LIVARNO 376022 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

s. Abb. D):
ON
10%
30 min
off
10%
10%
100%
100%
ON
W W
W W
C W
C W
2700K 5000K
2700K 5000K
2700K 5000K
2700K 5000K
ON
OFF OFF
30MIN
B+
B+
B -
B -
ON OFF
B +
B -
W W C W
30MIN
25%
50%
WW
CW
25%
50%
WW
CW
2700K4000K 5000K
100% 50% 25%
ON OFF
B+
B -
W W C W
30MIN
25%
50%
WW
CW
Držite pritisnjeno
gedrückt halten
Držite pritisnjeno
gedrückt halten
Držite pritisnjeno
gedrückt halten
Držite pritisnjeno
gedrückt halten
IAN 378855_2101 8
RECYCLED
Packaging
FSC® C145291
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22
6136 Pill
AUSTRIA
Stav Informácie · Status for oplysningerne
· Estado de la información · Status of the
information · Statut de l’information · Az
információ állapota · Stato delle
informazioni · Status informacji · Stav
informácií · Stand der Informationen:
07/2021 · Ident.-No.:
55895/55896072021-8
IAN 378855_2101 OS
LED WALL/CEILING PANEL 620 x 620 mm/
LED WALL/CEILING PANEL 1000 x 250 mm
CZ
LED STĚNOVÝ/STROPNÍ PANEL 620 x 620 mm /
LED STĚNOVÝ/STROPNÍ PANEL 1000 x 250 mm
Obsluze a bezpečnostní pokyny
DK
LED VÆGGE/LYSPANEL 620 X 620 MM /
LED VÆG/LYSPANEL 1000 X 250 MMD
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
ES
PANEL DE PARED/ALTA LED 620 x 620 mm /
PANEL DE PARED/ALTA LED 1000 x 250 mm
Instrucciones de uso y de seguridad
GB
LED WALL/CEILING PANEL 620 x 620 mm /
LED WALL/CEILING PANEL 1000 x 250 mm
Operating and safety instructions
HU
LED FAL/ERNYŐ PANEL 620 x 620 mm /
LED FAL/BERENDEZŐ PANEL 1000 x 250 mm
Használati és biztonsági utasítások
IT
PANNELLO LED DA PARETE / DA SOFFITTO 620 x 620 mm /
PANNELLO LED DA PARETE E DA SOFFITTO 1000 x 250 mm
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
PL
PANEL ŚCIENNY LED 620 x 620 mm /
PANEL ŚCIENNY LED 1000 x 250 mm
Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa
SI
LED STENSKI/STROPNI PANEL 620 X 620 MM /
LED STENSKI/STROPNI PANEL 1000 X 250 MM
Navodila za uporabo in varnostna navodila
SK
LED STENOVÝ/STROPNÝ PANEL 620 x 620 mm /
LED STENOVÝ/STROPNÝ PANEL 1000 x 250 mm
Prevádzkové a bezpečnostné pokyny
DE AT CH
LED-WAND-/DECKENPANEL 620 x 620 mm /
LED-WAND-/DECKENPANEL 1000 x 250 mm
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CZ
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
DK
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
ES
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
GB
Before reading, unfold the two pages with the illustra-
tions and then familiarise yourself with all the functions of the unit.
FR
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illus-
trations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
HU
Olvasás előtt hajtsa ki az ábrákat tartalmazó két oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával.
IT
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
PL
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
SL
Pred branjem odprite dve strani z ilustracijami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
SK
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
NL
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
DE AT CH
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
CZ Pokyny k obsluze a bezpečnosti Strana 5
DK Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Seite 15
ES Instrucciones de funcionamiento y seguridad Página 25
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 37
GB User manual and safety information Page 49
HU Kezelési és biztonsági utasítások Oldal 59
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 71
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 81
PL Obsługi i bezpieczeństwa Strona 91
SL Navodila za uporabo in varnostni napotki Stran 103
SK Obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 113
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 123
CON
OK
A
Art . Nr.: 55895
OFF
B
a
c
b
6CM
Ø6mm
ON OFF
30MIN
NW
WW
CW
a
c
b
6CM
3
1
1
1
1
4
6
12
6
6
3
3
4
4
5
5
2
8
10
13
a
c
b
6CM
CON
OK
A
OFF
B
ON OFF
7
4
6
12
2
8
10
13
6
8
2
2
4
4
4
5
10
10
9
9
1
7
11
44
CON
OK
A
Art . Nr.: 55896
OFF
Ø6mm
BON OFF
a
c
b
6CM
7
4
6
12
2
8
10
13
a
c
b
6CM
7
1
1
6
5
7
2
4
4
6
5
1
1
CON
A
OFF
B
Ø6mm
ON OFF
OK
a
c
b
6CM
12
10
13
10
10
2
4
9
11
4 4
5CZ
Legenda k použitým piktogramům .................................................................. Strana 6
Úvod .................................................................................................................. Strana 6
Použití v souladu s účelem ................................................................................ Strana 7
Rozsah dodávky .................................................................................................. Strana 7
Popis dílů ............................................................................................................ Strana 7
Technické údaje ................................................................................................... Strana 7
Bezpečnost ....................................................................................................... Strana 8
Bezpečnostní upozornění..................................................................................... Strana 8
Bezpečnostní upozornění pro baterie/akumulátory................................................ Strana 9
Příprava ............................................................................................................. Strana 9
Potřebné nářadí a materiál.................................................................................... Strana 9
Montáž nástěnného/stropního LED panelu ........................................................... Strana 10
Vložení/výměna baterií (dálkový ovladač).............................................................. Strana 10
Uvedení do provozu .......................................................................................... Strana 11
Zapnutí/vypnutí nástěnného/stropního LED panelu/nastavení barvy světla ............ Strana 11
Údržba a čištění ................................................................................................ Strana 11
Likvidace ........................................................................................................... Strana 11
Prohlášení o shodě............................................................................................ Strana 12
Záruka a servis .................................................................................................. Strana 12
Záruka ................................................................................................................. Strana 12
Adresa servisu ..................................................................................................... Strana 13
Záruční karta ....................................................................................................... Strana 14
Nástěnný a stropní
LED panel
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi Vašeho
nového nástěnného a stropního
LED panelu (dále také svítidlo nebo
výrobek). Rozhodli jste se tak pro kvalitní výrobek.
Přečtěte si prosím pečlivě celý tento návod
k obsluze. Rozložte stránku s vyobrazením. Tento
návod patří k tomuto výrobku a obsahuje důležitá
upozornění k uvedení do provozu a manipulaci.
Vždy dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda je
k dispozici správné napětí v síti a zda jsou všechny
díly správně namontované. Pokud máte dotazy,
nebo si nejste jisti ohledně manipulace s výrobkem,
kontaktujte prosím svého prodejce nebo servis.
Tento návod prosím pečlivě uschovejte a případně
jej předejte dál třetí straně.
* Další podrobnosti, např. dodatečná vysvětlení symbolů, či
technické informace najdete na
www.edi-light.com
6 CZ
Legenda k použitým piktogramům*
Přečtěte si pokyny!
Bezpečnostní upozornění
Pokyny k činnosti
Tato lampa je vhodná výhradně pro
provoz v interiéru, v suchých a
uzavřených prostorech.
Střídavý proud/napětí
Hertz (frekvence)
Watt (činný výkon)
Stejnosměrný proud/napětí
Polarita výstup
Třída krytí II
Dodržujte výstražná a bezpečnostní
upozornění!
Výstraha!
Riziko úrazu elektrickým proudem!
Pozor! Nebezpečí výbuchu!
Ohrožení života a nebezpečí nehod
u malých dětí a dětí!
Bezpečnostní transformátor
odolný proti zkratu
Bezpečnostní velmi nízké napětí
Směrnice o omezování nebezpečných
látek Látky
Okolní teplota
Teplota krytu
v uvedeném bodě
Třída krytí II u předřadníku
Teplota světla v Kelvinech
lm Lumen
Životnost
Nelze stmívat externími regulátory.
Pouze do interiéru
Noste ochranné rukavice
Testováno TÜV SÜD / GS
Poškození životního prostředí v důsledku
nesprávného Likvidace baterií!
Obal a zařízení zlikvidujte způsobem
šetrným k životnímu prostředí!
Index podání barev LED osvětlení
Nezávislé ovládací zařízení
Ä
~
ta
tc
25000h
Ra
SELV
Použití v souladu s určením
Toto svítidlo je vhodné výhradně pro
provoz v interiéru, v suchých a
uzavřených prostorech.
Tento výrobek je určen pouze pro použití v
domácnostech.
Rozsah dodávky
Ihned po vybalení vždy zkontrolujte, že je dodávka
kompletní a zda je výrobek v bezvadném stavu.
1 stropní LED svítidlo
2 baterie (AAA; 1,5 V)
1 dálkový ovladač
Montážní materiál
Popis dílů
Montáž na strop
4 šrouby pro upevnění svítidla
4 hmoždinky
montážní profil
4 šrouby pro montážní profil
lustrová svorka s připojovací krabičkou
stropní LED svítidlo
Závěsná montáž
4 šrouby pro upevnění svítidla
4 hmoždinky
4 šrouby pro montážní
lustrová svorka s připojovací krabičkou
stropní LED svítidlo
montážní profil
stropní kalíšek vč. šroubů
závěsné lano skládající se ze stropních
upevňovacích objímek a upevňovacích šroubů
pro panel.
Stropní montážní objímky
Šroubový závit
Nastavovací pouzdro
Baterie
Dálkové ovládání
Technické údaje
Číslo výrobku: 55895
Provozní napětí: 220–240 V~ 50/ 60 Hz
Celkový příkon: max.30 Watt
Třída krytí: II/
Světelný zdroj LED: 2 700 K až 5 000 K
Ra=83
Číslo výrobku: 55896
Provozní napětí: 220–240 V~ 50/ 60 Hz
Celkový příkon: max. 28 Watt
Třída krytí: II/
Světelný zdroj LED: 2700 K až 5000 K
Ra=82
Světelné zdroje LED a ovládací zařízení LED
smí vyměňovat pouze odborník.
Rozměry:
Model A (55895): LED panel 62 x 62x 7cm
(D x Š x V)
Model B (55896): LED panel 100 x 25 x 7cm
(D x Š x V)
Třída krytí: IP20
Typ baterií
(dálkový ovladač): 2 x AAA 1,5 V
Prodejce:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
RAKOUSKO
www.edi-light.com
7CZ
1
2
3
4
5
6
7
1
2
4
5
6
8
9
10
11
12
13
Bezpečnost
Bezpečnostní upozorně
V případě škod, které budou způsobeny
nedodržením tohoto návodu k obsluze, nárok na
záruku zaniká! Za následné škody neručíme! Za
škody na majetku nebo zranění osob způsobené
nesprávnou manipulací nebo nedodržením
bezpečnostních pokynů neručíme!
OHROŽENÍ
ŽIVOTA A NEBEZPEČÍ ÚRAZŮ
U MALÝCH DĚTÍ A DĚTÍ!
Děti nikdy nenechávejte s obalovým materiálem
bez dozoru. Hrozí nebezpečí udušení
obalovým materiálem. Děti nebezpečí často
podceňují. Obalový materiál není hračka.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let
a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
a duševními schopnostmi nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,
pokud jsou pod dohledem, nebo byly poučeny
o bezpečném používání výrobku a chápou
nebezpečí, která z toho vyplývají. Děti si
s výrobkem nesmějí hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmějí děti provádět bez
dohledu. Výrobek není hračka.
Pokud během provozu zaznamenáte
jakékoli anomálie (např. nezvyklé zvuky,
podivný zápach nebo kouř), výrobek okamžitě
vypněte. Výrobek poté již nepoužívejte, dokud
jej nezkontroluje oprávněná osoba.
Zabraňte ohrožení života
v důsledku úrazu elektrickým
proudem
Za škody na majetku nebo zranění osob
způsobené nesprávnou manipulací nebo
nedodržením bezpečnostních pokynů neručíme!
Elektrickou instalaci nechte provést vyškoleným
elektrikářem nebo osobou poučenou o
elektrických instalacích.
Před montáží vyjměte pojistku nebo vypněte
jistič v pojistkové skříňce (poloha 0).
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu svítidla
s vodou nebo jinými kapalinami.
Před montáží se ujistěte, že dostupné síťové
napětí odpovídá požadovanému provoznímu
napětí svítidla (viz „Technické údaje“).
Dbejte na to, aby při montáži nedošlo
k poškození žádných kabelů.
Nástěnný/stropní LED panel nelze stmívat
externími regulátory.
Světelný zdroj tohoto svítidla smí vyměňovat
pouze výrobce, nebo jím pověřený servisní
technik, nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací.
Vyhněte se riziku požáru
a zraně
Než se svítidla dotknete, ujistěte se, že je
vypnuté a vychladlé, abyste se vyhnuli
popáleninám.
Svítidlo nepřipevňujte na vlhký nebo vodivý
podklad.
Nenechávejte svítidlo bez obalového
materiálu ležet bez dohledu. Plastové fólie/
čky, plastové díly atd. se mohou pro děti stát
nebezpečnou hračkou.
U některých osob může dojít k epileptickému
záchvatu nebo poruchám vědomí, pokud jsou
vystaveny určitým blikajícím světlům nebo
světelným efektům. Pokud se u Vás objeví
příznaky epileptického záchvatu, neprodleně
vyhledejte lékaře.
Svítidlo namontujte tak, aby bylo chráněné před
vlhkostí, znečištěním a silným zahřátím.
Před vrtáním se ujistěte, že se v místě vrtání
nenachází žádné plynové, vodovodní nebo
elektrické potrubí. Montáž smí provádět pouze
odborně způsobilé osoby. Je nezbytné věnovat
pozornost stavu stěny, protože přiložený
upevňovací materiál není vhodný pro všechny
8 CZ
typy stěn. Informujte se v prodejně na šrouby
a hmoždinky vhodné pro daný typ stěny.
Za nesprávně provedené spojení stěny
a hmoždinky a tím způsobené škody
výrobce neručí.
Buďte stále pozorní! Dávejte vždy pozor na
to, co děláte, a používejte zdravý rozum.
Svítidlo v žádném případě nepoužívejte, když
jste nesoustředění nebo se necítíte dobře.
Před montáží zkontrolujte, zda je místo
montáže vhodné pro hmotnost svítidla.
Před použitím se seznamte se všemi pokyny
a vyobrazeními v tomto návodu i se samotným
svítidlem.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie/akumulátory
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie/
akumulátory uchovávejte mimo dosah dětí.
V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře!
Spolknutí může způsobit popáleniny, perforaci
měkkých tkání a smrt. K těžkým
popáleninám může dojít během 2 hodin po
spolknutí.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nedobíjecí baterie nikdy nedobíjejte.
Baterie/akumulátory nezkratujte a/
nebo je neotevírejte. Mohlo by to vést k jejich
přehřátí, nebezpečí požáru nebo roztržení.
Baterie/akumulátory nikdy nevhazujte do ohně
nebo vody.
Baterie/akumulátory nevystavujte žádnému
mechanickému namáhání.
Riziko vytečení baterií/akumulátorů
Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám,
které mohou mít vliv na baterie/akumulátory,
např. na radiátorech/na přímém slunci.
Pokud baterie/akumulátory vytekly, zabraňte
kontaktu pokožky, očí a sliznic s chemikáliemi!
Zasažená místa okamžitě opláchněte čistou
vodou a vyhledejte lékaře!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Vyteklé nebo poškozené baterie/
akumulátory mohou při kontaktu
s kůží způsobit poleptání. V takovém případě
proto noste vhodné ochranné rukavice.
V případě vytečení baterií/akumulátorů tyto
okamžitě z výrobku vyjměte, abyste zabránili
jeho poškození.
Používejte pouze baterie/akumulátory
stejného typu. Nemíchejte staré baterie/aku
mulátory s novými!
Baterie/akumulátory vyjměte, pokud výrobek
nebude delší dobu používán.
Riziko poškození výrobku
Používejte výhradně uvedený typ baterie/
akumulátoru!
Baterie/akumulátory vložte podle
označení polarity (+) a (-) na baterii/
akumulátoru a výrobku. Před vložením očistěte
kontakty na baterii/akumulátoru a v prostoru
pro baterii suchým hadříkem, který nepouští
vlákna, nebo vatovými tyčinkami!
Vybité baterie/akumulátory z výrobku
okamžitě vyjměte. („Technické údaje“).
Příprava
Potřebné nářadí
a materiál
Uvedené nářadí a materiály nejsou součástí
dodávky. Jedná se o nezávazné údaje a hodnoty
pro orientaci. Vlastnosti materiálu se řídí podle
individuálních podmínek na místě.
– tužka / značkovač
– 2pólová zkoušečka napě
– křížový šroubovák
– vrtačka (cca ø 6 mm)
– boční štípací kleště
9CZ
Montáž světelného LED panelu
RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Důležité: Elektrické připojení musí provádět
vyškolený elektrikář nebo osoba poučená o
elektrických instalacích. Tato osoba musí znát
vlastnosti svítidla a předpisy pro připojení.
K tomu vyjměte pojistku nebo vypněte jistič v
pojistkové skříňce (poloha 0) (viz obr. A).
Máte přitom 2 možnosti montáže:
montáž na stěnu - strop
Povolte šrouby viditelné
na boku montážního profilu a tento
vyjměte.
Označte si otvory k vrtání pomocí otvorů
v montážním profilu určených pro
šrouby .
Nyní vyvrtejte upevňovací otvory cca 30 mm
hluboko. Ujistěte se, že nebude poškozeno
žádné přívodní vedení.
Zaveďte hmoždinky do otvorů (viz obr. B).
Připevněte montážní profil pomocí
dodaných šroubů (viz obr. B).
Spojte přípojný kabel světelného LED
panelu pomocí lustrové svorky s přípojným
ťovým kabelem (externí) (viz obr. B).
Ujistěte se, že jednotlivé vodiče síťového
přívodního kabelu (externího) jsou správně
připojeny: živý vodič, černý nebo hnědý =
symbol L, nulový vodič, modře/bíle označený
kabel = symbol N .
Ujistěte se, že správně sedí.
Nyní sešroubujte světelný LED panel
pomocí šroubů s montážním
profilem .
Upozornění: Dejte pozor na to, aby šrouby
správně zapadly.
Opět vložte pojistku nebo zapněte jistič v
pojistkové skříňce (poloha I) (viz obr. C).
Váš nástěnný/stropní LED panel je nyní
připraven k provozu.
Závěsná montáž
Povolte šrouby viditelné na boku
montážního profilu a tento vyjměte.
Označte si otvory k vrtání pomocí
otvorů v montážním profilu , určených
pro šrouby .
Nyní vyvrtejte upevňovací otvory cca 30 mm
hluboko. Ujistěte se, že nebude poškozeno
žádné přívodní vedení.
Zaveďte hmoždinky do otvorů (viz obr. B).
Připevněte montážní profil pomocí
dodaných šroubů .
Nyní vyvrtejte další 2 otvory ve vzdálenosti
od konců montážního
třmenu stropního kalíšku a zaveďte do každého
otvoru jednu hmoždinku .
Připevněte stropní upevňovací objímky
pomocí dodaných šroubů.
Spojte přívodní síťový kabel (externí) s lustrovou
svorkou stropního kalíšku .
Ujistěte se, že jednotlivé vodiče jsou
správně připojeny: živý vodič, černý nebo
hnědý = symbol L, nulový vodič, modře či bíle
označený kabel = symbol N .
Ujistěte se, že správně sedí.
Nyní sešroubujte stropní kalíšek pomocí
šroubů s montážním profilem .
Upozornění: Dejte pozor na to, aby šrouby
správně zapadly.
Nyní našroubujte 2 závěsná lana
do stropních upevňovacích objímek
a konce závěsných lan do čtyř k tomu určených
šroubových závitů na světelném LED
panelu.
Spojte přípojný kabel světelného LED panelu
pomocí lustrové svorky s přípojným
kabelem stropního kalíšku .
Ujistěte se, že jsou jednotlivé vodiče
přípojného kabelu správně připojené: živý
vodič, černý nebo hnědý = symbol L, nulový
vodič, modře či bíle označený kabel = symbol
N .
Ujistěte se, že správně sedí
1
4
4
4
10 CZ
10
6
5
3
3
2
3
4
1
3
7
7
2
7
4
8
8
17
6
5
5
2
5
9
8
5
Údržba a čiště
RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Pro čištění svítidlo nejprve odpojte od elektrické
sítě. K tomu vyjměte pojistku nebo vypněte jistič
v pojistkové skříňce (poloha 0) (viz obr. A).
Než se svítidla dotknete, ujistěte se, že je
vypnuté a vychladlé, abyste se nepopálili.
Nepoužívejte rozpouštědla, benzín nebo
podobné. Svítidlo by se tím poškodilo.
K čištěnástěnného/stropního LED panelu
používejte suchý hadřík, který nepouští vlákna.
Opět vložte pojistku nebo zapněte jistič v po
jistkové skříňce (poloha I)
(viz vyobrazení výrobku C).
Likvidace
Obal je z ekologických materiálů, které je možné
zlikvidovat v místních recyklačních místech.
Při třídění odpadu dodržujte označení
obalových materiálů, tyto jsou označeny
zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím
významem: 1–7: plasty/20–22: papír a
lepenka/80–98: kompozitní materiály.
Výrobek a obalové materiály jsou
recyklovatelné, pro lepší zpracování odpadů
je likvidujte odděleně. Logo Triman platí jen
pro Francii.
O způsobech likvidace vysloužilého výrobku
se můžete informovat na místním nebo
městském úřadě.
V zájmu ochrany životního prostředí
nevyhazujte vysloužilý výrobek do domovního
odpadu, ale předejte jej k odborné
likvidaci. Informace o sběrných místech a
jejich otevírací době můžete získat u svého
příslušného úřadu.
Nyní můžete upravit délku upevňo vacího
lana stisknutím seřizovací objímky
Opět vložte pojistku nebo zapněte jist
v pojistkové skříňce (poloha I) (viz obr. C).
Váš nástěnný/stropní LED panel je nyní
připraven k provozu.
Vložení/výměna baterií
(dálkový ovladač)
Upozornění: Baterie jsou součástí
dodávky a před prvním uvedením do provozu je
třeba je vložit.
Když se sníží dosah dálkového ovladače ,
musíte vyměnit baterie . K tomu sejměte
kryt baterií z dálkového ovladače ve směru
šipky.
Baterie vyjměte a vložte nové. Typ
baterií zjistíte v kapitole „Technické
údaje“.
Upozornění: Správná polarita je
vyobrazena v prostoru pro baterie.
Kryt baterií opět nasaďte na prostor pro
baterie.
Dálkový ovladač je nyní připraven k provozu.
Uvedení do provozu
Zapnutí/vypnutí svítidla
Nastavení barvy světla
Pro zapnutí/vypnutí světelného LED panelu
stiskněte vypínač (násnný vypínač).
Když vypínač stisknete krátce za sebou,
světelný LED panel se přepíná mezi
studenou, teplou a neutrální bílou.
K dispozici jsou následující funkce (viz
vyobrazení výrobku D)
11CZ
6
6
Ä
~
11
12
13
12
12
12
Vadné nebo vybité baterie/akumulátory
se musejí podle směrnice 2006/66/ES
a jejích změn recyklovat.
Baterie/akumulátory a/nebo výrobek odevzdejte
ve sběrném mís.
Poškození životního prostředí v
důsledku nesprávné likvidace baterií/
akumulátorů!
Baterie/akumulátory se nesmějí likvidovat s
domovním odpadem. Mohou obsahovat jedovaté
těžké kovy a podléhají zpracování jako
nebezpečný odpad. Chemické symboly těžkých
kovů jsou tyto: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb =
olovo. Proto odevzdejte použité baterie/
akumulátory v místním sběrném místě.
Prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných
evropských a vnitrostátních směrnic.
Příslušná prohlášení a podklady jsou
uloženy u výrobce. Tento výrobek splňuje
požadavky německého zákona o bezpečnosti
zařízení a výrobků.
V rámci zlepšování výrobků si vyhrazujeme
právo na technické a optické změny výrobku.
Typografické a tiskové chyby vyhrazeny.
Záruka a servis
Záruka
Poskytujeme záruku 3 roky od data koupě. Naše
výrobky jsou vyráběny moderními
metodami a procházejí přísnou kontrolou kvality.
Zaručujeme bezvadný stav zboží. Během záruč
doby bezplatně odstraníme veškeré materiálové
nebo výrobní vady. Pokud by se oproti očekávání
objevily vady, zašlete pečlivě zabalené zboží na
uvedenou adresu servisu. Ze záruky jsou vyjmuty
škody, které byly způsobeny nevhodnou manipulací
a také opotřebitelné díly a spotřební materiál. Ty si
můžete za úplatu objednat na uvedeném telefonním
čísle. Opravy, které nespadají do záruky
(např. světelný zdroj), si rovněž můžete nechat
provést proti individuální kalkulaci za výrobní cenu
na uvedené adrese servisu. Zboží se opravuje na
uvedené adrese servisu. Pouze pokud jej zašlete
přímo na tuto adresu, může být oprava provedena
a zboží zasláno zpět včas. Pokud si přejete další
informace o výrobku, chtěli byste si objednat
příslušenství nebo máte dotazy na servisní
oddělení, zavolejte prosím na naši službu pro
zákazníky na uvedené číslo. V případě dotazů
uveďte prosím číslo výrobku (viz „Technické
údaje“).
Tento výrobek obsahuje světelné zdroje
třídy energetické účinnosti E
12 CZ
Adresa servisu
Czech republic
EGLO CZ+SK s.r.o.
193 00 PRAHA 9 Horní Pocernice
T: +420 281 924 163
IAN 378855_2101
Pro veškeré dotazy si připravte účtenku a číslo
výrobku (např. IAN 123456_7890) jako doklad
o koupi.
13CZ
Záruční karta
Odesílatel: ____________________________________________________________________________
Příjmení/jméno: ________________________________________________________________________
Stát/PSČ/obec/ulice: ___________________________________________________________________
Telefonní číslo: _________________________________________________________________________
Číslo výrobku/označení: ________________________________________________________________
Datum koupě/místo koupě: ______________________________________________________________
Uvedení závady: _______________________________________________________________________
Datum/podpis: _______________________________________________________________________
Nejedná se o případ záruky:_____________________________________________________________
Výrobek prosím zašlete neopravený zpět proti úhradě přepravních nákladů.
Sdělte mi náklady. Opravte výrobek proti úhradě.
15
Betydningen af de heri anvendte piktogrammer .................................... Side 16
Indledning ........................................................................................................ Side 16
Anvendelsesformål ................................................................................................ Side 17
Leveringsomfang ................................................................................................... Side 17
Beskrivelse af delene ............................................................................................ Side 17
Tekniske data ....................................................................................................... Side 17
Sikkerhed ........................................................................................... ............. Side 18
Sikkerhedsanvisninger ........................................................................................... Side 18
Sikkerhedsanvisninger for batterier/akkuer ............................................................. Side 19
Forberedelse ................................................................................................... Side 19
Nødvendigt værktøj og materiale ........................................................................... Side 19
Montering af LED-væg-/loftpanel ...........................................................................Side 19
Isæt/skift batterier (fjernbetjening) .......................................................................... Side 20
Idrifttagning .................................................................................................... Side 21
Tænd/sluk for LED-væg-/loftpanel justering af lysets farve ....................................... Side 21
Vedligeholdelse og rengøring ...................................................................... Side 21
Bortskaffelse ................................................................................................... Side 21
Konformitetserklæring .................................................................................. Side 21
Garanti og service .......................................................................................... Side 22
Garanti ................................................................................................................ Side 22
Serviceadresse ..................................................................................................... Side 22
Garantikort .......................................................................................................... Side 23
DK
LED-væg og
loftpanel
Indledning
Tillykke med købet af dit nye LED-
væg/loftpanel (efterfølgende også
kaldt lampe eller produkt). Du har
valgt et produkt af høj kvalitet. Venligst læs denne
brugervejledning komplet og grundigt igennem.
Udfold siden med grafikken. Denne
brugsvejledning hører med til dette produkt; det
indeholder vigtige anvisninger ibrugtagning og
håndtering. Overhold altid alle
sikkerhedsanvisningerne. Kontrollér før
ibrugtagningen, at lysnetspændingen er korrekt
indstillet og at alle delene er monteret korrekt.
Kontakt din forhandler eller dennes service i
tilfælde af spørgsmål eller usikkerhed vedr.
håndtering af produktet. Opbevar denne
brugervejledning omhyggeligt og videregiv den til
* Flere detaljer, fx yderligere symbolforklaringer
hhv. tekniske informationer, finder du
på www.edi-light.com
16
Betydningen af de heri anvendte piktogrammer*
Læs anvisningerne!
Sikkerhedsanvisninger
Handlingsanvisninger
Denne lampe er udelukkende beregnet til
indendørs brug i tørre
og lukkede rum.
Vekselstrøm/-spænding
Hertz (frekvens)
Watt (ydelse)
Jævnstrøm/-spænding
Polaritet output
Beskyttelsesklasse II
Følg advarsels- og
sikkerhedsanvisningerne!
Advarsel!
Risiko for elektrisk stød!
Advarsel! Fare for eksplosion!
Livsfare og risiko for ulykker for
småbørn og børn!
A prueba de cortocircuitos
Transformador de seguridad
Sikkerhed ekstra lav spænding
Direktivet om begrænsning af farlige
stoffer Stoffer
Omgivelsestemperatur
Husets temperatur på det
pågældende sted
Beskyttelsesklasse II ved forkoblinger
Farvetemperatur i kelvin
lm Lumen
Levetid
Kan ikke dimmes med ekstern dimmer.
Kun til indendørs brug
Brug beskyttelseshandsker
Kontrolleret af TÜV SÜD / GS
Miljøskader ved forkert
bortskaffelse af batterierne!
Bortskaf emballagen og apparatet mil-
jøvenligt!
Farvegengivelsesindeks for LED-belysning
Uafhængigt kontroludstyr
Ä
~
ta
tc
25000h
Ra
SELV
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

LIVARNO 376022 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre