ESAB PAH 1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

c
0456 828 001 021024
PAH 1
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez edcházejiciho upozomìni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 8................................................
NORSK 13................................................
SUOMI 18................................................
ENGLISH 23..............................................
DEUTSCH 28.............................................
FRANÇAIS 33.............................................
NEDERLANDS 38.........................................
ESPAÑOL 43..............................................
ITALIANO 48..............................................
PORTUGUÊS 53..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 58.............................................
POLSKI 64.................................................
ÈESKY 69.................................................
MAGYAR 74................................................
ESPAÑOL
-- 4 3 --
TOCc
1 SEGURIDAD 44.......................................................
2 INTRODUCCION 44...................................................
3 OPERACIÓN 45.......................................................
3.1 Programación de las lineas de sinergia 45.......................................
3.2 Programación de las lineas de sinergia con pulsación 46..........................
4 PEDIDOS DE RECAMBIOS 47..........................................
LISTA DE REPUESTOS 79................................................
-- 4 4 --
bf03d12c
1 SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con c orriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de do.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
2 INTRODUCCION
La PAH 1 es una unidad de programación sencilla y fácil de usar, se conecta a la
toma de mando a distancia de la MEK 4S, MEK 4 SP, ESABFeed 30--4 o de la
ESABFeed 48--4 permitiendo crear líneas de sinergia personalizadas.
El módulo de programación PAH 1 está compuesto de un mando de cuatro
posiciones en el que puede almacenar hasta cuatro niveles de actividad. Cada línea
sinérgica se compone, a su vez, de cuatro niveles de actividad correspondientes a la
tensión eléctrica y a la alimentación de hilo.
ES
-- 4 5 --
bf03d12c
3 OPERACIÓN
3.1 Programación de las lineas de sinergia
MEK 4S,MEK 4SP
Para programar proceda como se indica a continuación:
S Conecte la unidad PAH 1 en el enchufe 9.
S El conmutador 26 de la MEK 4SP debe estar en
posición de pulso.
S Coloque el selector de funciones 22 en la
posición7u8yelconmutador 25 en la posición
B, conecte la PAH 1. El mecanismo de
alimentación funciona ahora como cuando está
en funcionamiento manual.
S Gire el conmutador de la unidad PAH 1 ala
posición 1.
S Regule la alimentación de hilo con el mando 7 y
la tensión de soldadura con el mando 8 para
el
punto de trabajo
1.
S Haga una prueba, si es necesario ajuste los
parámetros de soldadura hasta obtener un buen resultado.
S Pulse el botón de almacenamiento 20, manténgalo presionado hasta que la
lámpara 21 se ilumina, suelte el botón.
S Repita los puntos 4, 5, 6, 7 para las posiciones 2, 3, 4 de la unidad PAH 1
(cree los puntos de trabajo 2, 3, 4).
S Desconecte la unidad PAH 1, quedará entonces en funcionamiento de sinergia.
ESABFeed 30--4 y ESABFeed 48--4
Para programar, siga estos pasos:
S Coloque el mando 10 en la posición
B y utilice el mando 8 para
seleccionar las posiciones 7 u 8.
S Conecte el módulo PAH 1 a la unidad
de control r emoto. La unidad de
alimentación de hilo quedará lista
para ser utilizada de la misma
manera que en el modo de
funcionamiento manual.
S Coloque el mando del módulo PAH 1
en la posición 1.
S Especifique los valores de
alimentación de hilo y tensión
eléctrica correspondientes al nivel de actividad 1. Los ajustes sobre dichos
valores deben realizarse siempre dentro de sus niveles máximos y mínimos.
S Realice una prueba de soldadura; si fuera necesario, ajuste los datos que haya
almacenado hasta que la soldadura ofrezca el rendimiento adecuado. Para
almacenar los datos, pulse el botón 6.
ES
-- 4 6 --
bf03d12c
S Realice los ajustes correspondientes a los niveles de actividad 2, 3 y 4 situando
el mando del módulo PAH 1 en las posiciones 2, 3 y 4.
Cuando haya almacenado todos los datos y desconectado el módulo de
programación, la unidad de alimentación de hilo volverá al modo de funcionamiento
sinérgico.
Ejemplo de línea programada
ATENCIÓN Los parámetros de la posición
2 deben ser mayores a los de 1.
3 deben ser mayores a los de 2.
4 deben ser mayores a los
Los valores de alimentación de hilo no pueden ser inferiores a Wfs1 ni superiores a
Wfs4, a diferencia de las líneas fijas, en las que dicho valor puede fijarse entre 1,9 y
25 m/min.
3.2 Programación de las lineas de sinergia con pulsación
MEK 4SP
Al crear líneas de sinergia personalizadas, es conveniente tener algunos valores
básicos de referencia. En la tabla que sigue se indican los valores que rigen para las
líneas ya programadas.
Hilo & Gas Utop
V
Ub
V
Wfs
m/min
Hilo & Gas Utop
V
Ub
V
Wfs
m/min
Fe 1,0
92%Ar 8%CO
2
40 18
21
24
6
9
12
Fe 1,2
92%Ar 8%CO
2
48 20
23
26
6
9
12
Ss 1,0
98%Ar 2%CO
2
36 17
20
24
6
9
12
Ss 1,2
98%Ar 2%CO
2
37 14
22
28
3,3
10
15
Al Mg 1,2
Ar
32 15
18
21
6
9
12
Al Mg 1,6
Ar
36 16
19
22
6
9
12
AI Si 1,2
Ar
27 16
19
24,5
4,4
7
11
AI Si 1,6
Ar
28 15,3
23,5
25
2,8
6
9
MCW 1,2
80%Ar 20%CO
2
42 20
24
27
6
9
12
MCW 1,6
80%Ar 20%CO
2
42 25
29
34
6
9
12
ES
-- 4 7 --
bf03d12c
Para programar proceda como se indica a continuación:
S Conecte la unidad de programación PAH 1 en el
enchufe 9.
S El conmutador 26 de la MEK 4SP debe estar en la
posición de pulso.
S Coloque el selector de funciones 22 en la posición 7
u 8 y el conmutador 25 en la posición B. El
mecanismo de alimentación funciona ahora como
cuando está en funcionamiento manual.
S Coloque el conmutador de la unidad de
programación PAH 1 en la posición 1.
S Con ayuda de la tabla precedente, determine un
valor para Utop. Pulse el mando de ajuste 23, regule
el valor básico de Utop
con el mando 8.
S Almacene el valor regulado para Utop
con el botón
de almacenamiento 20, mantenga apretado hasta
que la lámpara 21 se ilumine, suelte el botón.
S Regule la velocidad de alimentación de hilo con el botón 7 y la tensión de fondo
Ub
con el mando 8 para el punto de trabajo1. Consulte la tabla precedente.
S Haga una prueba, si es necesario ajuste los parámetros de soldadura hasta
obtener un buen resultado.
S Pulse el botón de almacenamiento 20, manténgalo presionado hasta que la
lámpara 21 se ilumine, suelte el botón.
S Repita el punto 4 y después los puntos 7, 8, 9 para las posiciones 2, 3 en la
unidad de programación PAH 1 (cree los puntos de trabajo 2, 3).
S Desconecte la unidad PAH 1, quedará entonces en funcionamiento de sinergia.
Ejemplo de líneas de sinergia con pulsación programada.
ATENCIÓN Los parámetros de la posición 2 deben ser mayores a los de 1.
3 deben ser mayores a los de 2.
m/min
1
2
3
A
B
Punto de
trabajo
Voltios
U
Ub
Utop
tiempo
Voltios Ub
4 PEDIDOS DE RECAMBIOS
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB más cercano
(consulte la última página de este documento). Para realizar un pedido, indique el tipo de pro-
ducto, el número de serie, y el nombre y número de la pieza de repuesto que aparecen indica-
dos en la lista de repuestos.
De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una
entrega correcta de las piezas solicitadas.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

ESAB PAH 1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch