LIVARNO 497355 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
IAN 497355_2204
L
ED-TISCHLEUCHTE/LED DESK LAMP/
LAMPE DE TABLE À LED
LED-TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED DESK LAMP
Operation and safety notes
LAMPE DE TABLE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-TAFELLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STOLNÍ LED LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LAMPKA BIURKOWA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
STOLNÁ LED LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LÁMPARA LED DE SOBREMESA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED BORDLAMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LAMPADA LED DA TAVOLO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LED ASZTALI LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
NAMIZNA LED-SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED STOLNA SVJETILJKA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
LAMPĂ LED PENTRU BIROU
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
LED НАСТОЛНА ЛАМПА
Инструкции за обслужване и безопасност
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 15
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 23
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 43
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 53
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 61
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 71
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 81
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 91
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 101
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 113
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 123
RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 133
BG Инструкции за обслужване и безопасност Страница 143
GR Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 155
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les
fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
BA
11
C
11
14141605L
11a 2
8
8
4
3
2a
5
6
7
3a
7
9
10
HI GH LO W CC T ON /OF F
14150705L
1
15 12
14 13
7 8
5
6
4
A
11
B
6
16
17
DC
11
14150705L
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 8
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 8
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchte ein- / ausschalten ...................................................................................................................Seite 10
Leuchte ausrichten ............................................................................................................................... Seite 10
Funktionen der Leuchte ....................................................................................................... Seite 10
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 12
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 12
Informationen .............................................................................................................................Seite 13
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 13
Hersteller / Service ..............................................................................................................................Seite 13
Konformitätserklärung .......................................................................................................Seite 13
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Volt Das Leuchtmittel ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
A.C. a.c.
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) So verhalten Sie sich richtig
Hertz (Frequenz) Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Watt (Wirkleistung) 25000h Lebensdauer
Schutzklasse II
Die Leuchte besitzt den Schutzgrad
„IP 20“ und ist ausschließlich für
den Einsatz im Innenbereich von
privaten Haushalten vorgesehen.
Kein Schutz gegen das Eindringen
von Wasser.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! ta Umgebungstemperatur
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. tc Gehäusetemperatur am
angegebenen Punkt
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder! SELV Schutzkleinspannung
Polarität des Netzanschlusses Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Unabhängiges Betriebsgerät
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Die Leuchte ist geeignet zur Montage
auf normal entflammbaren Flächen.
d.c. DC Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart) mA Milliampere
Schutzklasse III Mit Memoryfunktion
Lichttemperatur in Kelvin Ra Farbwiedergabeindex
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme/Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Alarmfunktion Kalender
Uhrzeitanzeige Das Betriebsgerät ist austauschbar.
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte Lichtquelle
dieses Produkts ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter oder
einer vergleichbaren Fachkraft ausge-
tauscht werden.
07
O
Andere Kunststoffe wie Polycarbonat
(PC), Polyamid (PA), Acrylnitril-
Butadien-Styrol (ABS),
Polymethylmethacrylat (PMMA),
Polylactide (PLA), u. a.
20
PAP Wellpappe 02
PE-HD Polyethylen High-Density
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
14141605L: Die Leuchte ist nur
mit dem mitgelieferten Steckernetz-
teil „BLW-28389-9” zu betreiben.
14150705L: Die Leuchte ist nur
mit dem mitgelieferten Steckernetz-
teil „BLW-28389-6” zu betreiben.
Nicht mit beschädigtem Stecker nutzen SMPS
(Switch mode power supply unit)
LED-Tischleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie
sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen. Die Leuchte ist vorgesehen
für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Tischleuchte, 14141605L/14150705L
1 Steckertrafo
1 Leuchtenfuß
1 Bedienungsanleitung
8 DE/AT/CH
Einleitung/Sicherheit
Teilebeschreibung
1 Leuchtenkopf
1a Gelenk (Leuchtenkopf) (14141605L)
2 oberer Leuchtenarm (14141605L)
2a Gelenk (oberer Leuchtenarm) (14141605L)
3 unterer Leuchtenarm (14141605L)
3a Gelenk (unterer Leuchtenarm) (14141605L)
4 Steckertrafo
5 Zuleitung
6 Leuchtenfuß
7 Funktionstasten
8 ON/OFF-Touchtaste (14141605L)/
ON/OFF-Taste (14150705L)
9 Stift (14141605L)
10 Nut (14141605L)
11 Schraube
12 Taste (14150705L)
13 Taste (14150705L)
14 Taste S (14150705L)
15 Taste M (14150705L)
16 LC-Display (14150705L)
17 On-/Off-Schalter (Bildschirmhelligkeit)
Technische Daten
14141605L:
Leuchte:
Modellnummer: 14141605L
Betriebsspannung: 220–240 V~50/60 Hz
Nennleistung max.: max. 9 W
Schutzklasse: II/
Schutzart: IP20
LED:
Modellnummer: 14141605L-1
Nennleistung: LED 6,6 W/550 mA
Schutzklasse: III/
Eingangsstrom: 12 V
Netzteil:
Modellnummer: BLW-28389-9
Betriebsspannung: 220–240 V~ 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 12 V , 0,55 A
Schutzklasse: II/
Schutzart: IP20
Nennleistung: 6,6 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-
effizienzklasse „E”.
14150705L:
Leuchte:
Modellnummer: 14150705L
Betriebsspannung: 230–240 V~50 Hz
Nennleistung max: max. 6 W
Schutzklasse: II/
Schutzart: IP20
LED:
Nennleistung: LED, 4,2 W
Netzteil:
Modellnummer: BLW-28389-6
Betriebsspannung: 220–240 V~ 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 12 V , 0,35 A
Schutzklasse: II/
Schutzart: IP20
Nennleistung: 4,2 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-
effizienzklasse „E”.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ver-
ursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Produkt fern.
9 DE/AT/CH
Sicherheit/Inbetriebnahme
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber, sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebensge-
fahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich
bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fach-
kraft ausgetauscht werden!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig-
ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder von einem von ihm beauftragten
Techniker oder einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzt werden.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Um die Leuchte vollständig von der Stromver-
sorgung zu trennen, muss der Steckertrafo 4
aus der Steckdose entfernt werden.
Ziehen Sie immer den Steckertrafo 4 vor der
Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn
Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden,
aus der Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betr
iebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Das Leuchtmittel ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Verwenden Sie die Zuleitung 5 nicht als
Tragegriff.
Knicken Sie die Zuleitung 5 nicht und legen
Sie sie nicht über scharfe Kanten.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
jedes Leuchtmittel auf Beschädigungen. Montieren
Sie die Leuchte nicht mit defekten Leuchtmitteln.
Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der
Servicestelle in Verbindung.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
Decken Sie die Leuchte bzw. den Steckertrafo 4
nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Inbetriebnahme
Modell 14141605L:
Nehmen Sie die Teile der Leuchte vorsichtig
aus der Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Schutzmaterial.
Lockern Sie die Schraube 11 (siehe Abb. A).
Stecken Sie den unteren Leuchtenarm 3 so
in die dafür vorgesehene Befestigung, dass der
Stift 9 in der Nut 10 sitzt (siehe Abb. B). Ach-
ten Sie darauf, dass Sie den Leuchtenarm nicht
beschädigen.
10 DE/AT/CH
Funktionen der LeuchteInbetriebnahme/Funktionen der Leuchte
Um den unteren Leuchtenarm 3 zu befestigen,
ziehen Sie die Schraube 11 leicht an (siehe
Abb. C).
Verbinden Sie den Steckertrafo 4 mit dem
Leuchtenfuß 6.
Stecken Sie den Steckertrafo 4 in eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Modell 14150705L:
Nehmen Sie die Teile der Leuchte vorsichtig
aus der Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Schutzmaterial.
Entfernen Sie die beiden Schrauben 11 von
der Unterseite der Leuchte (siehe Abb. A).
Setzen Sie die Leuchte auf den Leuchtenfuß 6
(siehe Abb. B) und schrauben Sie diesen mit
den beiden Schrauben 11 von unten fest
(siehe Abb. C).
Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Verbinden Sie den Steckertrafo 4 mit dem
Leuchtenfuß 6.
Stecken Sie den Steckertrafo 4 in eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose.
Hinweis: Der Leuchtenkopf 1 kann nicht
aus gerichtet werden.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein-/ausschalten
Modell 14141605L:
Berühren Sie die ON/OFF-Touchtaste 8, um
die Leuchte ein- bzw. auszuschalten.
Hinweis: Die Leuchte bestätigt die Stromzufuhr
mit einem grünen Aufblinken der Funktions-
tasten 7.
Modell 14150705L:
Drücken Sie die ON/OFF-Taste 8, um die
Leuchte ein- bzw. auszuschalten.
Leuchte ausrichten
Modell 14141605L:
Hinweis: Verändern Sie die Ausrichtung an den
3 Gelenken 1a , 2a und 3a nur, wenn die Leuchte
ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Bringen Sie den Leuchtenkopf 1, den oberen
Leuchtenarm
2
und den unteren Leuchtenarm
3
in die gewünschte Position.
Wenn Sie die Schraube 11 an der unteren
Befestigung leicht lösen, können Sie die Leuchte
auch drehen.
Ziehen Sie die Schraube 11 nach dem Drehen
wieder fest an.
Funktionen der Leuchte
Modell 14141605L:
Mit den Funktionstasten 7 können
folgende Einstellungen vorgenommen
werden:
Read: neutralweißes Licht
Work: kaltweißes Licht
Relax: warmweißes Licht
High: stufenloses Hochdimmen
Low: stufenloses Herunterdimmen
Wenn Sie die Leuchte vom Stromnetz trennen,
startet sie wieder in der Einstellung „Read“.
Hinweis: Die Leuchte verfügt über eine
Memory-Funktion; sie speichert die zuvor
ausgewählte Einstellung. Die Memory-Funktion
funktioniert nur, wenn die Leuchte an der
Touch-Taste ausgeschaltet wird.
11 DE/AT/CH
Funktionen der Leuchte
Modell 14150705L:
Mit den Funktionstasten 7 können
folgende Einstellungen vorgenommen
werden:
CCT: Die Farbtemperatur lässt sich in 3 Stufen
(neutralweiß, warmweiß und kaltweiß) durch
wiederholtes Drücken einstellen.
LOW: stufenloses Herunterdimmen
HIGH: stufenloses Hochdimmen
Hinweis: Die Leuchte verfügt über eine Memory-
funktion, solange die Leuchte nicht vom Stromnetz
getrennt wird. Beim Einschalten ist die zuletzt aus-
gewählte Einstellung aktiv. Bei Trennung vom Strom-
netz müssen die Einstellungen erneut vorgenommen
werden.
Mit den Steuerungstasten 12 , 13 , 14 und 15
können folgende Einstellungen vorge-
nommen werden:
Taste M 15 : zwischen Anzeige für Uhrzeit und
Weckalarm wechseln
Taste S 14 : Einstellungen bestätigen
Taste 13 : den nächsthöheren Wert einstellen/
zwischen 12h-/24 h-Anzeige
wechseln
Taste 12 : den nächstkleineren Wert einstellen/
zwischen °C/°F wechseln
Hinweis: Auf der Rückseite der Leuchte befindet
sich ein On/Off-Schalter 17 . Mit diesem lässt sich
die Bildschirmhelligkeit einstellen.
Uhrzeit/Datum einstellen:
Drücken Sie die Taste S 14 . Die Stundenanzeige
und das Symbol blinken.
Drücken Sie die Tasten 13 und 12 ,
um die Einstellungen für die Stundenanzeige
vorzunehmen und drücken Sie erneut die Taste
S 14 . Die Minutenanzeige und das Symbol
blinken.
Nehmen Sie nun mithilfe der Tasten 13 und
12 die weiteren Einstellungen für Minute/
Jahr/Monat (Month)/Tag (Day) vor und bestä-
tigen Sie jede Einstellung durch Drücken der
Taste S 14 .
Hinweis: Das Symbol hört auf zu blinken,
wenn die Einstellungen abgeschlossen sind.
Weckalarm einstellen:
Drücken Sie die Taste M 15 , bis das Symbol
im LC-Display 16 angezeigt wird.
Hinweis: Die Anzeige im LC-Display
16
wechselt
zwischen Uhrzeit und Weckalarm .
Wird der Weckalarm gewählt, aber keine
Einstellungen vorgenommen, wechselt die An-
zeige im LC-Display 16 nach ca. 60 Sekunden
zurück zur Uhrzeitanzeige .
Drücken Sie die Taste S 14 . Die Stundenanzeige
und das Symbol blinken.
Stellen Sie mit den Tasten 13 und 12 die
Stunde ein und drücken erneut die Taste S 14 .
Die Minutenanzeige und das Symbol blinken.
Stellen Sie mit den Tasten 13 und 12 die
Minuten ein und drücken erneut die Taste S 14 .
Die Anzeige für die Dauer der Schlummerzeit
und das Symbol blinken.
Stellen Sie mit den Tasten 13 und 12 die
Schlummerzeit im Bereich von 1 bis 60 Minuten
ein und drücken erneut die Taste S 14 .
Am unteren Rand des LC-Displays 16 blinkt die
Nummer des Wecktons.
Wählen Sie mit den Tasten 13 und 12
einen der 8 verschiedenen Wecktöne aus.
Hinweis: Nach Abschluss der Einstellungen
für den Weckalarm leuchtet das Symbol
nur im LC-Display 16 des Weckalarms.
Weckalarm/Schlummerfunktion
aktivieren/deaktivieren:
Drücken Sie die Taste M 15 , das Symbol
wird im LC-Display 16 angezeigt.
Drücken Sie die Taste 13 . Im LC-Display 16
wird das Symbol angezeigt. Der
zuvor ein-
gestellte Weckalarm ist nun aktiv.
Drücken Sie nun die Taste 13 oder 12 .
Im LC-Display 16 werden nun die Symbole ,
und angezeigt. Die zuvor eingestellte
Schlummerfunktion ist nun aktiviert.
Hinweis: Um den Weckalarm und die
Schlummerfunktion zu deaktivieren, drücken Sie
die Taste 13 oder 12 . Im LC-Display 16
erlischen die zuvor angezeigten Symbole ,
und .
Inbetriebnahme/Funktionen der Leuchte
12 DE/AT/CH
Entsorgung/Informationen/KonformitätserklärungFunktionen der Leuchte/Wartung und Reinigung/Entsorgung
Hinweis: Der Weckalarm beträgt ca. 1 Minute.
Weckalarm/Schummerfunktion
ausschalten:
Weckalarm ohne Schlummerfunktion:
Drücken Sie, wenn die Schlummerfunktion nicht
aktiviert ist, eine der 4 Funktionstasten 12 , 13 ,
14
oder
15
, um den Weckalarm auszuschalten.
WICHTIG: Der Weckalarm ist für den folgen-
den Tag noch aktiviert.
Weckalarm mit Schlummerfunktion:
Ist die Schlummerfunktion aktiviert, startet der
Weckalarm nach Ablauf der eingestellten Schlummer-
funktion erneut (max. dreimal).
Drücken Sie die Taste M 15 , bis das Symbol
im LC-Display 16 angezeigt wird.
Drücken Sie nun die Taste 13 oder 12 ,
bis die Symbole und erlischen, um
den Weckalarm mit Schlummerfunktion auszu-
schalten.
WICHTIG: Der Weckalarm ist nun auch für
den folgenden Tag deaktiviert.
Zwischen 12h -/24h-Anzeige wechseln:
Drücken Sie die Taste M 15 , das Symbol
wird im LC-Display 16 angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste 12 . Die Stunden-
anzeige im LC-Display 16 wechselt zwischen
den Anzeigeformaten 12h und 24h.
Hinweis: Im Anzeigeformat 12h erscheint
nachmittags vor der Uhrzeit die Anzeige PM.
Temperaturanzeige einstellen:
Drücken Sie die Taste M 15 , bis das Symbol
im LC-Display 16 angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste 13 . Die Temperatur-
anzeige im LC-Display 16 wechselt zwischen
°C (Celsius) und °F (Fahrenheit).
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Steckertrafo 4 bei jeder Wartung
und Reinigung zuerst aus der Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Steckertrafo 4 wieder in die
Steckdose.
Entsorgung
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver-
bundstoffe.
Das nebenstehende Symbol einer durch-
gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen
dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammel -
stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kosten-
frei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf
eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entspre-
chende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben.
Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebens-
mittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens
800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte
verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte
unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein
Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner
Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen
Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und
13 DE/AT/CH
Entsorgung/Informationen/Konformitätserklärung
Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem
Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält,
sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich,
bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstö-
rung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die
alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie
das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen
Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest ein-
gebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hin-
zuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsma-
terialien sind recyclebar und unterliegen einer erwei-
terten Herstellerverantwortung. Entsorgen
Sie diese
getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation)
folgend, f
ür eine bessere Abfallbehandlung. Das Tri-
man-Logo gilt nur für Frankreich.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgen-
der Artikel-Nummer: 14141605L/14150705L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Hersteller/Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800/27456637
IAN 497355_2204
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 497355_2204) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Kon-
formität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Funktionen der Leuchte/Wartung und Reinigung/Entsorgung
14
Table of contents
15 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 16
Introduction ................................................................................................................................... Page 17
Intended use ........................................................................................................................................ Page 17
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 17
Parts description ..................................................................................................................................Page 18
Technical data ..................................................................................................................................... Page 18
Safety .................................................................................................................................................Page 18
Safety information ............................................................................................................................... Page 18
Initial use .........................................................................................................................................Page 19
Switching the lamp on / off .................................................................................................................Page 20
Adjusting the light ................................................................................................................................Page 20
Light functions .............................................................................................................................Page 20
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 22
Disposal ............................................................................................................................................Page 22
Information....................................................................................................................................Page 22
Warranty .............................................................................................................................................Page 22
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 22
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 22
16 GB/IE
List of pictograms used
List of pictograms used
Read the instructions! Electric shock warning!
Danger to life!
Volt The light bulb is not suitable for
external dimmers or electronic
switches.
A.C. a.c.
Alternating current
(type of current and voltage) For your safety
Hertz (mains frequency) Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Watt (effective power) 25000h Lifespan
Safety class II
The light has protection class “IP20“
and is only intended for indoor use
in private households. No protection
against the ingress of water.
Observe the warnings and safety notices! ta Ambient temperature
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. tc Housing temperature at stated point
Danger to life and risk of accidents
for infants and children! SELV Safety extra-low voltage
Polarity of the power supply The packaging is made from
100 % recycled paper.
Separate control unit
b
a
Dispose of the packaging and
device in an environmentally friendly
manner!
Short-circuit proof safety transformer
The lamp is suitable for installation on
any surface of normal flammability.
d.c. DC Direct current
(type of current and voltage) mA Milliampere
Protection class III With memory function
Light temperature in Kelvin Ra Colour rendering index
17 GB/IE
List of pictograms used/Introduction
List of pictograms used
Alarm function Calendar
Time display The operating unit can be
replaced.
To prevent hazards, if an illuminant on
this product is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, its service
representative or an equally qualified
professional.
07
O
Other plastics such as polycarbonate
(PC), polyamide (PA), acrylonitrile
butadiene styrene (ABS), poly-
methylmethacrylate (PMMA),
polylactide (PLA), etc.
20
PAP Corrugated cardboard 02
PE-HD High-density polyethylene
Safety information
Instructions for use
14141605L: The lamp should only
be operated with the supplied
plug-in
mains adapter “BLW-28389-9”.
14150705L: The lamp should only
be operated with the supplied
plug-in
mains adapter “BLW-28389-6”.
Do not use with a damaged plug SMPS
(Switch mode power supply unit)
LED desk lamp
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly in-
stalled. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these in-
structions in a safe place and pass them on third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is intended for private household use only.
The lamp is intended for normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED desk lamp 14141605L/14150705L
1 Plug-in transformer
1 Lamp base
1 Set of instructions for use
18 GB/IE
Introduction/Safety
Parts description
1 Lamp head
1a Joint (lamp head) (14141605L)
2 upper lamp arm (14141605L)
2a Joint (upper lamp arm) (14141605L)
3 lower lamp arm (14141605L)
3a Joint (lower lamp arm) (14141605L)
4 Plug-in transformer
5 Power cable
6 Lamp base
7 Function buttons
8 ON/OFF touch button (14141605L)/
ON/OFF button (14150705L)
9 Pin (14141605L)
10 Slot (14141605L)
11 Screw
12 Button (14150705L)
13 Button (14150705L)
14 S button (14150705L)
15 M button (14150705L)
16 LC display (14150705L)
17 On/off switch (screen brightness)
Technical data
14141605L:
Lamp:
Model number: 14141605L
Operating voltage: 220–240 V~ 50/60 Hz
Max. rated power: max. 9 W
Protection class: II/
IP rating: IP20
LED:
Model number: 14141605L-1
Rated power: LED 6.6 W/550 mA
Protection class: III/
Input current: 12 V
Mains adapter:
Model number: BLW-28389-9
Operating voltage: 220–240 V~ 50/60 Hz
Output voltage: 12 V , 0.55A
Protection class: II/
IP rating: IP20
Rated power: 6.6 W
This product contains illuminants from energy
efficiency category “E“.
14150705L:
Lamp:
Model number: 14150705L
Operating voltage: 230–240 V~ 50 Hz
Max. rated power: max. 6 W
Protection class: II/
IP rating: IP20
LED:
Rated power: LED, 4.2 W
Mains adapter:
Model number: BLW-28389-6
Operating voltage: 220–240 V~ 50/60 Hz
Output voltage: 12 V , 0.35A
Protection class: II/
IP rating: IP20
Rated power: 4.2 W
This product contains illuminants from energy
efficiency category “E“.
Safety
Safety information
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the guarantee! We
assume no liability for consequential damage!
We assume no liability for material damage or
personal injury due to improper handling or failure
to comply with the safety instructions!
RISK OF FATAL INJURY AND
ACCIDENT HAZARD FOR TOD-
DLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with
Safety/Initial use
19 GB/IE
Introduction/Safety
reduced physical, sensory or mental capaci-
ties, or lacking experience and/or knowledge,
so long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without su-
pervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the light for damage every time before
you use it. Never use the light if it shows any
signs of damage.
A damaged light means danger of death from
electric shock. In the event of damage, repairs
or other problems with the light please contact
the service centre or a qualified electrician.
To prevent hazards, a damaged flexible outer
lead on this lamp must be replaced by the man-
ufacturer, its service representative or an equally
qualified professional!
Before use, verify the available mains voltage
corresponds with the operating voltage of the
lamp (see “Technical data”).
The illuminant in this light must be replaced by
the manufactured or an authorised technician
or similarly qualified person.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
In order to completely disconnect the lamp from
the power supply, the plug-in transformer 4
must be removed from the socket.
Always disconnect the plug-in transformer 4
from the mains prior to assembly, disassembly,
cleaning, or if the light will not be used for
extended periods.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
The light bulb is not suitable for
external dimmers or electronic
switches.
Never use the power cable 5 to carry the
device.
Do not kink the power cable 5 or run it over
sharp edges.
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY!
Check every illuminant for damage immediately
upon unpacking. Do not install the light if the il-
luminants are defective. In this case contact the
service centre for a replacement.
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not cover the lamp or the plug-in transformer
4 with objects. Excessive heat build-up can
result in fire.
Never leave the lamp unattended whilst in use.
D
o not look at the LED with an optical instrum
ent
(e.g. magnifier).
Initial use
Model 14141605L:
Carefully remove the parts of the lamp from the
packaging.
Remove all protective material.
Unscrew the screw 11 (see Fig. A).
Insert the lower lamp arm 3 into the mounting
provided so that the pin 9 is seated in the slot
10 (see Fig. B). Be careful not to damage the
lamp arm.
To fasten the lower lamp arm 3, tighten the
screw 11 slightly (see Fig. C).
Connect the plug-in transformer 4 to the lamp
base 6.
Plug the plug-in transformer 4 into a socket that
has been professionally installed.
Your lamp is now ready to use.
Model 14150705L:
Carefully remove the parts of the lamp from the
packaging.
Remove all protective material.
Safety/Initial use
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

LIVARNO 497355 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu