Pottinger VITASEM 252 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Ç]ïèÝçÚéèîâíâÞ
SK
¤ ÉÈÄÒÇÄÉ˾½ºÇÂÎÏXËÈ»ÄÎ§§§ÌÍ˺Ǻ¬
ÉëÞäåÚÝèëâàâç]åçÞáèç]ïèÝîçÚéèîâíâÞ 99 8611.SK.80R.0
Sejačka
VITASEM 252
(Typ 8611 : Chassis-Nr: + . .01307 / MaschNr: + . .02307)
VITASEM 302
(Typ 8612 : Chassis-Nr: + . .04090 / MaschNr: + . .05090)
VITASEM 402
(Typ 8613 : Chassis-Nr: + . .01610 / MaschNr: + . .02610)
1500_SK-STRANA 2
RuĀenie za produkt, informaĀná povinnoső
Ručenie za produkt zaväzuje výrobcu a predajcu odovzdať návod na použitie pri predaji zariadenia a zaškoliť zákazníka na prácu
so strojom s poukázaním na predpisy na obsluhu, bezpečnostné a údržbové predpisy.
Ako doklad toho, že stroj a návod na použitie boli odovzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie.
Na tento účel je potrebné
- Dokument A zaslať podpísaný firme Pöttinger alebo sprostredkovať cez internet (www.poettinger.at).
- Dokument B zostáva u odbornej prevádzky, ktorá stroj odovzdáva.
- Dokument C dostane zákazník.
V zmysle zákona o ručení za produkty je každý poľnohospodár podnikateľom.
Vecná škoda v zmysle zákona o ručení za produkty je škoda, ktorá vznikla pôsobením stroja, ale nie na stroji; pri ručení je určená
spoluúčasť (500,- Euro).
Podnikateľské vecné škody v zmysle zákona o ručení za produkty sú z ručenia vylúčené.
Pozor! Aj pri neskoršom postúpení stroja zákazníkom musí byť odovzdaný návod na použitie a osoba preberajúca stroj musí byť
zaškolená s poukázaním na uvedené predpisy.
Pöttinger – dôvera vytvára blízkoső – od 1871
Kvalita je hodnota, ktorá sa vyplatí. Pri našich produktoch preto aplikujeme najvyššie štandardy kvality, ktoré permanentne kontroluje
podnikový manažment kvality a vedenie nášho podniku. Pretože bezpečnosť, bezchybná funkcia, najvyššia kvalita a absolútna
spoľahlivosť našich strojov pri použití sú našimi základnými kompetenciami, ktoré reprezentujeme.
Keďže neustále pracujeme na ďalšom vývoji našich produktov, môžu sa vyskytovať odchýlky medzi týmto návodom a produktom.
Z údajov, obrázkov a popisov preto nie je možné odvodiť žiadne nároky. Záväzné informácie k určitým vlastnostiam vášho stroja
si vyžiadajte od vášho špecializovaného predajcu servisu.
Prosím, majte porozumenie pre to, že kedykoľvek sú možné zmeny podoby, vybavenia a techniky rozsahu dodávky.
Dotlač, preklad a rozmnožovanie v akejkoľvek podobe, aj čiastočnej, vyžadujú písomný súhlas firmy Pöttinger Landtechnik GmbH.
Všetky práva podľa autorského zákona ostávajú výslovne vyhradené pre Pöttinger Landtechnik GmbH.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. október 2012
Nájdite dodatočné informácie k svojmu stroju na PÖTPRO:
Hľadáte vhodné príslušenstvo pre svoj stroj? Žiadny problém, tu ho nájdete a ešte mnoho ďalších informácií. Naskenujte QR kód
na typovom štítku stroja alebo na stránke www.poettinger.at/poetpro.
Ak by ste ani tu hľadané informácie nenašli, kontaktujte svojho odborného predajcu, ktorý vám rád pomôže.
Dokument D
SK-0600 Dokum D Nesené stroje - 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Fax 07248 / 600-2511
Hodiace sa označte krížikom. X
Prosíme Vás, aby ste z dôvodu povinnosti ručenia prekontrolovali uvedené body.
POKYNY PRE
ODOVZDANIE VÝROBKU
Pre doklad toho, že stroj a návod na použitie boli odovzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie.
Na tento účel je potrebné
- Dokument A zaslať podpísaný firme Pöttinger alebo sprostredkovať cez internet (www.poettinger.at).
- Dokument B zostáva odbornej prevádzke, ktorá stroj odovzdáva.
- Dokument C obdrží zákazník.
Stroj bol prekontrolovaný podľa dodacieho listu. Všetky pribalené diely boli odstránené. Všetky bezpečnostno-technické zariadenia,
kĺbový hriadeľ a obslužné zariadenia sú k dispozícii.
Obsluha, uvedenie do prevádzky a údržba stroja príp. zariadenia bola so zákazníkom prerokovaná a vysvetlená podľa návodu
na použitie.
Prekontrolujte správny tlak vzduchu v pneumatikách.
Prekontrolujte pevné utiahnutie matíc kolies.
Dbajte na správne otáčky vývodového hriadeľa.
Vykonajte prispôsobenie na traktor: Trojbodové nastavenie
Kĺbový hriadeľ bol správne dĺžkovo nastavený.
Bola vykonaná skúšobná prevádzka a neboli zistené žiadne nedostatky.
Vysvetlenie funkčnosti počas skúšobnej prevádzky.
Bolo vysvetlené otáčanie v prepravnej a pracovnej polohe.
Boli poskytnuté informácie o požadovanej príp. dodatočnej výbave.
Bolo poukázané na bezpodmienečné prečítanie návodu na použitie.
SK
- 4 -
1600_SK-Inhalt_8507
SK
OBSAH
Obsah
BEZPEČNOSŤ
Bezpečnostné pokyny ................................................ 6
POPIS VÝKONU
Prehľad ...................................................................... 7
Varianty ...................................................................... 7
VAROVNÉ OBRAZOVÉ SYMBOLY
Značka CE ................................................................. 8
Varovné obrazové symboly (piktogramy) ................... 8
Význam varovných obrazových symbolov ................. 8
Krátky popis zariadenia ........................................... 10
Technické údaje ....................................................... 10
Vybavenie .................................................................11
Dodatočné bezpečnostné pokyny pre VITASEM a
VITASEM A ...............................................................11
Dodatočná výbava ....................................................11
POŽIADAVKY NA TRAKTOR
Traktor ...................................................................... 12
Hmotnosti závaží ..................................................... 12
Zdvíhací mechanizmus (trojbodový tyčo
mechanizmus) ......................................................... 12
Potrebné hydraulické prípojky .................................. 12
Potrebné prípojky prúdu ........................................... 12
MONTÁŽ A DEMONTÁŽ
Pokyny k nakladaniu ................................................ 13
Montáž ..................................................................... 13
Demontáž ................................................................ 13
Obutie: Rozchod kolies / stierač ...............................14
Prepravná poloha......................................................14
TERMINÁL COMPASS
Výkonové charakteristiky terminálu.......................... 15
Uvedenie do prevádzky ........................................... 16
Terminál COMPASS ................................................ 16
Zobrazenia a funkcie ............................................... 16
Kalibrácia (štandard) ................................................ 19
Kalibrácia (elektrické prestavenie výsevného
množstva) ................................................................ 20
Základné nastavenie ................................................ 21
Hlásenia porúch ....................................................... 28
Príklady pre založenie koľajového riadka ................ 29
POUŽITIE
Pokyny k použitiu ..................................................... 30
Počítadlo hektárov .................................................. 31
Kyprič stopy traktora ............................................... 31
Kyprič stopy sejačky................................................. 31
Plošina pre nakladanie ............................................ 31
Uvoľnenie koľajnice zavlačovača ............................. 31
Plnenie výsevnej skrine ........................................... 32
Vyprázdnenie výsevnej skrine ................................. 33
Čistenie výsevnej skrine .......................................... 34
Kryt výsevnej skrine ................................................. 35
DÁVKOVANIE
Spôsob činnosti ....................................................... 36
Jemné výsevné koliesko .......................................... 36
Multifunkčné výsevné koliesko ................................. 37
Nastavenie výsevného množstva............................. 39
Poloha prevodovky / smer otáčania vysievacích
hriadeľov .................................................................. 39
Posuvný uzáver ....................................................... 40
Skúška zrna pre horný výsev ................................... 40
Uzáver dna................................................................41
Kryty (dodatočná výbava) .........................................41
Miešací hriadeľ ........................................................ 42
Miešací hriadeľ ........................................................ 43
Otáčavý miešací hriadeľ .......................................... 43
Kyvný miešací hriadeľ .............................................. 44
ZORAĎOVANIE (KALIBROVANIE)
Nastavenie výsevného množstva pomocou skúšky
zoradenia ................................................................. 45
TLAK NA PÄTKY
Bezpečnostné pokyny .............................................. 48
Prestavenie tlaku na pätky ....................................... 48
Prítlačný valček ........................................................ 49
ZNAČKOV
značkovač ................................................................ 50
DRUHY ZAVLAČOVAČOV
Druhy zavlačovačov ..................................................51
KOĽAJOVÉ RIADKY
Založenie koľajových riadkov ................................... 52
Rytmy koľajových riadkov ........................................ 52
Nastavenie stroja ..................................................... 52
Prepínanie koľajového riadka .................................. 54
Označovač koľajových riadkov ................................. 55
PRESTAVENIE VÝSEVNÉHO MNOŽSTVA
Elektrické prestavenie výsevného množstva 1) ........ 56
PREPRAVA
Pozor / Preprava ...................................................... 57
ÚDRŽBA
Bezpečnostné pokyny .............................................. 58
Pokyny pre všeobecnú údržbu ................................. 58
Čistenie dielov stroja ................................................ 58
Odstavenie na voľnom priestranstve ....................... 58
Zazimovanie............................................................. 58
Kĺbové hriadele ........................................................ 58
Hydraulické zariadenie ............................................ 58
ÚDRŽBA
Údržba ..................................................................... 59
SERVIS
Schéma zapojenia obsadenia .................................. 62
Nová schéma zapojenia obsadenia ......................... 63
Schéma zapojenia obsadenia, voliteľná výbava,
zvláštne koľajové riadky ........................................... 64
Obsadenie pripojenia, terminál Compass: ............... 65
Snímače ................................................................... 66
Prestavenie výšky snímača stavu naplnenia ........... 66
PRÍLOHA
Kombinácia traktor a nesené zariadenie .................. 71
VÝSEVNÉ TABUĽKY
Výsevné tabuľky .......................................................74
Skúška zrna (pre horný výsev) ................................ 75
Poloha posuvného uzáveru ..................................... 76
Výsevná tabuľka VITASEM (normálne
dávkovanie) .............................................................. 77
Výsevná tabuľka VITASEM (normálne
dávkovanie) .............................................................. 78
Výsevná tabuľka VITASEM (normálne
dávkovanie) .............................................................. 79
Výsevná tabuľka VITASEM (normálne
dávkovanie) .............................................................. 80
- 5 -
1600_SK-Inhalt_8507
SK
OBSAH
Výsevná tabuľka VITASEM (normálne
dávkovanie) .............................................................. 81
Repka (normálne dávkovanie) ................................. 82
Výsevná tabuľka VITASEM (elektrické
dávkovanie) .............................................................. 83
Výsevná tabuľka VITASEM (elektrické
dávkovanie) .............................................................. 84
Výsevná tabuľka VITASEM (elektrické
dávkovanie) .............................................................. 85
Výsevná tabuľka VITASEM (elektrické
dávkovanie) .............................................................. 86
Výsevná tabuľka VITASEM (elektrické
dávkovanie) .............................................................. 87
Výsevná tabuľka VITASEM (elektrické
dávkovanie) .............................................................. 88
Výsevná tabuľka VITASEM (elektrické
dávkovanie) .............................................................. 89
- 6 -
1300-SK-SICHERHEIT_8521
SK
BEZPEČNOSŤ
Bezpečnostné pokyny
Zdvíhaciu hydrauliku traktora pred pripojením a odpojením prestavte do „plávajúcej polohy“!
Pri pripájaní a odpájaní nesmie medzi traktorom a zariadením stáť žiadna osoba; aj pri použití vonkajšieho
ovládania hydrauliky nevstupujte do nebezpečnej oblasti medzi traktor a zariadenie! Nebezpečenstvo
poranenia!
Prekontrolujte, či sa sejačka (so sklopenými značkovačmi) pri zdvíhaní nedotýka traktora! – Napr. na
zadné sklo!
Dbajte na dostatočnú bezpečnosť riadenia – pri naplnenej výsevnej skrini a obzvlášť pri kombinácii s
kultivačným nástrojom; na prednú stranu traktora umiestnite príslušnú záťaž!
Pred každým uvedením traktora a zariadenia do prevádzky prekontrolujte prevádzkovú a dopravnú
bezpečnosť! Existujúce ochranné zariadenia musia byť namontované!
Používateľ je zodpovedný za „bezpečnosť“!
Neprepravovať s plnou výsevnou skriňou!
Je zakázané nastupovanie a vezenie sa na zariadení (aj na plošine pre nakladanie) a pobyt v nebezpečnej
oblasti (sklopná oblasť)!
Pred opustením traktora spustite zariadenie, motor odstavte a vytiahnite kľúč zo zapaľovania!
Nastavovacie a údržbové práce vykonávajte iba vtedy, ak je zariadenie spustené!
Do výsevnej skrine nikdy nesiahajte rukou a do prázdnej skrine nepokladajte predmety, lebo už pri
polohe prevodovky > „0“ sa počas posúvania stroja točí existujúci miešací hriadeľ; nebezpečenstvo
poranenia, príp. zlomenia!
Pri plnení moreným osivom a čistení stlačeným vzduchom dávajte pozor, pretože moridlo je dráždivé,
príp. jedovaté; časti tela príslušne ochráňte!
Pri spustení, príp. pred obsluhou zariadenia dbajte na to, aby sa nikto nenachádzal v oblasti zariadenia!
V ťažkých svahových polohách (vo vrstevnici) zohľadňujte polohu ťažiska pri hydraulicky „nesených“
sejačkách (kombinácia s kultivačným nástrojom)!
Pred prvým použitím – a po dlhšej dobe mimo prevádzky – prekontrolujte stav oleja v prevodovke a
dostatočné premazanie všetkých uložení; prekontrolujte pevné pritiahnutie všetkých skrutiek, (tesnosť
hydraulického zariadenia) a tlak v pneumatikách!
Pred uvedením sejačky do prevádzky by ste si mali starostlivo prečítať tento návod na použitie a bezpečnostné pokyny
(„Pre Vašu bezpečnosť“) – a dodržiavať ich; aj návod na použitie pripojeného kombinovaného pôdneho kultivátora.
Obsluhujúca osoba musí byť vyškolená inštruktážou o použití, údržbe a bezpečnostných požiadavkách a oboznámená
s nebezpečenstvami. Všetky bezpečnostné pokyny poskytnite aj ďalším používateľom.
Je potrebné dodržiavať príslušné bezpečnostné predpisy ako aj ostatné všeobecne uznané bezpečnostno-technické,
pracovno-medicínske a dopravné predpisy.
Všímajte si „varovné symboly“!
Upozornenia uvedené v tomto návode na použitie s týmto symbolom a varovným obrazovým symbolom
na zariadení varujú pred nebezpečenstvom! (Vysvetlivky k varovným obrazovým symbolom, poz.
prílohu „Piktogramy“.)
Strata záruky
Sejačka je skonštruovaná výlučne na bežné poľnohospodárske použitie.
Iné použitie sa pokladá za použitie v rozpore s určením a za takto vzniknuté škody sa neručí.
K použitiu v súlade s určením patrí aj dodržiavanie predpísaných prevádzkových, údržbových a opravárenských podmienok
ako aj výhradné použitie originálnych náhradných dielov.
Použitím cudzieho príslušenstva a/alebo cudzích dielov (spotrebné a náhradné diely), ktoré neboli uvoľnené firmou
TTINGER, zaniká akákoľvek záruka.
Za škody vzniknuté svojvoľnými opravami, príp. zmenami na zariadení ako aj zanedbanou kontrolou pri použití (... na
výsevné množstvo a či sejú všetky radlice!) a za škody z toho vzniknuté neručíme.
Prípadné reklamácie pri dodávke (škody počas prepravy, kompletnosť) je potrebné ihneď písomne nahlásiť.
Garančné nároky ako aj dodržiavajúce sa garančné podmienky, príp. vylúčenie záruky podľa našich dodacích podmienok.
- 7 -
0900_SK-ÜBERSICHT_8611
SK
POPIS VÝKONU
PrehȦad
Oznaȏenia:
(1) Znaȏkovaȏ
(2) Výsevná skriȩa
(3) Korýtka zoradenia
(4) Plošina pre nakladanie
(5) Zavlaȏovaȏ
(6) Pätkový systém
(7) Prevodovka
1
2
3
4
6
7
5
Varianty
Oznaȏenie Popis
252 Pracovná šírka: 250 cm
302 Pracovná šírka: 300 cm
402 Pracovná šírka: 400 cm
- 8 -
0900_SK-WARNBILDER_8611
SK
VAROVNÉ OBRAZOVÉ SYMBOLY
Pred uvedením do prevádzky si
prečítajte návod na použitie,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny,
dodržiavajte prepravné a montážne
upozornenia!
Značka CE
Výrobcom osadená značka CE navonok dokumentuje zhodu stroja s ustanoveniami smernice
o strojoch a s inými príslušnými smernicami ES.
ES Vyhlásenie o zhode (viď príloha)
Podpísaním ES vyhlásenia o zhode prehlasuje výrobca, že stroj uvedený do premávky zodpovedá
všetkým príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám.
Upozornenia na
bezpečnosť práce
V tomto návode
na použitie sú
všetky miesta,
ktoré sa týkajú
bezpečnosti
označené týmto
symbolom.
Význam varovných obrazových symbolov
Varovné obrazové symboly (piktogramy)
Varovné obrazové symboly poukazujú na možné nebezpečné miesta; slúžia pre bezpečnosť všetkých osôb, ktoré “majú
dočinenie“ so sejačkou.
Chýbajúce varovné obrazové symboly nahraďte.
Po prvom použití utiahnite všetky
skrutky; naďalej pravidelne kontrolujte
pevnosť spojov. Špeciálne uťahovacie
momenty viď návod na použitie
príp. zoznam náhradných dielov.
Používajte momentový kľúč.
Vezenie sa na zariadení počas práce
a prepravy nie je dovolené. Na plošinu
pre nakladanie príp. na základňu
vstupujte iba v nečinnom stave
stroja - nesenom alebo bezpečne
podopretom.
Vyklopiteľné bočné diely. Udržujte
odstup. Nevstupujte do sklápacej
oblasti Pri rozložení dbajte na
dostatočne voľný priestor.
Nebezpečenstvo pomliaždenia.
Udržujte odstup.
Rotujúce nástroje. Udržujte odstup.
Nesiahajte za ochranné zariadenia,
krycie plechy atď.
- 9 -
0900_SK-WARNBILDER_8611
SK
VAROVNÉ OBRAZOVÉ SYMBOLY
Nebezpečenstvo ohrozenia života záťažou zhora. "Vitasem"
zdvíhajte za predelovú stenu výsevnej skrine.
Používajte iba textilné pásy, nie reťaze.
Viazacie prostriedky zaveste tu.
Nezdržujte sa v oblasti zdvihnutého
bremena.
Pri bežiacom pohone nikdy
neotvárajte príp. neodstraňujte
ochranné zariadenia.
Udržujte odstup.
Nebezpečenstvo ohrozenia života záťažou zhora. "Vitasem
A" zdvíhajte za predelovú stenu výsevnej skrine a za
prepravné oká. Použite pásy. Sejačku nikdy nedvíhajte
spoločne s pôdnym kultivátorom.
Nohy môžu byť zasiahnuté náhle
vychýlenými alebo vystrelenými
prvkami.
Udržujte odstup.
- 10 -
1300_SK-TECH DATEN_8611
TECHNICKÉ ÚDAJE SK
Krátky popis zariadenia
„VITASEM“ sú mechanické trojbodové nesené sejačky (kat. II).
„VITASEM“ je voliteľne vybavený vlečnými pätkami, jednodiskovými pätkami alebo pätkami pre výsev naširoko
a disponuje systémom výmeny pätiek pre vlečné pätky alebo pätky pre výsev naširoko.
Montáž s vyrovnávaním výkyvu spodného závesu (voliteľná výbava) sa stará o dobré prispôsobenie sa pôde, príp.
bezpečný pohon.
Pohon vysievacích hriadeľov sa uskutočňuje od ľavého obežného kolesa cez plynule prestaviteľnú prevodovku v dvojzónovom
olejovom kúpeli, ktorá môže otáčky vysievacích hriadeľov znížiť približne na polovicu a pri nastavení na „horný výsev“
zmení smer otáčania vysievacích hriadeľov.
Vysievací hriadeľ má pravú polovicu vypínateľnú. (polovičná šírka výsevu)
Zvláštnosťou stroja „VITASEM“ je, že so svojimi multifunkčnými výsevnými kolieskami normálne vykonáva „spodný výsev“
a pri nastavení na „horný výsev“ (na želanie) sa pomocou zmeny smeru otáčania vysievacieho hriadeľa jednotlivo dávkuje
napríklad osivo repky.
O jednoduchú manipuláciu a bezpečnosť použitia sa, okrem iného, starajú nepremokavé kryty výsevnej skrine, funkčne
formovaná výsevná skriňa, násypný lievik pre každé výsevné koliesko, ukazovateľ stavu naplnenia, centrálne prestavenie
tlaku na pätky a ľahké zoradenie v stave – bez zdvihnutia stroja.
Pre prispôsobenie stroja „VITASEM“ na rôzne podmienky použitia je k dispozícii príslušné vybavenie: napr. rôzne vyhotovenia
zavlačovačov, hydraulicky zdvíhateľné značkovače, elektrické prepínanie koľajových riadkov vrátane počítadla hektárov
a pomoc pri zoraďovaní, hlásič zvyškového množstva a kontrola vysievacích hriadeľov, označovanie koľajových riadkov,
hydraulické prestavenie tlaku na pätky, kyvný miešací hriadeľ pre trávne semená atď.
* Dodržujte prepravnú šírku pôdneho kultivátora!
** (...) = pri opačnej montáži kolesa (6.00-16).
„VITASEM 302“: pri opačnej montáži kolesa (6.00-16) ako aj pri obutí 10.0/75-15.3
(Zmeny vyhradené!)
Technické údaje
VITASEM 252 302 402
Pracovná šírka [cm] 250 300 400
Prepravná šírka cca [cm] 250 * 300 * 430 *
Počet výstupov z výsevnej skrine 21 25 33
Počet riadkov Štandard [voliteľné] 21 [14, 17, 20] 24 [17, 21, 24] 32 [23, 27, 32]
Rozostup riadkov [cm] 11,9 / 18,3 / 14,9 / 12,5 12,0 / 18,0 / 14,4 / 12,5 12,1 / 17,6 / 14,9 / 12,5
Hmotnosť [kg] (bez príslušenstva)
.. s vlečnými pätkami 700 kg
750 kg 1050 kg
.. s jednodiskovými pätkami 730 kg
780 kg 1100 kg
Objem výsevnej skrine [l] (veľká skriňa) 480 600 (1000) 850 (1400)
Plniaca výška cca [cm] 136 136 / 155 136 / 155
Plniaci otvor [cm] 200 x 62 250 x 62 350 x 62
Krok pätky [cm] 30
Disková pätka Ø [mm] 320 x 3
Prítlačný valec Ø [mm] 250 x 40
Tlak na pätky / pätka [kg] 25
Rozchod kolies cca [cm] 230 (250) ** 280 (300) ** 390
Obutie (na želanie) 6.00-16 6.00-16 (10.0/75-15.3) 10.0/75-15.3
Tlak vzduchu [bar] 1,2 1,2 (0,8) 0,8
Plniace množstvo prevodovky s olejovým
kúpeľom 2,5 l (hydraulický olej HLP 32)
Hladina akustického tlaku < „70 dB (A)“
- 11 -
1300_SK-TECH DATEN_8611
TECHNICKÉ ÚDAJE SK
Vybavenie
· vlečné pätky alebo jednodisková pätka,
· pre vlečné pätky a pätky pre výsev naširoko, voliteľné
vybavenie s jednodiskovými pätkami,
· výsevná skriňa s ukazovateľom obsahu a sklopným
vekom,
· plynule nastaviteľná prevodovka v dvojzónovom
olejovom kúpeli,
· multifunkčné výsevné kolieska,
· jemné dávkovacie koliesko,
· vypínateľná pravá polovica vysievacieho hriadeľa
(polovičná šírka),
· zoraďovacie zariadenie pomocou kľuky a vyprázdňovacie
korýtka,
· centrálne prestavenie tlaku na pätky,
· demontovateľné podpery pre demontáž/odstavenie.
Dodatočná výbava
· zariadenie na horný výsev (napr. repky),
· 1-dielny zavlačovač, s dobiehajúcimi prstami; cca
17 kg/m,
· predĺženie zavlačovača pre bočné prekrytie; cca 3kg,
· zavlačovač perfekt, s pružiacimi prstami; cca 22 kg/m,
· ochrana prstov počas prepravy pre zavlačovač perfekt,
· značkovač stopy kotúčov so strižným zaistením a
hydraulickým zdvíhaním; cca 60 kg,
· predĺženie hydraulickej hadice 0,5 m a 1,6 m,
· elektrické prepínanie koľajových riadkov so zastavením
výsevného kolieska – pre 2 alebo 3 rady na každú
stopu – vrátane počítadla hektárov a funkcie
pomoci pri zoraďovaní,
· kontrola zostatkového množstva a kontrola vysievacieho
hriadeľa (iba v spojení s prepínaním koľajových riadkov),
· pripojovací kábel batérie,
· riadiaci kábel 2 m, 4 m, 7 m ako predĺženie pri kombinácii
zariadení,
· diskové označovanie koľajových riadkov (iba pri
prepínaní koľajových riadkov a plošine pre nakladanie);
cca 35 kg,
· hydraulické prestavenie tlaku na pätky,
· miešací hriadeľ – otáčavý alebo kyvný miešací hriadeľ,
· kryt výsevných puzdier – pre nepoužité výstupy,
· plošina pre nakladanie s nástupným schodíkom a
držadlom; cca14 kg/m,
· počítadlo hektárov (mechan.),
· prítlačný valček pre vlečné pätky,
· prítlačný valček pre jednodiskovú pätku,
· prídavný pohon pre pravú stranu stroja (pri pracovnej
šírke 3 m a 4 m),
- elektrické prestavenie výsevného množstva.
Dodatočné bezpečnostné pokyny pre VITASEM a VITASEM A
Nesiahajte do rotujúceho miešacieho hriadeľa.
Pri všetkých údržbových a nastavovacích prácach na zariadení dbajte na bezpečnostné vzdialenosti. Hrozí
nebezpečenstvo rotujúcich a oscilujúcich dielov zariadenia.
Plochy schodíkov používajte iba pri napĺňaní výsevnej skrine. Vozenie sa na stroji je zásadne zakázané.
Preprava po verejných komunikáciách:
- Dodržujte zákonné predpisy vašej krajiny.
- Jazda po verejných komunikáciách sa smie uskutočniť iba podľa popisu v kapitole „Prepravná poloha“.
- Uzavrite všetky hydraulické okruhy.
- Do výsevnej skrine neumiestňujte žiadne diely – miešací hriadeľ rotuje aj počas zoraďovania.
Ochranné zariadenia musia byť v predpísanom stave.
Výkyvné konštrukčné diely je pred začiatkom jazdy potrebné umiestniť do správnej polohy a zabezpečiť proti nebezpečnej
zmene polohy.
Pred začiatkom jazdy prekontrolujte funkčnosť osvetlenia.
- 12 -
1300_SK-SCHLEPPERVORAUSSETZUNG_8611
SK
POŽIADAVKY NA TRAKTOR
Traktor
Pre prevádzku tohto stroja je potrebné, aby traktor spĺňal nasledujúce požiadavky:
- Ťažná sila traktora: od 90 KW (v kombinácii s rotačnou bránou, v závislosti od rotačnej brány).
- Montáž: spodný záves kat. II
- Prípojky: pozri tabuľku „Potrebná hydraulika a prípojky prúdu“
Hmotnosti závaží
Hmotnosti závaží
Traktor je vpredu potrebné osadiť dostatočnými záťažovými
závažiami, aby sa zabezpečila schopnosť riadenia a brzdenia.
Minimálne 20 % vlastnej hmotnosti vozidla
na prednej náprave.
Zdvíhací mechanizmus (trojbodový tyčový mechanizmus)
- Zdvíhací mechanizmus (trojbodový tyčový mechanizmus)
traktora musí byť dimenzovaný pre vyskytujúce sa
zaťaženie. (pozri Technické údaje)
- Vzpery zdvihu je potrebné pomocou príslušného
prestavovacieho zariadenia nastaviť na rovnakú dĺžku
(4).
(pozri Návod na použitie od výrobcu traktora)
- Ak je možné vzpery zdvihu na spodných závesoch zaistiť
v rôznych polohách, tak je potrebné zvoliť zadnú polohu.
Tým sa odľahčí hydraulické zariadenie traktora.
- Obmedzovacie reťaze, resp. stabilizátory spodných
závesov (5) je potrebné nastaviť tak, aby sa nesené zariadenia nemohli pohybovať do strán. (bezpečnostné opatrenia
pre prepravné jazdy)
Potrebné hydraulické prípojky
Vyhotovenie Spotrebič Hydraulická prípojka Označenie (na strane
zariadenia)
Štandard Značkovač Jednočinný s plávajúcou polohou
Hydraulický horný záves (variant) Dvojčinný
Voliteľné Hydraulické prestavenie tlaku na pätky Jednočinné
Potrebné prípojky prúdu
Vyhotovenie Spotrebič Pole Volt Prípojka prúdu
Štandard Osvetlenie 7-pólové 12 V DC podľa DIN ISO 1724
Riadenie Compass 3-pólové 12 V DC podľa DIN ISO 9680
20%
Kg
371-08-16
371-08-16
- 13 -
1300-SK AN UND ABBAU_8611
SK
MONTÁŽ A DEMONTÁŽ
Pokyny k nakladaniu
Zaveste pomocou textilného pásu za kruhovú oceľ (1).
Zdvíhajte iba samostatne s prázdnou výsevnou skriňou
(bez pôdneho kultivátora).
Dodržiavajte nosnosť pásov.
Pracujte opatrne, dávajte pozor na rovnováhu.
Nezdržujte sa v blízkosti zdvihnutého bremena.
Montáž
Sejačku je možné pripojiť hneď priamo na traktor alebo na
Hydrolift rotačnej brány.
Predpoklad k montáži:
- prípojka trojbodového závesu, kat. II.,
- traktor sa nachádza vo vodorovnej polohe.
1. Pripojte spodný záves (2).
2. Pripojovacie zariadenie zaistite v súlade s predpismi.
3. Pripojte horný záves (3).
4. Pripojovacie zariadenie zaistite v súlade s predpismi.
5. Na hornom závese (3) umiestnite stroj do vodorovnej
polohy. (Šípka (7) vpredu vľavo za reflexnou tabuľou.
Hrot šípky sa musí nachádzať na špičke kvapky.).
6. Pripojte spojovacie vedenia (hydraulickú hadicu, kábel
osvetlenia) (4).
7. Pripojte terminál Compass (5) a terminál v traktore
upevnite. (Terminál je vybavený magnetickými
platničkami.)
8. Vysuňte a zaistite odstavovaciu podperu (6).
Pozor!
Nezdržujte sa v
blízkosti zdvih-
nutého stroja ani
pod zdvihnutým
strojom.
Pozor!
Nebezpečenstvo
pomliaždenia.
Pri aktivovaní
zdvíhacieho záve-
su zostaňte mimo
oblasti zdvihu
trojbodového
závesu.
Pozor!
Nebezpečenstvo
pomliaždenia. Pri
montáži a demon-
táži sejačky je
potrebné traktor
zaistiť proti posu-
nutiu a skontrolo-
vať bezpečný stav
sejačky!
6
2
3
4
5
Pozor!
Sejačku plňte osivom až po pripojení
k traktoru a preprave!
Demontáž
Pozor!
Sejačku odpájajte iba na pevnom a rovnom
povrchu!
Pozor!
Pre zvýšenie stability odpojenej sejačky
je potrebné pred demontážou kompletne
uvoľniť tlak na pätky!
- Pred odpojením vyprázdnite výsevnú skriňu.
- Kypriče stopy sejačky vyklopte nahor.
- Demontáž v opačnom poradí ako montáž.
1
7
- 14 -
1300-SK AN UND ABBAU_8611
MONTÁŽ A DEMONTÁŽ SK
Obutie: Rozchod kolies / stierač
Pneumatiky sejačiek majú v stave pri dodaní zvýšený
tlak vzduchu.
Pred prvým použitím nastavte pneumatiky na uvedený
tlak vzduchu.
6.00-16 1,2 bar
10.0/75-15.5 0,8 bar
Obutie 6.00-16: na silne lepivých pôdach je možné zväčšiť
vzdialenosť medzi kolesom a rámom pomocou pretočenia
kolies; koleso potom pri jazde beží v rovnakej stope.
Prepravná šírka pri „VITASEM 302“ je potom viac ako 3 m,
preto sa musia kolesá znovu otočiť na prepravu.
Stierače kolies (voliteľná výbava): nastavenie v závislosti
od obutia a polohy kolies.
Prepravná poloha
- Kryt výsevnej skrine uzatvorte.
- Vyprázdňovacie korýtka prestavené smerom hore
zaklapnite.
- Značkovač zaklapnite a zaistite.
- Označovač koľajových riadkov vyklopte nahor a zaistite.
- Na zavlačovači Perfekt namontujte ochranu prstov
(dodatočná výbava) a pri „3 m“ obojstranne zasuňte
vonkajšie prvky zavlačovačov.
- Odstavovaciu podperu vyklopte nahor.
- Spodný záves traktora bočne upevnite.
- Namontujte osvetľovacie zariadenie a výstražné tabule
(podľa StVZO).
- Koľajnice zavlačovača zafixujte pomocou oboch čapov
(1,2).
- Ak boli pri VITASEM 302 pred prácou kolesá s ohľadom
na zális kolesa pretočené, musia sa pri preprave znovu
uviesť do pôvodného stavu. S pretočenými kolesami
prekračuje stroj nami zadanú prepravnú šírku 3 m.
Dodržiavajte miestne zákony.
Pozor!
Pri montáži kolesa
prídavne zdvihnu-
tý stroj podoprite!
Bezpečnostný
pokyn:
Zákonné upozor-
nenia k neseným
zariadeniam, ktoré
sú pri preprave
po verejných
komunikáciách
ťahané ťažnými
vozidlami – pozri
prílohu C
Pozor!
Obidva značkova-
če je potrebné
pred jazdou
po verejných
komunikáciách
umiestniť do pre-
pravnej polohy a
zaistiť. Zasuňte
a zaistite eventu-
álne predĺženia
zavlačovačov!
1
2
- 15 -
1600_D-Compass-Terminal_8611
SK
TERMINÁL COMPASS
Výkonové charakteristiky terminálu
Elektrické pripojenie
Napájanie ovládacieho panelu je realizované pomocou zástrčky podľa DIN 9680 z 12 V siete traktora. Tieto 3-pólové
zástrčky sa používajú aj v 2-pólovom vyhotovení, pretože potrebujete iba dve hlavné pripojenia (+12 V, kostra).
Pozor!
Zástrčky a zásuvky inej konštrukcie nie sú prípustné, pretože nie je zaručená funkčná bezpečnosť.
Technické údaje
Prevádzkové napätie: +10 V ......+15 V
Rozsah prevádzkových teplôt: -20 °C .... +60
Teplota skladovania: -30 °C .... +70 °C
Stupeň ochrany: IP 65
Poistka: 15 A poistka v zástrčke pre prevádzkové napätie.
LCD-displej: podsvietený
Pozor!
Terminál chráňte pred vlhkom a chladom! Terminál nie je určený na skladovanie na voľnom
priestranstve!
Užitočné funkcie
Terminál Compass je kompaktný palubný počítač s mnohými účelnými funkciami. Vykonáva dôležité riadiace a kontrolné
úlohy a uľahčuje vám prácu prostredníctvom zmysluplných zobrazovacích a pomocných funkcií.
Prehľad užitočných funkcií:
Riadiace funkcie:
- založenie koľajového riadka,
- dodatočné založenie označení koľajového riadka,
- manuálne alebo automatické spínanie počítadla prejazdov, napr. pomocou prepínacieho ventilu značkovača,
zásuvky signálu, snímača ostrohového kolesa alebo signálu prevodovky,
- prerušenie ďalšieho automatického spínania počítadla prejazdov (pri obchádzaní prekážok),
- regulácia vysievacieho množstva (voliteľná výbava).
Zobrazované funkcie:
- počítadlo prejazdov a zobrazenie taktu koľajových riadkov,
- počítadlo čiastočnej plochy hektárov,
- počítadlo celkovej plochy hektárov,
- rýchlosť jazdy,
- otáčanie vysievacieho hriadeľa,
- aktuálne vysievacie množstvo.
Kontrolné funkcie:
- kontrola vysievacieho hriadeľa,
- kontrola stavu naplnenia.
Pomocné funkcie:
- test snímača,
- pomoc pri zoraďovaní pre výpočet a zarátanie počtu otáčok ručnou kľukou,
- nastaviteľná doba oneskorenia pre automatické spínanie počítadla prejazdov,
- voliteľné menu v rôznych jazykoch.
- 16 -
1600_D-Compass-Terminal_8611
TERMINÁL COMPASS SK
Zobrazenie rýchlosti jazdy (a)
1x stlačte = zobrazí sa rýchlosť jazdy (v km/h)
a Rýchlosť jazdy (v km/h)
b Symbol koľajových riadkov: Ak sa zobrazí symbol koľajového riadka, práve sa
zakladá koľajový riadok.
Zobrazenie počítadla hektárov (5)
1x stlačte = zobrazí sa denné počítadlo hektárov
2x stlačte = zobrazí sa ročné počítadlo hektárov (označí sa pomocou znaku „∑“)
3x stlačte = celkové počítadlo hektárov (nie je ho možné vymazať/rozpoznateľné
podľa čísla s čiernym pozadím)
Vymazanie denného alebo ročného počítadla hektárov = stlačte na 3 sekundy,
príp. kým nezaznie signálny tón
a Počítadlo hektárov
b Symbol koľajových riadkov: Ak sa zobrazí symbol koľajového riadka, práve sa zakladá koľajový riadok.
Zobrazenie otáčok (8)
1x stlaĀte = zobrazí sa otáĀanie vysievacieho hriadeĴa (v ot./min)
Uvedenie do prevádzky
Terminál Compass sa zapína pomocou tlačidla . Na displeji sa na cca 3 sekundy zobrazí nastavený typ stroja a verzia
softvéru, následne rýchlosť.
Terminál Compass sa vypína pomocou tlačidla (stlačte na 3 sekundy).
Pri uvedení do prevádzky najskôr skontrolujte a prispôsobte správne základné nastavenie (typ
stroja, jazyk...).
Terminál COMPASS
Plocha ovládacieho panelu terminálu Compass
(0) Zobrazenie/Displej
(1) Menu
(2) Vysievacie množstvo
(3) Koľajový riadok
(4) Kalibrovanie
(5) Rýchlosť jazdy
(6) Počítadlo hektárov
(7) Šípka nadol
(8) Šípka nahor
(9) I/O
(A) Napájacia zástrčka (poistka 15 A)
(b) Paralelná zástrčka pre prenos údajov
Pokyny k obsluhe
Pre navigáciu a zmenu nastavených hodnôt.
Na uloženie, tlačidlo stlačte na 2 sekundy, príp. až kým zaznie signálny tón.
Na prepínanie úrovní menu bez uloženia stlačte tlačidlo na krátku dobu.
Na opustenie podmenu bez uloženia.
Zobrazenia a funkcie
0,0 km/h
a
b
0,23 ha
a
b
0
123
654
789
AB
- 17 -
1600_D-Compass-Terminal_8611
TERMINÁL COMPASS SK
Zobrazenie taktu koĴajového riadka a poĀítadla prejazdov
(7)
1x stlačte = zobrazí sa aktuálny takt koľajových riadkov a počítadlo prejazdov.
a Typ a takt koľajového riadka.
b Symbol sa zobrazí blikaním, ak sa rozpozná rýchlosť jazdy.
Upozornenie:
Ak sa symbol nezobrazí, poukazuje to na chybu.
Skontrolujte vetvu pohonu, príp. snímače.
c Počítadlo prejazdov: automaticky počíta prejazdy, len čo sa zariadenie spustí z
úvrate. V menu Nastavenia si môžete vybrať zo 4 možností, na základe ktorých
sa vykoná ďalšie spínanie.
d Symbol poľa zobrazuje, kde na poli sa začne s prácou.
Začiatok práce vľavo / začiatok práce vpravo
e Zobrazenie „Zakladá sa koľajový riadok!“ Toto zobrazenie sa objaví, ak sa má v aktuálnom prejazde založiť
koľajový riadok.
Upozornenie:
Zobrazenie „Zakladá sa koľajový riadok!“ sa objaví ihneď po
prepnutí počítadla prejazdov.
So založením koľajového riadku sa však začne až vtedy, len čo
rýchlosť prekročí 1 km/h.
Obsluha:
Takt koľajových riadkov je možné prestaviť pomocou tlačidiel so šípkami.
Tlačidlo
stlačte na 2 s =
Počítadlo prejazdov sa nastaví na počiatočnú hodnotu 1
2x stlačte = Na obrazovke sa zobrazí STOP, počítanie sa preruší a uloží sa aktuálna hodnota (napr.
pre vyhnutie sa prekážke). Ďalším stlačením = počítanie sa spustí opäť s uloženou hodnotou.
Zobrazenie vysievacieho množstva (6)
1x stlačte = Zobrazí sa nastavené vysievacie množstvo a poloha prevodovky
(predpoklad: bola vykonaná skúška zoradenia).
a Aktuálne výsevné množstvo
b Vysievacie množstvo v percentách hodnoty stanovenej pri kalibrácii
c Poloha prevodovky
d Zobrazí sa: „Aktuálne sa zakladá koľajový riadok!“
Pri voliteľnej výbave „Elektrické nastavenie výsevného množstva osiva“
Pomocou tlačidiel so šípkami je možné výsevné množstvo osiva zmeniť
o prednastavenú hodnotu kroku (%).
Tlačidlá je možné stlačiť viackrát.
Hodnoty vysievacieho množstva a polohy prevodovky sa automaticky aktualizujú.
Upozornenie:
Minimálnym krokom pri vysievacom množstve je 0,1 kg/ha.
Keďže sa vysievacie množstvo zaokrúhľuje, môže pri menšom
vysievacom množstve dôjsť k zmenám v dôsledku
zaokrúhlenia hodnoty kroku (%).
Saatmengen-
verstellung
240,0 kg/ha
Saatmengen-
verstellung
100% G:77
a
bc
d
asym. 8
akt. 1
a
bc
d
asym. 8
akt. 1
e
110%
- 18 -
1600_D-Compass-Terminal_8611
TERMINÁL COMPASS SK
Hodnotu kroku (%) je možné nastaviť v menu osiva pod nastaveniami.
Symbol kľuky na displeji poukazuje na potrebné otáčanie kľukou s cieľom nastavenia novej polohy prevodovky!
Ak sa vysievacie množstvo nerovná požadovanému množstvu stanovenému pri kalibrácii (= 100 %), pri rozbehu sa na cca
3 sekundy zobrazí upozornenie, ktoré informuje o zmenenom vysievacom množstve. Upozornenie sa zobrazuje zakaždým
pri rozbehu a zobrazuje podiel požadovaného množstva v percentách, ktoré sa momentálne vysieva.
Pre nezobrazovanie upozornenia, vykonajte pri vysievacom množstve návrat pomocou tlačidiel so šípkou znovu na 100 %.
- 19 -
1600_D-Compass-Terminal_8611
TERMINÁL COMPASS SK
Priebeh kalibrovania
Predpoklad: Vyprázdňovacie korýtko je zavesené.
Zmenené zobrazované hodnoty pomocou tlačidiel
uložíte a do ďalšieho menu prejdete pomocou tlačidla
a Zadanie požadovaného výsevného množstva na 1 hektár.
b Zadanie zoraďovacej plochy.
Množstvo osiva na hektár Zoraďovacia plocha
< 30 kg 1/10 ha
30 kg – 70 kg 1/20 ha
70 kg – 250 kg 1/40 ha
> 250 kg 1/100ha
Toto nastavenie ovplyvňuje počet potrebných otočení kľukou, a tým aj presnosť kalibrovania.
Horná tabuľka je odporúčanie, aby nebola ovplyvnená presnosť skúšky.
c Nastavenie prevodovky
1. Nastavenie páky prevodovky podľa výsevnej tabuľky (pozri prílohu)
2. Zadanie polohy páky prevodovky do riadenia.
d Ručnú kľuku otáčajte dovtedy, kým sa výsevné kolieska kompletne nenaplnia osivom.
Upozornenie: Odstráňte výsevné množstvo vypadávajúce
z vyprázdňovacieho korýtka, aby nebol výsledok váženia skreslený.
e Zobrazené otočenia zoraďte pomocou ručnej kľuky.
Terminál Compass teraz odpočítava počet otočení ručnou kľukou od zobrazenej hodnoty.
Tým sa neustále zobrazuje, koľko otočení kľukou je ešte potrebné vykonať. Posledných
5 otočení kľukou je signalizovaných aj akusticky, aby sa obsluha mohla pripraviť na
ukončenie procesu zoraďovania. Pri dosiahnutí hodnoty <0> zaznie trvalý signálny tón,
aby sa dalo obsluhe najavo, aby okamžite prestala so zoraďovaním.
Upozornenie: Otáčania ručnej kľuky sa majú vykonať pomaly a
rovnomerne (cca 1 sekundu za otočenie), aby sa neovplyvnila presnosť
skúšky.
Upozornenie: Nepresnosti pri ručnom zoraďovaní sa zohľadňujú
automaticky.
f Zobrazenie teoreticky zoradeného množstva osiva.
Odváženie osiva z vyprázdňovacieho korýtka = skutočne vysiate množstvo osiva
g Skutočne zoradené množstvo osiva zadajte do riadenia.
(Ak tlačidlo so šípkou podržíte, proces počítania sa zrýchli.)
h Vypočíta a zobrazí sa potrebné nastavenie prevodovky pre požadované množstvo
osiva na 1 hektár. Túto hodnotu nastavte na páke prevodovky na sejačke.
Z dôvodu kontroly môžete proces viackrát zopakovať.
Tlačidlo stlačte na konci kalibrovania na zopakovanie riadenia priebehu od e „zo-
raďovania“.
Stlačte ľubovoľné iné tlačidlo (okrem a ), aby ste dali podnet na spustenie režimu
kalibrácie.
Kalibrácia (štandard)
Tlačidlo (4) kalibrovanie: Riadenie priebehu na zistenie správneho nastavenia prevodovky pre presné
vysievanie výsevného množstva na 1 hektár.
a
b
c
d
e
f
g
h
- 20 -
1600_D-Compass-Terminal_8611
TERMINÁL COMPASS SK
Priebeh kalibrovania
Predpoklad: Vyprázdňovacie korýtko je zavesené.
Zmenené zobrazované hodnoty pomocou tlačidiel
uložíte a do ďalšieho menu prejdete pomocou tlačidla
a Zadanie požadovaného výsevného množstva na 1 hektár.
b Zadanie zoraďovacej plochy.
Možné nastavovacie hodnoty sú: 1/10 ha, 1/20 ha, 1/40 ha a 1/100 ha.
Toto nastavenie ovplyvňuje počet potrebných otočení kľukou, a tým aj presnosť
kalibrovania.
c Do riadenia zadajte požadovanú polohu prevodovky podľa výsevnej tabuľky (pozri
prílohu). Poloha prevodovky sa dosiahne automaticky.
Symbol kľuky na displeji poukazuje na potrebné manuálne otáčanie kľukou s cieľom
nastavenia novej polohy prevodovky!
d Ručnú kľuku otáčajte dovtedy, kým sa výsevné kolieska kompletne nenaplnia
osivom.
Upozornenie: Odstráňte výsevné množstvo vypadávajúce
z vyprázdňovacieho korýtka, aby nebol výsledok váženia skreslený.
e Zobrazené otočenia zoraďte pomocou ručnej kľuky.
Terminál Compass teraz odpočítava počet otočení ručnou kľukou od zobrazenej
hodnoty. Tým sa neustále zobrazuje, koľko otočení kľukou je ešte potrebné vykonať.
Posledných 5 otočení kľukou je signalizovaných aj akusticky, aby sa obsluha mohla
pripraviť na ukončenie procesu zoraďovania. Pri dosiahnutí hodnoty <0> zaznie trvalý
signálny tón, aby sa dalo obsluhe najavo, aby okamžite prestala so zoraďovaním.
Upozornenie: Nepresnosti pri ručnom zoraďovaní sa zohľadňujú
automaticky.
f Zobrazenie teoreticky zoradeného množstva osiva.
Odváženie osiva z vyprázdňovacieho korýtka = skutočne vysiate množstvo osiva.
g Skutočne zoradené množstvo osiva zadajte do riadenia.
(Ak tlačidlo so šípkou podržíte, proces počítania sa zrýchli.)
h Vypočíta a zobrazí sa potrebné nastavenie prevodovky pre požadované množstvo
osiva na 1 hektár.
i Stlačením tlačidla na 2 sekundy sa dosiahne nové nastavenie prevodovky pre
požadované množstvo osiva na 1 hektár. Dosiahnutie polohy prevodovky a ukončené
kalibrovanie sa na displeji zobrazí pomocou symbolu „Koniec“.
Upozornenie:
Zobrazenie na displeji i signalizuje úspešne ukončené kalibrovanie.
Ak sa predtým preruší, kalibrovanie nebude účinné!
Z dôvodu kontroly môžete proces viackrát zopakovať.
Tlačidlá a stlačte na konci kalibrovania pre spustenie procesu kalibrácie
od bodu „e“.
Stlačte ľubovoľné iné tlačidlo, aby ste dali podnet na spustenie režimu kalibrácie.
Kalibrácia (elektrické prestavenie výsevného množstva)
Tlačidlo (4) kalibrovanie: Riadenie priebehu na zistenie správneho nastavenia prevodovky pre presné
vysievanie výsevného množstva na 1 hektár.
a
b
c
d
e
f
g
h
2 sek.
i
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Pottinger VITASEM 252 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre