Panasonic SCEN27 Návod na používanie

Kategória
CD rádiá
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

2
Vážený zákazník!
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok.
Aby ste mohli zariadenie používať bezpečne a
optimálnym spôsobom, pozorne si prečítajte tento návod
na obsluhu.
Návod je určený pre tento systém:
Zariadenie SC-EN27
Hlavné zariadenie SA-EN27
Reproduktory SB-EN25
CLASS 1
LASER PRODUCT
Zadná strana zariadenia
Laserový výrobok triedy 1
Vnútri výrobku
UPOZORNENIE!
TENTO VÝROBOK POUŽÍVA LASER.
POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO
NASTAVENÍ ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM SO
ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM, AKO JE
OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU,
SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU
NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA.
ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA HO
NESNAŽTE SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. OPRAVU
ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
ODBORNÍKOVI.
UPOZORNENIE!
ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI
NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH
SKRINIEK ANI DO INÝCH TESNÝCH
PRIESTOROV. DBAJTE NA TO, ABY BOLO
ZARIADENIE DOBRE VETRANÉ. DBAJTE NA
TO, ABY NEBOLI JEHO VETRACIE OTVORY
ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI LÁTKAMI.
PREDÍDETE TÝM ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V
DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
VETRACIE OTVORY ZARIADENIA
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI
PREDMETMI.
NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE
OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD
HORIACE SVIECE.
BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM
SPÔSOBOM.
VÝSTRAHA:
ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU
VODY, VLHKOSTI ANI DAŽĎA. NA ZARIADENIE
NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ
KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z
KTORÝCH BY NAŇ MOHLA KVAPKAŤ VODA
ALEBO KTORÝMI BY STE HO MOHLI OBLIAŤ.
PREDÍDETE TÝM VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŠKODENIU
ZARIADENIA.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej
sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej
manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu a
zásuvkou na zariadení.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA POUŽÍVANIE V
MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
3
Bezpečnostné upozornenia
Umiestnenie
Zariadenie umiestnite na rovný povrch tam, kde
nebude vystavené pôsobeniu priameho slnečného
svetla, vysokých teplôt, vlhkosti a nadmerných otrasov.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu
zariadenia a jeho súčastí alebo k skráteniu jeho
životnosti. Na zariadenie neumiestňujte ťažké predmety.
Napätie
Na napájanie zariadenia nepoužívajte zdroje vysokého
napätia. Mohlo by dôjsť k jeho prehriatiu a následnému
vzniku požiaru.
Na napájanie zariadenia nepoužívajte zdroje
jednosmerného napätia. Ak chcete zariadenie používať
na lodi alebo na miestach, kde sa používa jednosmerné
napätie, starostlivo skontrolujte zdroj napájania.
Ochrana sieťového prívodu
Skontrolujte, či je sieťový prívod správne zapojený a či
nie je poškodený. Nesprávne zapojenie a poškodenie
sieťového prívodu môžu spôsobiť požiar alebo zapríčiniť
zásah elektrickým prúdom. Neťahajte za sieťový prívod,
neohýbajte ho ani naň neklaďte ťažké predmety.
Sieťový prívod pri odpájaní pevne uchopte za zástrčku.
Neťahajte za sieťový prívod. Mohlo by dôjsť k zásahu
elektrickým prúdom. Zástrčku nechytajte mokrými
rukami. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Cudzie predmety
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostali kovové
predmety. Môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom
alebo poruchu zariadenia.
Zabráňte vniknutiu kvapalín do zariadenia. Môžu
spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo poruchu
zariadenia. V prípade, že sa do zariadenia dostane
kvapalina, okamžite ho odpojte od sieťovej zásuvky a
obráťte sa na svojho predajcu.
Nestriekajte na zariadenie alebo do jeho vnútra
prostriedky proti hmyzu. Obsahujú horľavé plyny, ktoré
by sa mohli vznietiť.
Servis
Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne. Ak na
zariadení nefunguje zvuk, nesvietia na ňom indikátory,
vychádza z neho dym alebo nastane akýkoľvek iný
problém, ktorý nie je opísaný v tomto návode na
obsluhu, odpojte zariadenie od sieťovej zásuvky a
obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis. V
prípade, že by zariadenie opravovala, rozoberala alebo
prerábala nekvalifikovaná osoba, môže dôjsť k zásahu
elektrickým prúdom alebo k poškodeniu zariadenia.
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte ho
od sieťovej zásuvky. Predĺžite tým jeho životnosť.
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte si, prosím, dodané príslušenstvo.
Ak budete žiadať o výmenu niektorej z
položiek, použite označenia uvedené v
zátvorkách.
(Platné v decembri 2005.)
Diaľkový ovládač (1 ks)
(N2QAGB000038)
Sieťový prívod (1 ks)
(RFA2699)
Batérie do diaľkového ovládača (2 ks)
FM/AM anténa (1 ks)
(N1DADYY00003)
Kábel na pripojenie externého zariadenia do
hudobného portu (1 ks)
(K2KC39A00002)
Poznámka:
Dodaný sieťový prívod je určený na použitie len s
týmto zariadením. Nepoužívajte ho na napájanie iných
zariadení.
Na napájanie tohto zariadenia nepoužívajte sieťový
prívod z iných zariadení.
Diaľkový ovládač
Batérie
Batérie vložte tak, aby sa označenia polarity na
batériách (+ a –) zhodovali s označeniami polarity
vnútri ovládača.
Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
Používanie diaľkového ovládača
3
2
1
4
(R6, AA)
Senzor signálu diaľkového
ovládača
• Diaľkový ovládač namierte priamo
na senzor signálu diaľkového
ovládača na prednom paneli
zariadenia. Dbajte na to, aby
medzi diaľkovým ovládačom a
zariadením neboli žiadne prekážky.
Účinný dosah diaľkového ovládača
je najviac 7 m.
Funkčnosť diaľkového ovládača
môžu ovplyvniť silné svetelné
zdroje (napríklad priame slnečné
svetlo) alebo sklené dvierka
nábytku.
4
Umiestnenie reproduktorov
Zariadenie umiestnite v priestore, ktorý má na výšku
minimálne 240 mm.
Ak by sa kryt priestoru na vkladanie diskov nemohol
úplne otvoriť, mohol by sa poškodiť.
Umiestnenie reproduktorov
Reproduktory sú rovnaké, a preto nie je potrebné
rozlišovať medzi pravým a ľavým.
Poznámky:
Na zabezpečenie dostatočného vetrania umiestnite
reproduktory vo vzdialenosti aspoň 10 mm od
zariadenia.
Reproduktory nie sú magneticky tienené.
Neumiestňujte ich v blízkosti televízorov, osobných
počítačov ani iných zariadení, ktoré môžu byť
ovplyvnené magnetickým poľom.
Po zložení ochranného krytu sa nedotýkajte
vnútorných častí reproduktorov. Mohli by ste ich
poškodiť.
Upozornenie:
Reproduktory používajte len
s odporúčaným zariadením. V
opačnom prípade môže dôjsť k
poškodeniu zosilňovača a/alebo
reproduktorov a vzniku požiaru. V
prípade poškodenia alebo náhlej
zmeny výkonu sa obráťte na
kvalifikovaného odborníka.
Reproduktory nepripevňujte na
stenu ani na strop.
Informácie o diskoch
Poznámky k CD-R a CD-RW diskom
Na zariadení môžete prehrávať CD-R a CD-RW disky
vo formáte CD-DA (digitálne audio) alebo MP3, ktoré
boli po ukončení záznamu finalizované. Na vytvorenie
audiozáznamu vo formáte CD-DA použite audiodisky a
disk finalizujte*.
V závislosti od podmienok pri vytváraní disku
prehrávač nemusí niektoré disky prehrať.
* Finalizácia je proces vykonávaný po ukončení
záznamu na disk, ktorý umožňuje prehrávačom CD-R/
CD-RW diskov prehrávať audio CD-R a CD-RW disky.
Upozornenie
Používajte disky s týmto symbolom:
V žiadnom prípade:
Nepoužívajte CD disky nepravidelného tvaru.
Na disky nelepte žiadne nálepky ani etikety.
Nepoužívajte CD disky s nálepkami ani etiketami,
ktoré sa odlepujú alebo sú prilepené lepidlom, ktoré by
sa mohlo uvoľňovať z CD disku dovnútra zariadenia.
Nepoužívajte ochranné kryty proti poškrabaniu ani
žiadne iné doplnky.
Na CD disky nepíšte.
Nečistite CD disky kvapalinami (disky čistite mäkkou
suchou handričkou).
5
Zapojenia
2
PHONES
S
P
E
A
K
E
R
S
(6
)
R
L
H
A
U
T-
P
A
R
L
E
U
R
S
F
M
/
A
M
A
N
T
AC IN
R
L
1
2
MUSIC PORT
Note
Note
1 Reproduktory
Ak sa na koncoch
káblov reproduktorov
nachádza izolácia,
otočte ju a stiahnite.
Medený (+)
Červený
Čierny
Čierny
Červený
Strieborný (–)
Strieborný (–)
Medený (+)
2 FM/AM anténa
Postavte anténu na podstavec.
Spoj
FM anténa
AM anténa
Pri odpájaní konektora antény
uchopte anténu za spoj.
3 Sieťový prívod
Zapojte do elektrickej siete
Systém zapojte do elektrickej siete až po vykonaní všetkých
ostatných zapojení.
Poznámka:
Ak zariadenie necháte odpojené od elektrickej siete približne
2 týždne, obnovia sa všetky pôvodné nastavenia.
V takom prípade pred začatím používania zariadenia znova
nastavte rozhlasové stanice a ostatné položky, ktoré boli
uložené do pamäte.
Prenosné audiozariadenie
(Kábel je súčasťou príslušenstva.)
Prenosný
audioprehrávač
Kábel na pripojenie externého
zariadenia do hudobného portu
Konektor: stereofónny
minikonektor s priemerom 3,5 mm
Používanie
Zvoľte položku
„MUSIC P“.
Spustite prehrávanie na
prenosnom audiozariadení.
Diaľkový ovládač
Poznámky:
Hlasitosť a vlastnosti zvuku môžete nastaviť na tomto
zariadení aj na externom zariadení.
Prečítajte si aj návod na obsluhu externého zariadenia.
Slúchadlá
(Nie sú súčasťou
príslušenstva.)
Pred pripojením slúchadiel znížte hlasitosť.
Konektor: stereofónny minikonektor s
priemerom 3,5 mm
Poznámka:
Dlhodobé počúvanie pomocou slúchadiel
vám môže poškodiť sluch.
6
CD prehrávač
OPEN/
CLOSE
CD
q/h
SLEEP
CLOCK/
TIMER
ADJ
DISPLAY
TIMER
SET/CHECK
PGM/CLEAR
-
AUTO PRESET
OPEN/
CLOSE
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
SOUND
EQ
LIVE
VIRTUALIZER
PLAY
MODE
ALBUM
VOL
VOL
Note
1 CD disk upevnite na upínaciu hlavu.
Zariadenie
Diaľkový ovládač
Zariadenie sa zapne a otvorí sa kryt priestoru
na vkladanie diskov.
Poznámky:
Na otváranie a zatváranie krytu priestoru na
vkladanie diskov používajte len tlačidlo [OPEN/
CLOSE].
Ak by ste kryt zatvárali nasilu, mohol by sa poškodiť.
Disk vložte tak, aby potlačená
strana smerovala nahor.
Disk zatlačte na upínaciu hlavu tak, aby
s cvaknutím zapadol.
Opätovným stlačením tlačidla
[] zatvorte kryt priestoru na vkladanie diskov.
Pri zatváraní krytu priestoru na vkladanie diskov si dávajte pozor, aby vám nepricvikol prsty.
2 Spustite prehrávanie.
Zariadenie
Diaľkový ovládač
Uplynutý čas prehrávania stopy
Číslo stopy
Poznámka:
Ak je už v zariadení vložený disk, zariadenie sa zapne a spustí sa
prehrávanie. (Spustenie prehrávania jedným dotykom)
Zapnutie
zariadenia
Nastavenie hlasitosti
Preskočenie/
vyhľadávanie
0 50
(Minimum) (Maximum)
Zastavenie prehrávania
1
Zadanie pomocou číselných
tlačidiel
Voľba dvojmiestneho čísla
napr. 16: [≥10] → [1] → [6]
Voľba trojmiestneho čísla
napr. 226
[≥10] → [≥10]
→ [2] → [2] → [6]
2
Nastavenie hlasitosti
7
CD prehrávač
g
CD
q/h
MP
3
TRAC K
ALBUM
MP3
PGM
Zastavenie
prehrávania
Pozastavenie
prehrávania
Preskočenie/
vyhľadávanie
Prehrávanie
s priamym
prístupom
Prehrávanie
sa spustí od
zvolenej stopy.
Počet stôp
Celkový čas
prehrávania
Počet albumov
Počet stôp
Opätovným stlačením tlačidla obnovíte
prehrávanie.
Zariadenie
Zariadenie
Diaľkový ovládač
Diaľkový ovládač
Diaľkový ovládačZariadenie
Stlačením tlačidla preskočíte stopu/stlačením a
podržaním tlačidla spustíte vyhľadávanie.
Poznámky:
Vyhľadávať môžete počas prehrávania alebo
pozastaveného prehrávania.
Pri MP3 súboroch nemôžete funkciu vyhľadávania použiť.
Pri prehrávaní v naprogramovanom poradí, opakovanom
prehrávaní jednej stopy alebo prehrávania v náhodnom poradí
môžete funkciu vyhľadávania použiť len v rámci aktuálnej stopy.
Zvoľte požadovanú stopu.
PGM
Opakované
prehrávanie/
prehrávanie
v náhodnom
poradí
1-
:
Opakovanie
jednej stopy
:
Opakovanie
všetkých stôp
RND:
Prehrávanie
v náhodnom
poradí
Zvoľte režim prehrávania
Po každom stlačení tlačidla:
1-
&
&
RND (počas zastaveného
prehrávania) Žiadne zobrazenie (funkcia
zrušená)
Poznámky:
• Počas prehrávania v náhodnom poradí
nemôžete preskočiť na predchádzajúcu
stopu.
Pri prehrávaní MP3 súborov nemôžete zvoliť
režim prehrávania v náhodnom poradí (RND).
• Režimy prehrávania v náhodnom a
naprogramovanom poradí nemôžete použiť
súčasne.
Tlačidlo
stlačte počas
zastaveného
prehrávania
PGM
PGM
Prehrávanie
v naprogra-
movanom
poradí
Táto funkcia
umožňuje
naprogramovať
prehrávanie až
24 stôp.
Zvoľte stopy
(maximálne
24 stôp)
Spustite
prehrávanie
(len CD disky)
Číslo stopy
Poradové číslo
Číslo stopy
Celkový čas
Vymazanie programu
(Počas zastaveného prehrávania)
Poznámka:
Obsah programu zostáva uložený v pamäti
zariadenia aj po prepnutí na inú funkciu alebo
vypnutí zariadenia.
Ak stlačíte tlačidlo [PGM/CLEAR] alebo
otvoríte kryt priestoru na vkladanie diskov,
vymaže sa celý obsah programu.
PGM
Potvrdenie
naprogramovanej stopy
(Počas zastaveného prehrávania)
Pridanie stopy do
programu
(Počas zastaveného prehrávania)
PGM
Zvoľte stopu,
ktorú chcete
pridať do
programu.
Poznámka:
• Režimy prehrávania v náhodnom a
naprogramovanom poradí nemôžete použiť
súčasne.
8
Rozhlasový prijímač
Rozhlasové stanice môžete naladiť manuálne zvolením frekvencie staníc alebo ich môžete uložiť do pamäte
predvolieb. Uľahčíte si tým ladenie.
Do pamäte predvolieb môžete uložiť až 20 staníc v pásme FM a 12 staníc v pásme AM.
SLEEP
CLOCK/
TIMER ADJ
DISPLAY
TIMER
SET/CHECK
PGM/CLEAR
-
AUTO PRESET
OPEN/
CLOSE
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
SOUND
EQ
LIVE
VIRTUALIZER
PLAY
MODE
ALBUM
VOL
VOL
Nastavenie hlasitosti
0 50
(Minimum) (Maximum)
Zadanie pomocou
číselných tlačidiel
Voľba
dvojmiestneho
čísla
napr. 11: [≥10] →
[1] → [1]
Nastavenie
hlasitosti
Nastavenie ladiaceho kroku
Každá krajina rozdeľuje rozhlasové pásma podľa
vlastného systému. Na tomto zariadení môžete zmeniť
ladiaci krok v pásme AM. Predvolené nastavenie
ladiaceho kroku je 9 kHz. Ladiaci krok však môžete
zmeniť na 10 kHz, aby ste mohli prijímať vysielania
rozmiestnené v krokoch po 10 kHz.
Všetky predvolené frekvencie v pásme AM sa zmenia v
závislosti od tohto nastavenia. Nastavte ich znova.
1. Pomocou tlačidla [TUNER/BAND] zvoľte pásmo
FM.
2. Stlačte a podržte tlačidlo [TUNER/BAND] na
zariadení.
V priebehu niekoľkých sekúnd sa na displeji zobrazí
minimálna frekvencia. Tlačidlo držte stlačené.
Minimálna frekvencia a ladiaci krok sa zmenia.
Ak chcete obnoviť pôvodný ladiaci krok, zopakujte
uvedený postup.
Poznámka:
Po zmene nastavenia ladiaceho kroku sa nastavené
predvoľby staníc vymažú z pamäte.
Zlepšenie príjmu
FM
AM
Po pripojení antény
nalaďte rozhlasové
stanice. Potom prilepte
anténu na stenu
alebo stĺp na mieste s
najlepším príjmom.
Zmeňte nasmerovanie
alebo umiestnenie
antény.
Ak je v pásme FM nadmerný šum
Ak zvolíte monofónny príjem, môžete zlepšiť kvalitu
príjmu v pásme FM.
MONO
Stlačením tlačidla zapnete/
vypnete monofónny príjem.
9
Rozhlasový prijímač
TUNER/
BAND
u i
3
4
TUNER/
BAND
u i
3
4
TUNER/
BAND
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
PGM
Zariadenie
TUNER/
BAND
u i
3
4
Diaľkový ovládač
Zvoľte frekvenciu.
TUNER/
BAND
u i
3
4
Zvoľte pásmo
FM alebo AM.
TUNER/
BAND
u i
3
4
Zvoľte pásmo
FM alebo AM.
Zvoľte frekvenciu.
Zvoľte pásmo FM
alebo AM.
TUNER/
BAND
u i
3
4
TUNER/
BAND
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
PGM
Stlačte tlačidlo a podržte
ho stlačené, kým sa
frekvencia nezačne
rýchlo meniť.
Diaľkový ovládač
Zariadenie
Zvoľte pásmo
FM alebo AM.
Stlačte tlačidlo a podržte
ho stlačené, kým sa
frekvencia nezačne
rýchlo meniť.
TUNER/
BAND
u i
3
4
TUNER/
BAND
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
PGM
• Automatické ladenie sa zastaví, keď
zariadenie nájde stanicu.
• Ak chcete automatické ladenie zrušiť, znova
stlačte to isté tlačidlo.
Poznámka:
• Ak je príjem nadmerne rušený, automatické
ladenie nemusí fungovať.
Postup uskutočnite zvlášť pre stanice v pásme
FM a AM.
TUNER/
BAND
u i
3
4
TUNER/
BAND
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
PGM
TUNER/
BAND
u i
3
4
TUNER/
BAND
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
PGM
Zvoľte pásmo
FM alebo AM
Stlačte a podržte tlačidlo,
kým sa nezobrazí
hlásenie AUTO
(automatické nastavenie).
Poznámka:
Počas automatického nastavovania predvolieb
bliká indikátor pamäte (
PGM
) a na displeji
roluje frekvencia. Keď je nastavená predvoľba
stanice, na chvíľu sa zobrazí indikátor pamäte
a čísla kanálov. Po skončení nastavovania
predvolieb sa zobrazí prvá predvolená stanica.
TUNER/
BAND
u i
3
4
TUNER/
BAND
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
PGM
TUNER/
BAND
u i
3
4
TUNER/
BAND
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
PGM
Vyvolajte režim
nastavenia
predvolieb
Nalaďte
stanicu,
ktorú chcete
uložiť do
pamäte
predvolieb
V priebehu 10 sekúnd
Zvoľte kanál
TUNER/
BAND
u i
3
4
TUNER/
BAND
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
PGM
Poznámka:
Stanica uložená na určitom kanáli je
premazaná novou uloženou stanicou.
TUNER/
BAND
u i
3
4
TUNER/
BAND
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
PGM
Zvoľte pásmo
FM alebo AM.
Zvoľte kanál.
Zvoľte kanál.
Zvoľte pásmo
FM alebo AM.
Manuálne
ladenie
Automatické
ladenie
Automatické
nastavenie
predvolieb
Tuner uloží vo
vzostupnom
poradí do
pamäte
predvolieb
stanice, ktoré
dokáže zachytiť.
Manuálne
nastavenie
predvolieb
Postupné
uloženie staníc
do pamäte
predvolieb.
Voľba kanálov
10
Časovač a ostatné nastavenia
SLEEP
CLOCK/
TIMER ADJ
DISPLAY
TIMER
SET/CHECK
PGM/CLEAR
-
AUTO PRESET
OPEN/
CLOSE
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
SOUND
EQ
LIVE
VIRTUALIZER
PLAY
MODE
ALBUM
VOL
VOL
Stlačením tlačidla []
zapnite zariadenie.
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
CLOCK/
TIMER ADJ
TIMER
SET/CHECK
Set the clock
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
CLOCK/
TIMER ADJ
TIMER
SET/CHECK
Set the clock
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
CLOCK/
TIMER ADJ
TIMER
SET/CHECK
Set the clock
Nastavenie
hodín
V priebehu 10 sekúnd
Nastavte čas
• Stlačením a podržaním
tlačidiel sa čas bude meniť
rýchlejšie.
• Zobrazenie hodín, keď
je zariadenie zapnuté.
• Kontrola času, keď je
zariadenie vypnuté.
Poznámka:
Hodiny sa v priebehu jedného mesiaca
môžu odchýliť o ±60 sekúnd. V prípade
potreby upravte nastavenie času.
Po odpojení sieťového prívodu alebo
výpadku v napájaní hodiny nastavte znova.
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
CLOCK/
TIMER ADJ
TIMER
SET/CHECK
Set the clock
Nastavenie
času
Zariadenie
pracuje v
24-hodinovom
časovom
formáte
SLEEP
SLEEP
Po každom stlačení tlačidla
SLEEP
SLEEP
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120
OFF
(
Canceled
)
(funkcia
zrušená)
• Kontrola zostávajúceho
času
Stlačte raz
SLEEP
SLEEP
SLEEP
SLEEP
Poznámka:
Funkcie časovaného spustenia prehrávania a
časovaného vypnutia môžete použiť súčasne.
Uprednostní sa funkcia časovaného vypnutia.
Dávajte pozor, aby sa nastavenia časovačov
neprekrývali.
SOUND
EQ
EQ
LIVE
VIRTUALIZER
Časované
vypnutie
zariadenia
Časované
vypnutie
umožňuje
zariadenie
automaticky
vypnúť po
uplynutí
nastaveného
času.
Zvoľte nastavenie vlastností zvuku
• Po každom stlačení tlačidla:
SOUND
EQ
EQ
LIVE
VIRTUALIZER
SOUND
EQ
EQ
LIVE
VIRTUALIZER
XBS
(Zvýrazní
bicie nástroje
v rockovej
hudbe)
CLEAR
(Zjasňuje
zvuky
vyšších
frekvencií)
SOFT
(Určené pre
sprievodnú
hudbu)
EQ OFF
(Nepoužije
sa žiadny
zvukový efekt)
VOCAL
(Zvýrazní
spev)
SOUND
EQ
EQ
LIVE
VIRTUALIZER
Stlačením tlačidla
zapnete/vypnete
funkciu virtuálneho
priestorového zvuku
Poznámka:
Skutočný účinok závisí od prehrávaného
zdroja.
Vlastnosti
zvuku
Môžete si
vybrať zo
štyroch
nastavení
zvuku
Virtuálny
priestorový
zvuk
Pri prehrávaní
stereofónnych
záznamov
môžete
vytvoriť
trojrozmerné
zvukové pole.
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
PLAY ON
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
PLAY OFF
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
q/h
4 VOL
VOL
3
TIMER
SET/CHECK
PLAY
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
Príprava: Nastavte čas (pozri vľavo).
1 Nastavte časovač
Nastavte čas spustenia
Kým je zobrazený čas
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
PLAY ON
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
PLAY OFF
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
q/h
4 VOL
VOL
3
TIMER
SET/CHECK
PLAY
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
Zvoľte nastavenie
PLAY ON
V priebehu 10 sekúnd
Zvoľte čas spustenia
prehrávania
• Ak tlačidlo stlačíte a
podržíte, čas sa bude
meniť rýchlejšie.
Nastavte čas ukončenia
Zvoľte nastavenie
PLAY OFF
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
PLAY ON
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
PLAY OFF
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
q/h
4 VOL
VOL
3
TIMER
SET/CHECK
PLAY
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
PLAY ON
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
PLAY OFF
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
q/h
4 VOL
VOL
3
TIMER
SET/CHECK
PLAY
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
Zvoľte čas ukončenia
prehrávania
• Ak tlačidlo stlačíte a
podržíte, čas sa bude
meniť rýchlejšie.
2 Zvoľte zdroj a nastavte hlasitosť
Zvoľte zdroj
Nastavte hlasitosť
3 Zapnite časovač
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
PLAY ON
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
PLAY OFF
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
q/h
4 VOL
VOL
3
TIMER
SET/CHECK
PLAY
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
Vyvolajte indikátor
PLAY
Vypnite
zariadenie
Aby časovač fungoval, zariadenie musí byť
vypnuté.
Poznámka:
Pri časovači prehrávania môžete zvoliť ľubovoľný
zdroj. Keď zmeníte ladiaci krok, funkcia časovača sa
zruší. Zopakujte krok 3, kým je zariadenie zapnuté.
Časované
spustenie
prehrávania
Táto funkcia
umožňuje v
zvolený čas
automaticky
spustiť
prehrávanie.
11
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
PLAY ON
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
PLAY OFF
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
q/h
4 VOL
VOL
3
TIMER
SET/CHECK
PLAY
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
Časovač a ostatné nastavenia
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
PLAY ON
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
PLAY OFF
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
q/h
4 VOL
VOL
3
TIMER
SET/CHECK
PLAY
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
PLAY ON
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
PLAY OFF
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
q/h
4 VOL
VOL
3
TIMER
SET/CHECK
PLAY
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
Zrušte indikátor
PLAY
Zrušenie časovača,
kým je zariadenie
zapnuté
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
PLAY ON
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
PLAY OFF
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
q/h
4 VOL
VOL
3
TIMER
SET/CHECK
PLAY
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
Poznámka:
Funkcia časovača sa zruší, no nastavenia
zostanú uložené v pamäti. Ak je časovač
zapnutý, aktivuje sa každý deň.
• Zmena nastavenia
časovača
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
PLAY ON
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
PLAY OFF
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
q/h
4 VOL
VOL
3
TIMER
SET/CHECK
PLAY
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
PLAY ON
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
PLAY OFF
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
q/h
4 VOL
VOL
3
TIMER
SET/CHECK
PLAY
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
Zrušte indikátor
PLAY a
znova nastavte
časovač
• Kontrola nastavenia
časovača kým je
zariadenie zapnuté
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
PLAY ON
CLOCK/
TIMER ADJ
u i
3
4
CLOCK/
TIMER ADJ
PLAY OFF
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
q/h
4 VOL
VOL
3
TIMER
SET/CHECK
PLAY
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
TIMER
SET/CHECK
Poznámky:
Ak počas fungovania časovača zariadenie
vypnete a znova zapnete, čas ukončenia
prehrávania sa neaktivuje.
Ak ako zdroj zvolíte hudobný port (MUSIC P),
nastavte časovač na pripojenom zariadení na
rovnaký čas.
DISPLAY
Časované
spustenie
prehrávania
Táto funkcia
umožňuje v
zvolený čas
automaticky
spustiť
prehrávanie.
DISPLAY
Môžete nastaviť zobrazovanie týchto
informácií:
• Pôvodné zobrazenie
• Zobrazenie času
Zobrazenie na
displeji
Môžete
zmeniť druh
zobrazovaných
informácií na
displeji.
12
Prehľad ovládacích prvkov
SLEEP
CLOCK/
TIMER AD
J
DISPLAY
TIMER
SET/CHECK
PGM/CLEAR
-
AUTO PRESET
OPEN/
CLOSE
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
SOUND
EQ
LIVE
VIRTUALIZER
PLAY
MODE
ALBUM
VOL
VOL
Tlačidlá, ako napríklad tlačidlo , majú rovnakú funkciu
ako tlačidlá na hlavnom zariadení.
Prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu
[, /I]
Pomocou tohto tlačidla stereosystém prepnete z
prevádzkového do pohotovostného režimu alebo
naopak. Aj v pohotovostnom režime spotrebúva
systém malé množstvo energie.
Časované vypnutie [SLEEP]
Výber nastavenia hodín/časovača [CLOCK/
TIMER ADJ]
Nastavenie/kontrola nastavenia časovača [TIMER
SET/CHECK]
Prehrávanie v naprogramovanom poradí/
vymazanie programu (CD disk), nastavenie
predvolieb [PGM/CLEAR, –AUTO PRESET]
Tlačidlo [MUSIC PORT]
Tlačidlo voľby rozhlasového prijímača/výberu
frekvenčného pásma [TUNER/BAND]
Ovládanie hlasitosti [VOL –, + VOL, – VOLUME +]
Tlačidlo ekvalizéra [SOUND EQ]
Preskočenie albumu, výber predvolených
kanálov [, , ALBUM ]
 Otvorenie/zatvorenie krytu priestoru na
vkladanie diskov [, OPEN/CLOSE]
 Tlačidlo voľby režimu zobrazenia [DISPLAY]
 Číselné tlačidlá [1 – 9, 0, ≥10]
 Prehrávanie/pozastavenie prehrávania CD disku
[CD /]
 Zastavenie prehrávania na CD disku []
 Režim prehrávania [PLAY MODE]
 Tlačidlo virtuálneho priestorového zvuku [LIVE
VIRTUALIZER]
 Preskočenie/vyhľadávanie na CD diskoch, voľba
frekvencie, nastavenie času [, , –, +,
/–, +/]
 Senzor signálu diaľkového ovládača
 Displej
13
Prehrávanie MP3 diskov
Toto zariadenie umožňuje prehrávanie súborov vo formáte MP3.
MP3 je spôsob kompresie dát, ktorý umožňuje znížiť veľkosť zvukových záznamov bez znateľného zníženia kvality.
Vytváranie MP3 súborov, ktoré sa budú prehrávať na tomto zariadení
Maximálny počet stôp a albumov: 999 stôp a 256 albumov.
Kompatibilná miera kompresie: 64 kb/s až 320 kb/s (stereo);
odporúčané nastavenie 128 kb/s (stereo).
Formát disku: ISO 9660 úroveň 1 a úroveň 2 (okrem rozšírených formátov).
Odporúča sa nevytvárať zložky (albumy) v inej zložke (pozri 004album nižšie).
Čas potrebný na načítanie informácií z disku závisí od počtu stôp, zložiek alebo štruktúry zložiek.
3
CD-ROM mechanika
001album
001stopa.mp3
002stopa.mp3
003stopa.MP3
002album
004stopa.mp3
005stopa.mp3
004album
008stopa.MP3
009stopa.MP3
003album
006stopa.mp3
007stopa.MP3
Pomenovanie stôp a albumov
Pred názov stopy alebo albumu vložte trojciferné číslo v
závislosti od toho, v akom poradí ich chcete prehrávať
Prípona
001stopa.mp3
(alebo .MP3)
Ak ste vytvorili album, ako je album 004 na obrázku, súbory
sa nemusia prehrávať v poradí, ako sú očíslované.
Albumy sa prehrajú v poradí , , , .
Na zariadení nie je možné zobraziť názvy skladieb a názvy
albumov.
u
ALBUM
i
PLAY
MODE
CD
q/h
ALBUM
u
ALBUM
i
SLEEP
CLOCK/
TIMER ADJ
DISPLAY
TIME
R
SET/CHECK
PGM/CLEAR
-
AUTO PRESET
OPEN/
CLOSE
1 2 3
4
5
6
7
8
0
9
>
=
10
MUSIC PORT
TUNER/
BAND
CD
SOUND
EQ
LIVE
VIRTUALIZER
PLAY
MODE
ALBUM
VOL
VOL
PLAY MODE
CD
ALBUM
Prehrávanie
albumu
Môžete tiež
prehrávať
stopy v rámci
albumov.
Prehrávanie
albumu
Opakované
prehrávanie
albumu
Zvoľte album
Zvoľte režim
alebo
&
Spustite
prehrávanie
• Preskočenie
albumu
Obmedzenia pri MP3 súboroch
Prehrávač prehráva aj disky s viacerými reláciami (multisession). Ak je na disku veľa relácií, môže spustenie
prehrávania trvať dlhší čas. Aby ste tomu predišli, snažte sa minimalizovať počet relácií na jednom disku.
Tento prehrávač neprehráva súbory vytvorené paketovým zápisom.
Ak sú na disku zaznamenané súbory vo formáte MP3 aj CD-DA, zariadenie prehrá súbory zaznamenané na
vnútornej strane disku. Ak sú na disku zaznamenané súbory vo formáte MP3 a iné druhy zvukových dát (napr.
WMA alebo WAV), zariadenie prehrá len súbory vo formáte MP3.
V závislosti od spôsobu, akým boli MP3 súbory vytvorené, sa stopy nemusia prehrávať v očíslovanom poradí alebo
sa nemusia prehrať vôbec.
14
Riešenie problémov
Skôr ako navštívite servis, skontrolujte zariadenie podľa nasledujúcich pokynov. Ak problém neviete pomocou týchto
pokynov vyriešiť alebo ak sa vyskytne problém, ktorý v tejto tabuľke nie je opísaný, obráťte sa na autorizovaný servis
alebo svojho predajcu.
Nepočuť žiadny zvuk.
Disk nie je správne uchytený.
Disk je špinavý alebo poškrabaný. (Preskakujú stopy.)
Snímacia šošovka prehrávača je zarosená. Počkajte približne 1 hodinu a
znova sa pokúste spustiť prehrávanie.
Disk s MP3 súbormi nie je možné
načítať.
Ak ste skopírovali disk s viacerými reláciami (multisession), na ktorom
sa medzi reláciami nachádzajú oblasti bez údajov, môže sa stať, že
prehrávač disk neprehrá.
Pri vytváraní disku s viacerými reláciami je potrebné uzatvoriť relácie.
Množstvo dát na disku je príliš malé. Na disku by sa malo nachádzať
aspoň 5 MB dát.
Zvuk je kolísavý, obrátený
alebo ho počuť len z jedného
reproduktora.
Skontrolujte zapojenia reproduktorov.
Pri prehrávaní nepočuť zvuk
alebo počuť šum.
Ak je kvalita prehrávaných MP3 súborov nízka, pri ich prehrávaní môže
byť počuť šum.
Zväčšite odstup medzi mobilným telefónom a zariadením. Telefonovaním
z mobilného telefónu môžete rušiť zariadenie.
Zvýšte hlasitosť.
Vypnite zariadenie, zistite príčinu šumu, odstráňte ju a zariadenie
znova zapnite. Môže sa stať, že pozitívne a negatívne vodiče káblov
reproduktorov sú skratované, reproduktory sú preťažené v dôsledku príliš
vysokej hlasitosti alebo príkonu, prípadne zariadenie používate v príliš
teplom prostredí.
Počas prehrávania počuť
bzučanie.
V blízkosti káblov sa nachádza sieťový prívod alebo silný svetelný zdroj
(žiarivka). Do blízkosti káblov zariadenia neumiestňujte žiadne iné
zariadenia ani káble.
Počas rozhlasového vysielania
počuť šum alebo praskanie.
Vypnite televízny prijímač alebo iný audioprehrávač alebo zväčšite ich
vzdialenosť od zariadenia.
Vypnite prenosný audioprehrávač zapojený do konektora MUSIC PORT.
Pri počúvaní AM vysielania počuť
slabé bzučanie alebo šum.
Oddeľte kábel antény od ostatných káblov a vodičov.
Kábel AM antény umiestnite vo väčšej vzdialenosti od zariadenia.
Obraz na TV prijímači, ktorý sa
nachádza v blízkosti zariadenia
zmizne alebo sa na obrazovke
objavia pruhy.
Umiestnenie a nasmerovanie antény je nesprávne.
Kábel televíznej antény sa nachádza príliš blízko zariadenia. Kábel antény
televízneho prijímača umiestnite ďalej od zariadenia.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Skontrolujte, či sú batérie vložené správne.
Ak sú batérie slabé, vymeňte ich.
Telefonovaním z mobilného telefónu môžete zariadenie rušiť. V prípade takéhoto rušenia zväčšite odstup medzi
mobilným telefónom a zariadením.
15
Riešenie problémov
Zobrazenia na displeji
– –:– –
Zariadenie ste zapojili do sieťovej zásuvky prvýkrát alebo v poslednom
čase došlo k výpadku elektrického prúdu. Nastavte čas (pozri stranu 5).
Celkový čas programu je dlhší než 200 minút. Naďalej môžete
programovať a prehrávať stopy.
FULL
Naprogramovať môžete maximálne 24 stôp. Ďalšie stopy nebudete môcť
pridať do programu.
NO/MP3
Do zariadenia ste vložili disk, ktorý nie je vo formáte CD-DA alebo MP3.
Disk nie je možné prehrať.
ERROR
Vykonali ste nepovolený úkon. Prečítajte si príslušné pokyny a pokúste sa
vykonať daný úkon znova.
F76 Porucha v napájaní. Obráťte sa na svojho predajcu.
Starostlivosť a údržba
Zariadenie čistite mäkkou suchou handričkou.
V žiadnom prípade zariadenie nečistite liehom, riedidlom ani benzínom.
Pred použitím chemicky napustenej čistiacej handričky si pozorne prečítajte pokyny, ktoré k nej boli pribalené.
Starostlivosť o snímaciu šošovku
Pravidelným čistením snímacej šošovky predídete poruchám pri čítaní diskov. Na čistenie použite fúkací balónik. V
prípade silného znečistenia použite vatovú tyčinku.
Odporúčame: Sada na čistenie šošoviek (obj. č. SZZP1038C).
Na čistenie šošovky nepoužívajte čističe v tvare CD disku.
Technické údaje
Hlavné zariadenie
Rozhlasový prijímač
Frekvenčný rozsah
Pásmo FM 87,50 MHz až 108,00 MHz
(50 kHz ladiaci krok)
Pásmo AM 522 kHz až 1 629 kHz
(ladiaci krok 9 kHz)
520 kHz až 1 630 kHz
(ladiaci krok 10 kHz)
CD prehrávač
Vzorkovacia frekvencia 44,1 kHz
Dekódovanie 16-bitové, lineárne
Zdroj lúča Polovodičový laser (vlnová dĺžka 795 nm)
Počet kanálov 2 kanály (stereo)
Skreslenie a odchýlka Pod hranicou merateľnosti
D/A prevodník MASH (1-bitový DAC)
Konektory
Vstup MUSIC PORT, stereofónny konektor s
priemerom 3,5 mm (33 kΩ)
Výstup PHONES, stereofónny konektor
s priemerom 3,5 mm (32 Ω)
Všeobecné informácie
Napájanie Striedavé napätie 230 V – 240 V, 50 Hz
Spotreba 15 W
Rozmery (Š x V x H) 241 mm x 206 mm x 206 mm
Hmotnosť
S reproduktormi 3,1 kg
Bez reproduktorov 1,8
Reproduktory
Celorozsahové 8 cm, kužeľovitý (6 Ω x 2)
Rozmery (Š x V x H) 91 mm x 206 mm x 176 mm
Spotreba v pohotovostnom režime: 1,6 W
Poznámky:
Zmena technických údajov a vyhotovenia zariadenia
bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená. Údaje o
hmotnosti a rozmeroch systému sú približné.
Technológia dekódovania zvuku MPEG Layer-3 je
použitá v súlade s licenciou spoločností Fraunhofer
IIS a Thomson multimedia.
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú
elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na
určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty
vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym
vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom
úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate
od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na
miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic SCEN27 Návod na používanie

Kategória
CD rádiá
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre