IT
Impostazione dell’orologio
1 Perimpostarelamodalitàstandbysulsistema,premerePOWER.
2 Per attivare la modalità di impostazione dell’orologio, tenere premuto CLOCK/
DISPLAY per 2 secondi.
3 Premere più volte PROG per selezionare il formato 12 o 24 ore.
4 Premere CLOCK/DISPLAY per confermare.
5 Premere / per impostare l’ora.
6 Premere CLOCK/DISPLAY per confermare.
7 Ripetere i passaggi da 5 a 6 per impostare i minuti.
KK
Сағатты орнату
1 ЖүйенікүтурежимінеауыстыруүшінPOWERтүймесінбасыңыз.
2 СағаттыорнатурежимінбелсендіруүшінCLOCK/DISPLAYтүймесін2секунд
бойыбасыптұрыңыз.
3 12немесе24сағаттықпішімдітаңдауүшінPROG түймесінқайталапбасыңыз.
4 Растауүшін,CLOCK/DISPLAYтүймесінбасыңыз.
5 Сағаттыорнатуүшін, / түймесінбасыңыз.
6 Растауүшін,CLOCK/DISPLAYтүймесінбасыңыз.
7 Минуттыорнатуүшін,5-6-қадамдардықайталаңыз.
NL
De klok instellen
1 Druk op POWERomhetsysteemindestand-bymodustezetten.
2 Houd CLOCK/DISPLAY 2 seconden ingedrukt om de modus voor het instellen van
de klok te activeren.
3 DrukherhaaldelijkopPROGomde12-uurs-of24-uursindelingteselecteren.
4 Druk ter bevestiging op CLOCK/DISPLAY.
5 Druk op / om het uur in te stellen.
6 Druk ter bevestiging op CLOCK/DISPLAY.
7 Herhaal stap 5 en 6 om de minuten in te stellen.
IT
Durante il funzionamento, premere SLEEP per impostare un periodo di tempo
(inminuti).Alterminedell’intervalloditempoimpostato,ilprodottopassa
automaticamenteallamodalitàstandby.
•Per disattivare il timer di spegnimento, premere ripetutamente SLEEP noaquando
non viene visualizzato [0].
KK
Жұмысрежиміндекезеңді(минутпен)таңдауүшінSLEEPтүймесінбасыңыз.
Алдыналаорнатылғанкезеңненкейінөнімкүтурежимінеавтоматтытүрде
ауысады.
•ҰйқытаймерінөшіруүшінSLEEPтүймесін[0]көрсетілгеншеқайталапбасыңыз.
NL
Druk in de actieve modus op SLEEPomeenperiodetekiezen(inminuten).Het
productschakeltautomatischovernaardestand-bymodusnadatdeingestelde
periode is verstreken.
•DrukherhaaldelijkopSLEEP tot [0]wordtweergegevenalsudesleeptimerwilt
deactiveren
IT
Speciche
Amplier
Potenza in uscita 2 x 2 W RMS
Risposta in frequenza 125-16000Hz
Rapporto segnale/rumore 60 dBA
Disco
Tipo laser Semiconduttore
Diametro disco 12 cm/8 cm
Supporto disco CD-DA,CD-R,CD-RW
Risposta in frequenza 125-16000Hz
Rapporto segnale/rumore 60 dBA
Sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione FM:87,5-108MHz
MW:531-1602KHz
Griglia di sintonizzazione FM: 50 KHz
MW: 9 KHz
Sensibilità
Rapporto segnale/rumore 26 dB
FM: 20 uV
MW: 5 mV/m
Distorsione totale armonica < 5%
Altoparlanti
Impedenza altoparlanti 8 ohm
Dimensioni(LxAxP) 134 x 230 x 152 mm
Informazioni generali
Alimentazione CA 220-230V,50Hz
Consumo energetico durante il
funzionamento
15 W
Consumoenergeticoinstandby <1 W
Dimensioni(lxpxa)
-Unitàprincipale(LxAxP)
148 x 233 x 216 mm
Peso
-conaltoparlanti
-senzaaltoparlanti
3,65 kg
1,53 kg
KK
Ерекшеліктер
Күшейткіш
Шығысқуат 2x2ВтОКМ
Жиілікжауабы 125-16000Гц
Сигнал-шуарақатынасы 60дБА
Диск
Лазертүрі Жартылайөткізгіш
Дискдиаметрі 12см/8см
Қолдаукөрсетілетіндиск CD-DA,CD-R,CD-RW
Жиілікжауабы 125-16000Гц
Сигнал-шуарақатынасы 60дБА
Тюнер
Реттеуауқымы FM:87,5-108МГц
MW:531-1602кГц
Реттеуторы FM:50кГц
MW:9кГц
Сезімталдық
-26дБС/Шарақатынасы
FM:20мкВ
MW:5мВ/м
Гармоникалықмазмұн < 5%
Динамиктер
Үндеткіштіңноминалдыққарсылығы 8Ом
Өлшемдері(ЕxБxҚ) 134x230x152мм
Жалпы ақпарат
Айнымалытокқуаты 220-230В,50Гц
Жұмысүшінқуаттұтынуы 15Вт
Күтурежиміндеқуаттұтынуы <1Вт
Мөлшері
-Негізгіқұрылғы(ЕxБxҚ)
148x233x216мм
Салмағы
-динамиктерменбірге
-динамиктерсіз
3,65кг
1,53кг
NL
Specicaties
Versterker
Uitgangsvermogen 2 x 2 W RMS
Frequentierespons 125-16000Hz
Signaal-ruisverhouding 60 dBA
Disc
Lasertype Halfgeleider
Discdoorsnede 12 cm/8 cm
Onderst. discs CD-DA,CD-R,CD-RW
Frequentierespons 125-16000Hz
Signaal-ruisverhouding 60 dBA
Tuner
Frequentiebereik FM:87,5-108MHz
MW:531-1602KHz
Frequentierooster FM: 50 KHz
MW: 9 kHz
Gevoeligheid
Signaal-ruisverhouding26dB
FM: 20 uV
MW: 5 mV/m
Harmonische vervorming < 5%
Luidsprekers
Luidsprekerimpedantie 8 ohm
Afmetingen(bxhxd) 134 x 230 x 152 mm
Algemene informatie
Netspanning 220-230V,50Hz
Stroomverbruikinwerking 15W
Stroomverbruikinstand-by < 1 W
Afmetingen
-Apparaat(bxhxd)
148 x 233 x 216 mm
Gewicht
-metluidsprekers
-zonderluidsprekers
3,65 kg
1,53 kg
PL
Dane techniczne
Wzmacniacz
Mocwyjściowa 2 x 2 W RMS
Pasmo przenoszenia 125–16 000 Hz
Odstępsygnałuodszumu 60 dBA
Płyta
Typlasera Półprzewodnikowy
Średnicapłyty 12 cm/8 cm
Obsługiwanepłyty CD-DA,CD-R,CD-RW
Pasmo przenoszenia 125–16 000 Hz
Odstępsygnałuodszumu 60 dBA
Tuner
Zakresstrojenia FM: 87,5–108 MHz
MW: 531–1602 KHz
Siatkastrojenia FM: 50 KHz
MW: 9 KHz
Czułość
-Odstępsygnałuodszumu:26dB
FM: 20 uV
MW: 5 mV/m
Całkowitezniekształceniaharmoniczne < 5%
Głośniki
Impedancjagłośnika 8omów
Wymiary(szer.xwys.xgłęb.) 134 x 230 x 152 mm
Informacje ogólne
Zasilanieprądemprzemiennym 220–230 V, 50 Hz
Pobórmocypodczaspracy 15 W
Pobórmocywtrybiegotowości < 1 W
Wymiary
-jednostkacentralna(szer.xwys.xgłęb.)
148 x 233 x 216 mm
Waga
-zgłośnikami
-bezgłośników
3,65 kg
1,53 kg
PT
Especicações
Amplicador
Potênciadesaída 2 x 2 W RMS
Respostaemfrequência 125-16000Hz
Relaçãosinal/ruído 60 dBA
Disco
Tipo de Laser Semicondutor
Diâmetro do disco 12 cm/8 cm
Discos suportados CD-DA,CD-R,CD-RW
Respostaemfrequência 125-16000Hz
Relaçãosinal/ruído 60 dBA
Sintonizador
Gama de sintonização FM:87,5-108MHz
MW:531-1602KHz
Grelha de sintonização FM: 50 KHz
MW: 9 KHz
Sensibilidade
-RelaçãoS/R26dB
FM: 20 uV
MW: 5 mV/m
Distorçãoharmónicatotal < 5%
Altifalantes
Impedância do altifalante 8 ohm
Dimensões(LxAxP) 134 x 230 x 152 mm
Informações gerais
PotênciadeCA 220-230V,50Hz
Consumo de energia em funcionamento 15 W
Consumo de energia em modo de espera <1 W
Dimensões
-Unidadeprincipal(LxAxP)
148 x 233 x 216 mm
Peso
-comaltifalantes
-semaltifalantes
3,65 Kg
1,53 kg
RU
Характеристики
Усилитель
Выходнаямощность 2x2Вт(среднеквадратичная)
Частотныйотклик 125—16000Гц
Отношениесигнал/шум 60дБА
Диск
Типлазера Полупроводниковый
Диаметрдиска 12см/8см
Поддержкадисков CD-DA,CD-R,CD-RW
Частотныйотклик 125—16000Гц
Отношениесигнал/шум 60дБА
Радио
Частотныйдиапазон FM:87,5—108МГц
СВ:531-1602кГц
Шкаланастройки FM:50кГц
MW:9кГц
Чувствительность
отношениесигнал/шум:26дБ
FM:20мкВ
MW:5мВ/м
Коэффициентнелинейныхискажений < 5%
Акустические системы
СопротивлениеАС 8Ом
Габариты(ШxВxГ) 134x230x152мм
Общая информация
Сетьпеременноготока 220—230В,50Гц
Энергопотреблениевовремяработы 15Вт
Энергопотреблениеврежимеожидания <1Вт
Размеры
-Основноеустройство(ШxВxГ)
148x233x216мм
Вес
сАС
безАС
3,65кг
1,53кг
SK
Technické údaje
Zosilňovač
Výstupnénapätie 2 x 2 W RMS
Frekvenčnáodozva 125 – 16 000 Hz
Odstupsignáluodšumu 60 dBA
Disk
Typlasera Polovodičový
Priemer disku 12 cm/8 cm
Podporovanédisky CD-DA,CD-R,CD-RW
Frekvenčnáodozva 125 – 16 000 Hz
Odstupsignáluodšumu 60 dBA
Rádioprijímač
Rozsah ladenia FM: 87,5 – 108 MHz
MW: 531 – 1602 kHz
Ladiacamriežka FM: 50 kHz
MW: 9 kHz
Citlivosť
–26dBodstupsignáluodšumu
FM: 20 uV
MW: 5 mV/m
Celkovéharmonickéskreslenie < 5 %
Reproduktory
Impedancia reproduktorov 8 ohmov
Rozmery(ŠxVxH) 134 x 230 x 152 mm
Všeobecné informácie
Sieťovénapájanie 220 – 230 V, 50 Hz
Prevádzkováspotrebaenergie 15 W
Spotrebaenergievpohotovostnomrežime < 1 W
Rozmery
–Hlavnájednotka(ŠxVxH)
148 x 233 x 216 mm
Hmotnosť
– s reproduktormi
– bez reproduktorov
3,65 kg
1,53 kg
SV
Specikationer
Förstärkare
Uteffekt 2 x 2 W RMS
Frekvensomfång 125–16 000 Hz
Signal/brusförhållande 60 dBA
Skiva
Lasertyp Halvledare
Skivdiameter 12 cm/8 cm
Skivor som kan användas CD-DA,CD-R,CD-RW
Frekvensomfång 125–16 000 Hz
Signal/brusförhållande 60 dBA
Mottagare
Mottagningsområde FM: 87,5–108 MHz
MW: 531 – 1 602 KHz
Inställningsområde FM: 50 KHz
MW: 9 kHz
Känslighet
-26dBS/N-förhållande
FM: 20 uV
MW: 5 mV/m
Total harmonisk distorsion < 5 %
Högtalare
Högtalarimpedans 8 ohm
Mått(BxHxD) 134 x 230 x 152 mm
Allmän information
Nätström 220-230V,50Hz
Effektförbrukning vid användning 15 W
Effektförbrukningistandbyläge < 1 W
Storlek
-Huvudenhet(BxHxD)
148 x 233 x 216 mm
Vikt
– med högtalare
– utan högtalare
3,65 kg
1,53 kg
UK
Технічні характеристики
Підсилювач
Вихіднапотужність 2x2ВтRMS
Частотавідповіді 125–16000Гц
Співвідношення"сигнал-шум" 60дБ(A)
Диск
Типлазера Напівпровідник
Діаметрдиска 12см/8см
Диски,якіпідтримуються CD-DA,CD-R,CD-RW
Частотавідповіді 125–16000Гц
Співвідношення"сигнал-шум" 60дБ(A)
Тюнер
Діапазонналаштування FM:87,5-108МГц
СХ:531–1602кГц
Налаштуваннячастоти FM:50кГц
СХ:9кГц
Чутливість
-співвідношення"сигнал-шум"26дБ
FM:20мкВ
СХ:5мкВ/м
Повнегармонійневикривлення < 5%
Гучномовці
Опіргучномовців 8Ом
Розміри(ШхВхГ) 134x230x152мм
Загальна інформація
Мережазмінногоструму 220–230В,50Гц
Споживанняелектроенергіїпідчас
експлуатації
15Вт
Споживанняелектроенергіїврежимі
очікування
<1Вт
Розміри
-Головнийблок(ШxВxГ)
148x233x216мм
Вага
-згучномовцями
-безгучномовців
3,65кг
1,53кг
PL
Ustawianie zegara
1 NaciśnijprzyciskPOWER,abyprzełączyćzestawwtrybgotowości.
2 NaciśnijiprzytrzymajprzyciskCLOCK/DISPLAYprzez2sekundy,abywłączyćtryb
ustawianiazegara.
3 NaciśnijkilkakrotnieprzyciskPROG,abywybraćformat12-godzinnylub24-godzinny.
4 NaciśnijprzyciskCLOCK/DISPLAY,abypotwierdzić.
5 Zapomocąprzycisków / ustawgodzinę.
6 NaciśnijprzyciskCLOCK/DISPLAY,abypotwierdzić.
7 Powtórzczynności5–6,abyustawićminuty.
PT
Acertar o relógio
1 Prima POWER para mudar o sistema para o modo de espera.
2 Mantenha CLOCK/DISPLAY premido durante 2 segundos para activar o modo de
deniçãodorelógio.
3 Prima repetidamente PROG para seleccionar o formato de 12 ou 24 horas.
4 Prima CLOCK/DISPLAYparaconrmar.
5 Prima / paradenirahora.
6 Prima CLOCK/DISPLAYparaconrmar.
7 Repita os passos 5 a 6 para acertar os minutos.
RU
Установка часов
1 ДляпереключениясистемыврежиможиданиянажмитекнопкуPOWER.
2 ДлявключениярежимаустановкичасовнажмитеиудерживайтекнопкуCLOCK/
DISPLAYвтечение2секунд.
3 ПоследовательнонажимайтекнопкуPROGдлявыбора12-или24-часового
форматаотображениявремени.
4 НажмитеCLOCK/DISPLAYдляподтверждения.
5 Спомощьюкнопки / установитезначениечасов.
6 НажмитеCLOCK/DISPLAYдляподтверждения.
7 Повторитешаги5—6дляустановкизначенияминут.
SK
Nastavenie hodín
1 StlačenímtlačidlaPOWERprepnetesystémdopohotovostnéhorežimu.
2 StlačenímapodržanímtlačidlaCLOCK/DISPLAYna2sekundyaktivujterežim
nastaveniahodín.
3 OpakovanýmstlačenímPROGzvoľte12hodinovýalebo24hodinovýformát.
4 VýberpotvrďtestlačenímtlačidlaCLOCK/DISPLAY.
5 Stlačenímtlačidiel / nastavte hodinu.
6 VýberpotvrďtestlačenímtlačidlaCLOCK/DISPLAY.
7 Minútynastavtezopakovanímkrokov5–6.
SV
Ställa in klockan
1 VäxlatillstandbylägegenomatttryckapåPOWER.
2 Håll CLOCK/DISPLAYknappenintryckti2sekundersåaktiverasklockinställningsläget.
3 TryckupprepadegångerpåPROGförattvälja12-eller24-timmarsvisning.
4 BekräftagenomatttryckapåCLOCK/DISPLAY.
5 Tryckpå / för att ställa in timme.
6 BekräftagenomatttryckapåCLOCK/DISPLAY.
7 Upprepasteg5-6närduvillställainminuter.
UK
Налаштування годинника
1 Щобсистемаперейшлаврежимочікування,натиснітьPOWER.
2 НатиснітьтаутримуйтекнопкуCLOCK/DISPLAYпротягом2секунд,щоб
активуватирежимналаштуваннягодинника.
3 Щобвибрати12-або24-годиннийформат,натискайтеPROG.
4 Щобпідтвердити,натиснітьCLOCK/DISPLAY.
5 Щобвстановитигодину,натисніть / .
6 Щобпідтвердити,натиснітьCLOCK/DISPLAY.
7 Щобвстановитихвилину,повторітькроки5-6.
PL
WtrybiepracynaciśnijprzyciskSLEEP,abywybraćczas(wminutach).Poupływie
zaprogramowanegoczasuurządzenieautomatycznieprzełączysięwtrybgotowości.
•Abydezaktywowaćwyłącznikczasowy,naciśnijkilkakrotnieprzyciskSLEEP,aż
zostaniewyświetloneoznaczenie[0].
PT
No modo de funcionamento, prima SLEEPparaseleccionarumperíododetempo
(emminutos).Depoisdeoperíododetempopredenidoterminar,oprodutomuda
automaticamente para o modo de espera.
•Para desactivar o temporizador, prima SLEEPrepetidamenteaté[0] ser apresentado.
RU
Врабочемрежиме:нажмитеSLEEPдлявыборапериодавремени(вминутах).
Поистеченииустановленногопериодавремениустройствоавтоматически
переключитсяврежиможидания.
•Чтобывыключитьтаймеротключения,последовательнонажимайтеSLEEP,пока
неотобразитсяиндикация[0].
SK
VpracovnomrežimestlačenímtlačidlaSLEEPvybertepožadovanýčas(vminútach).
Pouplynutíprednastavenéhočasusaproduktautomatickyprepnedopohotovostného
režimu.
•Akchcetečasovačautomatickéhovypnutiadeaktivovať,opakovanestláčajtetlačidlo
SLEEP,ažkýmsanezobrazípoložka[0].
SV
Närenhetenäridriftslägekanduväljaenperiod(iminuter)genomatttryckapå
SLEEP.Produktenförsättsautomatisktistandbylägeefterangiventidsperiod.
•AvaktiverainsomningstimerngenomatttryckaupprepadegångerpåSLEEP tills [0]
visas.
UK
УробочомурежимінатиснітьSLEEP,щобвибратиперіодчасу(ухвилинах).Після
попередньовстановленогоперіодучасувирібавтоматичнопереходитьурежим
очікування.
•Щобвимкнутитаймервимкнення,кількаразівнатискайтеSLEEP,покине
з’явиться[0].
IT
Impostazione della sveglia
1 Perimpostarelamodalitàstandbysulsistema,premerePOWER.
2 Tenere premuto TIMER per circa 2 secondi.
3 Premere DISC o TUN per selezionare una sorgente della sveglia.
4 Premere TIMER per confermare.
5 Premere / per impostare l’ora.
6 Premere TIMER per confermare.
7 Ripetere i passaggi da 5 a 6 per impostare i minuti.
Nota:
• Se si seleziona DISC e l’audio non può essere riprodotto, viene attivato
automaticamente il sintonizzatore.
• Per attivare o disattivare la sveglia, premere ripetutamente TIMER ON/OFF.
KK
Оятқышты орнату
1 ЖүйенікүтурежимінеауыстыруүшінPOWERтүймесінбасыңыз.
2 TIMERтүймесін2секундбасыптұрыңыз.
3 ДабылкөзінтаңдауүшінDISCнемесеTUNтүймесінбасыңыз.
4 Растауүшін,TIMERтүймесінбасыңыз.
5 Сағаттыорнатуүшін, / түймесінбасыңыз.
6 Растауүшін,TIMERтүймесінбасыңыз.
7 Минуттыорнатуүшін,5-6-қадамдардықайталаңыз.
Ескертпе.
• ЕгерDISC(ДИСК)көзітаңдалып,дыбыстыойнатумүмкінболмаса,тюнер
автоматтытүрдеіскеқосылады.
• ОятқыштаймерінбелсендірунемесеөшіруүшінTIMER ON/OFFтүймесін
қайталапбасыңыз.
NL
Het alarm instellen
1 Druk op POWERomhetsysteemindestand-bymodustezetten.
2 Houd TIMER 2 seconden ingedrukt.
3 Druk op DISC of TUN om een alarmbron te selecteren.
4 Druk ter bevestiging op TIMER.
5 Druk op / om het uur in te stellen.
6 Druk ter bevestiging op TIMER.
7 Herhaal stap 5 en 6 om de minuten in te stellen.
Opmerking:
• AlsDISCisgeselecteerdendeaudionietkanwordenafgespeeld,wordtautomatisch
de tuner geactiveerd.
• DrukherhaaldelijkopTIMER ON/OFF om de alarmtimer te activeren of te
deactiveren.
PL
Ustawianie budzika
1 NaciśnijprzyciskPOWER,abyprzełączyćzestawwtrybgotowości.
2 NaciśnijiprzytrzymajprzyciskTIMERprzez2sekundy.
3 NaciśnijprzyciskDISC lub TUN,bywybraćźródłosygnałubudzika.
4 NaciśnijprzyciskTIMER,abypotwierdzić.
5 Zapomocąprzycisków / ustawgodzinę.
6 NaciśnijprzyciskTIMER,abypotwierdzić.
7 Powtórzczynności5–6,abyustawićminuty.
Uwaga:
• Jeślijakoźródłowybranopłytę(DISC),aodtwarzanieutworuniejestmożliwe,
automatyczniezostaniewybranytrybtunera.
• Abywłączyćlubwyłączyćbudzik,naciśnijkilkakrotnieprzyciskTIMER ON/OFF.
PT
Denir o alarme
1 Prima POWER para mudar o sistema para o modo de espera.
2 Mantenha TIMER premido durante 2 segundos.
3 Prima DISC ou TUN para seleccionar uma fonte de alarme
4 Prima TIMERparaconrmar.
5 Prima / paradenirahora.
6 Prima TIMERparaconrmar.
7 Repita os passos 5 a 6 para acertar os minutos.
Nota:
• SeafonteDISCestiverseleccionadaenãoforpossívelreproduziráudionesta,o
sintonizadoréactivadoautomaticamente.
• Para activar ou desactivar o despertador, prima TIMER ON/OFF repetidamente.
RU
Установка будильника
1 ДляпереключениясистемыврежиможиданиянажмитекнопкуPOWER.
2 НажмитеиудерживайтекнопкуTIMERвтечение2секунд.
3 НажимайтеDISCилиTUN,чтобывыбратьисточниксигналабудильника.
4 НажмитеTIMERдляподтверждения.
5 Спомощьюкнопки / установитезначениечасов.
6 НажмитеTIMERдляподтверждения.
7 Повторитешаги5—6дляустановкизначенияминут.
Примечание.
• ЕсливыбранисточникDISC,новоспроизвестиаудиофайлнеудается,автоматически
включаетсярежимтюнера.
• Чтобывключитьиливыключитьбудильник,последовательнонажимайтеTIMER ON/
OFF.
SK
Nastavenie budíka
1 StlačenímtlačidlaPOWERprepnetesystémdopohotovostnéhorežimu.
2 Stlačteana2sekundypodržtetlačidloTIMER.
3 StlačenímtlačidlaDISC alebo TUNvybertezdrojbudíka.
4 VýberpotvrďtestlačenímtlačidlaTIMER.
5 Stlačenímtlačidiel / nastavte hodinu.
6 VýberpotvrďtestlačenímtlačidlaTIMER.
7 Minútynastavtezopakovanímkrokov5–6.
Poznámka:
• AkjezvolenýakozdrojDISCaskladbunemožnoprehrať,automatickysaaktivuje
rádioprijímač.
• Naaktivovaniealebodeaktivovaniečasovačabudíkaopakovanestláčajtetlačidlo
TIMER ON/OFF.
SV
Ställa in larm
1 VäxlatillstandbylägegenomatttryckapåPOWER.
2 Håll TIMERintryckti2sekunder.
3 VäljlarmkällagenomatttryckapåDISC eller på TUN.
4 BekräftagenomatttryckapåTIMER.
5 Tryckpå / för att ställa in timme.
6 BekräftagenomatttryckapåTIMER.
7 Upprepasteg5-6närduvillställainminuter.
Obs!
• OmduväljerDISCmenljudetintekanspelasuppaktiverasradionautomatiskt.
• AktiveraelleravaktiveralarmtimerngenomatttryckapåTIMER ON/OFF upprepade
gånger.
UK
Налаштування будильника
1 Щобсистемаперейшлаврежимочікування,натиснітьPOWER.
2 НатиснітьтаутримуйтеTIMERпротягом2секунд.
3 НатиснітьDISCабоTUN,щобвибратиджерелосигналубудильника.
4 Щобпідтвердити,натиснітьTIMER.
5 Щобвстановитигодину,натисніть / .
6 Щобпідтвердити,натиснітьTIMER.
7 Щобвстановитихвилину,повторітькроки5-6.
Примітка.
• ЯкщовибраноDISC,авідтворенняаудіонеможливе,автоматичновмикається
тюнер.
• Щобувімкнутиабовимкнутитаймербудильника,натискайтеTIMER ON/OFF.
HEADPHONE
MC151_12_ShortUserManual_B_V1.0.indd2 11/1/20133:56:20PM