LIVARNO 373222 Návod na obsluhu

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie pre LED stolové lampy Livarno modelov 14141605L a 14150705L. Môžem vám pomôcť s otázkami týkajúcimi sa ich funkcií, ako je nastavenie jasu, budíka, alebo čistenia. Návod popisuje rôzne režimy osvetlenia a ďalšie funkcie, ktoré vám tieto lampy ponúkajú.
  • Ako zapnem/vypnem lampu?
    Ako nastavím čas na modeli 14150705L?
    Ako nastavím budík na modeli 14150705L?
    Môžem lampu čistiť vodou?
L
ED-TISCHLEUCHTE / LED DESK LAMP /
LAMPE DE TABLE À LED
LED-TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED DESK LAMP
Operation and safety notes
LAMPE DE TABLE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-TAFELLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED STOLNÁ LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED BORDLAMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LÁMPARA LED DE SOBREMESA
Instrucciones de utilización y de seguridad
STOLNÍ LED LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LAMPKA BIURKOWA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 373222_2104
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 15
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 23
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 41
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 49
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 57
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 65
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 75
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
14141605L
11a 2
8
8
4
3
2a
5
6
7
A B C
11 11
3a
7
HI GH LO W CC T ON /OF F
14150705L
1
15 12
14 13
7 8
5
6
A B
4
6
11
16
C D
11 17
14150705L
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 8
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchte ein- / ausschalten ...................................................................................................................Seite 10
Leuchte ausrichten ............................................................................................................................... Seite 10
Funktionen der Leuchte ....................................................................................................... Seite 10
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 12
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 12
Informationen .............................................................................................................................Seite 12
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 12
Hersteller / Service ..............................................................................................................................Seite 12
Konformitätserklärung .......................................................................................................Seite 13
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme / EinleitungLegende der verwendeten Piktogramme
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
VVolt Das Leuchtmittel ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
A.C. a.c.
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) So verhalten Sie sich richtig
Hertz (Frequenz) Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Watt (Wirkleistung) 25000h Lebensdauer
Schutzklasse II Nur für den Innenbereich
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! ta Umgebungstemperatur
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. tc Gehäusetemperatur am
angegebenen Punkt
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder! SELV Schutzkleinspannung
Polarität des Netzanschlusses Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Unabhängiges Betriebsgerät
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Die Leuchte ist geeignet zur Montage
auf normal entflammbaren Flächen.
d.c. DC Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart) mA Milliampere
Schutzklasse III Mit Memoryfunktion
Lichttemperatur in Kelvin Ra Farbwiedergabeindex
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Alarmfunktion Kalender
Uhrzeitanzeige Das Betriebsgerät ist austauschbar.
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte Lichtquelle
dieses Produkts ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter
oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
07
O
Andere Kunststoffe wie Polycarbonat
(PC), Polyamid (PA), Acrylnitril-
Butadien-Styrol (ABS),
Polymethylmethacrylat (PMMA),
Polylactide (PLA), u. a.
20
PAP Wellpappe 02
PE-HD Polyethylen High-Density
LED-Tischleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie
sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen. Die Leuchte ist vorgesehen
für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Tischleuchte, 14141605L / 14150705L
1 Steckertrafo
1 Leuchtenfuß
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Leuchtenkopf
1a Gelenk (Leuchtenkopf) (14141605L)
2 oberer Leuchtenarm (14141605L)
2a Gelenk (oberer Leuchtenarm) (14141605L)
3 unterer Leuchtenarm (14141605L)
3a Gelenk (unterer Leuchtenarm) (14141605L)
4 Steckertrafo
5 Zuleitung
6 Leuchtenfuß
7 Funktionstasten
Legende der verwendeten Piktogramme
8 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme Einleitung / Sicherheit
8 ON / OFF-Touchtaste (14141605L) /
ON / OFF-Taste (14150705L)
9 Stift (14141605L)
10 Nut (14141605L)
11 Schraube
12 Taste (14150705L)
13 Taste (14150705L)
14 Taste S (14150705L)
15 Taste M (14150705L)
16 LC-Display (14150705L)
17 On-/Off-Schalter (Bildschirmhelligkeit)
Technische Daten
14141605L:
Leuchte:
Modellnummer: 14141605L
Betriebsspannung: 100–240 V~50 / 60 Hz
Nennleistung max.: max. 9 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
LED:
Modellnummer: 14141605L-1
Nennleistung: LED 6,6 W / 550 mA
Schutzklasse: III /
Eingangsstrom: 12 V
Netzteil:
Modellnummer: BLW018-1200550EU
Betriebsspannung: 100–240 V~ 50 / 60 Hz
Ausgangsspannung: 12 V , 550 mA
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
Nennleistung: 10 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffi-
zienzklasse „E” (entsprechend der Verordnung
(EU) 2019/2015).
14150705L:
Leuchte:
Modellnummer: 14150705L
Betriebsspannung: 230–240 V~50 Hz
Nennleistung max: max. 6 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
LED:
Nennleistung: LED 4,3 W
Netzteil:
Modellnummer: BLW-5688-6
Betriebsspannung: 100–240 V~ 50 / 60 Hz
Ausgangsspannung: 12 V
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
Nennleistung: 4,2 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffi-
zienzklasse „E” (entsprechend der Verordnung
(EU) 2019/2015).
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ver-
ursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder un-
terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber, sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
9 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebensge-
fahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich
bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fach-
kraft ausgetauscht werden!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig-
ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder von einem von ihm beauftragten
Techniker oder einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzt werden.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Um die Leuchte vollständig von der Stromver-
sorgung zu trennen, muss der Steckertrafo 4
aus der Steckdose entfernt werden.
Ziehen Sie immer den Steckertrafo 4 vor der
Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn
Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden,
aus der Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betr
iebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Das Leuchtmittel ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Verwenden Sie die Zuleitung 5 nicht als
Tragegriff.
Knicken Sie die Zuleitung 5 nicht und legen
Sie sie nicht über scharfe Kanten.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
jedes Leuchtmittel auf Beschädigungen. Montie-
ren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leuchtmit-
teln. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit
der Servicestelle in Verbindung.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
Decken Sie die Leuchte bzw. den Steckertrafo 4
nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Inbetriebnahme
Modell 14141605L:
Nehmen Sie die Teile der Leuchte vorsichtig
aus der Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Schutzmaterial.
Lockern Sie die Schraube 11 .
Stecken Sie den unteren Leuchtenarm 3 so
in die dafür vorgesehene Befestigung, dass der
Stift 9 in der Nut 10 sitzt (siehe Abb. A). Ach-
ten Sie darauf, dass Sie den Leuchtenarm nicht
beschädigen.
Um den unteren Leuchtenarm 3 zu befestigen,
ziehen Sie die Schraube 11 leicht an (siehe
Abb. B).
Verbinden Sie den Steckertrafo 4 mit dem
Leuchtenfuß 6.
Stecken Sie den Steckertrafo 4 in eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Modell 14150705L:
Nehmen Sie die Teile der Leuchte vorsichtig
aus der Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Schutzmaterial.
Einleitung / Sicherheit
10 DE/AT/CH
Funktionen der LeuchteInbetriebnahme / Funktionen der Leuchte
Entfernen Sie die beiden Schrauben 11 von
der Unterseite der Leuchte (siehe Abb. A).
Setzen Sie die Leuchte auf den Leuchtenfuß 6
(siehe Abb. B) und schrauben Sie diesen mit
den beiden Schrauben 11 von unten fest
(siehe Abb. C).
Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Verbinden Sie den Steckertrafo 4 mit dem
Leuchtenfuß 6.
Stecken Sie den Steckertrafo 4 in eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose.
Hinweis: Der Leuchtenkopf 1 kann nicht
aus gerichtet werden.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Modell 14141605L:
Berühren Sie die ON / OFF-Touchtaste 8, um
die Leuchte ein- bzw. auszuschalten.
Hinweis: Die Leuchte bestätigt die Stromzufuhr
mit einem grünen Aufblinken der Funktions-
tasten 7.
Modell 14150705L:
Drücken Sie die ON / OFF-Taste 8, um die
Leuchte ein- bzw. auszuschalten.
Leuchte ausrichten
Modell 14141605L:
Hinweis: Verändern Sie die Ausrichtung an den
3 Gelenken 1a , 2a und 3a nur, wenn die Leuchte
ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Bringen Sie den Leuchtenkopf 1, den oberen
Leuchtenarm
2
und den unteren Leuchtenarm
3
in die gewünschte Position.
Wenn Sie die Schraube 11 an der unteren
Befestigung leicht lösen, können Sie die Leuchte
auch drehen.
Ziehen Sie die Schraube 11 nach dem Drehen
wieder fest an.
Funktionen der Leuchte
Modell 14141605L:
Mit den Funktionstasten 7 können
folgende Einstellungen vorgenommen
werden:
Read: neutralweißes Licht
Work: kaltweißes Licht
Relax: warmweißes Licht
High: stufenloses Hochdimmen
Low: stufenloses Herunterdimmen
Wenn Sie die Leuchte vom Stromnetz trennen,
startet sie wieder in der Einstellung „Read“.
Hinweis: Die Leuchte verfügt über eine
Memory-Funktion; sie speichert die zuvor
ausgewählte Einstellung.
Modell 14150705L:
Mit den Funktionstasten 7 können
folgende Einstellungen vorgenommen
werden:
CCT: Farbtemperatur in 3 Stufen einstellen
LOW: stufenloses Herunterdimmen
HIGH: stufenloses Hochdimmen
Hinweis: Die Leuchte verfügt über eine Memory-
funktion. Beim Einschalten ist die zuletzt ausge-
wählte Einstellung aktiv.
Mit den Steuerungstasten 12 , 13 , 14 und 15
können folgende Einstellungen vorge-
nommen werden:
Taste M 15 : zwischen Anzeige für Uhrzeit und
Weckalarm wechseln
Taste S 14 : Einstellungen bestätigen
Taste 13 : den nächsthöheren Wert einstellen /
zwischen 12h- / 24 h-Anzeige
wechseln
11 DE/AT/CH
Funktionen der Leuchte
Taste 12 : den nächstkleineren Wert einstellen /
zwischen °C / °F wechseln
Hinweis: Auf der Rückseite der Leuchte befindet
sich ein On / Off-Schalter 17 . Mit diesem lässt sich
die Bildschirmhelligkeit einstellen.
Uhrzeit / Datum einstellen:
Drücken Sie die Taste S 14 . Die Stundenanzeige
und das Symbol blinken.
Drücken Sie die Tasten 13 und 12 ,
um die Einstellungen für die Stundenanzeige
vorzunehmen und drücken Sie erneut die Taste
S 14 . Die Minutenanzeige und das Symbol
blinken.
Nehmen Sie nun mithilfe der Tasten 13 und
12 die weiteren Einstellungen für Minute /
Jahr / Monat (Month) / Tag (Day) vor und be-
stätigen Sie jede Einstellung durch Drücken der
Taste S 14 .
Hinweis: Das Symbol hört auf zu blinken,
wenn die Einstellungen abgeschlossen sind.
Weckalarm einstellen:
Drücken Sie die Taste M 15 , bis das Symbol
im LC-Display 16 angezeigt wird.
Hinweis: Die Anzeige im LC-Display
16
wechselt
zwischen Uhrzeit und Weckalarm .
Wird der Weckalarm gewählt, aber keine
Einstellungen vorgenommen, wechselt die An-
zeige im LC-Display 16 nach ca. 60 Sekunden
zurück zur Uhrzeitanzeige .
Drücken Sie die Taste S 14 . Die Stundenanzeige
und das Symbol blinken.
Stellen Sie mit den Tasten 13 und 12 die
Stunde ein und drücken erneut die Taste S 14 .
Die Minutenanzeige und das Symbol blinken.
Stellen Sie mit den Tasten 13 und 12 die
Minuten ein und drücken erneut die Taste S 14 .
Die Anzeige für die Dauer der Schlummerzeit
und das Symbol blinken.
Stellen Sie mit den Tasten 13 und 12 die
Schlummerzeit im Bereich von 1 bis 60 Minuten
ein und drücken erneut die Taste S 14 .
Am unteren Rand des LC-Displays 16 blinkt die
Nummer des Wecktons.
Wählen Sie mit den Tasten 13 und 12
einen der 8 verschiedenen Wecktöne aus.
Hinweis: Nach Abschluss der Einstellungen
für den Weckalarm leuchtet das Symbol
nur im LC-Display 16 des Weckalarms.
Weckalarm / Schlummerfunktion
aktivieren / deaktivieren:
Drücken Sie die Taste M 15 , das Symbol
wird im LC-Display 16 angezeigt.
Drücken Sie die Taste 13 . Im LC-Display 16
wird das Symbol angezeigt. Der
zuvor ein-
gestellte Weckalarm ist nun aktiv.
Drücken Sie nun die Taste 13 oder 12 .
Im LC-Display 16 werden nun die Symbole ,
und angezeigt. Die zuvor eingestellte
Schlummerfunktion ist nun aktiviert.
Hinweis: Um den Weckalarm und die
Schlummerfunktion zu deaktivieren, drücken Sie
die Taste 13 oder 12 . Im LC-Display 16
erlischen die zuvor angezeigten Symbole ,
und .
Hinweis: Der Weckalarm beträgt ca. 1 Minute.
Weckalarm / Schummerfunktion
ausschalten:
Weckalarm ohne Schlummerfunktion:
Drücken Sie, wenn die Schlummerfunktion nicht
aktiviert ist, eine der 4 Funktionstasten 12 , 13 ,
14
oder
15
, um den Weckalarm auszuschalten.
WICHTIG: Der Weckalarm ist für den folgen-
den Tag noch aktiviert.
Weckalarm mit Schlummerfunktion:
Ist die Schlummerfunktion aktiviert, startet der
Weckalarm nach Ablauf der eingestellten Schlum-
merfunktion erneut (max. dreimal).
Drücken Sie die Taste M 15 , bis das Symbol
im LC-Display 16 angezeigt wird.
Drücken Sie nun die Taste 13 oder 12 ,
bis die Symbole und erlischen, um
den Weckalarm mit Schlummerfunktion auszu-
schalten.
WICHTIG: Der Weckalarm ist nun auch für
den folgenden Tag deaktiviert.
Zwischen 12h -/ 24h-Anzeige wechseln:
Drücken Sie die Taste M 15 , das Symbol
wird im LC-Display 16 angezeigt wird.
Inbetriebnahme / Funktionen der Leuchte
12 DE/AT/CH
Informationen / KonformitätserklärungFunktionen der Leuchte / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
Drücken Sie die Taste 12 . Die Stunden-
anzeige im LC-Display 16 wechselt zwischen
den Anzeigeformaten 12h und 24h.
Hinweis: Im Anzeigeformat 12h erscheint
nachmittags vor der Uhrzeit die Anzeige PM.
Temperaturanzeige einstellen:
Drücken Sie die Taste M 15 , bis das Symbol
im LC-Display 16 angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste 13 . Die Tempera-
turanzeige im LC-Display 16 wechselt zwischen
°C (Celsius) und °F (Fahrenheit).
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Steckertrafo 4 bei jeder Wartung
und Reinigung zuerst aus der Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Steckertrafo 4 wieder in die
Steckdose.
Entsorgung
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
D
as Produkt und die Verpackungsmateria-
lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi-
gen Verwaltung informieren.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgen-
der Artikel-Nummer: 14141605L / 14150705L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
13 DE/AT/CH
Informationen / Konformitätserklärung
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 373222_2104
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 373222_2104) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Kon-
formität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Funktionen der Leuchte / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
14
Table of contents
15 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 16
Introduction ................................................................................................................................... Page 17
Intended use ........................................................................................................................................ Page 17
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 17
Parts description ..................................................................................................................................Page 17
Technical data ..................................................................................................................................... Page 18
Safety .................................................................................................................................................Page 18
Safety information ............................................................................................................................... Page 18
Initial use .........................................................................................................................................Page 19
Switching the lamp on / off .................................................................................................................Page 20
Adjusting the light ................................................................................................................................Page 20
Light functions .............................................................................................................................Page 20
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 21
Disposal ............................................................................................................................................Page 22
Information....................................................................................................................................Page 22
Warranty .............................................................................................................................................Page 22
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 22
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 22
16 GB/IE
List of pictograms used
List of pictograms used
Read the instructions! Electric shock warning!
Danger to life!
VVolt The light bulb is not suitable for
external dimmers or electronic
switches.
A.C. a.c.
Alternating current
(type of current and voltage) For your safety
Hertz (mains frequency) Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Watt (effective power) 25000h Lifespan
Safety class II For indoor use only
Observe the warnings and safety notices! ta Ambient temperature
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. tc Housing temperature at stated point
Danger to life and risk of accidents
for infants and children! SELV Safety extra-low voltage
Polarity of the power supply The packaging is made from
100 % recycled paper.
Separate control unit
b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally friendly
manner!
Short-circuit proof safety transformer
The lamp is suitable for installation on
any surface of normal flammability.
d.c. DC Direct current
(type of current and voltage) mA Milliampere
Protection class III With memory function
Light temperature in Kelvin Ra Colour rendering index
Alarm function Calendar
List of pictograms used / Introduction
17 GB/IE
List of pictograms used List of pictograms used / Introduction
List of pictograms used
Time display The operating unit can be
replaced.
To prevent hazards, if an illuminant on
this product is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, its service
representative or an equally qualified
professional.
07
O
Other plastics such as polycarbonate
(PC), polyamide (PA), acrylonitrile
butadiene styrene (ABS),
polymethylmethacrylate (PMMA),
polylactide (PLA), etc.
20
PAP Corrugated cardboard 02
PE-HD High-density polyethylene
LED desk lamp
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly in-
stalled. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these in-
structions in a safe place and pass them on third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is intended for private household use only.
The lamp is intended for normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED desk lamp 14141605L / 14150705L
1 Plug-in transformer
1 Lamp base
1 Set of instructions for use
Parts description
1 Lamp head
1a Joint (lamp head) (14141605L)
2 upper lamp arm (14141605L)
2a Joint (upper lamp arm) (14141605L)
3 lower lamp arm (14141605L)
3a Joint (lower lamp arm) (14141605L)
4 Plug-in transformer
5 Power cable
6 Lamp base
7 Function buttons
8 ON / OFF touch button (14141605L) /
ON / OFF button (14150705L)
9 Pin (14141605L)
10 Slot (14141605L)
11 Screw
12 Button (14150705L)
13 Button (14150705L)
14 S button (14150705L)
15 M button (14150705L)
16 LC display (14150705L)
17 On/off switch (screen brightness)
18 GB/IE
Introduction / Safety
Technical data
14141605L:
Lamp:
Model number: 14141605L
Operating voltage: 100–240 V~ 50 / 60 Hz
Max. rated power: max. 9 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
LED:
Model number: 14141605L-1
Rated power: LED 6.6 W / 550 mA
Protection class: III /
Input current: 12 V
Mains adapter:
Model number: BLW018-1200550EU
Operating voltage: 100–240 V~ 50 / 60 Hz
Output voltage: 12 V , 550 mA
Protection class: II /
IP rating: IP20
Rated power: 10 W
This product contains illuminants from energy effi-
ciency category “E” (corresponding to Ordinance
(EU) 2019/2015).
14150705L:
Lamp:
Model number: 14150705L
Operating voltage: 230–240 V~ 50 Hz
Max. rated power: max. 6 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
LED:
Rated power: LED 4.3 W
Mains adapter:
Model number: BLW-5688-6
Operating voltage: 100–240 V~ 50 / 60 Hz
Output voltage: 12 V
Protection class: II /
IP rating: IP20
Rated power: 4.2 W
This product contains illuminants from energy effi-
ciency category “E“ (corresponding to Ordinance
(EU) 2019/2015).
Safety
Safety information
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the guarantee! We
assume no liability for consequential damage!
We assume no liability for material damage or
personal injury due to improper handling or failure
to comply with the safety instructions!
RISK OF FATAL INJURY AND
ACCIDENT HAZARD FOR TOD-
DLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without su-
pervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the light for damage every time before
you use it. Never use the light if it shows any
signs of damage.
A damaged light means danger of death from
electric shock. In the event of damage, repairs
or other problems with the light please contact
the service centre or a qualified electrician.
Safety / Initial use
19 GB/IE
Introduction / Safety
To prevent hazards, a damaged flexible outer
lead on this lamp must be replaced by the man-
ufacturer, its service representative or an equally
qualified professional!
Before use, verify the available mains voltage
corresponds with the operating voltage of the
lamp (see “Technical data”).
The illuminant in this light must be replaced by
the manufactured or an authorised technician
or similarly qualified person.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
In order to completely disconnect the lamp from
the power supply, the plug-in transformer 4
must be removed from the socket.
Always disconnect the plug-in transformer 4
from the mains prior to assembly, disassembly,
cleaning, or if the light will not be used for
extended periods.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
The light bulb is not suitable for
external dimmers or electronic
switches.
Never use the power cable 5 to carry the
device.
Do not kink the power cable 5 or run it over
sharp edges.
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY!
Check every illuminant for damage immediately
upon unpacking. Do not install the light if the il-
luminants are defective. In this case contact the
service centre for a replacement.
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not cover the lamp or the plug-in transformer
4 with objects. Excessive heat build-up can
result in fire.
Never leave the lamp unattended whilst in use.
D
o not look at the LED with an optical instrum
ent
(e.g. magnifier).
Initial use
Model 14141605L:
Carefully remove the parts of the lamp from the
packaging.
Remove all protective material.
Unscrew the screw 11 .
Insert the lower lamp arm 3 into the mounting
provided so that the pin 9 is seated in the slot
10 (see Fig. A). Be careful not to damage the
lamp arm.
To fasten the lower lamp arm 3, tighten the
screw 11 slightly (see Fig. B).
Connect the plug-in transformer 4 to the lamp
base 6.
Plug the plug-in transformer 4 into a socket that
has been professionally installed.
Your lamp is now ready to use.
Model 14150705L:
Carefully remove the parts of the lamp from the
packaging.
Remove all protective material.
Remove both screws 11 from the underside of
the lamp (see Fig. A).
Position the lamp on the lamp base 6 (see
Fig. B) and screw this in place from underneath
using the two screws 11 (see Fig. C).
Be sure it is positioned correctly.
Connect the plug-in transformer 4 to the lamp
base 6.
Plug the plug-in transformer 4 into a socket
that has been professionally installed.
Note: The lamp head 1 cannot be adjusted.
Your lamp is now ready to use.
Safety / Initial use
/