac glavnog pranja i
pokrenite perilicu.
Prilagođavanje vlastitim potrebama
Zvučni signali
Perilica je opremljena zvučnim uređajem, koji
se oglašava u slijedećim slučajevima:
na kraju ciklusa
•u slučaju kvara.
Istovremenim pritiskom na 4 i 5 tipke za oko
6 sekundi , deaktivira se zvučni signal (osim
ako nije kvar). Ponovnim pritiskom na ove 2
tipke, aktivira se zvučni signal.
Roditeljska blokada
Zahvaljujući ovoj funkciji ne morate
nadgledati aparat i brinuti da bi se djeca
mogla ozlijediti ili izazvati štetu na njemu. Ova
funkcija ostaje uključena i kada perilica rublja
ne radi.
Opciju možete postaviti na dva različita nači-
na:
1.
Prije pritiska tipke 8 : pokretanje perilice
bit će onemogućeno.
2. Nakon pritiska tipke 8 : onemogućeno je
mijenjanje programa ili opcije.
Za omogućavanje ili onemogućavanje ove
opcije istovremeno pritisnite tipke 5 i 6 na oko
6 sekundi dok se na zaslonu ne pojavi ili ne
nestane simbol
.
Svakodnevna uporaba
Stavljanje rublja
Otvorite vrata tako da pažljivo povučete
ručku na vratima prema vani. Stavite rublje u
bubanj, komad po komad, stresajući ga što
je više moguće. Zatvorite vrata za punjenje
rubljem.
Izmjerite količinu sredstva za pranje i
omekšivača.
Izvucite spremnik deterdženta dok se ne
zaustavi. Izmjerite količinu potrebnog deter-
dženta, uspite je u pretinac glavnog pranja
ili u odgovarajući pretinac ako to zahtijeva
odabrani program/opcija (za više detalja
pogledajte "Spremnik deterdženta").
Ako je potrebno, ulijte omekšivač u pretinac
označen
(korištena količina ne smije
prijeći oznaku "MAX" u spremniku). Nježno
zatvorite spremnik.
8 electrolux
Pomoću programatora (1) odaberite
traženi program
Okrenite programator na željeni program.
Perilica će predložiti temperaturu i au-
tomatski odabrati najvišu vrijednost centrifu-
ge koja je dostupna u programu koji ste oda-
brali. Možete izmijeniti te vrijednosti pritiskom
na odgovarajuće tipke. Zeleno indikatorsko
svjetlo tipke 8 počinje treptati.
Programator možete okrenuti u smjeru
kazaljki na satu ili u suprotnom smjeru. Okre-
nite ga u položaj
kako biste ponovo po-
stavili program / isključili uređaj.
Na kraju programa programator morate
okrenuti u položaj
, za isključivanje
uređaja.
Pozor Ako okrenete programator na
drugi program dok uređaj radi, crveno
indikatorsko svjetlo tipke 8 će zatreptati
3 puta i prikazat će se poruka Err , koja
označava krivi odabir. Perilica neće
izvršiti novi odabrani program.
Tipke opcija programa
Ovisno o programu, mogu se kombinirati
različite funkcije. Njih morate odabrati nakon
što ste izabrali željeni program, a prije pritiska
na tipku 8 .
Odaberite temperaturu pritiskom na
tipku 2
Kod odabira nekog programa, uređaj au-
tomatski predlaže početnu postavku tempe-
rature.
Pritisnite više puta ovu tipku da bi povisili ili
snizili temperaturu, ako želite da se vaše
rublje pere na drugačijoj temperaturi.
Smanjite brzinu centrifuge pritiskom na
tipku 3
Nakon odabira traženog programa, vaš ure-
đaj automatski predlaže maksimalnu brzinu
centrifugiranja predviđenu za taj program.
Pritisnite više puta tipku 3 za izmjenu brzine
centrifugiranja, ako želite da se vaše rublje
centrifugira na drugačijoj brzini. Upalit će se
odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Odaberite raspoloživu opciju pritiskom
na tipke 3, 4 i 5
Ovisno o odabranom programu, možete
kombinirati različite funkcije prije pritiska na
tipku 8 . Kod odabira neke opcije osvjetljava
se odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Ako ste odabrali pogrešnu opciju, odgova-
rajuće crveno indikatorsko svjetlo tipke 8
trepće 3 puta, a poruka Err se pojavljuje na
zaslonu u trajanju od nekoliko sekundi.
O kompatibilnosti opcija i programa
pranja pogledajte u poglavlju „Programi
pranja“
Odaberite Odgodu starta pritiskom na
tipku 6
Prije pokretanja programa, ako želite odgo-
diti početak, pritisnite više puta tipku 6 , kako
biste odabrali željenu odgodu. Pali se odgo-
varajuće indikatorsko svjetlo.
Odbrana vrijednost odgode početka rada (do
20 sati) prikazuje se na zaslonu u trajanju od
nekoliko sekundi, zatim se ponovo prikazuje
trajanje programa.
Morate odabrati tu opciju nakon što ste po-
stavili program i prije pritiska na tipku 8 .
Možete poništiti vrijeme odgode u bilo kojem
trenutku, dok ne pritisnete tipku 8 .
Odabir odgode starta:
1. Odaberite program i željene opcije.
2. Odaberite Odgodu starta pritiskom na
tipku 6 .
3.
Pritisnite tipku 8 :
perilica počinje s odbrojavanjem sati.
Program će se pokrenuti kada istekne
odabrana odgoda.
Poništavanje odgode starta nakon pritiska na
tipku 8 :
electrolux 9
1. stavite perilicu rublja u PAUZU pritiskom
na tipku 8 .
2. Držite pritisnutu tipku 6 dok se ne prikaže
simbol 0'
3.
Pritisnite tipku 8 ponovno kako biste
pokrenuli program.
Važno Odabrana odgoda može biti
izmijenjena samo nakon ponovnog odabira
programa pranja.
Nije moguće odabrati Odgodu početka ra-
da s programom IZBACIVANJE VODE .
Pokrenite program pritiskom na tipku 8
Da bi pokrenuli odabrani program, pritisnite
tipku 8 : odgovarajuće zeleno indikatorsko
svjetlo tipke 8 prestaje treptati.
Za prekidanje programa u tijeku, pritisnite
tipku 8 : zeleno indikatorsko svjetlo počinje
treptati.
Za nastavak programa iz točke gdje je bio
prekinut, pritisnite tipku 8 ponovno . Ako ste
odabrali odgođeni start, perilica će početi
odbrojavanje. Ako ste odabrali pogrešnu op-
ciju, crveno indikatorsko svjetlo tipke 8 će
zatreptati 3 puta i prikazat će se poruka Err
u trajanju od nekoliko sekundi.
Odaberite opciju Upravljanje vremenom
pritiskom na tipke 10
Pritiskom više puta na te tipke, trajanje
ciklusa pranja može se produljiti ili skratiti.
Simbol stupnja zaprljanosti prikazuje se na
zaslonu za naznaku odabranog stupanja
zaprljanosti. Ova opcija dostupna je samo s
programima Pamuk , Sintetika i
Osjetljivo .
Stupanj
zaprljanosti
Simbo
l
Vrsta tkanine
Intenzivno Za vrlo zaprljano
rublje
Normalno Za normalno
zaprljano rublje
Dnevno Za svakodnevno
zaprljano rublje
Slabo Za malo zaprljano
rublje
Brzo Za vrlo malo
zaprljano rublje
Super brzo
1)
Za rublje korišteno ili
nošeno kratko
vrijeme
Stupanj
zaprljanosti
Simbo
l
Vrsta tkanine
Osvježavanje
1)
2)
Samo za osvježa-
vanje predmeta
Super
osvježavanje
1)
2)
Za osvježavanje
nekoliko predmeta
1) Preporučujemo da smanjite količinu rublja u perilici
(pogledajte tablicu Programi pranja)
2) Kad odaberete tu opciju nakratko se pojavljuje
odgovarajući simbol i nakon toga odmah nestaje.
Izmjena opcije ili programa u tijeku
Neke opcije možete izmijeniti prije nego što
ih program izvrši
Prije bilo kakve izmjene, morate staviti pe-
rilicu rublja u PAUZU pritiskom na tipku 8 (ako
želite promijeniti opciju Upravljanje
vremenom, morate poništiti program u tijeku
i ponovno obaviti odabir).
Izmjena programa u tijeku moguća je jedino
ponovnim postavljanjem. Okrenite pro-
gramator na
i zatim na položaj novog pro-
grama. Pokrenite novi program ponovnim
pritiskom tipke 8 . Voda od pranja neće biti
izbačena iz unutrašnjosti perilice.
Prekidanje programa
Pritisnite tipku 8 da bi prekinuli program u
tijeku: počinje treptati odgovarajuće zeleno
indikatorsko svjetlo.
Ponovo pritisnite tipku za nastavak pro-
grama.
Poništavanje programa
Okrenite programator na
za poništavanje
programa u tijeku.
Sada možete odabrati novi program.
Otvaranje vrata
Nakon pokretanja programa (ili tijekom od-
gode), vrata su zaključena, ako ih trebate ot-
voriti, prvo postavite perilicu na PAUZU pri-
tiskom na tipku 8 .
Nakon nekoliko minuta indikatorsko svjetlo
9 se gasi i možete otvoriti vrata.
Ako to svjetlo ostane upaljeno, znači da pe-
rilica već zagrijava vodu ili da je razina vode
previsoka. U svakom slučaju, nemojte
pokušavati otvarati vrata na silu!
Ako ne možete otvoriti vrata, a potrebno je
da ih otvorite, morate isključiti uređaj okre-
tanjem programatora u položaj O . Nakon
otprilike nekoliko minuta možete otvoriti vrata
(pazite na razinu i temperaturu vode!) .
10 electrolux
Nakon zatvaranja vrata trebate ponovno
odabrati program i opcije te pritisnuti tipku
8 .
Na kraju programa
Uređaj se automatski zaustavlja. Tri trepćuće
0.00 prikazuju se na zaslonu i isključuje se
indikatorsko svjetlo tipke 8 . Oglašava se
nekoliko zvučnih signala.
Ako je odabran program ili opcija koji završa-
vaju s vodom u kadi, vrata su zaključana kao
napomena da je potrebno isprazniti vodu
prije otvaranje vrata.
Za izbacivanje vode slijedite upute u na-
stavku:
1.
Okrenite programator na O .
2. Odaberite program izbacivanja vode ili
centrifugiranja.
3. Po potrebi smanjite brzinu centrifuge pri-
tiskom na odgovarajuću tipku.
4. Pritisnite tipku 8 .
Na kraju programa, vrata se otključavaju i
možete ih otvoriti. Okrenite programator na
O kako biste isključili uređaj.
Izvadite rublje iz bubnja i pažljivo provjerite da
li je bubanj prazan. Ako ne namjeravate iz-
vršiti još jedno pranje, zatvorite slavinu za vo-
du. Ostavite vrata pritvorena kako biste
spriječili stvaranje plijesni i neugodnih mirisa.
Stanje pripravnosti : kada program završi,
nakon nekoliko minuta aktivira se sustav za
uštedu energije. Smanjuje se svjetlina
zaslona. Stanje uštede energije deaktivira se
pritiskom bilo koje tipke.
Korisni savjeti i preporuke
Razvrstavanje rublja
Slijedite simbole pranja na etiketi rublja te
upute za pranje proizvođača. Razvrstajte
rublje kako slijedi: bijelo, obojeno, sintetičko,
osjetljivo, vuna.
Prije punjenja perilice
Nikada nemojte zajedno prati bijelo i šareno
rublje. U takvom pranju bijelo rublje može iz-
gubiti bjelinu.
Novo šareno rublje može pustiti boju u pr-
vome pranju; zato ga prvi put morate prati
odvojeno.
Zakopčajte jastučnice, povucite zatvarače,
zatvorite kukice i dugmad. Zavežite u čvor
pojaseve i duge vrpce.
Uklonite tvrdokorne mrlje prije pranja.
Trljajte naročito prljava područja specijalnim
sredstvom za pranje ili sredstvom za pranje
u pasti.
Zavjesama rukujte posebno pažljivo. Uklonite
kukice ili ih vežite u vreću ili mrežu.
Uklanjanje mrlja
Tvrdokorne mrlje ponekad se ne mogu
ukloniti samo vodom i deterdžentom. Stoga
je uputno njihovo tretiranje prije pranja.
Krv: svježe mrlje operite hladnom vodom.
Kod osušenih mrlja, namočite preko noći u
vodi sa specijalnim deterdžentom, zatim
trljajte vodom i sapunom.
Uljene boje: navlažite s odstranjivačem
mrlja na bazi benzina, položite rublje na
mekanu krpu i tapkajte mrlju; ponovite više
puta.
Osušene masne mrlje: navlažite s terpen-
tinom, položite rublje na mekanu površinu i
tapkajte mrlju vrhovima prstiju i pamučnom
tkaninom.
Hrđa: oksalna kiselina rastvorena u vreloj vo-
di ili proizvod za uklanjanje hrđe korišten
hladan. Pazite s mrljama od hrđe koje nisu
svježe jer je celulozna struktura većtećena
i tkanina ima tendenciju da se stvaraju rupe.
Mrlje od plijesni: tretirajte izbjeljivačem, do-
bro isperite (samo bijelo i šareno rublje ot-
pornih boja).
Trava: lagano nasapunajte i tretirajte
izbjeljivačem (samo bijelo i šareno rublje ot-
pornih boja).
Kemijske i ljepilo: navlažite acetonom
1)
,
stavite rublje na mekanu krpu i tapkajte mrlju.
Ruž za usne: navlažite acetonom kao što je
gore opisano, zatim tretirajte mrlje metiliranim
alkoholom. Tretirajte eventualne preostale
znakove izbjeljivačem.
Crno vino: namočite u vodi i deterdžentu,
isperite i tretirajte octenom ili limunskom
kiselinom, zatim isperite. Tretirajte even-
tualne preostale znakove izbjeljivačem.
1) nemojte upotrebljavati aceton na umjetnoj svili
electrolux 11
Tinta: ovisno o vrsti tinte, navlažite tkaninu
prvo acetonom
1)
, zatim octenom kiselinom;
tretirajte eventualne tragove na bijelom rublju
izbjeljivačem i zatim dobro isperite.
Mrlje od katrana: prvo tretirajte odstranjiva-
čem mrlja, metiliranim alkoholom ili benzi-
nom, zatim trljajte deterdžentom u pasti.
Deterdženti i aditivi
Dobri rezultati pranja ovise i o izboru deter-
dženta i o ispravnoj količini kako bi se
spriječilo nepotrebno trošenje i zaštitio okoliš.
Iako biološki razgradivi, deterdženti sadrže
tvari koje, ako su u velikim količinama, mogu
narušiti osjetljivu ravnotežu prirode.
Izbor deterdženta ovisit će o vrsti tkanine
(osjetljivo, vuna, pamuk, itd.), o boji, o tempe-
raturi pranja i o stupnju zaprljanosti.
S ovim se uređajem mogu upotrebljavati svi
uobičajeni deterdženti:
deterdženti u prahu za sve vrste tkanina
deterdženti u prahu za osjetljive tkanine
(maks. 60°C) i vunu
•tekući deterdženti, po mogućnosti za pro-
grame pranja na niskim temperaturama
(maks. 60°C) za sve vrste tkanina, ili spe-
cijalni samo za vunu.
Deterdžent i svi aditivi moraju biti stavljeni u
odgovarajuće pretince u spremniku deter-
dženta prije pokretanja programa pranja.
Ako koristite tekuće deterdžente, morate
odabrati program bez pretpranja.
Vaš uređaj ima ugrađeni sustav ponovnog
kruženja koji omogućuje optimalnu uporabu
koncentriranog deterdženta.
Slijedite preporuke proizvođača proizvoda
po pitanju količina koje trebate koristiti i
nemojte prijeći oznaku "MAX" u
spremniku deterdženta .
Potrebna količina sredstva za pranje
Vrsta i količina sredstva za pranje ovisit će o
vrsti tkanine, količini rublja, stupnju zaprljano-
sti i tvrdoći korištene vode.
Slijedite preporuke proizvođač
a što se tiče
količina koje trebate koristiti.
Upotrijebite manje sredstva za pranje ako:
perete malu količinu rublja
je rublje samo malo prljavo
se tijekom pranja stvara mnogo pjene.
Stupnjevi tvrdoće vode
Tvrdoća vode je klasificirana na takozvane
"stupnjeve" tvrdoće. Informacije o tvrdoći vo-
de u svom području možete dobiti od vodo-
vodnog poduzeća ili općine. Ako je tvrdoća
vode srednja ili visoka, preporučujemo vam
da dodate omekšivač prema uputama pro-
izvođača. Ako je voda meka, prilagodite
količinu sredstva za pranje.
Programi pranja
Program – Maksimalna i minimalna temperatura
Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine
Opcije
Deterdžent
Odjeljak
PAMUK
95° – Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 1400 o/min.
Maks. kol. rublja 7 kg – Smanjena kol. rublja 3,5 kg
Bijeli i šareni pamuk (uobičajeno prljavo rublje).
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE, NOĆNI
CIKLUS, PREDPRA-
NJE, DODATNO ISPI-
RANJE, UPRAVLJA-
NJE VREMENOM
1)
2)
SINTETIKA
60° – Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 900 o/min.
Maks. kol. rublja 3,5 kg – Smanjena kol. rublja 2 kg
Sintetičke ili miješane tkanine: donje rublje, šareno
rublje, košulje koje se ne skupljaju, bluze.
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE, NOĆNI
CIKLUS, PREDPRA-
NJE, DODATNO ISPI-
RANJE, UPRAVLJA-
NJE VREMENOM
1)
2)
12 electrolux
Program – Maksimalna i minimalna temperatura
Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine
Opcije
Deterdžent
Odjeljak
OSJETLJIVO
40° – Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 700 o/min.
Maks. kol. rublja 3,5 kg – Smanjena kol. rublja 2 kg
Osjetljive tkanine: akrilici, viskoza, poliester.
ZADRŽAVANJE VO-
DE, NOĆNI CIKLUS,
PREDPRANJE, DO-
DATNO ISPIRANJE,
UPRAVLJANJE VRE-
MENOM
1)
2)
VUNA/RUČNO PRANJE
40° – Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 900 o/min.
Maks. kol. rublja 2 kg
Program pranja za vunu koja se može prati u perilici, kao
i za vunu koja se može prati na ruke i za osjetljive tkanine
sa simbolom održavanja „ručno pranje“. Napomena :
Jedan jedini ili glomazni komad rublja može izazvati ne-
uravnoteženost. Ako uređaj ne izvodi završnu fazu cen-
trifugiranja, dodajte više komada rublja, ručno rav-
nomjerno rasporedite rublje i zatim odaberite program
centrifugiranja.
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE, NOĆNI
CIKLUS
ŽENSKO RUBLJE
40° – Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 900 o/min.
Maks. kol. rublja 1 kg
Ovaj program prikladan je za vrlo osjetljive predmete
kao što su osjetljivo žensko donje rublje, grudnjaci i
donje rublje. Maksimalna brzina centrifuge automatski
se smanjuje.
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE, NOĆNI
CIKLUS
ISPIRANJE
Ispiranje – Dugo centrifugiranje
Maksimalna brzina centrifuge 1400 o/min.
Maks. kol. rublja 7 kg
Ovim je programom moguće ispirati i centrifugirati
pamučno rublje koje je oprano ručno. Za intenziviranje
radnje ispiranja odaberite opciju DODATNO ISPIRA-
NJE. Uređaj će dodati neka dodatna ispiranja.
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE, NOĆNI
CIKLUS, DODATNO
ISPIRANJE
IZBACIVANJE
Izbacivanje vode
Maks. kol. rublja 7 kg
Za izbacivanje vode od posljednjeg ispiranja u pro-
gramima sa Zadržavanjem vode i odabranom opcijom
Noćni ciklus.
electrolux 13
Program – Maksimalna i minimalna temperatura
Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine
Opcije
Deterdžent
Odjeljak
CENTRIFUGA
Izbacivanje vode i dugo centrifugiranje
Maksimalna brzina centrifuge 1400 o/min.
Maks. kol. rublja 7 kg
Odvojeno centrifugiranje za ručno oprano rublje i nakon
programa sa Zadržavanjem vode i opcijom Noćni ciklus.
Brzinu centrifuge možete odabrati pritiskom odgova-
rajuće tipke kako biste je prilagodili tkaninama koje želite
centrifugirati.
SMANJENA CENTRI-
FUGA
PAMUK EKONOMIČNO +
95° -40°
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 1400 o/min.
Maks. kol. rublja 7 kg
Bijeli i šareni pamuk otpornih boja
Ovaj program možete odabrati za neznatno ili uobi-
čajeno prljavo pamučno rublje. Temperatura će se
smanjiti, a vrijeme pranja produljiti. To omogućuje po-
stizanje dobre učinkovitosti pranja uz uštedu energije.
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE, NOĆNI
CIKLUS, PREDPRA-
NJE, DODATNO ISPI-
RANJE
2)
JEANS
60° – Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 900 o/min.
Maks. kol. rublja 3,5 kg
Ovim je programom moguće oprati rublje kao što su
hlače, košulje ili jakne od trapera, kao i od džerseja iz-
rađenog od visokotehnoloških materijala. (opcija dodat-
nog ispiranja aktivira se automatski).
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE, NOĆNI
CIKLUS, PREDPRA-
NJE
2)
5 MAJICA
30°
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 900 o/min.
Maks. kol. rublja 1 kg
Poseban program za pranje lagano zaprljanih majica.
SMANJENA CENTRI-
FUGA
PREKRIVAČ
40° -30°
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 700 o/min.
Maks. kol. rublja 2,5 kg
Za jednokratno pranje sintetičkih deka ili popluna.
14 MINUTA
30°
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 900 o/min.
Maks. kol. rublja 1 kg
Kratki ciklus pranja za rublje koje je potrebno samo
osvježiti.
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE
14 electrolux
Program – Maksimalna i minimalna temperatura
Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine
Opcije
Deterdžent
Odjeljak
COOL CLEAN
Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 900 o/min.
Maks. kol. rublja 3 kg
Energetski visoko štedljivo učinkovito hladno pranje za
lagano zaprljano pamučno, sintetičko ili rublje od
miješanih tkanina. Ovaj program zahtijeva uporabu de-
terdženta aktivnog u hladnoj vodi. Savjet : U slučaju da
je temperatura vode na dovodu niža od 6°C, uređaj će
obaviti kratku fazu zagrijavanja. Deterdžent morate kori-
stiti s isporučenim ili prikladnim čepom za doziranje
(koristite količnu deterdženta koju preporučuje njegov
proizvođač).
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE, DODAT-
NO ISPIRANJE
/ISKLJUČENO
Za poništavanje programa koji je u tijeku ili za isključi-
vanje uređaja.
1) Ako odaberete opcije Brzo ili Super brzo pritiskom tipke 10 , preporučujemo smanjenje najveće količine rublja, kako
je navedeno. Možete potpuno napuniti perilicu, no rezultati čćenja bit će manje uspješni. Ako odaberete
Osvježavanje ili Super osvježavanje, preporučujemo da još više smanjite količinu rublja.
2) Ako koristite tekuća sredstva za pranje, morate odabrati program bez PREDPRANJA.
Čćenje i održavanje
Upozorenje Morate iskopčati uređaj iz
dovoda električne energije prije bilo
kakvog čćenja ili održavanja.
Uklanjanje kamenca iz uređaja
Voda koju obično koristimo sadrži kamenac.
Preporučuje se redovito korištenje praška za
omekšavanje vode u perilici. Učinite to od-
vojeno od bilo kojeg pranja rublja i u skladu s
uputama proizvođača omekšivača vode. To
će pomoći u sprječavanju stvaranja naslaga
kamenca.
Nakon svakog pranja
Ostavite vrata neko vrijeme otvorena. To
pomaže u sprječavanju stvaranja plijesni i
ustajalih mirisa u uređaju. Ostavite li vrata ot-
vorena nakon pranja, to će i produžiti vijek
brtvi na vratima.
Pranje radi održavanja
Korištenjem niske temperature za pranje
moguće su nakupine ostataka unutar
bubnja.
Preporučujemo da redovito provedete pranje
radi održavanja.
Za pranje radi održavanja:
Bubanj mora biti prazan.
Odaberite najtopliji program pranja
pamuka.
Koristite normalnu količinu deterdženta, a
to mora biti prašak s biološkim svojstvima.
Vanjsko čćenje
Očistite vanjsko kućište uređaja isključivo sa-
punom i vodom, zatim temeljito osušite.
Važno Nemojte upotrebljavati metilirani
alkohol, razrjeđivače ili slične proizvode za
čćenje kućišta.
Č
ćenje spremnika sa sredstvom za
pranje
Potrebno je redovito čistiti spremnik sredstva
za pranje.
Treba redovito prati spremnik sredstva za
pranje i aditiva.
Pritisnite bravicu prema dolje i izvucite
spremnik.
electrolux 15
Stavite ga pod mlaz tekuće vode kako biste
uklonili sve eventualne tragove nakupine
praška.
Za lakše čćenje gornji dio spremnika za adi-
tive može se skinuti. Očistite sve dijelove vo-
dom.
Očistite odjeljak za sredstvo za pranje
četkicom.
Bubanj
Talozi hrđe u bubnju mogu biti posljedica hr-
đanja stranih tijela prilikom pranja ili slavine za
vodu koja sadrži željezo.
Važno Nemojte čistiti bubanj kiselinama za
skidanje vodenog kamenca, sredstvima za
skidanje hrđe koja sadrže klor, kao ni
željeznom ili čeličnom vunom.
1. Odstranite taloge hrđe na bubnju
pomoću sredstva za čćenje nehr-
đajućeg čelika.
2. Obavite ciklus pranja bez rublja, da bi
uklonili ostatke sredstva za čćenje.
Program: Kratki program Pamuk na
maksimalnoj temperaturi i dodajte ot-
prilike. 1/4 mjerice deterdženta.
Brtva na vratima
Provjerite s vremena na vrijeme brtvu na vra-
tima i uklonite eventualne strane predmete
koji mogu ostati u pregibu.
16 electrolux
Odvodna pumpa
Pumpu je potrebno redovito pregledavati i to
naročito ako:
•uređaj ne izbacuje vodu i/ili ne centrifugira;
•uređaj proizvodi neobičan zvuk tijekom iz-
bacivanja vode zbog predmeta kao što su
ziherice, kovanice itd. koje blokiraju
pumpu.
•uočen je problem s izbacivanjem vode (za
više detalja pogledajte poglavlje „Što učiniti
ako…“).
Upozorenje Prije otvaranja vrata
pumpe, isključite uređaj i izvucite utikač
iz utičnice.
Učinite sljedeće:
1. Izvucite utikač iz utičnice za napajanje.
2. Ako je potrebno, pričekajte da se voda
ohladi.
3. Otvorite vrata pumpe.
4. Stavite spremnik blizu pumpe kako biste
prikupili izlivenu vodu.
5. Izvucite cijev za pražnjenje u hitnim
slučajevima, stavite je u spremnik i skini-
te s nje čep.
6. Kad voda prestane izlaziti, odvrnite
poklopac pumpe zakrećući ga u smjeru
suprotnom od kretanja kazaljki na satu i
uklonite filter. Po potrebi koristite kliješta.
Uvijek držite krpu u blizini kako biste osu-
šili svu prolivenu vodu dok skidate
poklopac.
Očistite filter pod mlazom vode kako bi-
ste uklonili sve tragove nečistoća.
7. Uklonite strana tijela i nečistoću s
dosjeda filtera i propelera pumpe.
8. Pažljivo provjerite da li se okreće pro-
peler pumpe (vrti se s trzajima). Ako se
ne okreće, molimo vas da se obratite
servisnom centru.
electrolux 17
9. Postavite nazad čep na cijev za
pražnjenje u hitnim slučajevima i vratite
cijev u sjedište.
10. Vratite filter u pumpu tako da ga ispravno
umetnete u posebne vodilice. Čvrsto
zavrnite poklopac pumpe okrećući ga u
smjeru kretanja kazaljki na satu.
11. Zatvorite vrata pumpe.
Upozorenje
Kad je uređaj uključen i ovisno o odabranom
programu, pumpa može sadržavati vruću vo-
du.
Nikada nemojte skidati poklopac pumpe
tijekom ciklusa pranja, uvijek pričekajte da
uređaj završi ciklus i da se isprazni. Prilikom
ponovnog postavljanja poklopca pumpe na
mjesto provjerite da li je čvrsto pritegnut kako
bi mogao zaustaviti curenja i kako ga djeca
ne bi mogla ukloniti.
Čćenje filtera na dovodu vode
Ako primijetite da perilici treba više vremena
da se puni, provjerite da filter na ulaznoj cijevi
nije blokiran.
1. Zatvorite slavinu za dovod vode.
2. Odvijte cijev za dovod vode.
3. Očistite filtar čvrstom i oštrom četkom.
4. Zavijte cijev natrag na slavinu.
5. Odvijte cijev s uređaja. U blizini uređaja
držite prostirač jer može isteći malo vode.
6. Očistite filter u ventilu čvrstom četkom ili
komadom platna.
18 electrolux
7. Navijte cijev natrag na uređaj i uvjerite se
da spoj ne propušta..
8. Otvorite slavinu za vodu.
Pražnjenje u hitnim slučajevima
Ako se voda ne prazni, učinite sljedeće kako
biste je izbacili iz perilice:
1. izvucite električni utikač iz utičnice;
2. zatvorite slavinu za dovod vode;
3. Ako je potrebno, pričekajte dok se voda
ne ohladi;
4. otvorite vrata pumpe;
5. postavite posudu na pod. Skinite kapicu
za pražnjenje u hitnim slučajevima s filte-
ra. Voda bi se trebala prazniti u posudu
silom teže. Kada se posuda napuni, vra-
tite čep natrag na poklopac filtra. Ispraz-
nite posudu. Ponavljajte postupak dok
voda ne prestane izlaziti;
6. očistite pumpu, ako je potrebno, kao što
je gore opisano;
7. ponovo privijte pumpu i zatvorite vrata.
Zaštita od zaleđivanja
Ako je perilica instalirana na mjestu gdje se
temperature mogu spustiti ispod 0°C, učinite
sljedeće:
1. izvucite utikač iz utičnice za napajanje.
2. zatvorite slavinu za dovod vode.
3. Odvijte dovodnu cijev.
4. Postavite kraj dovodne cijevi u posudu na
podu, otvorite kapicu za ispuštanje vode
iz filtera u hitnim slučajevima i ispustite
vodu.
5. Vratite poklopac za ispuštanje vode u hit-
nim slučajevima na filter i ponovo privijte
dovodnu cijev za vodu.
6. Ako namjeravate ponovo pokrenuti pe-
rilicu, provjerite je li temperatura u pro-
storiji iznad 0°C.
Rješavanje problema
Određeni problemi koji se javljaju kao rezultat
zanemarivanja ili neodržavanja uređaja mogu
se riješiti jednostavno, bez pozivanja servise-
ra. Prije nego što stupite u kontakt s najbližim
ovlaštenim servisnim centrom, molimo vas
izvršite slijedeće provjere.
Tijekom rada uređaja može se dogoditi da
trepće crveno indikatorsko svjetlo tipke 8 ,
da se na zaslonu pojavi jedna od slijedećih
šifri alarma te da se istovremeno, svakih 20
sekundi, oglašavaju zvučni signali, što znači
da perilica ne radi:
: problem s dovodom vode.
: problem s izbacivanjem vode.
: vrata otvorena.
Nakon što ste uklonili problem, pritisnite tipku
8 da bi ponovno pokrenuli program. Ako
nakon svih tih provjera problem nije riješen,
kontaktirajte najbliži ovlašteni servis.
electrolux 19
Problem Mogući uzrok/Rješenje
Perilica se ne uključuje:
Vrata nisu zatvorena.
Čvrsto zatvorite vrata.
Utikač nije dobro utaknut u utičnicu.
•Utaknite utikač u utičnicu.
U utičnici nema struje.
Provjerite električnu instalaciju vašeg domaćinstva.
Izgorio je glavni osigurač.
Zamijenite osigurač.
Niste pravilno pozicionirali programator i niste pritisnuli tipku 8 .
Molimo vas da okrenete programator i ponovno pritisnite tipku 8 .
Odabrana je odgoda početka.
Ako rublje želite oprati odmah, poništite odgodu početka.
Aktivirana je Roditeljska blokada.
Deaktivirajte Roditeljsku blokadu.
Uređaj se ne puni s vodom:
Zatvorena je slavina za vodu.
Otvorite slavinu za vodu.
Dovodna cijev je prignječena ili savijena.
Provjerite spoj cijevi za dovod vode.
Filter na dovodnoj cijevi je začepljen.
•Očistite filter na cijevi za dovod vode.
Vrata nisu pravilno zatvorena.
Čvrsto zatvorite vrata.
Perilica se puni i odmah
prazni:
Kraj odvodne cijevi nalazi se prenisko.
Pogledajte odgovarajući stavak u odlomku „Izbacivanje vode“.
Perilica ne izbacuje vodu i/ili
ne centrifugira:
Odvodna cijev je presavijena ili prignječena.
Provjerite priključak odvodne cijevi.
Odvodni filter je začepljen.
•Očistite odvodni filter.
Odabrali ste opciju ili program koji završavaju dok je voda još u
bubnju ili koji preskaču sve faze centrifugiranja.
Odaberite program izbacivanja vode ili centrifugiranja.
Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju.
Ponovno rasporedite rublje.
Voda curi po podu:
Korišteno je previše sredstva ili neodgovarajuće sredstvo za pranje
(stvara se previše pjene).
Smanjite količinu sredstva ili koristite neku drugu marku.
Provjerite pušta li neki od spojeva dovodne cijevi. To se ponekad ne
primjećuje lako jer voda curi niz cijev; provjerite da li je vlažna.
Provjerite priključak cijevi za dovod vode.
Odvodna ili dovodna cijev je oštećena.
Zamijenite je novom.
Niste vratili na mjesto poklopac cijevi za pražnjenje u hitnim
slučajevima ili niste dobro uvrnuli filter nakon radnje čćenja.
•Vratite čep na cijev za pražnjenje u hitnim slučajevima ili potpuno
navrnite filter.
Nezadovoljavajući rezultati
pranja:
Korišteno je premalo sredstva ili neodgovarajuće sredstvo za pranje.
•Povećajte količinu sredstva za pranje ili koristite neku drugu
marku.
Tvrdokorne mrlje nisu bile tretirane prije pranja.
Upotrijebite komercijalne proizvode za tretman tvrdokornih mrlja.
Nije odabrana ispravna temperatura.
Provjerite da li ste odabrali ispravnu temperaturu.
Previše rublja u perilici.
Smanjite količinu rublja.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EWF147440W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka