Raychem Raystat-M2 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Sensor cables
RayStat-M2-G-Sensor and RayStat-M2-R-Sensor
are supplied with 10 m cable, which can be
extended up to approx. 200 m using standard
installation cable: 6x1.5 mm
2
for RayStat-M2-G-
Sensor and 4x1.5 mm
2
for RayStat-M2-R-Sensor.
The RayStat-M2-A-Sensor cable can be up to
approx. 50 m in length. Sensor cables must be
installed in accordance with current regulations.
They must never be installed parallel to power
cables as electrical interference may distort the
sensor signal.
Thermostat installation
The thermostat should be DIN-rail mounted in an
approved panel.
Connect supply voltage to terminals 1 and 2.
Electrical installation must be performed in
accordance with applicable local regulations.
Setup
RayStat-M2 can be set up for ice and snow
melting on outdoor areas in conjunction with
RayStat-M2-G-Sensor sensors or in gutters/
downpipes in conjunction with RayStat-M2-R-
Sensor and RayStat-M2-A-Sensor sensors.
Electric heating control with RayStat-M2-G-
Sensor
(fig. 5 + 7):
Connect 1 RayStat-M2-G-Sensor sensor to
terminals 8-14.
Connect heating cable to output relay
according to fig. 7.
Electric heating control with RayStat-M2-R-
Sensor + RayStat-M2-A-Sensor
(fig. 6 + 7):
Connect 1 RayStat-M2-R-Sensor sensor to
terminals 10-14. Note that the pink and grey
wires must not be connected.
Connect 1 RayStat-M2-A-Sensor sensor to
terminals 8 and 9.
Connect heating cable to output relay
according to fig. 7.
How to program the sensitivity:
1. Turn off the power to the RayStat-M2.
2. Connect a wire between terminals 8 and 9
3. Connect a wire between terminals 10 and 11
4. Turn the TIME SET knob to max. (constantly
on).
5. Turn the TEMP SET knob to max. (10).
6. Turn on the power. The LED for ON will
flash.
a. The LEDs for TEMP, MOIST and RELAY
will light constantly, indicating the factory
setting for sensitivity level.
7. Program the sensitivity level by turning the
TIME SET knob from 1-5 (1=min., 2=low,
3=normal/factory setting, 4=high, 5=max.).
a. The combination of LEDs will indicate the
programmed sensitivity (see matrix below).
8. Turn off the power and select the required
settings for temperature (TEMP SET) and
after-run time (TIME SET).
9. Remove the wires connecting terminals 8
and 9 and terminals 10 and 11.
10. Install the temperature sensor and moisture
sensor as normal.
TECHNICAL DATA
Thermostat RayStat-M2:
Supply voltage ............. 230 V AC ±10 %, 50-60 Hz
Output relay (NO) ............................................16 A
On/off differential ........................................ 0.4 °C
Temperature Setting for Startup ............ 0/+10 °C
Run-on time .............................................0-5 hours
Ambient temperature ........................... -10/+50 °C
Ambient air humidity ................................. 10-95 %
Enclosure rating ............................IP 20 / Nema 1
Power consumption ........................................3 VA
Weight .........................................................200 g
Dimensions H/W/D ......................... 86/52/59 mm
Ground sensor type RayStat-M2-G-Sensor:
Designed to be embedded in outdoor areas.
Detection .....................Moisture and temperature
Mounting .......................................... Outdoor area
Enclosure rating .............................................IP 68
Ambient temperature ........................... -50/+70 °C
Dimensions ...................................... H32, Ø60 mm
Gutter sensor type RayStat-M2-R-Sensor:
Designed to be mounted in gutter or downpipe.
Is used together with outdoor sensor RayStat-
M2-A-sensor.
Detection ................................................. Moisture
Mounting ................................ Gutter or downpipe
Enclosure rating .............................................IP 68
Ambient temperature ........................... -50/+70 °C
Dimensions H/W/D .......................105/30/13 mm
Outdoor sensor type RayStat-M2-A-Sensor:
Detection ...........................................Temperature
Mounting ......................................................... Wall
Ambient temperature ........................... -50/+70 °C
Dimensions H/W/D ......................... 86/45/35 mm
NOTE: The snow and ice melting system
is deactivated in the event of sensor
failure - regardless of sensor type.
SENSOR INSTALLATION
Ground sensor, fig. 1 + 3:
For installation in outdoor surfaces where ice and
snow are a regular problem. The sensor must be
embedded horizontally with its top ush with the
surrounding surface.
The sensor cable must be installed in accordance
with current regulations.
NOTE: We strongly recommend the use of cable
pipes in order to protect the sensor cable. Detailed
installation instructions are supplied with the
sensor.
With RayStat-M2-G-Sensor, use the accompanying
installation plate.
Gutter sensor RayStat-M2-R-Sensor, fig. 2 + 4:
For installation in a gutter or downpipe on the
sunny side of the building. It is important to
ensure that the sensor contact elements face
against the flow of melt water. Be aware that
the pink and grey wire must not be installed.
Detailed installation instructions are supplied
with the sensor.
Outdoor sensor RayStat-M2-A-Sensor, fig.
2 + 4:
For use in conjunction with gutter sensor
RayStat-M2-R-Sensor. Can also be used
separately for the detection of temperature
alone. The sensor should be mounted on the
wall under the eaves on the north side of the
building.
ENGLISH
Type nVent RAYCHEM RayStat-M2 is an
electronic thermostat for economical ice
and snow melting on outdoor areas and in
gutters. Ice forms due to a combination of low
temperature and moisture. RayStat-M2 detects
temperature and moisture and the snow melting
system will usually only be activated if snow
or ice is present. RayStat-M2 is suitable for
controlling electric heating cables.
Product program
RayStat-M2 Thermostat.
RayStat-M2-G-Sensor Ground sensor for
detecting temperature
and moisture.
RayStat-M2-R-Sensor Gutter sensor for
detecting moisture.
RayStat-M2-A-Sensor Ambient Temperature
sensor.
CE MARKING
This product is manufactured in accordance
with Council Directive 89/336/EEC on
electromagnetic compatibility (and subsequent
amendments) and Council Directive 2006/95/
EEC on electrical equipment designed for use
within certain voltage limits.
Applied standards
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 and EN
60730-2-9.
The product may only be used if the complete
installation complies with current directives.
The product carries a manufacturer’s warranty if
installed in accordance with these instructions
and current regulations.
If the product has been damaged in any way,
e.g. during transport, it must be inspected and
checked by authorised personnel before being
connected to the power supply.
WARNING – Important safety instructions.
Always disconnect the power supply before
performing installation or maintenance work
on this control unit or any of the components
connected to it. This control unit and the
components connected to it should only be
installed by qualified electricians. Electrical
installation must be performed in accordance
with applicable local regulations.
• English
• Deutsch
• Français
• Polski
• Русский
• Italiano
• Swedish
• Finnish
• Norwegian
• Dutch
• Czech
Slovak
• Lithuanian
• Latvian
• Estonian
RayStat-M2
2 | nVent.com
Außenfühler Typ RayStat-M2-A-Sensor:
Erfassung ...............................................................
Temperatur
Einbau ..........................................Wandmontage
Umgebungstemperatur ........................ -50/+70 °C
Abmessungen (H/B/T) ...................86/45/35 mm
HINWEIS: Die Schnee und
Eisschmelzanlage wird im Falle von
Fühlerdefekt deaktiviert – unabhängig
vom Fühlertyp.
FÜHLERINSTALLATION
Bodenfühler, Abb. 1 + 3:
Für Installation in Freiflächen, auf denen Eis
und Schnee häufig ein Problem darstellen. Der
Fühler muss horizontal, mit dem Kopf fluchtend
in die umgebende Bodenoberfläche eingebettet
werden. Das Fühlerkabel ist in Übereinstimmung
mit den geltenden Regeln und Vorschriften zu
installieren.
HINWEIS: Zum Schutz des Fühlerkabels
empfehlen wir nachdrücklich die Anwendung
von Kabelrohren. Eine detaillierte
Montageanweisung wird mit dem Fühler
mitgeliefert.
Für RayStat-M2-G-Sensor, die beiliegende
Montageplatte verwenden.
Dachrinnenfühler RayStat-M2-R-Sensor, Abb.
2 + 4:
Montage in Dachrinnen oder Regenrohren
auf der der Sonne zugewandten Seite
des Gebäudes. Die Schaltelemente sind
entgegengesetzt der Fließ richtung des
Schmelzwassers zu montieren. Eine
ausführliche Montageanleitung liegt dem Fühler
bei.
Außenfühler RayStat-M2-A-Sensor,
Abb. 2 + 4:
Wird in Verbindung mit Dachrinnenfühler
RayStat-M2-R-Sensor eingesetzt, kann aber
auch separat zur Erfassung der Temperatur
angewandt werden. Ist unter dem Dachüberhang
auf der Nordseite des Gebäudes zu montieren.
Fühlerkabel:
RayStat-M2-G-Sensor und RayStat-M2-R-
Sensor wird einschl. 10 m Kabel geliefert, das
mit herkömmlichem Installationskabel 6x1,5
mm
2
für RayStat-M2-G-Sensor und 4x1,5 mm
2
für RayStat-M2-R-Sensor bis auf ca. 200 m
verlängert werden kann. Das Kabel für RayStat-
M2-A-Sensor darf bis zu ca. 50 m lang sein.
Fühlerkabel sind gemäß geltenden Vorschriften
zu montieren, sie dürfen nicht parallel mit
Starkstromkabeln verlegt werden, damit evt.
elektrische Störsignale das Fühlersignal nicht
beeinflussen können.
Montage des Thermostats
Montage auf DIN-Schiene in zugelassener
Schalttafel.
Spannungsversorgung an den Klemmen 1
und 2 anschließen. Die elektrische Installation
ist gemäß den lokal geltenden relevanten
Gesetzesvorschriften vorzunehmen.
Konfiguration:
RayStat-M2 kann für Eis- und Schneeschmelzen
in Freiluftbereichen mit RayStat-M2-G-Sensor-
Fühlern und in Dachrinnen/Regenrohren mit
RayStat-M2-R-Sensor- und RayStat-M2-A-Sensor-
Fühlern ausgerüstet werden.
Elektroheizungsregelung mit RayStat-M2-G-
Sensor
(Abb. 5 & 7):
Einen RayStat-M2-G-Sensor-Fühler an die
Klemmen 8-14 anschließen.
Heizkabel gem. Abb. 7 an das Ausgangsrelais
anschließen.
Produktprogramm
RayStat-M2 Thermostat
RayStat-M2-G-Sensor Bodenfühler zur Erfassung
von Temperatur und
Feuchtigkeit
RayStat-M2-R- Eingegossener
Bodenfühler
Sensor zur Erfassung von
Temperatur und Feuchte.
RayStat-M2-A-Sensor  Lufttemperatursensor
CD-Kennzeichnung
Das Produkt erfüllt die EU-Richtlinie 89/336 und
spätere Änderungen über elektromagnetische
Verträglichkeit, sowie die EU-Richtlinie 2006/95
über elektrische Betriebsmittel zur Anwendung
innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen.
Angewandte Normen
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 und EN
60730-2-9.
Das Produkt darf nur angewandt werden,
wenn die gesamte Installation die geltenden
Richtlinienanforderungen erfüllt.
Ist das Produkt gemäß dieser Anleitung und
geltenden Installationsvorschriften installiert,
wird es von der Werksgarantie umfasst.
Wurde das Produkt beschädigt, z. B. während
des Transports, muss es durch qualifiziertes
Personal einer Sicht- und Funktionskontrolle
unterzogen werden, bevor das Produkt an das
Netz angeschlossen werden darf.
WARNUNG – Wichtige Sicherheitsanweisungen.
Die Spannungsversorgung unterbrechen,
bevor Montage- oder Instandhaltungsarbeiten
an dieser Steuerungseinheit und den damit
verbundenen Komponenten vorgenommen
werden. Diese Steuerungseinheit und
die verbundenen Komponenten dürfen
ausschließlich von fachlich qualifiziertem
Personal (d. h. einem Elektriker) montiert
werden. Die elektrische Installation ist
gemäß den lokal geltenden relevanten
Gesetzesvorschriften vorzunehmen.
TECHNISCHE DATEN
Thermostat RayStat-M2:
Spannungs-
versorgung ................... 230 V AC ±10%, 50/60 Hz
Ausgangsrelais (NO) ....................................... 16 A
Ein/Aus-Differenz ..........................................0,4 °C
Temperaturskala ..................................... 0/+10 °C
Nachlaufzeit ...............................................0-5 Std.
Umgebungstemperatur ........................ -10/+50 °C
Luftfeuchtigkeit ......................................... 10-95 %
Schutzart ....................................... IP 20 / Nema 1
Eigenverbrauch................................................3 VA
Gewicht .........................................................200 g
Abmessungen (H/B/T) ...................86/52/59 mm
Bodenfühler - RayStat-M2-G-Sensor:
Vorgesehen zur Einbettung im Außenbereich
Erfassung ............... Feuchtigkeit und Temperatur
Einbau ...........................................Außenbereich
Schutzart ........................................................IP 68
Umgebungstemperatur ........................ -50/+70 °C
Abmessungen ................................. H32, Ø60 mm
Dachrinnenfühler Typ RayStat-M2-R-Sensor:
Für Montage in Dachrinnen und Regenrohren
vorgesehen. Wird in Kombination mit
Außenfühler Typ RayStat-M2-A-Sensor montiert.
Erfassung ...........................................Feuchtigkeit
Einbau ....................Dachrinnen und Regenrohre
Schutzart ........................................................IP 68
Umgebungstemperatur ........................ -50/+70 °C
Abmessungen (H/B/T) .................105/30/13 mm
Turn the TIME SET knob from 1-5.
The combination of LEDs will indicate the
programmed sensitivity:
TIME SET
knob
Sensitivity
level
LED for
”TEMP”
LED for
”MOIST”
LED for
”RELAY”
1 Minimum ON OFF OFF
2 Low ON ON OFF
3 Factory
Setting
ON ON ON
4 High OFF ON ON
5 Maximum OFF OFF ON
WIRING (fig. 3)
Terminal Colour code Wiring
1, 2 Supply voltage,
230 V AC 50/60 Hz
5, 7 Output relay,
16 A (fig.7)
8, 9 grey/pink
(1/2)
Temperature sensor 1,
RayStat-M2-G-Sensor
or RayStat-M2-A-Sensor
10, 11 yellow/white
(5/6)
Moisture sensor,
RayStat-M2-G-Sensor
or RayStat-M2-R-Sensor
13, 14 brown/green
(3/4)
Sensor heating
RayStat-M2-G-Sensor
or RayStat-M2-R-Sensor
Note that the pink and grey wires are not used
with a RayStat-M2-R-Sensor sensor.
Environment protection and recycling
Help protect the environment by
disposing of the packaging and
redundant products in a responsible
manner.
Product disposal
Products marked with this symbol must not be
disposed of along with household refuse but
must be delivered to a waste collection centre in
accordance with current local regulations.
Figures
Fig. 1. Installation of embedded sensor
1 Sensor
2 Installation plate
3 Heating element
Fig. 2. Installation of RayStat-M2-A-Sensor
gutter sensor and RayStat-M2-A-Sensor
outdoor sensor
1 Thermostat
2 Gutter sensor
3 Outdoor sensor
DEUTSCH
Typ nVent RAYCHEM RayStat-M2 ist
ein elektronischer Thermostat zum
wirtschaftlichen Schmelzen von Eis und
Schnee in Freiluftbereichen sowie Dachrinnen.
Eisbildung entsteht bei Kombination von
niedriger Außentemperatur und Feuchtigkeit.
RayStat-M2 erfasst sowohl Temperatur als auch
Feuchtigkeit und die Schneeschmelzanlage
wird normalerweise nur bei Vorhandensein von
Schnee oder Eis aktiviert. RayStat-M2 kann
zur Regelung von elektrischen Heizkabeln
eingesetzt werden.
nVent.com | 3
AVERTISSEMENT – Consignes de sécurité
importantes
Toujours débrancher la source d’alimentation
avant d’exécuter des travaux d’installation ou
d’entretien sur cette unité de régulation ou sur
d’autres composants qui y sont raccordés.
Ce régulateur et les composants qui y sont
raccordés ne devraient être installés que
par des électriciens qualifiés. L’installation
électrique doit être exécutée conformément aux
réglementations locales en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ThermostatRayStat-M2 :
Tension d’alimentation ..230 V CA ±10 %, 50-60 Hz
Relais de sortie (NO) ....................................... 16 A
Différentiel on/off (marche-arrêt) ................0,4 °C
Réglage de température au démarrage . 0/+10 °C
Durée de fonctionnement .....................0-5 heures
Température ambiante ........................ -10/+50 °C
Humidité de l’air ambiant .........................10-95 %
Indice de protection du boîtier .....IP 20 / Nema 1
Consommation électrique ..............................3 VA
Poids .........................................................200 g
Dimension H/L/P ............................86/52/59 mm
SondedesoldetypeRayStat-M2-G-Sensor :
Conçue pour être encastrée dans des surfaces
extérieures.
Détection ....................... Humidité et température
Montage.............................................. En extérieur
Indice de protection du boîtier ......................IP 68
Température ambiante ........................ -50/+70 °C
Dimensions .................................... H 32, Ø 60 mm
Sonde pour gouttières et chéneaux de type
RayStat-M2-R-Sensor :
Conçue pour un montage dans des chéneaux,
gouttières et tuyaux de descente. S’utilise avec
la sonde d’extérieur RayStat-M2-A-Sensor.
Détection .................................................Humidité
Montage............................Chéneaux et gouttières
Indice de protection du boîtier ......................IP 68
Température ambiante ........................ -50/+70 °C
Dimension H/L/P ..........................105/30/13 mm
Sonde d’extérieur de type RayStat-M2-A-
Sensor :
Détection ...........................................Température
Montage.........................................................Mural
Température ambiante ........................ -50/+70 °C
Dimension H/L/P ............................86/45/35 mm
REMARQUE : Le système de mise hors gel
et déneigement est désactivé si une
sonde tombe en panne-peu importe le
type de sonde.
INSTALLATION DES SONDES
Sonde de sol RayStat-M2-G-Sensor, fig. 1 et 3 :
Pour une installation dans les surfaces extérieures
où la glace et la neige sont un problème récurrent.
La sonde doit être encastrée à l’horizontale avec
le dessus affleurant la surface.
Le câble de la sonde doit être installé
conformément aux réglementations en vigueur.
REMARQUE: Nous recommandons fortement
l’utilisation de conduites électriques pour
protéger le câble de la sonde. Des instructions
d’installation détaillées sont fournies avec la
sonde.
Avec le modèle RayStat-M2-G-Sensor, utiliser la
plaque d’installation fournie.
Sonde pour gouttières et chéneaux RayStat-
M2-R-Sensor, fig. 2 et 4 :
Pour une installation dans une gouttière ou un
tuyau de descente des eaux du côté ensoleillé
du bâtiment. Il est important de s’assurer que
les contacts de la sonde sont orientés face au
flux de fonte. Des instructions d’installation
détaillées sont fournies avec la sonde.
Umwelt und Wiederverwertung
Helfen Sie mit, die Umwelt zu
schützen, und entsorgen Sie
Verpackung und gebrauchte Produkte
auf umweltgerechte Weise.
Entsorgung des gebrauchten Produkts
Produkte mit diesem Kennzeichen dürfen nicht
mit herkömmlichem Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen getrennt gemäß den lokal
geltenden Regeln eingesammelt werden.
Abbildungen
Abb. 1. Montage des einzubetonierenden
Fühlers
1 Fühler
2 Montagebeschlag
3 Heizelement
Abb. 2. Montage des Dachrinnenfühlers
RayStat-M2-R-Sensor und des Außenfühlers
RayStat-M2-A-Sensor
1 Thermostat
2 Dachrinnenfühler
3 Außenfühler
FRANÇAIS
Le thermostat électronique nVent RAYCHEM
RayStat-M2 est un modèle économique utilisé
pour le déneigement et la mise hors gel des
surfaces extérieures, des chéneaux et des
gouttières. La formation de glace est le résultat
d’une combinaison de basse température et
d’humidité. Le thermostat RayStat-M2 détecte
aussi bien la température que l’humidité. En
général, le système de traçage ne s’enclenche
qu’en présence de neige ou de glace. Ce
modèle convient pour la régulation des rubans
chauffants électriques.
Gamme de produits
RayStat-M2 Thermostat.
RayStat-M2-G-Sensor Sonde de sol permettant
de détecter l’humidité et la
température.
RayStat-M2-R-Sensor Sonde pour chéneaux et
gouttières permettant de
détecter l’humidité et la
température.
RayStat-M2-A-Sensor   Sonde de température
ambiante.
Homologation CE
Ce produit est fabriqué en conformité à
la directive européenne 89/336/CEE (et
amendements ultérieurs) concernant la
compatibilité électromagnétique et à la directive
2006/95/CEE relative à des équipements
électriques conçus pour utilisation avec
certaines limites de tension.
Normes appliquées
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 et EN
60730-2-9.
Ce produit ne peut être utilisé que si toute son
installation respecte les présentes directives.
Le produit bénéficie d’une garantie du fabricant
s’il est installé conformément aux présentes
instructions et à la législation en vigueur.
Si le produit a été endommagé de quelque
manière que ce soit, par exemple lors du
transport, il doit être contrôlé et vérifié par
personnel autorisé avant tout raccordement à
l’alimentation électrique.
Elektroheizungsregelung mit RayStat-M2-R-
Sensor + RayStat-M2-A-Sensor
(Abb. 6 + 7):
Einen RayStat-M2-R-Sensor-Fühler an die
Klemmen 10-14 anschließen.
Achtung: Der rosa und der graue Leiter dürfen
nicht angeschlossen werden.
Einen RayStat-M2-A-Sensor-Fühler an die
Klemmen 8-9 anschließen.
Heizkabel gem. Abb. 7 an das Ausgangsrelais
anschließen.
Programmieren der Empfindlichkeit:
1. RayStat-M2 ausschalten.
2. Klemmen 8 und 9 mit einem Draht
überbrücken.
3. Klemmen 10 und 11 mit einem Draht
überbrücken.
4. TIME SET auf max. (Konstant ein)
einstellen.
5. TEMP SET auf max. (10) einstellen.
6. Gerät einschalten. Die Betriebs-LED blinkt.
a. Die LEDs für TEMP, MOIST und RELAY
leuchten konstant, und zeigen die vom Werk
eingestellte Empfindlichkeitsstufe an.
7. Empfindlichkeitsstufe konfigurieren. „TIME
SET“-Drehknopf auf 1-5 (1 = min., 2 =
niedrig, 3 = normal/Werkseinstellung, 4 =
hoch, 5 = max.) einstellen.
a. Die Leuchtfolge der LEDs zeigt die
konfigurierte Empfindlichkeit an (siehe
untenstehende Übersicht).
8. Gerät ausschalten, und die gewünschten
Einstellungen für Temperatur (TEMP SET)
und Nachlaufzeit (TIME SET) vornehmen.
9. Die Brückendrähte von den Klemmen 8 und
9 sowie 10 und 11 entfernen.
10. Temperaturfühler und Feuchtigkeitsfühler
normal installieren.
Den „TIME SET“-Drehknopf auf 1-5 einstellen.
Die Leuchtfolge der LEDs zeigt die konfigurierte
Empfindlichkeit an:
TIME SET
Drehknopf
Empfindlich-
keits stufe
LED für
„TEMP“
LED für
”MOIST”
LED für
”RELAY”
1 Minimum EIN AUS AUS
2 Niedrig EIN EIN AUS
3 Werks-
einstellung
EIN EIN EIN
4 Hoch AUS EIN EIN
5 Maximum AUS AUS EIN
Anschluss (Abb. 3):
Klemme Farbcode   Anschluss
1, 2 Versorgungs-
spannung, 230V AC
50/60 Hz
5, 7 Ausgangsrelais, 16 A
Heizkabel (Abb. 7)
8, 9 Grau/Rosa Temperaturfühler 1,
(1/2) RayStat-M2-G-Sensor
oder RayStat-M2-A-
Sensor
10, 11 Gelb/Weiß Feuchtefühler,
(5/6) RayStat-M2-G-Sensor
oder RayStat-M2-R-
Sensor
13, 14 Braun/Grün Fühlerheizung
(3/4) RayStat-M2-G-Sensor
oder RayStat-M2-R-
Sensor
Achtung: Der rosa und der graue Leiter
dürfen bei der Installation von Typ
RayStat-M2-R-Sensor nicht benutzt werden.
4 | nVent.com
Tourner le bouton TIME SET (réglage de l’heure)
sur 1-5.
La combinaison de voyants allumés indiquera la
sensibilité programmée :
TIME SET
bouton
réglage
heure
Niveau de
sensibilité
Voyant
”TEMP”
Voyant
”MOIST”
Voyant
”RELAY”
1 Minimum Marche Arrêt Arrêt
2 Bas Marche Marche Arrêt
3 Réglage
d’usine
Marche Marche Marche
4 Élevé Arrêt Marche Marche
5 Maximum Arrêt Arrêt Marche
CÂBLAGE (figure 3)
Bornes Codedecouleur Câblage
1, 2 Tension d’alimentation,
230 V CA 50/60 Hz
5, 7 Relais de sortie,
16 A (fig. 7)
8, 9 gris/rose Sonde de température 1,
(1/2) RayStat-M2-G-Sensor
ou RayStat-M2-A-
Sensor
10, 11 jaune/blanc Sonde d’humidité,
(5/6) RayStat-M2-G-Sensor
ou RayStat-M2-R-
Sensor
13, 14 vert Sonde de chauffage,
(3/4) RayStat-M2-G-Sensor
ou RayStat-M2-R-
Sensor
Noter que les fils rose et gris ne sont pas
utilisés avec une sonde RayStat-M2-R-
Sensor.
Protection de l’environnement et recyclage
Contribuez à la protection de
l’environnement en jetant l’emballage
et les produits superflus de façon
responsable.
Mise au rebut de produits
Les produits marqués de ce symbole ne doivent
pas être jetés avec les déchets domestiques,
mais doivent être livrés à un centre de collecte en
conformité avec les règlements locaux en vigueur.
Figures
Fig. 1. Installation de la sonde encastrée
1 Sonde
2 Plaque d’installation
3 Élément chauffant
Fig. 2. Installation de la sonde de gouttière
RayStat-M2-R-Sensor et de la sonde tRayStat-
M2-A-Sensor
1 Thermostat d’extérieur
2 Sonde pour chéneaux et gouttières
3 Sonde d’extérieur
РУССКИЙ
Термостат типа nVent RAYCHEM RayStat-M2
представляет собой экономичный
электронный контроллер для систем
снеготаяния, установленных на открытых
площадках и в водостоках. Как правило,
лед образуется при низкой температуре и
наличии влаги.
RayStat-M2 регистрирует как температуру,
так и влажность и система снеготаяния
обычно включается только при наличии
снега или льда. RayStat-M2 применяется
для управления системами электрического
кабельного обогрева.
Ассортиментпродукции
RayStat-M2 Термостат.
RayStat-M2-G-Sensor Датчик влажности
и температуры для
грунта.
RayStat-M2-R-Sensor Датчик влажности для
водостоков.
RayStat-M2-A-Sensor Датчик температуры
окружающей среды
МаркировкаCE
Устройство произведено в соответствии
с Директивой Совета 89/336/EEC по
электромагнитной совместимости
(с последующими изменениями) и
Директивой Совета 2006/95/EEC для
электрооборудования, используемого в
определенном диапазоне напряжения.
Примененныестандарты
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 и
EN 60730-2-9.
Изделие может использоваться только в
том случае, если вся система соответствует
действующим директивам.
Гарантия завода-изготовителя на изделие
распространяется только в том случае, если
его установка произведена в соответствии
с данной инструкцией по эксплуатации и
действующими правилами по установке
электрооборудования.
Если изделие было каким-то образом
повреждено, например, в процессе
транспортировки, то перед монтажом и
подключением оно должно быть проверено
квалифицированным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-Важныемеры
безопасности.
Всегда отключайте питание перед
производством любых работ с устройством,
связанных с монтажом, техобслуживанием
или подключением к нему любых
компонентов. Все работы по подключению
устройства и его компонентов должны
проводиться только квалифицированным
персоналом. Монтаж должен производиться
в соответствии с действующими правилами
по установке электрооборудования.
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
ТермостатRayStat-M2:
Напряжение .............................~230 В перемен.
тока ±10 %, 50-60 Гц
Выходное реле (NO)......................................16 A
Перепад температур, активирующий
включение/выключение нагрева .......... 0.4 °C
Настройка температуры для запуска .. 0/+10 °C
Устанавливаемое время работы
в ручном режиме .................................0-5 часов
Температура окружающей среды ... -10/+50 °C
Влажность окружающей среды ...........10-95 %
Класс защиты корпуса...............IP 20 / Nema 1
Потребление энергии .................................. 3 ВА
Вес ................................................................. 200 г
Размеры В/Ш/Т ..............................86/52/59 мм
ДатчикдлягрунтатипаRayStat-M2-G-
Sensor:
Предназначен для установки на открытых
площадках.
Регистрируемые параметры .......Влажность и
температура
Расположение ..........................Вне помещений
Класс защиты корпуса................................IP 68
Температура окружающей среды ... -50/+70 °C
Размеры .......................................... H32, Ø60 мм
Sonde d’extérieur RayStat-M2-A-Sensor,
fig. 2 et 4 :
Pour une utilisation combinée avec la sonde
pour chéneaux et gouttières RayStat-M2-R-
Sensor. Peut également s’utiliser séparément
pour la détection de la température uniquement.
La sonde doit être montée sur le mur, sous
l’avant-toit du côté nord du bâtiment.
Câblesdessondes
Les sondes RayStat-M2-G-Sensor et RayStat-M2-
R-Sensor sont fournies avec 10 m de câble, avec
une extension possible jusqu’à 200 m environ
en utilisant du câble d’installation standard : 6 x
1,5 mm
2
pour le RayStat-M2-G-Sensor et 4 x 1,5
mm
2
pour le RayStat-M2-R-Sensor. La longueur
du câble de la sonde RayStat-M2-A-Sensor peut
être étendue jusqu’à environ 50 m. Les câbles
des sondes doivent être installés conformément
aux réglementations en vigueur. Ils ne doivent
jamais être installés parallèlement à des câbles
d’alimentation, car le signal de la sonde pourrait
être perturbé par des interférences électriques.
Installation du thermostat
Le thermostat doit être monté sur rail DIN dans
une armoire agréée.
Raccorder la tension d’alimentation aux bornes
1 et 2. L’installation électrique doit être exécutée
conformément aux réglementations locales
applicables.
Configuration
Le régulateur RayStat-M2 peut être utilisé
pour la mise hors gel et le déneigement des
surfaces extérieures avec les sondes RayStat-
M2-G-Sensor ou dans les chéneaux, gouttières
et tuyaux de descente conjointement avec les
sondes RayStat-M2-R-Sensor et RayStat-M2-A-
Sensor.
Régulation du chauffage électrique avec
RayStat-M2-G-Sensor (fig. 5 et 7) :
Raccorder 1 sonde RayStat-M2-G-Sensor aux
bornes 8-14.
Raccorder le ruban chauffant au relais de
sortie comme illustré sur la fig. 7.
Régulation du chauffage électrique avec
RayStat-M2-R-Sensor + RayStat-M2-A-
Sensor (fig. 6 et 7) :
Raccorder 1 sonde RayStat-M2-R-Sensor aux
bornes 10-14. Noter que les fils rose et gris ne
doivent pas être raccordés.
Raccorder 1 sonde RayStat-M2-A-Sensor aux
bornes 8 et 9. Raccorder le ruban chauffant
au relais de sortie comme illustré sur la fig. 7.
Comment programmer la sensibilité :
1. Couper l’alimentation du RayStat-M2.
2. Raccorder un fil entre les bornes 8 et 9.
3. Raccorder un fil entre les bornes 10 et 11.
4. Tourner le bouton TIME SET (réglage de
l’heure) à la position max (marche continue).
5. Tourner le bouton TEMP SET (réglage de la
température) à la position max (10).
6. Brancher l’alimentation. Le voyant ON
(marche) clignotera.
a. Les voyants TEMP, MOIST et RELAY
(température, humidité et relais) seront
allumées en continu, indiquant les réglages
d’usine pour le niveau de sensibilité.
7. Programmer le niveau de sensibilité.
Tourner le bouton TIME SET (réglage de
l’heure) à 1-5 (1=min, 2=bas, 3=normal/
réglage d’usine, 4=élevé, 5=max).
a. La combinaison de voyants allumés
indiquera la sensibilité programmée (voir le
tableau plus bas).
8. Couper l’alimentation et ajuster les réglages
requis pour la température (TEMP SET) et le
délai après marche (TIME SET).
9. Enlever les fils entre les bornes 8 et 9, et 10
et 11.
10. Installer les sondes de température et
d’humidité de façon normale.
nVent.com | 5
ДатчикдляводостоковтипаRayStat-M2-R-
Sensor:
Предназначен для установки в желобах и
водостоках. Используется совместно
с наружным датчиком температуры типа
RayStat-M2-A-Sensor.
Регистрируемый параметр .............Влажность
Расположение ................. Желоб или водосток
Класс защиты корпуса................................IP 68
Температура окружающей среды ... -50/+70 °C
Размеры В/Ш/Т ............................105/30/13 мм
Наружныйдатчиктемпературытипа
RayStat-M2-A-Sensor:
Регистрируемый параметр ......... Температура
Расположение .......................................На стене
Температура окружающей среды ... -50/+70 °C
Размеры В/Ш/Т ..............................86/45/35 мм
ПРИМЕЧАНИЕ: Система снеготаяния
отключается в случае неисправности
датчика, независимо от типа датчика.
УСТАНОВКАДАТЧИКА
Датчикдлягрунта,рис.1+3:
Устанавливается на открытых площадях,
где снег и лед являются регулярной
проблемой. Датчик должен быть установлен
горизонтально заподлицо с окружающей
поверхностью.
Кабель датчика должен быть установлен в
соответствии с действующими правилами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мы настоятельно
рекомендуем использовать трубку для
защиты кабеля датчика. Подробная
инструкция по установке поставляется
вместе с датчиком.
С датчиком RayStat-M2-G-Sensor используйте
прилагаемую установочную пластину.
ДатчикдляводостоковRayStat-M2-R-
Sensor,рис.2+4:
Устанавливается в желобе или водостоке на
солнечной стороне здания. Чувствительные
элементы датчика располагают против
направления тока талой воды. Обратите
внимание: розовый и серый провод
не должны устанавливаться. Вместе
с датчиком поставляется подробная
инструкция по его установке.
НаружныйдатчиктемпературыRayStat-M2-
A-Sensor,
рис.2+4:
Устанавливается в комбинации с датчиком
для водостоков RayStat-M2-R-Sensor, но
может устанавливаться отдельно, как
датчик температуры. Монтируется под
свесами крыши на северной стороне здания.
Кабелидатчика:
В комплект поставки датчиков RayStat-M2-
G-Sensor и RayStat-M2-R-Sensor входит 10
м кабель, который можно наращивать до
200 м, используя обычный установочный
кабель 6x1.5 мм
2
для RayStat-M2-G-Sensor
и 4x1.5 мм
2
для RayStat-M2-R-Sensor.
Кабель датчика RayStat-M2-A-Sensor может
быть удлинен до 50 м. Кабели датчиков
должны устанавливаться в соответствии с
действующими правилами. Не допускается
прокладывать кабели датчиков параллельно
с силовыми кабелями, т.к. они могут
индуцировать ложные сигналы и тем самым
нарушать нормальную работу термостата.
Установкатермостата
Термостат монтируется на DIN-шину в
распределительном щитке. Питание
подключается к клеммам 1 и 2. Установка
и подключение должны производиться в
соответствии с действующими правилами.
Подключение:
Термостат RayStat-M2 может использоваться
для снеготаяния и предотвращения
обледенения на открытых площадках при
подключении датчиков RayStat-M2-G-Sensor
или в желобах/водостоках при подключении
датчиков RayStat-M2-R-Sensor и RayStat-M2-
A-Sensor.
• Управлениеэлектрообогревомс
датчикомRayStat-M2-G-Sensor (рис.
5 + 7):
Подключите 1 датчик RayStat-M2-G-Sensor
к клеммам 8-14.
Подключите нагревательный кабель к
выходному реле, как показано на рис. 7.
• Управлениеэлектрообогревомс
датчикамиRayStat-M2-R-Sensor+RayStat-
M2-A-Sensor(рис.6+7):
Подключите 1 датчик RayStat-M2-R-Sensor
к клеммам 10-14. Обратите внимание,
что розовый и серый провода не должны
подключаться.
Подключите 1 датчик RayStat-M2-A-Sensor
к клеммам 8 и 9.
Подключите нагревательный кабель к
выходному реле, как показано на рис. 7.
Порядокизмененияуровня
чувствительности:
1. Снимите питание с RayStat-M2.
2. Поставьте перемычку на клеммы 8 и 9.
3. Поставьте перемычку на клеммы 10 и
11.
4. Установите кнопку TIME SET на
максимальное значение (Constant on)
5. Установите кнопку TEMP SET на
максимальное значение (10)
6. Подайте питание. Светодиод ON будет
мигать.
a. Светодиоды TEMP, MOIST и RELAY
будут постоянно гореть в соответствии
с заводскими установками уровня
чувствительности влажности.
7. Установите необходимый уровень
чувствительности влажности.
Установите кнопку TIME SET на значение
1-5 (1=минимальный, 2=низкий,
3=нормальный/заводская установка,
4=высокий, 5=максимальный).
a. Комбинация индикации светодиодов
укажет установленный уровень
чувствительности (см. таблицу ниже).
8. Снимите питание и установите
необходимые установки температуры
кнопкой (TEMP SET) и времени
принудительного нагрева кнопкой (TIME
SET).
9. Удалите перемычки с клемм 8-9 и 10-11.
10. Подключите датчики температуры и
влажности в штатном режиме.
УстановитекнопкуTIMESETназначение
1–5.Комбинацияиндикациисветодиодов
покажетустановленныйуровень
чувствительности:
Кнопка
TIME
SET
Уровень
чувствительности
Светодиод
”TEMP”
Светодиод
”MOIST”
Светодиод
”RELAY”
1 Минимальный ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
2 Низкий ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ
3 Заводская
установка
ВКЛ ВКЛ ВКЛ
4 Высокий ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ
5 Максимальный ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ
Подключение(pис3)
Клеммы Цветпроводов Что
подключается
1, 2 Питание ~230 В
перемен. тока,
50/60 Гц
5, 7 Выходное реле,
16 A (рис. 7)
8, 9 серый/розовый 1 датчик
(1/2) температуры,
RayStat-M2-G-
Sensor или RayStat-
M2-A-Sensor
(5/6)
10, 11 желтый/белый Датчик влажности,
RayStat-M2-G-Sensor
или RayStat-M2-R-
Sensor
(3/4)
13, 14 коричневый/зеленый Нагревательный
элемент, RayStat-
M2-G-Sensor или
RayStat-M2-R-Sensor
Обратите внимание, что с датчиком
RayStat-M2-R-Sensor розовый и серый
провода не подключаются.
Защитаокружающейсредыиутилизация
Помогите нам защитить
окружающую среду, утилизируя
упаковку и ненужную продукцию
в соответствии с действующими
правилами.
Утилизацияотходов
Отходы, имеющие данный символ не
допускается размещать вместе с бытовым
мусором. Они должны доставляться в
специализированные центры утилизации в
соответствии с действующими правилами.
Рисунки
Рис. 1. Установка датчика для грунта
1. Датчик
2. Установочная пластина
3. Нагревательный элемент
Рис. 2. Установка датчика для водостоков
RayStat-M2-R-Sensor и наружного датчика
температуры RayStat-M2-A-Sensor
1. Термостат
2. Датчик для водостоков
3. Наружный датчик температуры
POLSKI
nVent RAYCHEM RayStat-M2 to elektroniczny
termostat, który umożliwia ekonomiczne
usuwanie śniegu i lodu z rynien dachowych
i powierzchni gruntowych poprzez jego
roztapianie. Połączenie niskiej temperatury
i wilgoci powoduje tworzenie się lodu.
RayStat-M2 mierzy temperaturę oraz wilgotność
i uruchamia system rozpuszczania śniegu i
lodu tylko w razie wykrycia jego obecności.
RayStat-M2 nadaje się do sterowania działaniem
elektrycznych przewodów grzewczych.
Asortyment produktów
RayStat-M2 Termostat.
RayStat-M2-G-Sensor Czujnik gruntowy i
wilgotności do osadzania
w podłożu.
RayStat-M2-R-Sensor Rynnowy czujnik
wilgotności.
RayStat-M2-A-Sensor Zewnętrzny czujnik
temperatury.
6 | nVent.com
Programowanieczułości:
1. Wyłączyć zasilanie RayStat-M2.
2. Połączyć przewodem zaciski 8 i 9.
3. Połączyć przewodem zaciski 10 i 11.
4. Ustawić pokrętło TIME SET w pozycji
maksymalnej (constantly on).
5. Ustawić pokrętło TEMP SET w pozycji
maksymalnej (10).
6. Włączyć zasilanie. Dioda ON zacznie migać.
a. Diody TEMP, MOIST i RELAY będą świecić
światłem ciągłym, wskazując ustawienie
fabryczne poziomu czułości.
7. Zaprogramować poziom czułości. Ustawić
pokrętło TIME SET w pozycji od 1 do
5 (1=minimalny, 2=niski, 3=normalny/
ustawienie fabryczne, 4=wysoki,
5=maksymalny).
a. Kombinacja diod będzie wskazywać
zaprogramowaną czułość (zgodnie z
poniższą tabelą).
8. Wyłączyć zasilanie i ustawić żądaną
temperaturę (TEMP SET) oraz czas
ogrzewania po usunięciu lodu (TIME SET).
9. Zdemontować przewody łączące zaciski 8 i
9 oraz 10 i 11.
10. Zamontować czujniki temperatury i
wilgotności w zwykły sposób.
UstawićpokrętłoTIMESETwpozycjiod1
do 5. Kombinacjadiodbędziewskazywać
zaprogramowanypoziomczułości:
Pokrętło
TIME SET
Poziom
czułości
Dioda
„TEMP”
Dioda
„MOIST”
Dioda
„RELAY”
1 Minimalny Włączona WYŁ. WYŁ.
2 Niski Włączona Włączona WYŁ.
3 Ustawienie
fabryczne
Włączona Włączona Włączona
4 Wysoki WYŁ. Włączona Włączona
5 Maksymalny WYŁ. WYŁ. Włączona
Oprzewodowanie (rys. 3):
Zacisk  Oznaczenie  Oprzewodowanie
     kolorystyczne
1, 2 Napięcie zasilające,
230 V AC 50/60 Hz
5, 7 Przekaźnik wyjściowy,
16 A
Przewód grzewczy
(rys.7)
8, 9 szary/różowy Czujnik temperatury 1,
(1/2) RayStat-M2-G-Sensor
lub
RayStat-M2-A-Sensor
10, 11 żółty/biały Czujnik wilgotności,
(5/6) RayStat-M2-G-Sensor
lub
RayStat-M2-R-Sensor
13, 14 brązowy/zielony Ogrzewanie czujnika,
(3/4) RayStat-M2-G-Sensor
lub
RayStat-M2-R-Sensor
Przewody czujnika RayStat-M2-R-Sensor w
kolorze różowym i szarym muszą pozostać
niepodłączone.
Ochronaśrodowiskaiutylizacja
Pomóż chronić środowisko,
utylizując opakowanie oraz wyrób w
odpowiedzialny sposób.
Utylizacjawyrobu
Produkty oznaczone tym symbolem nie
nadają się do utylizacji razem z odpadami
z gospodarstwa domowego. Należy je
przekazywać do punktów odbioru odpadów
zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami.
MONTAŻCZUJNIKÓW
CzujnikgruntowytypuRayStat-M2-G-Sensor
doosadzaniawpodłożu,rys.1+3:
Przeznaczony do montażu na zewnątrz, w
miejscach, w których występowanie śniegu i
lodu regularnie powoduje problemy. Powinien
być zagłębiony w pozycji poziomej w taki
sposób, aby jego górna powierzchnia była równa
z powierzchnią podłoża.
Przewód czujnika należy zainstalować zgodnie z
wymogami obowiązującego prawa.
UWAGA: Zalecamy poprowadzenie przewodu
w ochronnej rurce. Szczegółowa instrukcja
montażu jest dołączona do czujnika.
W przypadku czujnika typu RayStat-M2-G-
Sensor, należy wykorzystać dołączoną płytkę
instalacyjną.
CzujnikrynnowyRayStat-M2-R-Sensor,rys.2
+ 4:
Przeznaczony do montażu w rynnie dachowej
lub rurze spustowej po słonecznej stronie
budynku. Ważne jest takie umieszczenie
elementów kontaktowych czujnika, by stykały
się one ze spływającą wodą z rozpuszczonego
śniegu i lodu. Szczegółowa instrukcja montażu
jest dołączona do czujnika.
CzujnikzewnętrznyRayStat-M2-A-Sensor,rys.
2 + 4:
Przeznaczony do łącznego stosowania z
czujnikiem rynnowym RayStat-M2-R-Sensor.
Może również być używany samodzielnie, do
pomiaru samej temperatury. Czujnik należy
montować pod okapem dachu od północnej
strony budynku.
Przewodyczujników:
Czujniki RayStat-M2-G-Sensor i RayStat-M2-
R-Sensor są dostarczane z 10-metrowym
przewodem, który można przedłużyć do ok. 200
m stosując standardowy przewód instalacyjny:
6x1,5 mm
2
dla RayStat-M2-G-Sensor i 4x1,5
mm
2
dla RayStat-M2-R-Sensor. Przewód
czujnika RayStat-M2-A-Sensor może mieć
długość do ok. 50 m. Przewody czujników
winny być zainstalowane zgodnie z wymogami
obowiązującego prawa. W żadnym wypadku
nie mogą być poprowadzone równoległe do
przewodów elektrycznych, gdyż interferencja
elektryczna mogłaby zakłócać sygnał czujnika.
Montażtermostatu
Termostat powinien być zamontowany na szynie
DIN na zaaprobowanym panelu.
Zasilanie należy podłączyć do zacisków 1 i 2.
Instalacja elektryczna musi spełniać wymogi
obowiązującego prawa.
Ustawienia:
RayStat-M2 można zaprogramować na usuwanie
śniegu i lodu z powierzchni zewnętrznych – z
czujnikami RayStat-M2-G-Sensor lub z rynien
dachowych/rur spustowych – z czujnikami
RayStat-M2-R-Sensor i RayStat-M2-A-Sensor.
• Sterowanieelektrycznymukładem
grzewczymzapomocączujnikaRayStat-
M2-G-Sensor
(rys. 5+7):
Podłączyć 1 czujnik RayStat-M2-G-Sensor
do zacisków 8-14.
Podłączyć przewód grzewczy do
przekaźnika wyjściowego w sposób
pokazany na rys. 7.
• Sterowanieelektrycznymukładem
grzewczymzapomocączujnikówRayStat-
M2-R-Sensor + RayStat-M2-A-Sensor
(rys. 6 + 7):
Podłączyć 1 czujnik RayStat-M2-R-Sensor
do zacisków 10-14. Przewody różowy i
szary powinny pozostać niepodłączone.
Podłączyć 1 czujnik RayStat-M2-A-Sensor
do zacisków 8 i 9.
Podłączyć przewód grzewczy do
przekaźnika wyjściowego w sposób
pokazany na rys. 7.
OZNACZENIE CE
Niniejszy wyrób został wyprodukowany zgodnie
z Dyrektywą Rady 89/336/WE w sprawie
kompatybilności elektromagnetycznej (z
późniejszymi zmianami) oraz Dyrektywą Rady
2006/95/WE w sprawie sprzętu elektrycznego
przewidzianego do stosowania w określonych
granicach napięcia.
Zastosowane normy
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 i EN
60730-2-9.
Wyrób może być stosowany wyłącznie
wtedy, gdy cała instalacja spełnia warunki
obowiązujących dyrektyw.
Gwarancja producenta obowiązuje pod
warunkiem zainstalowania wyrobu w sposób
zgodny z niniejszą instrukcją oraz aktualnymi
przepisami.
Jeśli produkt uległ jakiemukolwiek uszkodzeniu,
np. w czasie transportu, musi przed
podłączeniem zasilania zostać sprawdzony
przez upoważniony do tego personel.
UWAGA–Ważnewskazówkidotyczące
bezpieczeństwa.
Przed przystąpieniem do prac montażowych
lub konserwacyjnych należy zawsze odłączyć
zasilanie urządzenia i wszystkich podłączonych
do niego elementów instalacji. Urządzenie
(kontroler) i wszelkie połączone z nim elementy
mogą być instalowane wyłącznie przez
uprawnionych elektryków. Instalacja elektryczna
musi spełniać wymogi obowiązującego prawa.
DANE TECHNICZNE
Termostat RayStat-M2:
Napięcie zasilające .... 230 V AC ±10 %, 50-60 Hz
Przekaźnik wyjściowy (NO) ............................16 A
Różnica włącz./wyłącz. ............................... 0.4 °C
Różnica włącz./wyłącz. .......................... 0/+10 °C
Żądany czas ogrzewania ...................... 0-5 godzin
Temperatura otoczenia ........................ -10/+50 °C
Wilgotność powietrza w otoczeniu ..........10-95 %
Obudowa ....................................... IP 20 / Nema 1
Zużycie energii ................................................3 VA
Waga .........................................................200 g
Wymiary (wys./szer./głęb.) ............86/52/59 mm
CzujniktypuRayStat-M2-G-Sensordo
osadzania w
podłożu:
Przeznaczony do osadzania w podłożu na
powierzchniach zewnętrznych.
Mierzy ........................Wilgotność i temperaturę
Montaż ............................................. Na zewnątrz
Obudowa ........................................................IP 68
Temperatura otoczenia ........................ -50/+70 °C
Wymiary ..................................... Wys. 32, Ø60 mm
CzujnikrynnowytypuRayStat-M2-R-Sensor:
Przeznaczony do montażu w rynnach
dachowych i rurach spustowych. Stosowany
razem z czujnikiem zewnętrznym typu RayStat-
M2-A-Sensor.
Mierzy ............................................... Wilgotność
Montaż .............................W rynnach dachowych
        i rurach spustowych
Obudowa ........................................................IP 68
Temperatura otoczenia ........................ -50/+70 °C
Wymiary (wys./szer./głęb.) ..........105/30/13 mm
CzujnikzewnętrznytypuRayStat-M2-A-Sensor:
Mierzy .............................................Temperaturę
Montaż ...............................Do powierzchni ścian
Temperatura otoczenia ........................ -50/+70 °C
Wymiary (wys./szer./głęb.) ............86/45/35 mm
UWAGA: Wystąpienie błędu czujnika –
niezależnie od jego typu – powoduje
wyłączenie systemu
przeciwoblodzeniowego.
nVent.com | 7
Rysunki
Rys. 1. Montaż czujnika osadzanego w podłożu
1 Czujnik
2 Płytka instalacyjna
3 Element grzewczy
Rys. 2. Montaż czujnika rynnowego RayStat-
M2-R-Sensor i
zewnętrznego RayStat-M2-A-Sensor
1 Termostat RayStat-M2
2 Czujnik rynnowy
3 Czujnik zewnętrzny
ITALIANO
Il modello nVent RAYCHEM RayStat-M2 è
un termostato elettronico che consente una
liquefazione economica di ghiaccio e neve
in zone esterne e grondaie. La formazione
del ghiaccio è dovuta a una combinazione di
basse temperature e di umidità. RayStat-M2
rileva la temperatura e l’umidità, e il sistema
di liquefazione della neve verrà generalmente
attivato soltanto in presenza di neve o ghiaccio.
RayStat-M2 è ideale per il controllo di cavi
riscaldanti elettrici.
Gamma di prodotti
RayStat-M2 Termostato.
RayStat-M2-G-Sensor Sensore da terreno per la
rilevazione di temperatura
e umidità.
RayStat-M2-R-Sensor Sensore a grondaia per la
rilevazione dell’umidità.
RayStat-M2-A-Sensor Sensore di temperatura
ambiente.
Contrassegno CE
Questo prodotto è realizzato in conformità alla
Direttiva del Consiglio 89/336/CEE relativa alla
compatibilità elettromagnetica (e successivi
emendamenti) nonché la Direttiva del Consiglio
2006/95/CEE concernente il materiale elettrico
destinato ad essere adoperato entro taluni limiti
di tensione.
Standard applicati
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 e EN
60730-2-9.
L’uso del prodotto è consentito solo se l’intera
installazione è conforme alle direttive vigenti.
Il prodotto usufruisce della garanzia del
fabbricante solo se è stato installato in
conformità alle presenti istruzioni e alle norme
vigenti.
Nel caso in cui il prodotto abbia subito danni
di qualsiasi genere, ad esempio durante
il trasporto, prima di essere collegato
all’alimentazione elettrica dovrà essere
ispezionato e controllato da personale
autorizzato.
ATTENZIONE - Importanti istruzioni relative alla
sicurezza
Prima di iniziare i lavori di installazione o di
manutenzione di questa unità di controllo o
di qualsiasi componente ad essa collegato,
disinserire sempre l’alimentazione elettrica.
L’installazione di questa unità di controllo e
dei componenti ad essa collegati deve essere
effettuata esclusivamente da un elettricista
qualificato. L’installazione elettrica deve essere
eseguita in conformità alle norme locali vigenti.
SPECIFICHE TECNICHE
Termostato RayStat-M2:
Tensione di alimentazione
......................230 V c.a. ±10%, 50-60 Hz
Relè uscita (normalmente aperto): ...............16 A
Differenziale on/off .......................................0,4 °C
Intervallo di temperatura ........................ 0/+10 °C
Durata di funzionamento ............................0-5 ore
Temperatura ambiente ........................ -10/+50°C
Umidità aria ambiente .............................. 10-95 %
Scatola di protezione .................... IP 20 / Nema 1
Potenza assorbita ...........................................3 VA
Peso .........................................................200 g
Dimensioni Alt./Largh./Prof. ..........86/52/59 mm
Sensore da terreno modello RayStat-M2-G-
Sensor:
Progettato per essere integrato in zone esterne.
Rivelazione ........................Umidità e temperatura
Montaggio .....................................In zone esterne
Scatola di protezione .....................................IP 68
Temperatura ambiente ........................ -50/+70 °C
Dimensioni .................................... Alt.32, Ø60 mm
Sensore a grondaia modello RayStat-M2-R-
Sensor:
Progettato per essere montato in grondaie o
canali di discesa. Viene utilizzato insieme al
sensore per esterni modello RayStat-M2-A-
Sensor.
Rivelazione ................................................ Umidità
Montaggio ..............Grondaia o canale di discesa
Scatola di protezione .....................................IP 68
Temperatura ambiente ........................ -50/+70 °C
Dimensioni Alt./Largh./Prof. ........105/30/13 mm
Sensore per esterni modello RayStat-M2-A-
Sensor:
Rivelazione ........................................Temperatura
Montaggio ................................................... Parete
Temperatura ambiente ........................ -50/+70 °C
Dimensioni Alt./Largh./Prof. ..........86/45/35 mm
NOTA BENE: Il sistema di liquefazione di
neve e ghiaccio viene disattivato in caso
di mancato funzionamento del sensore,
di qualunque tipo esso sia.
INSTALLAZIONE DEL SENSORE
Sensore da terreno RayStat-M2-G-Sensor, fig.
1 + 3:
Per installazione in zone esterne dove
si verificano spesso problemi di neve e
ghiaccio. Il sensore deve essere incorporato
orizzontalmente con la parte superiore a livello
dell’ambiente circostante.
Il cavo del sensore deve essere installato in
conformità alle norme vigenti.
NOTA BENE: Raccomandiamo vivamente di
utilizzare guaine per cavi per proteggere il
cavo del sensore. Per istruzioni più dettagliate
in merito all’installazione si rimanda alla
documentazione del sensore.
Con il modello RayStat-M2-G-Sensor, utilizzare la
piastra di installazione fornita.
Sensore a grondaia RayStat-M2-R-Sensor, fig.
2 + 4
Per installazione in una grondaia o in un canale
di discesa sul lato soleggiato dell’edificio.
È importante assicurarsi che gli elementi di
contatto del sensore siano rivolti in senso
contrario al flusso dell’acqua di scolo. Per
istruzioni più dettagliate relative all’installazione
si rimanda alla documentazione del sensore.
Sensore per esterni RayStat-M2-A-Sensor, fig.
2 + 4:
Si usa insieme al sensore a grondaia RayStat-
M2-R-Sensor. Può anche essere utilizzato
separatamente per la rilevazione della sola
temperatura. Il sensore deve essere montato
sulla parete sotto alle grondaie sul lato nord
della costruzione.
Cavi per sensore
I sensori RayStat-M2-G-Sensor e RayStat-M2-
R-Sensor vengono forniti con 10 m di cavo, che
possono essere prolungati fino a circa 200 m
utilizzando del normale cavo per installazioni:
6x1,5 mm
2
per il modello RayStat-M2-G-Sensor
e 4x1,5 mm
2
per il modello RayStat-M2-R-
Sensor. Il cavo del modello RayStat-M2-A-Sensor
può avere una lunghezza massima di circa 50
m. I cavi del sensore devono essere installati
in conformità alle norme vigenti. Non devono
essere mai installati tenendoli paralleli a cavi
di corrente elettrica, in quanto le interferenze
potrebbero distorcere il segnale del sensore.
Installazione del termostato
Il termostato deve essere montato su binario
DIN in un pannello omologato.
Collegare la tensione di alimentazione ai
terminali 1 e 2. L’installazione elettrica deve
essere eseguita in conformità alle norme locali
vigenti.
Impostazione
Il controller RayStat-M2 può essere impostato
per la liquefazione di ghiaccio e neve in zone
esterne con i sensori RayStat-M2-G-Sensor,
oppure in grondaie/canali di discesa con i
sensori RayStat-M2-R-Sensor e RayStat-M2-A-
Sensor.
Controllo del riscaldamento elettrico con
RayStat-M2-G-Sensor (fig. 5 + 7):
Collegare 1 sensore RayStat-M2-G-Sensor ai
terminali 8-14.
Collegare il cavo di riscaldamento al relè di
uscita come mostrato in fig. 7.
Controllo del riscaldamento elettrico con
RayStat-M2-R-Sensor + RayStat-M2-A-
Sensor (fig. 6 + 7):
Collegare 1 sensore RayStat-M2-R-Sensor
ai terminali 10-14. Si tenga presente che il
filo rosa e quello grigio non devono essere
collegati.
Collegare 1 sensore RayStat-M2-A-Sensor ai
terminali 8 e 9.
Collegare il cavo di riscaldamento al relè di
uscita come mostrato in fig. 7.
Come programmare la sensibilità:
1. Togliere l’alimentazione elettrica al
controller RayStat-M2.
2. Collegare il terminale 8 al terminale 9 con
un filo elettrico.
3. Collegare il terminale 10 al terminale 11 con
un filo elettrico.
4. Portare TIME SET al massimo (attivo in
modo costante).
5. Portare TEMP SET al massimo (10).
6. Ripristinare l’alimentazione elettrica. Il LED
di “acceso” (ON) lampeggia.
a. I LED di TEMP, MOIST e RELAY si
accenderanno in modo costante per
indicare le impostazioni di fabbrica del
livello della sensibilità.
7. Programmare il livello della sensibilità.
Portare il controllo TIME SET in una delle
posizioni da 1 a 5 (1=minimo, 2=basso,
3=normale/impostazioni di fabbrica, 4=alto,
5=massimo).
a. La combinazione dei LED indicherà il
livello di sensibilità programmato (vedi
matrice più sotto).
8. Togliere l’alimentazione elettrica
e programmare le impostazioni
di temperatura (TEMP SET) e di
postriscaldamento (TIME SET) desiderate.
9. Togliere i fili tra i terminali 8 e 9 e i terminali
10 e 11.
10. Installare normalmente il sensore di
temperatura e quello dell’umidità.
8 | nVent.com
Portare il controllo TIME SET in una delle
posizioni da 1 a 5.
La combinazione dei LED indicherà il livello di
sensibilità programmato:
Controllo
TIME SET
Livello
sensibilità
LED
”TEMP”
LED
”MOIST”
LED
”RELAY”
1 Minimo ACCESO SPENTO SPENTO
2 Basso ACCESO ACCESO SPENTO
3 Impostazioni
di fabbrica
ACCESO ACCESO ACCESO
4 Alto SPENTO ACCESO ACCESO
5 Massimo SPENTO SPENTO ACCESO
CABLAGGIO (fig. 3)
Terminale Codice colore Cablaggio
1, 2 Tensione di alimenta-
zione,
230 V c.a. 50/60 Hz
5, 7 Relè di uscita,
16 A
(fig.7)
8, 9 grigio/rosa Sensore di
(1/2) temperatura 1,
RayStat-M2-G-Sensor
oppure RayStat-M2-A-
Sensor
10, 11 giallo/bianco Sensore di umidità,
(5/6) RayStat-M2-G-Sensor
oppure RayStat-M2-R-
Sensor
13, 14 marrone/verde Riscaldamento del
(3/4) sensore
RayStat-M2-G-Sensor
oppure RayStat-M2-R-
Sensor
Si tenga presente che i fili rosa e grigio
non devono essere installati con RayStat-
M2-R-Sensor.
Salvaguardia dell’ambiente e riciclaggio
Collaborate a proteggere l’ambiente
eliminando l’imballaggio e i prodotti
superflui in modo responsabile.
Smaltimento dei prodotti
I prodotti contrassegnati con questo simbolo
non devono essere eliminati insieme ai rifiuti
domestici, ma vanno invece consegnati ad
un centro adibito alla raccolta dei rifiuti in
conformità alle norme locali vigenti.
Figure
Fig. 1. Installazione del sensore incorporato
1 Sensore
2 Piastra di installazione
3 Elemento riscaldante
Fig. 2. Installazione del sensore a grondaia
RayStat-M2-R-Sensor e del sensore per
esterni RayStat-M2-A-Sensor
1 Termostato
2 Sensore a grondaia
3 Sensore per esterni
SWEDISH
nVent RAYCHEM RayStat-M2 är en elektronisk
kontrollenhet för ekonomisk styrning av is- och
snösmältningssystem utomhus i mark och i
hängrännor. Isbildning uppstår i kombination
av låg temperatur och fukt. RayStat-M2 känner
av både temperatur och fukt, vilket innebär
att snösmältningssystemet aktiveras normalt
endast om det finns snö eller is. RayStat-M2 är
avsedd för styrning av elektriska värmekablar.
Produktprogram
RayStat-M2 kontrollenhet.
RayStat-M2-G-Sensor Markgivare med
temperatur- och
fuktkännare
RayStat-M2-R-Sensor Givare i hängränna med
fuktkännare.
RayStat-M2-A-Sensor Temperaturavkännare för
omgivningstemperaturen
CE-MÄRKNING
Den här produkten har tillverkats i enlighet med
rådsdirektivet 89/336/EEC om elektromagnetisk
kompatibilitet (och påföljande tillägg) och
rådsdirektivet 2006/95/EEC om elektrisk
utrustning som konstruerats för användning
inom vissa spänningsgränser.
Tillämpade standarder
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 och EN
60730-2-9.
Produkten får endast användas om den
fullständiga installationen överensstämmer med
aktuella direktiv.
Produkten har en garanti från tillverkaren om
den installerats i enlighet med dessa anvisningar
och aktuella föreskrifter.
Om produkten har skadats på något sätt, t.ex.
under transport, måste den inspekteras och
kontrolleras av auktoriserad personal, innan den
ansluts till strömförsörjning.
VARNING – Viktiga säkerhetsinstruktioner.
Koppla alltid från strömförsörjningen före
installation eller underhåll på denna reglerenhet
eller någon av komponenterna anslutna till den.
Denna reglerenhet och komponenterna anslutna
till den ska endast installeras av behöriga
elektriker. Elektrisk installation måste göras i
enlighet med gällande lokala föreskrifter.
TEKNISKA DATA
Kontrollenhet RayStat-M2:
Driftsspänning .............230 V AC ±10 %, 50-60 Hz
Utgångsrelä (NO) ............................................16 A
På/Av-differential ..........................................0,4 °C
Temperaturinställning för start .............. 0/+10 °C
Inkopplingstid .......................................0-5 timmar
Omgivningstemperatur ........................ -10/+50 °C
Omgivningens luftfuktighet ......................10-95 %
Kapslingsklass .............................. IP 20 / Nema 1
Effektförbrukning ............................................3 VA
Vikt .........................................................200 g
Mått H/B/D 86/52/59 mm
Markgivare av typ RayStat-M2-G-Sensor:
Konstruerad för att förläggas utomhus.
Reglering ............................... Fukt och temperatur
Montering ................................................ Utomhus
Kapslingsklass ...............................................IP 68
Omgivningstemperatur ........................ -50/+70 °C
Mått ........................................... H32, Ø60 mm
Givare för hängränna av typ RayStat-M2-R-
Sensor:
Konstruerad för att monteras i hängränna eller
stuprör.
Används tillsammans med utomhusgivare av typ
RayStat-M2-A-Sensor.
Reglering .......................................................... Fukt
Montering ........................Hängränna eller stuprör
Kapslingsklass ...............................................IP 68
Omgivningstemperatur ........................ -50/+70 °C
Mått H/B/D ....................................105/30/13 mm
Utomhusgivare av typ RayStat-M2-A-Sensor:
Reglering ..............................................Temperatur
Montering .......................................................Vägg
Omgivningstemperatur ........................ -50/+70 °C
Mått H/B/D .....................................86/45/35 mm
ANMÄRKNING: Systemet för is- och
snösmältning stängs av vid givarfel -
oavsett givartyp.
INSTALLATION AV GIVARE
Markgivare RayStat-M2-G-Sensor, fig. 1 + 3:
För installation på ytor utomhus där is och snö
är ett vanligt förekommande problem. Givaren
måste förläggas horisontellt med dess ovansida
jäms med omgivande yta. Givarkabeln måste
installeras i enlighet med gällande föreskrifter.
ANMÄRKNING: Vi rekommenderar definitivt
att skyddsrör ska användas för att skydda
givarkabeln. Utförliga anvisningar för installation
bifogas givaren.
För RayStat-M2-G-Sensor, använd medföljande
monteringsjärn.
Givare för hängränna RayStat-M2-R-Sensor,
fig. 2 + 4:
För installation i hängränna eller stuprör på
byggnadens solsida. Det är viktigt att se till att
givarens kontaktelement är vända mot flödet av
smältvatten. Var noga med att den rosa och grå
ledaren inte får installeras. Utförliga anvisningar
för installation bifogas givaren.
Utomhusgivare RayStat-M2-A-Sensor,
fig. 2 + 4:
För användning tillsammans med fuktgivaren
RayStat-M2-R-Sensor för hängränna. Kan även
användas separat för temperaturavkänning.
Givaren ska monteras på väggen under takkant
på byggnadens norrsida.
Givarkablar
RayStat-M2-G-Sensor och RayStat-M2-R-
Sensor levereras med 10 m kabel, som kan
förlängas upp till cirka 200 m med standard
installationskabel: 6x1,5 mm
2
. för RayStat-M2-
G-Sensor och 4x1,5 mm
2
. för RayStat-M2-R-
Sensor. RayStat-M2-A-Sensor-kabeln kan vara
upp till cirka 50 m lång.
Givarkablar måste installeras i enlighet med
gällande föreskrifter. De får aldrig installeras
parallellt med strömkablar eftersom elektriska
störningar kan ge störningar på givarsignalen.
Installation av termostat
Kontrollenheten ska monteras med DIN-skena i
en godkänd panel. Anslut matarspänningen till
plintens anslutning 1 och 2. Elektrisk installation
måste göras i enlighet med gällande lokala
föreskrifter.
Installation
RayStat-M2 kan installeras för is- och
snösmältning utomhus tillsammans med
RayStat-M2-G-Sensor-givare eller i hängrännor/
stuprör tillsammans med RayStat-M2-R-Sensor-
och RayStat-M2-A-Sensor-givare.
Elektrisk värmereglering med RayStat-M2-G-
Sensor (fig. 5 + 7):
Anslut 1 RayStat-M2-G-Sensor-givare till
plintens anslutningar 8-14.
Anslut värmekabeln till utgångsreläet enligt
fig. 7.
Elektrisk värmereglering med RayStat-M2-R-
Sensor + RayStat-M2-A-Sensor (fig. 6 + 7):
Anslut 1 RayStat-M2-R-Sensor-givare till
plintens anslutningar 10-14. Var noga med att
de rosa och grå ledarna inte får anslutas.
Anslut 1 RayStat-M2-A-Sensor-givare till
plintens anslutningar 8 och 9.
Anslut värmekabeln till utgångsreläet enligt
fig. 7.
Så här programmerar du känslighet:
1. Stäng av strömmen till kontrollenhet
RayStat-M2.
nVent.com | 9
Maa-anturi RayStat-M2-G-Sensor:
Tarkoitettu upotettavaksi maahan ulkoalueelle
Mittaus ................................ Kosteus ja lämpötila
Asennus ........................................................... Ulos
Suojausluokka ................................................ IP 68
Ympäristön lämpötila .......................... -50/+70 °C
Mitat ..........korkeus 32 mm, halkaisija 60 mm
Räystäskouruanturi RayStat-M2-R-Sensor:
Tarkoitettu asennettavaksi räystäskouruun.
Käytetään yhdessä RayStat-M2-A- ilmalämpötila-
anturin kanssa.
Mittaus .....................................................Kosteus
Asennus ........................................... Räystäskouru
Suojausluokka ................................................ IP 68
Ympäristön lämpötila .......................... -50/+70 °C
Mitat (korkeus/leveys/syvyys) .....105/30/13 mm
Ilmalämpötila-anturi RayStat-M2-A-Sensor:
Mittaus ..................................................Lämpötila
Asennus .........................................................Seinä
Ympäristön lämpötila .......................... -50/+70 °C
Mitat (korkeus/leveys/syvyys) .......86/45/35 mm
HUOM. Sulanapitojärjestelmä kytkeytyy
pois päältä anturin vikaantuessa anturin
tyypistä riippumatta.
ANTURIN ASENNUS
Maa-anturi RayStat-M2-G-Sensor, kuvat 1 + 3:
Asennetaan ulos alueille, joilla jää ja lumi
aiheuttavat ongelmia. Anturi on upotettava
vaakasuunnassa siten, että sen yläosa on
ympärillä olevan pinnan tasalla. Anturikaapeli
on asennettava voimassa olevien määräysten
mukaisesti.
HUOM. Kaapelin suojaputken käyttö on erittäin
suositeltavaa anturin kaapelin suojaamiseksi.
Yksityiskohtaiset asennusohjeet toimitetaan
anturin mukana.
Räystäskouruanturi RayStat-M2-R-Sensor,
kuvat 2 + 4:
Asennetaan räystäskouruun rakennuksen
aurinkoiselle puolelle. Anturin kosketuspisteet
on sijoitettava vasten sulamisveden virtausta.
Huomaa, että vaaleanpunaista ja harmaata
johtoa ei saa asentaa. Yksityiskohtaiset
asennusohjeet toimitetaan anturin mukana.
Ilmalämpötila-anturi RayStat-M2-A-Sensor,
kuvat 2 + 4:
Käytetään yhdessä RayStat-M2-R-
räystäskouruanturin kanssa. Voidaan käyttää
myös erillisenä pelkästään lämpötilan
mittaukseen. Ilmalämpötila-anturi pitää asentaa
rakennuksen pohjoispuolelle siten, että se ei ole
milloinkaan suorassa auringonvalossa. Se pitää
lisäksi suojata muilta vaikutteilta, eli sitä ei saa
asentaa ovien tai ikkunoiden yläpuolelle eikä
valaisimien tai aluevalojen lähelle. Suositeltava
paikka on seinällä aivan kourun alapuolella.
Anturikaapelit
RayStat-M2-G- ja RayStat-M2-R -antureiden
mukana toimitetaan 10 metrin kaapeli, jota
voi jatkaa noin 200 metriin saakka normaalilla
asennuskaapelilla: 6 x 1,5 mm
2
RayStat-M2-G-
anturille ja 4 x 1,5 mm
2
RayStat-M2-R-anturille.
RayStat-M2-A-anturikaapelin pituus voi olla
korkeintaan noin 50 metriä.
Anturikaapelit on asennettava paikallisten
määräysten mukaisesti. Anturikaapelia ei
koskaan saa asentaa rinnakkain sähkökaapelien
kanssa, koska sähköhäiriöt voivat vääristää
anturin signaalia.
Termostaatin asennus
Termostaatti on asennettava DIN-kiskoon
hyväksyttyyn sähkökeskukseen. Kytke
syöttöjännite liittimiin 1 ja 2. Noudata
sähkökytkentöjen paikallisia vaatimuksia.
Vikavirtasuojakytkintä on käytettävä kaikkien
nVent :n lämpökaapeleiden kanssa.
Principskisser
Fig. 1. Installation av inlagrad givare
1 Givare
2 Monteringsjärn
3 Värmekabel
Fig. 2. Installation av RayStat-M2-R-Sensor-
givare för hängränna och RayStat-M2-A-
Sensorutomhusgivare
1 Kontrollenhet RayStat-M2
2 Givare för hängränna
3 Utomhusgivare
FINNISH
Elektroninen nVent RAYCHEM RayStat-M2-
termostaatti on tarkoitettu pienten ulkoalueiden ja
sadevesijärjestelmien sulanapitojen ohjaukseen.
Lämpökaapeli kytkeytyy päälle vain tarvittaessa
ulkolämpötilasta ja kosteudesta riippuen. Näin
varmistetaan energiataloudellinen sulanapito.
RayStat-M2-termostaatti soveltuu
lämpökaapeleiden ohjaukseen.
Tuotevalikoima
RayStat-M2 : Termostaatti
RayStat-M2-G-Sensor: Maa-anturi lämpötilan ja
kosteuden mittaukseen
RayStat-M2-R-Sensor: Kosteutta mittaava anturi
räystäskouruihin
RayStat-M2-A-Sensor: Ilman lämpötilaa
mittaava anturi
CE-MERKINTÄ
Tuote on valmistettu Euroopan parlamentin ja
neuvoston sähkömagneettista yhteensopivuutta
säätelevän direktiivin 89/336/EY (sisältäen
myöhemmät muutokset) sekä tietyillä
jänniteväleillä käytettäviä sähkölaitteita
koskevan direktiivin 2006/95/EY mukaisesti.
Sovelletut standardit
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 ja EN
60730-2-9
Tuotetta saa käyttää vain, jos koko asennus
vastaa voimassa olevia direktiivejä.
Tuotteella on valmistajan takuu, jos se on
asennettu näiden ohjeiden ja voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
Jos tuote on vaurioitunut jollakin tavalla
esimerkiksi kuljetuksen aikana, valtuutetun
henkilöstön on tarkastettava ja korjattava se
ennen verkkovirtakytkentää.
VAROITUS–Tärkeitäturvallisuusohjeita.
Irrota ohjausyksikkö aina verkkovirrasta
ennen kuin teet mitään ohjausyksikköön tai
siihen liitettyihin komponentteihin kohdistuvia
asennus- tai huoltotöitä. Tämän ohjausyksikön
ja siihen liitettyjen komponenttien asennuksen
saa tehdä vain ammattitaitoinen sähköasentaja.
Noudata sähkökytkentöjen paikallisia
vaatimuksia.
TEKNISET TIEDOT
Termostaatti RayStat-M2:
Käyttöjännite .............230 V AC ± 10 %, 50–60 Hz
Lähtörele (NO) .................................................16 A
Differentiaalikytkin ........................................0,4 °C
Käynnistyksen lämpötila-asetus ............ 0/+10 °C
Jälkilämmitysaika ................................. 0–5 tuntia
Ympäristön lämpötila .......................... -10/+50 °C
Ympäristön ilmankosteus........................10–95 %
Suojausluokka ............................... IP 20 / Nema 1
Virrankulutus ...................................................3 VA
Paino .........................................................200 g
Mitat (korkeus/leveys/syvyys) 86/52/59 mm
2. Anslut en ledare mellan plintens anslutning
8 och 9
3. Anslut en ledare mellan plintens anslutning
10 och 11
4. Vrid ratten TIME SET (TID-INST) till max
(konstant på).
5. Vrid ratten TEMP SET (TEMP-INST) till max
(10).
6. Slå på spänningen. ON-lampan blinkar.
a. TEMP-, MOIST- och RELAY-lampan lyser
konstant, vilket anger fabriksinställningen
för känslighetsnivå.
7. Programmera känslighetsnivån genom att
vrida ratten TIME SET (TID-INST) från 1-5
(1=min, 2=låg, 3=normal/fabriksinställning,
4=hög, 5=max).
a. Kombinationen av lampor anger
programmerad känslighet (se matrisen
nedan).
8. Stäng av strömmen och välj de inställningar
som krävs för temperatur (TEMP SET
(TEMP-INST)) och tid för eftervärme (TIME
SET (TID-INST)).
9. Ta bort ledarna som ansluter plintens
anslutningar 8 och 9 samt plintens
anslutningar 10 och 11.
10. Installera temperaturgivare och fuktgivare
på normalt sätt.
Vrid ratten TIME SET (TID-INST) från 1-5.
Kombinationen av lampor anger programmerad
känslighet:
TIME SET
(TID-INST)
-ratt
Känslighe- tsnivå ”TEMP”-
lampa
”MOIST”-
lampa
”RELAY”-
lampa
1 Min AV AV
2 Låg AV
3 Fabriksinställning
4 Hög AV
5 Max AV AV
KABLAGE (fig. 3)
Plintanslutning Färgkod Ledningsdragning
1, 2 Matarspänning,
230 V AC 50/60 Hz
5, 7 Utgångsrelä, 16 A
(fig.7)
8, 9 grå/rosa Temperaturgivare 1,(1/2)
RayStat-M2-G-Sensor
eller RayStat-M2-A-
Sensor
10, 11 gul/vit Fuktgivare,(5/6)
RayStat-M2-G-Sensor
eller RayStat-M2-R-
Sensor
13, 14 brun/grön Givarvärme (3/4)
RayStat-M2-G-Sensor
eller RayStat-M2-R-
Sensor
Observera att de rosa och grå ledarna inte
används med en RayStat-M2-R-Sensor-
givare.
Miljöskyddochåtervinning
Hjälp till att skydda miljön genom att
kassera emballage och förbrukade
produkter på ett ansvarigt sätt.
Kassering av produkt
Produkter som är märkta med denna symbol får
inte läggas i vanligt hushållsavfall, utan måste
lämnas till en avfallsstation i enlighet med lokala
föreskrifter.
10 | nVent.com
Produktet har produsentgaranti dersom det
installeres i samsvar med disse instruksjonene
og gjeldende bestemmelser.
Dersom produktet har blitt skadet på en eller
annen måte, f.eks. under transport, må det
inspiseres og kontrolleres av autorisert personell
før det kobles til strømnettet.
ADVARSEL–Viktigesikkerhetsinstruksjoner.
Du må alltid koble fra strømmen før
installasjons- og vedlikeholdsarbeid på denne
kontrollenheten eller på komponentene som
er koblet til denne. Denne kontrollenheten og
komponentene som er koblet til denne må kun
installeres av kvalifiserte elektrikere. Elektrisk
installasjon må utføres i henhold til gjeldende
lokale bestemmelser.
TEKNISKE DATA
Termostat RayStat-M2:
Tilførselsspenning ......230 V AC ±10 %, 50-60 Hz
Utgangsrelé (NO) ............................................16 A
På/av differensial ......................................... 0.4 °C
Temperaturinnstilling ved oppstart ........ 0/+10 °C
Kjøretid ................................................... 0-5 timer
Omgivelsestemperatur ........................ -10/+50 °C
Omgivelsesfuktighet .................................10-95 %
Kapslingsgrad ...............................IP 20 / Nema 1
Strømforbruk ...................................................3 VA
Vekt .........................................................200 g
Dimensjoner H/B/D 86/52/59 mm
Bakkeføler type RayStat-M2-G-Sensor:
Designet for nedfelling i utendørsområder.
Detekterer .......................Fuktighet og temperatur
Montering ..................................Utendørsområder
Kapslingsgrad ................................................IP 68
Omgivelsestemperatur ........................ -50/+70 °C
Dimensjoner .................................... H32, Ø60 mm
Takrenneføler type RayStat-M2-R-Sensor:
Designet for montering i takrenne eller nedløp.
Brukes sammen med utendørsføler type
RayStat-M2-A-Sensor.
Deteksjon ................................................. Fuktighet
Montering ..................Takrenne eller takavløpsrør
Kapslingsgrad ................................................IP 68
Omgivelsestemperatur ........................ -50/+70 °C
Dimensjoner H/B/D ....................... 105/30/13 mm
Utendørsføler type RayStat-M2-A-Sensor:
Deteksjon .............................................Temperatur
Montering .......................................................Vegg
Omgivelsestemperatur ........................ -50/+70 °C
Dimensjoner H/B/D .........................86/45/35 mm
MERK: Snø- og issmeltingssystemet
deaktiveres ved en eventuell feil på føleren
– uansett følertype.
INSTALLASJONAVFØLER
Bakkeføler RayStat-M2-G-Sensor, fig. 1 + 3:
For installasjon i utendørsoverflater der is og
snø er et vanlig problem. Føleren må felles ned
horisontalt i flukt med overflaten.Følerkabelen
må installeres i samsvar med gjeldende
bestemmelser.
MERK: Vi anbefaler på det sterkeste å bruke
kabelrør for å beskytte følerkabelen. Detaljerte
installasjonsinstruksjoner følger med føleren.
Bruk den vedlagte installasjonsplaten med
RayStat-M2-G-Sensor.
Takrenneføler RayStat-M2-R-Sensor, fig. 2 + 4:
For installasjon i takrenne eller nedløp på
bygningens solside. Det er viktig å sørge for at
følerens kontaktelementer vender motstrøms av
smeltevann. Vær oppmerksom på at den rosa
og grå ledningen ikke skal installeres. Detaljerte
installasjonsinstruksjoner følger med føleren.
KAAPELOINTI (kuva 3)
Liitin Värikoodi Kaapeli
1, 2 Käyttöjännite,
230 V AC 50/60 Hz
5, 7 Lähtörele, 16 A (kuva 7)
8, 9 harmaa/ Lämpötila-anturi,
vaaleanpunainen RayStat-M2-G-
(1/2) anturi tai RayStat-
M2-A-anturi
10, 11 keltainen/ Kosteusanturi,
valkoinen RayStat-M2-G-anturi
(5/6) tai RayStat-M2-
R-anturi-
13, 14 ruskea/vihreä Anturilämmitys
(3/4) RayStat-M2-G-
anturi tai RayStat-
M2-R-anturi
Huomaa, että vaaleanpunaista ja
harmaata johtoa ei käytetä RayStat-M2-R
-anturin kanssa.
Ympäristönsuojelujakierrätys
Auta suojelemaan ympäristöä
hävittämällä pakkaus ja tarpeettomat
tuotteet vastuullisella tavalla.
Tuotteen hävittäminen
Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita ei saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana, vaan ne on
toimitettava jätehuoltokeskukseen voimassa
olevien paikallisten määräysten mukaisesti.
Kuvat
Kuva 1. Upotettavan anturin asennus
1 Anturi
2 Asennuslevy
3 Lämpökaapeli
Kuva 2. RayStat-M2-R -räystäskouruanturin ja
RayStat-M2-A -ilmalämpötila-anturin asennus
1 Termostaatti
2 Räystäskouruanturi
3 Ilman lämpötila-anturi
NORWEGIAN
Type nVent RAYCHEM RayStat-M2 er en
elektronisk termostat for energieffektiv is- og
snøsmelting av utendørsområder og i takrenner.
Is dannes på grunn av en kombinasjon av
lav temperatur og fuktighet. RayStat-M2
detekterer temperatur og fuktighet og
snøsmeltingssystemet vil vanligvis kun aktiveres
ved forekomst av snø eller is.
RayStat-M2 er egnet til å styre elektriske
varmekabler.
Produktprogram
RayStat-M2 Termostat.
RayStat-M2-G-Sensor Bakkeføler for deteksjon av
temperatur og fuktighet.
RayStat-M2-R-Sensor Takrenneføler for
deteksjon av fuktighet.
RayStat-M2-A-Sensor  Omgivelsestemperaturføler.
CE-MERKING
Dette produktet er fremstilt i samsvar med
rådsdirektivet 89/336/EØS om elektromagnetisk
kompatibilitet (og senere endringer) og
rådsdirektivet 2006/95/ EØS om elektrisk
utstyr bestemt til bruk innenfor visse
spenningsområder.
Anvendte standarder
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 and EN
60730-2-9.
Produktet kan kun brukes når hele installasjonen
er i samsvar med bestemmelsene i gjeldende
direktiver.
Määrittely
RayStat-M2 voidaan määritellä ulkoalueiden
sulanapitoon RayStat-M2-G-anturin kanssa tai
räystäskourujen/syöksytorvien sulanapitoon
RayStat-M2-R- ja RayStat-M2-A-antureiden
kanssa.
• SähkölämmityksenohjausRayStat-M2-G-
anturilla (kuvat 5 + 7):
Kytke yksi RayStat-M2-G-anturi
liittimiin 8–14.
Kytke lämpökaapeli lähtöreleeseen
kuvan 7 mukaisesti.
• SähkölämmityksenohjausRayStat-M2-R-ja
RayStat-M2-A-anturilla (kuvat 6 + 7):
Kytke yksi RayStat-M2-R-anturi liittimiin
10–14. Huomaa, että vaaleanpunaista ja
harmaata johtoa ei saa asentaa.
Kytke yksi RayStat-M2-A -anturi liittimiin
8 ja 9.
Kytke lämpökaapeli lähtöreleeseen
kuvan 7 mukaisesti.
Herkkyyden säätäminen:
1. Katkaise virta RayStat-M2-termostaatista.
2. Kytke johto liitinten 8 ja 9 välille.
3. Kytke johto liitinten 10 ja 11 välille.
4. Aseta aikasäädin (TIME SET)
maksimiasentoon (jatkuvasti päällä).
5. Aseta lämpötilasäädin (TEMP SET)
maksimiasentoon (10).
6. Kytke virta. Virta päällä (ON) -merkkivalo
vilkkuu.
a. Lämpötilan (TEMP), kosteuden (MOIST)
ja releen (RELAY) merkkivalot palavat
jatkuvasti ilmaisten, että herkkyys on
tehdasasetustasolla.
7. Säädä herkkyystaso kääntämällä
aikasäädintä (TIME SET) välillä 1–5 (1
= minimi, 2 = alhainen, 3 = normaali/
tehdasasetus, 4 = korkea, 5 = maksimi).
a. Merkkivalojen yhdistelmä ilmaisee säädetyn
herkkyystason (katso alla oleva taulukko).
8. Katkaise virta ja valitse lämpötilan
asetukset (TEMP SET) ja jälkilämmitysjakso
(TIME SET).
9. Irrota liittimien 8 ja 9 ja liittimien 10 ja 11
välille kytketyt johdot.
10. Asenna lämpötila-anturi ja kosteusanturi
normaalilla tavalla.
Käännäajansääntönuppi(TIMESET)välillä
1–5.
Merkkivalojenyhdistelmäilmaiseesäädetyn
herkkyystason:
TIME SET
-säätimen
asento
Herkkyystaso Lämpötilan
(TEMP)
merkkivalo
Kosteuden
(MOIST)
merkkivalo
Releen
(RELAY)
merkkivalo
1 Minimi Päällä Pois päältä Pois päältä
2 Alhainen Päällä Päällä Pois päältä
3 Tehdasasetus Päällä Päällä Päällä
4 Korkea Pois päältä Päällä Päällä
5 Maksimi Pois päältä Pois päältä Päällä
nVent.com | 11
Productprogramma
RayStat-M2 Thermostaat.
RayStat-M2-G-Sensor Grondsensor voor het
detecteren van lage
temperaturen en vocht.
RayStat-M2-R-Sensor Gootsensor voor de
detectie van vocht.
RayStat-M2-A-Sensor omgevingstemperatuursensor
CE-GOEDKEURING
Dit product is vervaardigd volgens Europese
Richtlijn 89/336/EEG inzake elektromagnetische
compatibiliteit (en daaropvolgende wijzigingen)
en Europese Richtlijn 2006/95/EEG inzake
elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik
binnen bepaalde spanningswaarden.
Toegepaste normen
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 en EN
60730-2-9.
Het product mag alleen worden gebruikt als de
volledige installatie voldoet aan de geldende
richtlijnen.
Het product valt alleen onder de
fabrieksgarantie, als het wordt geïnstalleerd
volgens deze handleiding en de geldende
voorschriften.
Als het product op enigerlei wijze is beschadigd,
bijv. tijdens transport, moet het door
bevoegd personeel worden geïnspecteerd
en gecontroleerd, voordat het op de
stroomvoorziening wordt aangesloten.
WAARSCHUWING–Belangrijke
veiligheidsinstructies.
Sluit altijd de stroom af voordat installatie-
of onderhoudswerkzaamheden aan deze
regeleenheid of enige andere daarop
aangesloten componenten worden verricht.
Deze regeleenheid en de componenten die
daarop zijn aangesloten, mogen alleen worden
geïnstalleerd door gekwalificeerde elektrische
installateurs. De elektrische installatie
moet volgens de toepasselijke plaatselijke
voorschriften gebeuren.
TECHNISCHE GEGEVENS
Thermostaat RayStat-M2:
Voedingsspanning .......230 VAC ±10 %, 50-60 Hz
Uitgangsrelais (NO).........................................16 A
Temperatuurverschil aan/uit .........................0,4°C
Temperatuurinstelling voor inschakelin . 0/+10°C
Inschakelduur ..............................................0-5 uur
Omgevingstemperatuur ........................ -10/+50°C
Omgevingsluchtvochtigheid ......................10-95%
Classificatie behuizing.................. IP 20 / Nema 1
Stroomverbruik ................................................3 VA
Gewicht .........................................................200 g
Afmetingen H/B/D 86/52/59 mm
Grondsensor type RayStat-M2-G-Sensor:
Ontworpen voor verzonken installatie in
buitenomgevingen.
Detectie ....................Vocht en lage temperaturen
Montage...................................Buitenomgevingen
Classificatie behuizing...................................IP 68
Omgevingstemperatuur ........................ -50/+70°C
Afmetingen ..................................... H32, Ø60 mm
Gootsensor type RayStat-M2-R-Sensor:
Ontworpen voor montage in goten of
regenpijpen.
Voor gebruik in combinatie met buitensensor
type RayStat-M2-A-Sensor.
Detectie .........................................................Vocht
Montage............................In goten of regenpijpen
Classificatie behuizing...................................IP 68
Omgevingstemperatuur ........................ -50/+70°C
Afmetingen H/B/D ........................105/30/13 mm
TDrei knotten for TIME SET fra 1-5.
LED-kombinasjonenvilangidenprogrammerte
følsomheten:
Knott for
TIME SET
Følsomhe-
tsnivå
LED for
”TEMP”
LED for
”FUKT”
LED for
”RELE”
1 Minimum AV AV
2 Lav AV
3 Fabrikkinn-
stilling
4 Høy AV
5 Maksimum AV AV
KABLING (fig. 3)
Terminal Fargekode Ledning
1, 2 Tilførselsspenning,
230 V AC 50/60 Hz
5, 7 Utgangsrelé, 16 A
(fig.7)
8, 9 grå/rosa Temperaturføler 1,
(1/2) RayStat-M2-G-Sensor
eller RayStat-M2-A-
Sensor
10, 11 gul/hvit Fuktighetsføler,
(5/6) RayStat-M2-G-Sensor
eller RayStat-M2-R-
Sensor
13, 14 brun/grønn Varmeføler
(3/4) RayStat-M2-G-Sensor
eller
RayStat-M2-R-Sensor
Legg merke til at de rosa og grå
ledningene ikke skal brukes med en
RayStat-M2-R-Sensor føler.
Miljøvernogresirkulering
Beskytt miljøet ved å avhende
emballasjen og overflødige produkter
på en ansvarlig måte.
Avhending av produktet
Produkter som er merket med dette
symbolet må ikke kastes sammen med
husholdningsavfall, men leveres til et
innsamlingsted for avfall i henhold til gjeldende
lokale bestemmelser.
Figurer
Fig. 1. Installasjon av innebygget føler
1 Føler
2 Installasjonsplate
3 Varmeelement
Fig. 2. Installasjon av RayStat-M2-R-Sensor
takrenneføler og RayStat-M2-A-Sensor
utendørsføler
1 Termostat RayStat-M2
2 Takrenneføler
3 Utendørsføler
DUTCH
Type nVent RAYCHEM RayStat-M2 is
een elektronische thermostaat waarmee
buitenomgevingen en goten economisch
ontdooid en ijsvrij gemaakt kunnen worden.
IJs ontstaat door een combinatie van een
lage temperatuur en vocht. RayStat-M2
detecteert lage temperaturen en vocht, en het
ontdooisysteem wordt normaal gesproken
alleen geactiveerd als er sprake is van sneeuw
of ijs. RayStat-M2 is geschikt voor de regeling
van elektrische verwarmingskabels.
Utendørsføler RayStat-M2-A-Sensor, fig. 2 + 4:
For bruk i kombinasjon med takrenneføler
RayStat-M2-R-Sensor. Kan også brukes
separat for deteksjon av temperatur. Føleren
skal monteres på vegg under takskjegg på
bygningens nordside.
Følerkabler
RayStat-M2-G-Sensor og RayStat-M2-R-Sensor
leveres med 10 m følerkabel, som kan forlenges
opp til ca. 200 m ved bruk av en standard
installasjonskabel: 6x1,5 mm
2
for RayStat-M2-G-
Sensor og 4x1,5 mm
2
for RayStat-M2-R-Sensor.
RayStat-M2-A-Sensor kabelen kan være opp til
ca. 50 m lang.
Følerkablene må installeres i samsvar med
gjeldende bestemmelser. De må aldri installeres
parallelt med strømkabler da elektrisk
interferens kan forstyrre følerrsignal.
Installasjonavtermostat
Termostaten skal monteres på DIN-skinne på
et godkjent panel. Koble tilførselsspenningen
til terminalene 1 og 2. Elektrisk installasjon
må utføres i henhold til gjeldende lokale
bestemmelser.
Oppsett
RayStat-M2 kan settes opp for is- og
snøsmelting på utendørsområder i kombinasjon
med RayStat-M2-G-Sensor følere eller i
takrenner/nedløp i kombinasjon med RayStat-
M2-R-Sensor og RayStat-M2-A-Sensor følere.
Elektrisk varmekontroll med RayStat-M2-G-
Sensor (fig. 5 + 7):
Koble 1 RayStat-M2-G-Sensor føler til
terminalene 8-14.
Koble varmekabelen til utgangsreléet i
henhold til fig. 7.
Elektrisk varmekontroll med RayStat-M2-R-
Sensor + RayStat-M2-A-Sensor (fig. 6 + 7):
Koble 1 RayStat-M2-R-Sensor føler til
terminalene 10-14. Vær oppmerksom på at de
rosa og grå ledningene ikke skal tilkobles.
Koble 1 RayStat-M2-A-Sensor føler til
terminalene 8 og 9.
Koble varmekabelen til utgangsreléet i
henhold til fig. 7.
Hvordan du programmerer følsomheten:
1. Steng av strømmen til RayStat-M2.
2. Koble en ledning mellom terminalene 8 og 9
3. Koble en ledning mellom terminalene 10 og
11
4. Drei knotten for TIME SET til maks.
(konstant på).
5. Drei knotten for TEMP SET til maks. (10).
6. Slå på strømmen. LED-en for PÅ vil blinke.
a. LED-ene for TEMP, FUKT og RELE vil lyse
konstant og vise fabrikkinnstillingen for
følsomhetsnivå.
7. Programmer følsomhetsnivået ved å dreie
knotten for TIME SET fra 1-5 (1=min.,
2=lav,3=normal/fabrikkinnstilling, 4=høy,
5=maks.).
a. LED-kombinasjonen vil angi den
programmerte følsomheten (se matrisen
nedenfor).
8. Slå av strømmen og velg nødvendige
innstillinger for temperatur (TEMP SET) og
varighet for ettervarme (TIME SET).
9. Fjern ledningene som kobler sammen
terminalene 8 og 9 og terminalene 10 og 11.
10. Installer temperaturføleren og
fuktighetsføleren som normalt.
12 | nVent.com
Milieubescherming en recyclage
Help het milieu te beschermen door
verpakkingsmateriaal en overbodige
producten op een verantwoorde
manier te verwijderen.
Productverwijdering
Producten voorzien van dit symbool mogen niet
met het huishoudelijk vuil worden verwijderd,
maar moeten volgens de geldende plaatselijke
voorschriften naar een afvalverzamelpunt
worden gebracht.
Afbeeldingen
Afb. 1. Installatie van verzonken sensor
1 Sensor
2 Installatieplaat
3 Verwarmingselement
Afb. 2. Installatie van gootsensor RayStat-M2-R-
Sensor en buitensensor RayStat-M2-A-Sensor
1 Thermostaat
2 Gootsensor
3 Buitensensor
CZECH
nVent RAYCHEM RayStat-M2 je elektronický
termostat pro hospodárné rozpouštění ledu a
sněhu ve venkovních prostorách a v okapech.
Led vzniká v důsledku kombinace nízké teploty a
vlhkosti. RayStat-M2 zjišťuje teploty
a vlhkost a systém rozpouštění sněhu je obvykle
aktivován pouze v případě zjištění sněhu
nebo ledu. RayStat-M2 je vhodný k řízení
elektrických topných kabelů.
Výrobní program
RayStat-M2 Termostat.
RayStat-M2-G-Sensor Zemní senzor pro
zjišťování teploty
a vlhkosti.
RayStat-M2-R-Sensor Okapový senzor
pro zjišťování vlhkosti.
RayStat-M2-A-Sensor Senzor okolní teploty.
OZNAČENÍCE
Tento produkt je vyroben v souladu se směrnicí
Rady 89/336/EEC o elektromagnetické
kompatibilitě (a následnými novelizacemi) a
směrnici Rady 2006/95/ES o elektrickych
zařízeních určených pro používání v určitých
mezích napětí.
Uplatněnénormy
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 a EN
60730-2-9.
Produkt smí být používán pouze v případě,
že kompletní instalace splňuje požadavky
aktuálních směrnic.
Výrobce poskytuje na produkt záruku, pokud
je nainstalován v souladu s těmito pokyny a
aktuálně platnými předpisy.
Je-li produkt jakýmkoli způsobem poškozen,
například během přepravy, musí jej před
připojením k napájecímu zdroji zkontrolovat
pověření pracovníci.
VAROVÁNÍ–Důležitébezpečnostnípokyny.
Před instalací nebo prováděním údržby této
řídicí jednotky či jakýchkoli součástí, které jsou
k ní připojeny, vždy odpojte zdroj napájení. Tuto
řídicí jednotku a k ní připojené součásti smí
instalovat pouze kvalifikovaní elektrotechnici.
Elektroinstalace musí být provedena podle
platných místních předpisů.
Elektrische verwarmingsregeling met
RayStat-M2-R-Sensor + RayStat-M2-A-
Sensor (afb. 6 + 7):
Sluit 1 RayStat-M2-R-Sensor-sensor aan op
klemmen 10-14. Denk erom dat de roze en
grijze draden niet worden aangesloten.
Sluit 1 RayStat-M2-A-Sensor-sensor aan op
klemmen 8 en 9.
Sluit de verwarmingskabel aan op het
uitgangsrelais, zoals weergegeven in afb. 7.
De gevoeligheid programmeren:
1. Sluit de stroom naar de RayStat-M2 af.
2. Sluit een draad aan tussen klemmen 8 en 9.
3. Sluit een draad aan tussen klemmen 10 en
11.
4. Draai de knop TIME SET (tijdsinstelling)
naar max. (constant aan).
5. Draai de knop TEMP SET
(temperatuurinstelling) naar max. (10).
6. Schakel de stroom in. De ON-led gaat
knipperen.
a. De leds voor TEMP (temperatuur), MOIST
(vocht) en RELAY (relais) branden constant
en geven de fabrieksinstelling van het
gevoeligheidsniveau aan.
7. Programmeer het gevoeligheidsniveau
door de knop TIME SET (tijdsinstelling)
van 1-5 (1=min., 2=laag,3=normaal/
fabrieksinstelling, 4=hoog, 5=max.) te
draaien.
a. De led-combinatie geeft de
geprogrammeerde gevoeligheid aan (zie
onderstaande matrix).
8. Sluit de stroom af en selecteer de vereiste
temperatuurinstellingen (TEMP SET) en
doorlooptijd (TIME SET).
9. Verwijder de draden waarmee klemmen 8 en
9 en klemmen 10 en 11 waren verbonden.
10. Stel de temperatuursensor en de
vochtsensor in op normaal.
DraaideknopTIMESET(tijdsinstelling)van
1-5.
De led-combinatie geeft de geprogrammeerde
gevoeligheid aan:
Knop
TIME
SET
Gevoelighei-
dsniveau
Led voor ”TEMP”
(temperatuur)
Led voor
”MOIST”
(vocht)
Led voor
”RELAY”
(relais)
1 Minimum AAN UIT UIT
2 Laag AAN AAN UIT
3 Fabrieksi-
nstelling
AAN AAN AAN
4 Hoog UIT AAN AAN
5 Maximum UIT UIT AAN
BEDRADING (afb. 3)
Klem Kleurcode Bedrading
1, 2 Voedingsspanning,
230 VAC 50/60 Hz
5, 7 Uitgangsrelais,
16 A (afb. 7)
8, 9 grijs/roze Temperatuursensor 1,
(1/2) RayStat-M2-G-Sensor of
RayStat-M2-A-Sensor
10, 11 geel/wit Vochtsensor,
(5/6) RayStat-M2-G-Sensor
of RayStat-M2-R-Sensor
13, 14 bruin/groen Sensorverwarming
(3/4) RayStat-M2-G-Sensor
of RayStat-M2-R-Sensor
Denk erom dat de roze en grijze draden
niet voor een RayStat-M2-R-Sensor-
sensor worden gebruikt.
Buitensensor type RayStat-M2-A-Sensor:
Detectie ...................................Lage temperaturen
Montage..........................................Wandmontage
Omgevingstemperatuur ........................ -50/+70°C
Afmetingen H/B/D ..........................86/45/35 mm
OPMERKING: In geval van
sensorstoringen wordt het
ontdooisysteem uitgeschakeld, ongeacht
het sensortype.
SENSORINSTALLATIE
Grondsensor RayStat-M2-G-Sensor, afb. 1 + 3:
Voor installatie in oppervlakken buiten waar
sneeuw en ijsvorming een probleem vormen.
De sensor moet horizontaal en verzonken in het
omliggende oppervlak worden aangebracht.
De sensorkabel moet volgens de geldende
voorschriften worden geïnstalleerd.
OPMERKING: Om de sensorkabel te
beschermen, raden we gebruik van mantelbuizen
aan. Bij de sensor worden gedetailleerde
installatie-instructies meegeleverd.
Gebruik met RayStat-M2-G-Sensor de bijgaande
installatieplaat.
Gootsensor RayStat-M2-R-Sensor, afb. 2 + 4:
Voor installatie in goten of regenpijpen aan
de zonzijde van gebouwen. Het is belangrijk
dat de contactpunten van de sensor tegen de
stroomrichting van het smeltwater in worden
geplaatst. Denk erom dat de roze en grijze
draden niet worden geïnstalleerd. Bij de sensor
worden gedetailleerde installatie-instructies
meegeleverd.
Buitensensor RayStat-M2-A-Sensor, afb. 2 + 4:
Voor gebruik in combinatie met gootsensor
RayStat-M2-R-Sensor. Kan ook afzonderlijk
worden gebruikt om uitsluitend lage
temperaturen te detecteren. De sensor moet aan
de noordkant van het gebouw onder de dakrand
aan de wand worden gemonteerd.
Sensorkabels
RayStat-M2-G-Sensor en RayStat-M2-R-Sensor
worden geleverd met een kabel van 10 meter
die met gebruik van standaard installatiekabel
kan worden verlengd tot ca. 200 m: 6 x 1,5 mm
2
voor RayStat-M2-G-Sensor en 4 x 1,5 mm
2
voor
RayStat-M2-R-Sensor. De RayStat-M2-A-Sensor-
kabel kan een maximumlengte van ca. 50 m
hebben.
Sensorkabels moeten volgens de geldende
voorschriften worden geïnstalleerd. Ze mogen
nooit parallel aan stroomkabels worden
geïnstalleerd, aangezien elektrische interferentie
het sensorsignaal kan verstoren.
Installatie van de thermostaat
De thermostaat moet op een DIN-rail in een
goedgekeurd paneel worden gemonteerd.
Sluit de voedingsspanning aan op klemmen 1
en 2. De elektrische installatie moet volgens
de toepasselijke plaatselijke voorschriften
gebeuren.
Installatie
RayStat-M2 kan in buitenomgevingen in
combinatie met RayStat-M2-G-Sensor-sensoren
of in goten/regenpijpen in combinatie met
RayStat-M2-R-Sensor- en RayStat-M2-A-Sensor-
sensoren worden opgesteld voor ijsvrij maken
en ontdooien.
Elektrische verwarmingsregeling met
RayStat-M2-G-Sensor (afb. 5 + 7):
Sluit 1 RayStat-M2-G-Sensor-sensor aan op
klemmen 8-14.
Sluit de verwarmingskabel aan op het
uitgangsrelais, zoals weergegeven in afb. 7.
nVent.com | 13
ZAPOJENÍ(obr.3)
Svorka Barevnýkód Zapojení
1, 2 Napájecí napětí,
230 V AC, 50/60 Hz
5, 7 Výstupní relé,
16 A (obr. 7)
8, 9 Šedý/růžový Teplotní čidlo 1,
(1/2) RayStat-M2-G-Sensor
nebo RayStat-M2-A-
Sensor
10, 11 Žlutý/bílý Snímač vlhkosti,
(5/6) RayStat-M2-G-Sensor
nebo RayStat-M2-R-
Sensor
13, 14 Hnědý/zelený Snímač topení
(3/4) RayStat-M2-G-Sensor
nebo RayStat-M2-R-
Sensor
Upozorňujeme, že růžový a šedý vodič se
u senzoru RayStat-M2-R-Sensor
nepoužívají.
Ochranaživotníhoprostředíarecyklace
Správnou likvidací balicího
materiálu a odpadních výrobků
přispějete k ochraně životního
prostředí.
Likvidace výrobku
Výrobky označené tímto symbolem nesmí
být likvidovány spolu s běžným komunálním
odpadem, ale musí být odevzdány do sběrného
střediska v souladu s platnými místními
předpisy.
Obrázky
Obr. 1. Instalace senzoru pro zapuštění
1 Senzor
2 Instalační deska
3 Topný prvek
Obr. 2. Instalace okapového senzoru RayStat-
M2-R-Sensor a venkovního senzoru RayStat-M2-
A-Sensor
1 Termostat RayStat-M2
2 Okapový senzor
3 Venkovní senzor
SLOVAK
Typ nVent RAYCHEM RayStat-M2 je elektronický
termostat, ktorý slúži na hospodárne roztápanie
ľadu a snehu na vonkajších plochách a v
odkvapoch. Ľad sa tvorí v dôsledku kombinácie
nízkej teploty a vlhkosti. RayStat-M2 detekuje
teplotu a vlhkosť a systém na roztápanie snehu
sa aktivuje iba v prítomnosti snehu alebo ľadu.
RayStat-M2 je vhodný na kontrolu elektrických
ohrevných káblov.
Ponuka výrobkov
RayStat-M2 Termostat.
RayStat-M2-G-Sensor Senzor v zemi na
detekciu teploty a
vlhkosti.
RayStat-M2-R-Sensor Odkvapový senzor na
detekciu vlhkosti.
RayStat-M2-A-Sensor Senzor teploty
prostredia.
OZNAČENIECE
Tento výrobok je vyrobený v súlade s
požiadavkami smernice Rady 89/336/EHS
o elektromagnetickej kompatibilite (v znení
nasledujúcich úprav) a smernice Rady 2006/95/
EHS o elektrických zariadeniach navrhnutých na
použitie v rámci určitých limitov napätia.
aktuálně platných předpisů. Nesmí být nikdy
vedeny souběžně s napájecími kabely, protože
signál senzoru by mohl být rušen elektrickou
interferencí.
Instalace termostatu
Termostat je nutné instalovat na lištu DIN do
schváleného panelu. Napájecí napětí připojte
ke svorkám 1 a 2. Elektroinstalace musí být
provedena podle platných místních předpisů.
Nastavení
RayStat-M2 lze nastavit k rozpouštění ledu a
sněhu ve venkovních prostorách v kombinaci se
senzory RayStat-M2-G-Sensor nebo v okapech/
dešťových rozvodech v kombinaci se senzory
RayStat-M2-R-Sensor a RayStat-M2-A-Sensor.
Regulace elektrického topení pomocí
senzoru RayStat-M2-G-Sensor (obr. 5 + 7):
Připojte 1 senzor RayStat-M2-G-Sensor ke
svorkám 8–14.
Topný kabel připojte k výstupnímu relé podle
obrázku 7.
Regulace elektrického topení pomocí
senzoru RayStat-M2-R-Sensor + RayStat-
M2-A-Sensor (obr. 6 + 7):
Připojte 1 senzor RayStat-M2-R-Sensor ke
svorkám 10–14. Upozorňujeme, že růžový a
šedý vodič nesmí být zapojeny.
Připojte 1 senzor RayStat-M2-A-Sensor ke
svorkám 8 a 9.
Topný kabel připojte k výstupnímu relé podle
obrázku 7.
Programování citlivosti:
1. Vypněte napájení RayStat-M2.
2. Zapojte vodič mezi svorkami 8 a 9.
3. Zapojte vodič mezi svorkami 10 a 11.
4. Nastavte volič TIME SET na max. hodnotu
(trvalé zapnutí).
5. Nastavte volič TEMP SET na max. hodnotu
(10).
6. Zapněte napájení. Dioda LED ON začne
blikat.
a. Diody LED TEMP, MOIST a RELAY budou
svítit nepřerušovaně. Signalizují tak tovární
nastavení úrovně citlivosti.
7. Pomocí voliče TIME SET naprogramujte
úroveň citlivosti 1–5 (1 = min, 2 = nízká, 3 =
normální/tovární nastavení, 4 = vysoká, 5 =
max).
a. Naprogramovanou citlivost signalizuje
kombinace diod LED (viz vysvětlení níže).
8. Vypněte napájení a zvolte požadovaná
nastavení teploty (TEMP SET) a doby
doběhu (TIME SET).
9. Odpojte vodiče propojující svorky 8 a 9 a
svorky 10 a 11.
10. Nainstalujte normálním způsobem teplotní
čidlo a snímač vlhkosti.
OtočtevoličTIMESETdopolohy1–5.
Naprogramovanoucitlivostsignalizuje
kombinace diod LED:
VoličTIME
SET
Úroveň
citlivosti
Dioda LED
„TEMP“
(Teplota)
Dioda LED
„MOIST“
(Vlhkost)
Dioda LED
„RELAY“
(Relé)
1 Minimum ZAP VYP VYP
2 Nízká ZAP ZAP VYP
3 Tovární
nastavení
ZAP ZAP ZAP
4 Vysoká VYP ZAP ZAP
5 Maximální VYP VYP ZAP
TECHNICKÉÚDAJE
Termostat RayStat-M2:
Napájecí napětí ........ 230 V AC ±10 %, 50–60 Hz
Výstupní relé (NO) ..........................................16 A
Diference zap/vyp ........................................0,4 °C
Nastavení teploty pro spuštění ............. 0/+10 °C
Doba doběhu ........................................ 0–5 hodin
Teplota prostředí ................................–10/+50 °C
Vzdušná vlhkost ......................................10–95 %
Krytí skříně .................................... IP 20 / Nema 1
Příkon...... .........................................................3 VA
Hmotnost ......................................................200 g
Rozměry ............................................ V/Š/H
86/52/59 mm
Zemní senzor typ RayStat-M2-G-Sensor:
Určený k zapuštění ve venkovních prostorách.
Detekce ......................................Vlhkost a teplota
Montáž .................................... Venkovní prostory
Krytí skříně ...................................................... IP 68
Teplota prostředí .................................–50/+70 °C
Rozměry ..................................................................
H32, O60 mm
Okapový senzor typ RayStat-M2-R-Sensor:
Určený k montáži do okapů nebo dešťových
svodů.Používá se spolu s venkovním senzorem
typu RayStat-M2-A-Sensor.Detekce .....................
Vlhkost
Montáž ......................... Okap nebo dešťový svod
Krytí skříně ...................................................... IP 68
Teplota prostředí .................................–50/+70 °C
Rozměry V/Š/H .............................105/30/13 mm
Venkovní senzor typ RayStat-M2-A-Sensor:
Detekce ......................................................Teplota
Montáž .................................................. Nástěnná
Teplota prostředí .................................–50/+70 °C
Rozměry V/Š/H ...............................86/45/35 mm
POZNÁMKA: V případě poruchy senzoru
se systém rozpouštění sněhu a ledu vypne
bez ohledu na typ senzoru.
MONTÁŽSENZORU
Zemní senzor RayStat-M2-G-Sensor, obr. 1 + 3:
Pro instalace na venkovním povrchu, kde je
výskyt sněhu a ledu běžným problémem. Senzor
je nutné instalovat ve vodorovné poloze tak,
aby byl jeho horní povrch zarovnán s okolním
povrchem. Kabel senzoru je nutné zapojit podle
aktuálně platných předpisů.
POZNÁMKA: K zajištění ochrany senzoru
důrazně doporučujeme používat kabelo
trubky. Podrobné pokyny k instalaci jsou
poskytnuty se senzorem.
Pro typ RayStat-M2-G-Sensor použijte dodanou
instalační desku.
Okapový senzor RayStat-M2-R-Sensor,
obr. 2 + 4:
Senzor se instaluje do okapu nebo svislého
dešťového svodu na osluněné straně budovy. Je
důležité zajistit, aby kontaktní prvky senzoru byly
otočeny proti proudu tající vody. Upozorňujeme,
že růžový a šedý vodič nesmí být instalovány.
Podrobné pokyny k instalaci jsou poskytnuty se
senzorem.
Venkovní senzor RayStat-M2-A-Sensor,
obr. 2 + 4:
Pro použití s okapovým senzorem RayStat-M2-
R-Sensor.
Lze rovněž použít samostatně pro zjišťování
teploty. Senzor se umisťuje na zeď pod okapy na
severní straně budovy.
Kabelysenzorů
Senzory RayStat-M2-G-Sensor a RayStat-M2-
R-Sensor se dodávají s kabelem délky 10 m,
který je možné prodloužit až na 200 m pomocí
standardního instalačního kabelu: 6x1,5 mm
2
u modelu RayStat-M2-G-Sensor a 4x1,5 mm
2
u
modelu RayStat-M2-R-Sensor. Kabel RayStat-
M2-A-Sensor může mít přibližnou délku až
50 m. Kabely senzorů je nutné zapojit podle
14 | nVent.com
Platné normy
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 a EN
60730-2-9.
Výrobok sa smie používať iba vtedy, ak
inštalácia spĺňa platné smernice.
Záruka výrobcu je platná iba vtedy, ak je
zariadenie namontované v súlade s týmito
predpismi a platnými predpismi.
Ak je na výrobku nejaké poškodenie, napr.
poškodil sa pri preprave, musíte ho dať
skontrolovať v autorizovanom stredisku, až
potom sa smie znovu zapojiť k elektrickému
napájaniu.
VAROVANIE–Dôležitébezpečnostnépokyny.
Pred inštaláciou alebo údržbou vždy odpojte
elektrické napájanie tejto kontrolnej jednotky a
všetkých k nej zapojených komponentov. Táto
kontrolná jednotka a k nej zapojené komponenty
by mali namontovať výhradne kvalifikovaní
elektrikári. Elektrickú inštaláciu treba urobiť v
súlade s platnými miestnymi predpismi.
TECHNICKÉÚDAJE
Termostat RayStat-M2:
Napájacie napätie .......230 V AC ±10 %, 50-60 Hz
Výstupné relé (bežne otvorené) .....................16 A
Diferencia Zap/Vyp ...................................... 0,4 °C
Nastavenie teploty pri spustení .............. 0/+10 °C
Doba fungovania .....................................0-5 hodín
Teplota prostredia ................................ -10/+50 °C
Vlhkosť vzduchu v prostredí ..................... 10-95 %
Ochranné puzdro ........................... IP 20 / Nema 1
Spotreba energie .............................................3 VA
Hmotnosť .......................................................200 g
Rozmery V/Š/H ...............................86/52/59 mm
Senzor do zeme typ RayStat-M2-G-Sensor:
Navrhnutý na zapustenie vo vonkajších
priestoroch.
Detekcia. ..................................... Vlhkosť a teplota
Montáž... .....................................Vonkajšia plocha
Stupeň ochrany puzdra ..................................IP 68
Teplota prostredia ................................ -50/+70 °C
Rozmery. .......................................... H32, Ø60 mm
Odkvapový senzor RayStat-M2-R-Sensor:
Navrhnutý na montáž v odkvape alebo v
odkvapovej rúre.
Používa sa spoločne so senzorom na montáž
vonku typu RayStat-M2-A-Sensor.
Detekcia. .....................................................Vlhkosť
Montáž... ................Odkvap alebo odkvapová rúra
Stupeň ochrany puzdra ..................................IP 68
Teplota prostredia ................................ -50/+70 °C
Rozmery V/Š/H .............................105/30/13 mm
SenzornamontážvonkutypRayStat-M2-A-
Sensor:
Detekcia ......................................................Teplota
Montáž... ........................................................ Stena
Teplota prostredia ................................ -50/+70 °C
Rozmery V/Š/H ...............................86/45/35 mm
POZNÁMKA: Systém na roztápanie snehu
a ľadu sa v prípade poruchy senzora
vypne - bez ohľadu na typ senzora.
INŠTALÁCIA SENZORA
Senzor do zeme RayStat-M2-G-Sensor,
obr. 1 + 3:
Na inštaláciu na vonkajšie povrchy, kde je
pravidelným problémom ľad a sneh. Senzor sa
musí zapustiť vodorovne tak, aby jeho vrchná
plocha bola zarovnaná s okolitým povrchom.
Kábel senzora sa musí nainštalovať v súlade s
platnými predpismi.
POZNÁMKA: Dôrazne odporúčame používať
rúrky na ochranu kábla senzora. Podrobné
pokyny na inštaláciu sa dodávajú so senzorom.
So senzorom RayStat-M2-G-Sensor používajte
príslušnú inštalačnú dosku.
Odkvapový senzor RayStat-M2-R-Sensor,
obr. 2 + 4:
Na inštaláciu do odkvapu alebo do odkvapovej
rúry na slnečnej strane budovy. Je dôležité
uistiť sa, že kontaktné prvky senzora smerujú
proti prúdu vody z roztopeného snehu a ľadu.
Nezabudnite, že ružový a sivý vodič sa nesmú
nainštalovať. Podrobné pokyny na inštaláciu sa
dodávajú so senzorom.
VonkajšísenzorRayStat-M2-A-Sensor,
obr. 2 + 4:
Používa sa spolu s odkvapovým senzorom
RayStat-M2-R-Sensor. Môže sa používať
samostatne iba na detekciu teploty. Senzor
treba namontovať na stenu pod odkvapy na
severnej strane budovy.
Káble senzora
RayStat-M2-G-Sensor a RayStat-M2-R-Sensor
sa dodávajú s 10 m káblom, ktorý sa dá predĺžiť
až na pribl. 200 m pomocou štandardného
montážneho kábla: 6x1,5 mm
2
pre RayStat-M2-
G-Sensor a 4x1,5 mm
2
pre RayStat-M2-R-Sensor.
Kábel RayStat-M2-A-Sensor sa dá predĺžiť až
na dĺžku pribl. 50 m. Káble senzora sa musia
nainštalovať v súlade s platnými predpismi.
Nesmú sa nikdy nainštalovať paralelne s
elektrickými káblami, pretože elektrické rušenie
môže spôsobiť skreslenie signálu senzora.
Inštaláciatermostatu
Termostat sa musí namontovať na koľajničku
DIN namontovanú na schválený panel. Zapojte
napájacie napätie ku koncovkám 1 a 2.
Elektrickú inštaláciu treba urobiť v súlade s
platnými miestnymi predpismi.
Nastavenie
RayStat-M2 sa dá nastaviť na roztápanie
ľadu a snehu na vonkajších plochách spolu
so senzormi RayStat-M2-G-Sensor alebo v
odkvapoch/odkvapových rúrach spolu so
senzormi RayStat-M2-R-Sensor a RayStat-M2-
A-Sensor.
Kontrola elektrického vykurovania s RayStat-
M2-G-Sensor (obr. 5 + 7):
Zapojte 1 senzor RayStat-M2-G-Sensor ku
koncovkám 8-14.
Zapojte vykurovací kábel k výstupnému relé
podľa obr. 7.
• Kontrola elektrického vykurovania s RayStat-
M2-R-Sensor + RayStat-M2-A-Sensor
(obr. 6 + 7):
Zapojte 1 senzor RayStat-M2-R-Sensor ku
koncovkám 10-14. Všimnite si, že ružový a
sivý vodič sa nesmú zapojiť.
Zapojte 1 senzor RayStat-M2-A-Sensor ku
koncovkám 8 a 9.
Zapojte vykurovací kábel k výstupnému relé
podľa obr. 7.
Akonaprogramovaťcitlivosť:
1. Vypnite elektrické napájanie RayStat-M2.
2. Zapojte vodič medzi koncovkami 8 a 9
3. Zapojte vodič medzi koncovkami 10 a 11
4. Otočte gombík TIME SET na maximum
(nepretržite zapnutý).
5. Otočte gombík TEMP SET na maximum (10).
6. Zapnite elektrické napájanie. LED zapnutia
ON bude blikať.
a. LED pre TEMP (Teplota), MOIST (Vlhkosť)
a RELAY (Relé) bude svietiť nepretržite,
indikujúc nastavenie úrovne citlivosti z
výroby.
7. Naprogramujte úroveň citlivosti otočením
gombíka TIME SET na hodnotu z intervalu
1 – 5 (1=min., 2=nízka,3=normálna/
nastavenie z výroby, 4=vysoká, 5=max.).
a. Kombinácia kontroliek LED bude indikovať
naprogramovanú citlivosť (pozrite schému
nižšie).
8. Vypnite elektrické napájanie a zvoľte
požadované nastavenie teploty (TEMP SET)
a dobu po ohreve (TIME SET).
9. Odstráňte prepojenie vodičov medzi
koncovkami 8 a 9 a koncovkami 10 a 11.
10. Nainštalujte teplotný senzor a senzor
vlhkosti ako normálne.
OtočtegombíkTIMESETnahodnotu1–5.
KombináciakontroliekLEDbudeindikovať
naprogramovanúcitlivosť:
TIME SET
gombík
Úroveň
citlivosti
LED pre
„TEPL
LED pre
„VLHKOSŤ”
LED pre
„RELÉ”
1 Minimum SVIETI VYPNUTÁ VYPNUTÁ
2 Nízka SVIETI SVIETI VYPNUTÁ
3 Nastavenie z
výroby
SVIETI SVIETI SVIETI
4 Vysoká VYPNUTÁ SVIETI SVIETI
5 Maximum VYPNUTÁ VYPNUTÁ SVIETI
ZAPOJENIEVODIČOV(obr.3)
KoncovkaFarebnýkód Vodič
1, 2 Napájacie napätie,
230 V AC 50/60 Hz
5, 7 Výstupné relé, 16 A
(obr.7)
8, 9 sivý/ružový Teplotný senzor 1,(1/2)
(1/2) RayStat-M2-G-Sensor
alebo RayStat-M2-A-
Sensor
10, 11 žltý/biely Senzor vlhkosti,
(5/6) RayStat-M2-G-Sensor
alebo RayStat-M2-R-
Sensor
13, 14 hnedý/zelený Senzor ohrevu
(3/4) RayStat-M2-G-Sensor
alebo RayStat-M2-R-
Sensor
Všimnite si, že ružový a sivý vodič sa
nepoužívajú so senzorom RayStat-M2-R-
Sensor.
Ochranaživotnéhoprostrediaarecyklácia
Pomáhajte chrániť životné prostredie
likvidáciou obalu a nepotrebných
produktov zodpovedným spôsobom.
Likvidácia výrobku
Výrobky označené týmto symbolom sa nesmú
likvidovať spolu s komunálnym odpadom, ale
musia sa odovzdať v zbernom stredisku v súlade
s platnými miestnymi normami.
Obrázky
Obr. 1. Inštalácia zapusteného senzora
1 Senzor
2 Inštalačná doska
3 Ohrevný prvok
Obr. 2. Inštalácia odkvapového senzora
RayStat-M2-R-Sensor a vonkajšieho senzora
RayStat-M2-A-Sensor
1 Termostat
2 Odkvapový senzor
3 Vonkajší senzor
LITHUANIAN
nVent RAYCHEM RayStat-M2 tipas yra
elektroninis termostatas, skirtas ekonomiškam
ledo ir sniego tirpinimui lauko teritorijose ir
stoglatakiuose. Ledas susiformuoja dėl žemos
temperatūros ir drėgmės derinio. RayStat-M2
nustato temperatūrą ir drėgmę ir sniego
tirpinimo sistema dažniausiai aktyvinama tik tuo
atveju, jeigu yra sniego arba ledo. RayStat-M2
tinka elektros kaitinamiesiems kabeliams
kontroliuoti.
nVent.com | 15
Gaminio programa
RayStat-M2 termostatas.
RayStat-M2-G-Sensor antžeminis temperatūros
ir drėgmės aptikimo
jutiklis.
RayStat-M2-R-Sensor stoglatakio drėgmės
aptikimo jutiklis.
RayStat-M2-A-Sensor Aplinkos temperatūros
jutiklis.
CEŽENKLAS
Šis gaminys pagamintas vadovaujantis Tarybos
direktyva 89/336/EEB dėl elektromagnetinio
suderinamumo (ir jos vėlesniais pakeitimais)
ir Tarybos direktyva 2006/95/EB dėl
elektrotechninių gaminių, skirtų naudoti tam
tikrose įtampos ribose.
Taikomi standartai
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 ir EN
60730-2-9.
Gaminį galima naudoti tik tuo atveju, jeigu visa
sistema atitinka galiojančias direktyvas.
Gaminiui taikoma gamintojo garantija tik tuo
atveju, jeigu jis sumontuotas vadovaujantis
šiomis instrukcijomis ir galiojančiais teisės
aktais.
Jeigu gaminys buvo kaip nors pažeistas, pvz., jį
transportuojant, prieš prijungiant prie elektros
tiekimo, jį turi patikrinti autorizuoti darbuotojai.
ĮSPĖJIMAS.Svarbiossaugosinstrukcijos.
Visada atjunkite elektros tiekimą prieš atlikdami
šio valdymo įtaiso montavimo arba remonto
darbus. Šį valdymo įtaisą ir prie jo prijungtus
komponentus turėtų montuoti tik kvalifikuoti
elektrikai. Elektros instaliacijos darbus reikia
atlikti vadovaujantis galiojančiais vietos teisės
aktais.
TECHNINIAI DUOMENYS
Termostatas RayStat-M2:
Maitinimo įtampa ...................................................
230 V AC ±10 %, 50–60 Hz Galios relė (NO) .16 A
Įjungimo / išjungimo diferencialas ............. 0,4 °C
Temperatūros nustatymas sąrankai ...... 0/+10 °C
Papildomo veikimo laikas .............. 0–5 valandos
Aplinkos temperatūra ......................... -10/+50 °C
Aplinkos oro drėgnumas .........................10–95 %
Korpuso gaubto klasė .................. IP 20 / Nema 1
Energijos suvartojimas ...................................3 VA
Svoris .........................................................200 g
Matmenys A/P/S 86/52/59 mm
RayStat-M2-G-Sensortipoantžeminisjutiklis:
Sukurtas montuoti lauko teritorijose.
Aptikimas .......................... Drėgmė ir temperatūra
Montavimas ................................... Lauko teritorija
Korpuso gaubto klasė ....................................IP 68
Aplinkos temperatūra ......................... -50/+70 °C
Matmenys ........................................ H32, Ø60 mm
RayStat-M2-R-Sensortipostoglatakiųjutiklis:
Sukurtas montuoti stoglatakiuose arba
stogvamzdžiuose.
Naudojamas kartu su RayStat-M2-A-Sensor tipo
lauko jutikliu.
Aptikimas .................................................. Drėgmė
Montavimas ...........Stoglatakis arba stogvamzdis
Korpuso gaubto klasė ....................................IP 68
Aplinkos temperatūra ......................... -50/+70 °C
Matmenys A/P/S...........................105/30/13 mm
RayStat-M2-A-Sensortipolaukojutiklis:
Aptikimas ...........................................Temperatūra
Montavimas ...................................................Siena
Aplinkos temperatūra ......................... -50/+70 °C
Matmenys A/P/S.............................86/45/35 mm
PASTABA. Sniego ir ledo tirpinimo
sistema išaktyvinama įvykus jutiklio
gedimui, nesvarbu, koks jutiklio tipas.
JUTIKLIOMONTAVIMAS
AntžeminisjutiklisRayStat-M2-G-Sensor,
1 + 3 pav.
Skirtas montuoti laiko paviršiuose, kur ledas
ir sniegas yra dažna problema. Jutiklį reikia
montuoti horizontaliai viršutine srove su
supančiu paviršiumi. Jutiklio kabelį reikia
montuoti vadovaujantis galiojančiais vietos
teisės aktais.
PASTABA. Siekiant apsaugoti jutiklio kabelį,
rekomenduojame naudoti kabelių vamzdelius.
Išsamios instrukcijos pridėtos prie jutiklio.
Montuodami RayStat-M2-G-Sensor, naudokite
pridedamą montavimo plokštelę.
StoglatakiųjutiklisRayStat-M2-R-Sensor,
2 + 4 pav.
Skirtas montuoti stoglatakyje arba
stogvamzdyje, esančiame saulėtoje pastato
dalyje. Svarbu užtikrinti, kad jutiklio kontaktiniai
elementai liestųsi su tirpsmo vandens srove.
Atkreipkite dėmesį į tai, kad rožinio ir pilko
laidų negalima montuoti. Išsamios instrukcijos
pridėtos prie jutiklio.
LaukojutiklisRayStat-M2-A-Sensor,2+4pav.
Skirtas naudoti kartu su stoglatakių jutikliu
RayStat-M2-R-Sensor. Taip pat galima naudoti
atskirai tik temperatūros nustatymui. Jutiklį
reikia montuoti ant sienos po pastoge šiaurinėje
pastato dalyje.
Jutikliokabeliai
Prie RayStat-M2-G-Sensor ir RayStat-M2-R-
Sensor pridedamas 10 m kabelis, kurį galima
pailginti iki apytiksliai 200 m naudojant
standartinį instaliacinį kabelį: 6 x 1,5 mm
2
RayStat-M2-G-Sensor ir 4 x 1,5 mm
2
RayStat-
M2-R-Sensor. RayStat-M2-A-Sensor kabelis gali
būti iki apytiksliai 50 m ilgio. Jutiklio kabelius
reikia montuoti vadovaujantis galiojančiais
teisės aktais. Jų jokiais atvejais negalima
montuoti lygiagrečiai su galios kabeliais, nes
elektriniai trukdžiai gali iškraipyti jutiklio signalą.
Termostato montavimas
Termostatas turi būti pritvirtintas naudojant
DIN bėgius patvirtintoje plokštelėje.
Prijunkite maitinimo įtampą prie 1 ir 2 terminalų.
Elektros instaliacijos darbus reikia atlikti
vadovaujantis galiojančiais vietos teisės aktais.
Sąranka
RayStat-M2 galima nustatyti tirpdyti ledą ir
sniegą lauko teritorijose kartu su RayStat-
M2-G-Sensor jutikliais arba kartu su RayStat-
M2-R-Sensor ir RayStat-M2-A-Sensor jutikliais
stoglatakiuose / stogvamzdžiuose.
Elektriniokaitinimokontrolėnaudojant
RayStat-M2-G-Sensor (5 + 7 pav.):
Prijunkite 1 RayStat-M2-G-Sensor jutiklį prie
8–14 terminalų.
Prijunkite kaitinamąjį kabelį prie galios relės,
kaip parodyta 7 pav.
Elektriniokaitinimokontrolėnaudojant
RayStat-M2-R-Sensor + RayStat-M2-A-
Sensor (6 + 7 pav.):
Prijunkite 1 RayStat-M2-R-Sensor jutiklį prie
10–14 terminalų. Atkreipkite dėmesį į tai, kad
rožinio ir pilko laidų negalima prijungti.
Prijunkite 1 RayStat-M2-A-Sensor jutiklį prie 8
ir 9 terminalų.
Prijunkite kaitinamąjį kabelį prie galios relės,
kaip parodyta 7 pav.
Kaipprogramuotijautrumą:
1. Išjunkite maitinimo tiekimą į RayStat-M2.
2. Prijunkite laidą tarp 8 ir 9 terminalų
3. Prijunkite laidą tarp 10 ir 11 terminalų
4. Rankenėlę TIME SET atsukite iki
aukščiausio rodmens (nuolat įjungta).
5. Rankenėlę TEMP SET atsukite iki
aukščiausio rodmens (10).
6. Įjunkite maitinimą. Sumirksės šviesos
diodas ON (įjungta).
a. Šviesos diodai, rodantys TEMP
(temperatūra), MOIST (drėgmė) ir RELAY
(relė), nuolat švies, nurodydami jautrumo
lygmens gamyklinį nustatymą.
7. Programuokite jautrumo lygmenį sukdami
rankenėlę TIME SET nuo 1 iki 5 (1 =
mažiausias, 2 = mažas, 3 = normalus /
gamyklinis nustatymas, 4 = didelis, 5 =
didžiausias).
a. Šviesos diodų kombinacija rodys
užprogramuotą jautrumą (žr. toliau esančią
matricą).
8. Išjunkite maitinimą ir pasirinkite reikiamus
temperatūros (TEMP SET) nustatymus ir
pereinamąjį laikotarpį po veikimo (TIME SET).
9. Nuimkite laidus, jungiančius 8 ir 9
terminalus ir 10 ir 11 terminalus.
10. Montuokite temperatūros ir drėgmės jutiklį,
kaip įprasta.
SukiterankenėlęTEMPSETnuo1iki5.
Šviesosdiodųkombinacijarodys
užprogramuotąjautrumą:
Rankenėlė
TIME SET
Jautrumo
lygmuo
Šviesos
diodas TEMP
(temperatūra)
Šviesos
diodas
MOIST
(drėgmė)
Šviesos
diodas
RELAY
(relė)
1 Mažiausias ĮJUNGTA IŠJUNGTA IŠJUNGTA
2 Mažas ĮJUNGTA ĮJUNGTA IŠJUNGTA
3
Gamyklinis
nustatymas
ĮJUNGTA ĮJUNGTA ĮJUNGTA
4 Didelis IŠJUNGTA ĮJUNGTA ĮJUNGTA
5 Didžiausias IŠJUNGTA IŠJUNGTA ĮJUNGTA
LAIDAI (3 pav.)
TerminalasSpalvųkodas Laidai
1, 2 Maitinimo įtampa,
230 V AC 50/60 Hz
5, 7 Galios relė,
16 A (fig.7)
8, 9 pilka / rožinė Temperatūros jutiklis1,
(1/2) RayStat-M2-G-Sensor
arba RayStat-M2-A-
Sensor
10, 11 geltona / balta Drėgmės jutiklis
(5/6) RayStat-M2-G-Sensor
arba RayStat-M2-R-
Sensor
13, 14 ruda / žalia Kaitinimo jutiklis
(3/4) RayStat-M2-G-Sensor
arba RayStat-M2-R-
Sensor
Atkreipkite dėmesį į tai, kad rožiniai ir pilki
laidai nenaudojami su jutikliu RayStat-M2-
R-Sensor.
Aplinkosapsaugairatliekųperdirbimas
Padėkite apsaugoti aplinką atsakingai
išmesdami pakuotes ir nereikalingus
gaminius.
Gaminiošalinimas
Šiuo simboliu pažymėtų gaminių negalima
išmesti su kitomis buitinėmis atliekomis, tačiau
jį reikia pristatyti į atliekų surinkimo centrą,
vadovaujantis galiojančiais vietos teisės aktais.
Paveikslai
1 pav. Įmontuotojo jutiklio montavimas
1 Jutiklis
2 Montavimo plokštelė
3 Kaitinimo elementas
2 pav. RayStat-M2-R-Sensor stoglatakio ir
RayStat-M2-A-Sensor lauko jutiklio montavimas
1 Termostatas
2 Stoglatakio jutiklis
3 Lauko jutiklis
16 | nVent.com
laiku ieslēgts).
5. Pagrieziet rokturi TEMP SET uz maks. (10).
6. Ieslēdziet barošanu. Ieslēgšanas gaismas
diode sāks mirgot.
a. TEMP, MOIST un RELAY gaismas diodes
degs nepārtraukti, norādot uz jutīguma
līmeņa rūpnīcas iestatījumu.
7. Ieprogrammējiet jutīguma līmeni, griežot
rokturi TIME SET diapazonā 1-5 (1=min.,
2=zems,3=normāls/rūpnīcas iestatījums,
4=augsts, 5=maks.).
a. Gaismas diožu kombinācija norāda uz
ieprogrammēto jutīgumu (sk. tabulu zemāk).
8. Izslēdziet barošanu un atlasiet
nepieciešamo temperatūras (TEMP SET) un
darbības laika (TIME SET) iestatījumus.
9. Atvienojiet vadus no kontaktiem 8 un 9 un
kontaktiem 10 un 11.
10. Uzstādiet temperatūras devēju un mitruma
devēju, ievērojot standarta procedūru.
PagriezietrokturiTIMESETdiapazonā1-5.
Gaismasdiožukombinācijanorādauz
ieprogrammētojutīgumu:
TIME SET
rokturis
Jutīguma
līmenis
”TEMP”
LED
”MOIST”
LED
”RELAY”
LED
1 Minimum IESLĒGTS IZSLĒGTS IZSLĒGTS
2 Low IESLĒGTS IESLĒGTS IZSLĒGTS
3 FRūpnīcas
iestatījums
IESLĒGTS IESLĒGTS IESLĒGTS
4 High IZSLĒGTS IESLĒGTS IESLĒGTS
5 Maximum IZSLĒGTS IZSLĒGTS IESLĒGTS
VADOJUMS(3.att.)
Kontakts Krāsukods Vadojums
1, 2 Barošana, 230 V AC
50/60 Hz
5, 7 Izejas relejs, 16 A
(7.att.)
8, 9 pelēks/rozā Temperatūras devējs
1,(1/2) RayStat-M2-G-Sensor vai RayStat-M2-A-
Sensor
10, 11 dzeltens/balts Apsildes devējs
(3/4) RayStat-M2-G-Sensor vai
Ņemiet vērā, ka rozā un pelēkās krāsas
vadi netiek izmantoti ar RayStat-M2-R-
Sensor devēju.
Videsaizsardzībaunutilizācija
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi,
utilizējot iepakojumu un vecus
izstrādājumus atbildīgā veidā.
Izstrādājumalikvidēšana
Ar šo simbolu apzīmētos izstrādājumus nedrīkst
mest ārā kopā ar sadzīves atkritumiem, tie i
jānodod atkritumu savākšanas centrā saskaņā
ar spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem.
Attēli
1. att. Iebūvētā devēja uzstādīšana
1 Devējs
2 Montāžas plāksne
3 Sildelements
2. att. RayStat-M2-R-Sensor teknes devēja un
RayStat-M2-A-Sensor āra devēja
uzstādīšana
1 Termostats
2 Teknes devējs
3 Āra devējs
Izmēri A/P/D.................................105/30/13 mm
RayStat-M2-A-Sensortipaāradevējs:
Noteikšana..............................Temperatūra
Montāža.............................................Siena
Apkārtējās vides temperatūra.. -50/+70 °C
Izmēri A/P/D..........................86/45/35 mm
PIEZĪME: Sniega un ledus kausēšanas
sistēma atslēdzas devēja bojājuma
gadījumā, neatkarīgi no devēja tipa.
DEVĒJAUZSTĀDĪŠANA
ZemesdevējsRayStat-M2-G-Sensor,att.1+3:
Paredzēts uzstādīšanai āra virsmās, kurās
ledus un sniegs regulāri rada problēmas. Devējs
jāiebūvē horizontālā veidā tā, lai augšpuse
atrastos vienā līmenī ar apkārtējo virsmu. Devēja
kabelis jāierīko atbilstoši spēkā esošajiem
noteikumiem.
PIEZĪME: Īpaši iesakām izmantot kabeļu
caurules, lai aizsargātu devēja kabeli. Sīkāki
uzstādīšanas norādījumi ir piegādāti ar devēju.
Ar RayStat-M2-G-Sensor izmantojiet iekļauto
montāžas plāksni.
TeknesdevējsRayStat-M2-R-Sensor,att.2+4:
Tas ir paredzēts montāžai teknē vai
notekcaurulē ēkas saulainajā pusē. Ir svarīgi
pārliecināties, ka devēja kontaktelementi ir vērsti
kušanas ūdens virzienā. Ņemiet vērā, ka rozā
un pelēkās krāsas vadi nav jāuzstāda. Sīkāki
uzstādīšanas norādījumi ir piegādāti ar devēju.
ĀradevējsRayStat-M2-A-Sensor,att.2+4:
Paredzēts lietošanai ar teknes devēju RayStat-
M2-R-Sensor. Var arī izmantot atsevišķi tikai
temperatūras noteikšanai. Devējs jāuzstāda uz
sienas zem dzegas ēkas ziemeļu pusē.
Devējakabeļi
RayStat-M2-G-Sensor un RayStat-M2-R-Sensor
ir piegādāti ar 10 m kabeli, kuru var pagarināt
līdz apmēram 200 m, izmantojot standarta
montāžas kabeli: 6x1,5 mm
2
priekš RayStat-M2-
G-Sensor un 4x1,5 mm
2
priekš RayStat-M2-R-
Sensor. RayStat-M2-A-Sensor kabeļa garums var
būt apmēram 50 m.
Devēja kabeļi jāierīko atbilstoši spēkā esošajiem
noteikumiem. Tos nekādā gadījumā nedrīkst
uzstādīt paralēli elektrības vadiem, jo elektriskie
traucējumi var izkropļot devēja signālu.
Termostatauzstādīšana
Termostats jāuzstāda uz DIN sliedes
apstiprinātajā panelī. Pieslēdziet sprieguma
avotu kontaktiem 1 un 2. Elektromontāža jāveic
atbilstoši attiecīgajiem vietējiem noteikumiem.
Iestatīšana
RayStat-M2 var iestatīt ledus un sniega
kausēšanai ārā virsmās, apvienojot to ar
RayStat-M2-G-Sensor devējiem, vai teknēs/
notekcaurulēs, apvienojot to ar RayStat-M2-R-
Sensor un RayStat-M2-A-Sensor devējiem.
Elektriskā apsildes vadība, izmantojot
RayStat-M2-G-Sensor (att. 5 + 7):
Pievienojiet 1 RayStat-M2-G-Sensor devēju pie
kontaktiem 8-14.
Pievienojiet apsildes kabeli pie izejas releja
atbilstoši att. 7.
Elektriskā apsildes vadība, izmantojot
RayStat-M2-R-Sensor + RayStat-M2-A-Sensor
(att. 6 + 7):
Pievienojiet 1 RayStat-M2-R-Sensor devēju
pie kontaktiem 10-14. Ņemiet vērā, ka rozā un
pelēkās krāsas vadi nav jāpievieno.
Pievienojiet 1 RayStat-M2-A-Sensor devēju pie
kontaktiem 8 un 9.
Pievienojiet apsildes kabeli pie izejas releja
atbilstoši att. 7.
Jutīgumaprogrammēšana:
1. Izslēdziet RayStat-M2 barošanu.
2. Savienojiet vadu starp kontaktiem 8 un 9
3. Savienojiet vadu starp kontaktiem 10 un 11
4. Pagrieziet rokturi TIME SET uz maks. (visu
LATVIAN
nVent RAYCHEM RayStat-M2 tips ir
elektroniskais termostats ekonomiskai ledus
un sniega kausēšanai ārā virsmās un teknēs.
Ledus veidojas zemas temperatūras un mitruma
apstākļos. RayStat-M2 nosaka temperatūru
un mitrumu un sniega kausēšanas sistēma
parasti ieslēdzas tikai tad, ja ir sniegs vai ledus.
RayStat-M2 ir piemērots elektrisko apsildes
kabeļu kontrolei.
Izstrādājumaprogramma
RayStat-M2 Termostats.
RayStat-M2-G-Sensor Zemes devējs
temperatūras un
mitruma noteikšanai.
RayStat-M2-R-Sensor Teknes devējs mitruma
noteikšanai.
RayStat-M2-A-Sensor Apkārtējās vides
temperatūras devējs.
CEZĪME
Šis izstrādājums ir ražots saskaņā ar Padomes
Direktīvu 89/336/EEK par elektromagnētisko
saderību (un turpmākiem grozījumiem)
un Padomes Direktīvu 2006/95/EK par
elektroiekārtām, kas paredzētas lietošanai
noteiktās sprieguma robežās.
Pielietojamistandarti
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 un EN
60730-2-9.
Šo izstrādājumu var izmantot tikai tad, ja visa
instalācija atbilst spēkā esošajām direktīvām.
Uz izstrādājumu attiecas ražotāja garantija,
ja tas ir uzstādīts atbilstoši šai instrukcijai un
spēkā esošajiem noteikumiem.
Ja izstrādājums ir jebkādā veidā bojāts,
piemēram, transportēšanas laikā, tas ir
jāpārbauda pilnvarotajiem darbiniekiem pirms
pievienošanas elektrības avotam.
BRĪDINĀJUMS–Svarīgidrošībasnoteikumi.
Vienmēr atvienojiet elektrības avotu pirms
šī vadības bloka vai jebkāda ar to savienotā
komponenta uzstādīšanas vai tehniskās
apkopes. Šo vadības bloku un ar to savienotos
komponentus drīkst uzstādīt tikai kvalificēti
elektriķi. Elektromontāža jāveic atbilstoši
attiecīgajiem vietējiem noteikumiem.
TEHNISKIE DATI
Termostats RayStat-M2:
Barošanas spriegums..230 V AC ±10 %, 50-60 Hz
Izejas relejs (NO)...........................................16 A
Iesl./izsl. diferenciālis................................ 0,4 °C
Ieslēgšanas temperatūras iestatījums...0/+10 °C
Darbības laiks...................................0-5 stundas
Apkārtējās vides temperatūra........... -10/+50 °C
Apkārtējā gaisa mitrums........................10-95 %
Korpusa klase............................ IP 20 / Nema 1
Enerģijas patēriņš........................................3 VA
Svars..........................................................200 g
Izmēri A/P/D 86/52/59 mm
RayStat-M2-G-Sensortipazemesdevējs:
Noteikšana .....................Mitrums un temperatūra
Montāža ............................................................. Ārā
Korpusa klase ................................................. IP 68
Apkārtējās vides temperatūra ............. -50/+70 °C
Izmēri ........................................... H32, O60 mm
RayStat-M2-R-Sensortipateknesdevējs:
Paredzēts montāžai teknēs vai notekcaurulēs.
Izmanto ar RayStat-M2-A-Sensor tipa āra devēju.
Noteikšana............................................. Mitrums
Montāža.......................Teknes vai notekcaurules
Korpusa klase..............................................IP 68
Apkārtējās vides temperatūra........... -50/+70 °C
nVent.com | 17
•ElektriküttejuhtimineanduritegaRayStat-M2-
R-Sensor + RayStat-M2-A-Sensor
(joon.6ja7):
Ühendage andur 1 RayStat-M2-R-Sensor
klemmidega 10–14. Pange tähele, et roosat ja
halli juhet ei tohi ühendada.
Ühendage andur 1 RayStat-M2-A-Sensor
klemmidega 8 ja 9.
Ühendage küttekaabel väljundreleega
vastavalt joonisele 7.
Tundlikkuse programmeerimine
1. Lülitage RayStat-M2 toide välja.
2. Ühendage juhe klemmide 8 ja 9 vahele.
3. Ühendage juhe klemmide 10 ja 11 vahele.
4. Pöörake aja seadenupp TIME SET max.
väärtusele (constantly on – püsivalt sees).
5. Pöörake temperatuuri seadenupp TEMP SET
max. väärtusele (10).
6. Lülitage toide sisse. Sisselülitamist näitav
LED hakkab vilkuma.
a. Parameetrite TEMP, MOIST ja RELAY LED-
id põlevad püsivalt, näidates tundlikkuse
taseme tehaseseadet.
7. Programmeerige tundlikkuse tase, pöörates
aja seadenuppu TIME SET vahemikus
1–5 (1 = min., 2 = madal, 3 = normaalne/
tehaseseade, 4 = kõrge, 5 = max.)
a. Programmeeritud tundlikkust näitab LED-ide
kombinatsioon (vt alltoodud tabelit).
8. Lülitage toide välja ja valige vajalik
temperatuuriseade (TEMP SET) ja
järeltöötamise aeg (TIME SET).
9. Eemaldage klemme 8 ja 9 ning 10 ja 11
ühendavad juhtmed.
10. Paigaldage temperatuuriandur ja
niiskusandur ettenähtud viisil.
Seadke temperatuur seadenupuga TEMP SET
väärtusele 1–5.
Programmeeritud tundlikkust näitab LED-ide
kombinatsioon.
Nupp TIME
SET
Tundlikkuse
tase
LED
“TEMP”
LED
“MOIST”
LED
“RELAY”
1 Miinimum SEES VÄLJAS VÄLJAS
2 Madal SEES SEES VÄLJAS
3 Tehaseseade SEES SEES SEES
4 Kõrge VÄLJAS SEES SEES
5 Maksimaalne VÄLJAS VÄLJAS SEES
ÜHENDAMINE(joon.3)
Klemm Värvikood Ühendatavad elemendid
1, 2 Toitepinge, 230 V~, 50/60
Hz
5, 7 Väljundrelee, 16 A (joon.
7)
8, 9 Hall/roosa Temperatuuriandur 1,
(1/2) RayStat-M2-G-Sensor või
RayStat-M2-A-Sensor
10, 11 Kollane/valge Niiskusandur,
(5/6) RayStat-M2-G-Sensor
või RayStat-M2-R-Sensor
13, 14 Pruun/roheline Kütteandur
(3/4) RayStat-M2-G-Sensor
või RayStat-M2-R-Sensor
Pange tähele, et roosat ja halli juhet ei
tohi kasutada anduri RayStat-M2-R-
Sensor korral.
Keskkonnakaitsejataaskäitlus
Aidake kaasa keskkonna kaitsmisele,
hävitades pakendi ja üleliigsed tooted
ettenähtud viisil.
ESTONIAN
nVent RAYCHEM RayStat-M2 on elektrooniline
termostaat jää ja lume ökonoomseks
sulatamiseks väljas asuvates piirkondades ja
katuserennides. Jää moodustub tingimustes,
mida iseloomustab madal temperatuur ja
niiskus. RayStat-M2 mõõdab temperatuuri ja
niiskust ning sulatussüsteem aktiveeritakse
tavaliselt ainult lume või jää olemasolul.
RayStat-M2 abil saab juhtida elektrilisi
küttekaableid.
Tootevalik
RayStat-M2 Termostaat.
RayStat-M2-G-Sensor Pinnaseandur
temperatuuri ja niiskuse
mõõtmiseks
RayStat-M2-R-Sensor Rentsliandur niiskuse
mõõtmiseks
RayStat-M2-A-Sensor Keskkonna
temperatuuriandur
CE-MÄRGISTUS
Käesolev toode on valmistatud vastavuses
nõukogu direktiiviga 89/336/EMÜ
elektromagnetilise ühilduvuse kohta (ja
selle järgnevate muudatustega) ja nõukogu
direktiiviga 2006/95/EMÜ teatavais
pingevahemikes kasutamiseks ette nähtud
elektriseadmete kohta.
Rakenduvad standardid
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 ja EN
60730-2-9.
Toodet võib kasutada ainult siis, kui kogu
paigaldis vastab kehtivatele direktiividele.
Tootel kehtib tootjapoolne garantii ainult juhul,
kui see on paigaldatud vastavalt käesolevale
juhendile ja kehtivatele regulatsioonidele.
Kui toode on mingil viisil kahjustatud (nt
transpordi käigus), siis peab selle enne
toiteallikaga ühendamist üle vaatama ja
kontrollima vastavate volitustega personal.
HOIATUS.Olulisedohutusjuhised.
Enne kui hakkate käsitletavat juhtseadet
või mõnda sellega ühendatud komponenti
paigaldama või hooldama, ühendage alati
toiteallikas lahti. Juhtseadet ja sellega
ühendatud komponente võib paigaldada ainult
kvalifitseeritud elektrik. Elektriline paigaldus
tuleb teha vastavalt rakenduvatele kohalikele
regulatsioonidele.
TEHNILISED ANDMED
Termostaat RayStat-M2
Toitepinge ....................... 230 V~ ±10%, 50–60 Hz
Väljundrelee (NO) ............................................ 16 A
Sisse-/väljalülitamise temperatuuride vahe .. 0,4 °C
Käivitumise temperatuuriseadistus ....... 0/+10 °C
Töötamise aeg ..............................................0–5 h
Keskkonna temperatuur ..................... -10/+50 °C
Õhu suhteline niiskus ...........................10% – 95%
Ümbrise kaitseaste ...................... IP 20 / Nema 1
Võimsustarve ..................................................3 VA
Kaal .........................................................200 g
Mõõdud K/L/S 86/52/59 mm
Pinnaseanduri tüüp RayStat-M2-G-Sensor
Ette nähtud välistingimustes pinnasesse
paigaldamiseks.
Registreeritavad parameetrid ..niiskus ja temperatuur
Paigaldus .........................................väliskeskkond
Ümbrise kaitseaste ........................................IP 68
Keskkonna temperatuur ..................... -50/+70 °C
Mõõdud ......................................... K/D 32/60 mm
Katuserenni anduritüüp RayStat-M2-R-Sensor
Ette nähtud paigaldamiseks katuserenni
vihmaveetorusse usse. Kasutatakse koos välise
RayStat-M2-A-Sensor tüüpi anduriga.
Registreeritav parameeter ......................... niiskus
Kinnitus ........................katuserenn vihmaveetoru
Ümbrise kaitseaste ........................................IP 68
Keskkonna temperatuur ..................... -50/+70 °C
Mõõdud K/L/S ............................... 105/30/13 mm
Väline anduritüüp RayStat-M2-A-Sensor
Registreeritav parameeter .................temperatuur
Kinnitus ........................................................... sein
Keskkonna temperatuur ..................... -50/+70 °C
Mõõdud K/L/S .................................86/45/35 mm
MÄRKUS. Lume ja jää sulatussüsteem
inaktiveeritakse anduri rikke korral
sõltumata anduri tüübist.
ANDURI PAIGALDAMINE
Pinnaseandur RayStat-M2-G-Sensor,
joon.1ja3
Paigaldamiseks väljas asuvasse pinnasesse,
kus jää ja lume tekkimine on regulaarseks
probleemiks. Andur tuleb paigaldada aluspinda
horisontaalselt, seades selle pealmise katte
ümbritseva pinnaga ühetasaselt.
Anduri kaabel tuleb paigaldada vastavalt
kehtivatele regulatsioonidele.
MÄRKUS. Anduri kaabli kaitsmiseks soovitame
tungivalt kasutada kaablitorusid. Üksikasjalikud
paigaldusjuhised on anduri komplektis.
RayStat-M2-G-Sensor korral kasutage
kaasasolevat paigaldusplaati.
Katuserenni andur RayStat-M2-R-Sensor,
joon.2ja4
Paigaldamiseks katuserenni või
vihmaveetorusse hoone päikesepoolsel
küljel. On oluline, et anduri kontaktelemendid
oleksid vastu jääsulamisvee voolu. Roosat ja
halli juhet ei tohi paigaldada. Üksikasjalikud
paigaldusjuhised on anduri komplektis.
VälisandurRayStat-M2-A-Sensor,joon.2ja4
Kasutamiseks koos katuserenni anduriga
RayStat-M2-R-Sensor. Võib kasutada
temperatuuri registreerimiseks ka eraldi. Andur
tuleb paigaldada seinale katuseräästa alla
hoone põhjapoolsel küljel.
Anduri kaablid
RayStat-M2-G-Sensor ja RayStat-M2-R-Sensor on
varustatud 10 m kaabliga, mida võib pikendada
ligikaudu kuni 200 meetrini standardse
paigalduskaabliga: 6x1,5 mm
2
RayStat-
M2-G-Sensor korral ja 4x1,5 mm
2
RayStat-
M2-R-Sensor korral. RayStat-M2-A-Sensor-i
kaabel võib olla kuni 50 m pikkune. Anduri
kaablid tuleb paigaldada vastavalt kehtivatele
regulatsioonidele. Neid ei tohi paigaldada
elektrikaablitega paralleelselt, kuna elektrilised
häired võivad moonutada anduri signaali.
Termostaadi paigaldamine
Termostaat tuleb paigaldada DIN-relsile
heakskiidetud paneelil.
Ühendage toitepinge klemmide 1 ja 2 külge.
Elektriline paigaldus tuleb teha vastavalt
rakenduvatele kohalikele regulatsioonidele.
Ülesseadmine
RayStat-M2 võib paigaldada jää ja lume
sulatamiseks väljas asuvatesse piirkondadesse
koos anduritega RayStat-M2-G-Sensor või
katuserennidesse/vihmaveetorudesse koos
anduritega RayStat-M2-R-Sensor ja RayStat-M2-
A-Sensor.
•ElektriküttejuhtimineandurigaRayStat-M2-G-
Sensor(joon.5ja7)
Ühendage andur 1 RayStat-M2-G-Sensor
klemmidega 8–14.
Ühendage küttekaabel väljundreleega
vastavalt joonisele 7.
18 | nVent.com
Toote hävitamine
Selle sümboliga märgitud tooteid ei tohi visata
olmejäätmete hulka, vaid tuleb viia jäätmete
kogumiskeskusesse vastavalt kehtivatele
kohalikele regulatsioonidele.
Joonised
Joon. 1. Pinnasesse paigaldatav andur
1 Andur
2 Paigaldusplaat
3 Kütteelement
Joon. 2. Katuserenni anduri RayStat-M2-R-
Sensor ja välisanduri RayStat-M2-A-Sensor
paigaldamine
1 Termostaat
2 Katuserenni andur
3 Välisandur
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
PINK
Fig. 6
Raystat-M2 Controller
Fig. 8Fig. 7
RayStat-M2
RayStat-M2-G-
Sensor
RayStat-M2-A-Sensor
RayStat-M2-R-Sensor
RayStat-M2-G-Sensor
RayStat
-M2-A-
Sensor
RayStat-M2
nVent.com | 19
België / Belgique
Tel +32 16 21 35 02
Fax +32 16 21 36 04
Bulgaria
Tel +359 5686 6886
fax +359 5686 6886
Česká Republika
Tel +420 602 232 969
Danmark
Tel +45 70 11 04 00
Deutschland
Tel 0800 1818205
Fax 0800 1818204
España
Tel +34 911 59 30 60
Fax +34 900 98 32 64
France
Tél 0800 906045
Fax 0800 906003
Hrvatska
Tel +385 1 605 01 88
Fax +385 1 605 01 88
Italia
Tel +39 02 577 61 51
Fax +39 02 577 61 55 28
Lietuva/Latvija/Eesti
Tel +370 5 2136633
Fax +370 5 2330084
Magyarország
Tel +36 1 253 4617
Fax +36 1 253 7618
Nederland
Tel 0800 0224978
Fax 0800 0224993
Norge
Tel +47 66 81 79 90
Österreich
Tel +43 (2236) 860077
Fax +43 (2236) 860077-5
Polska
Tel +48 22 331 29 50
Fax +48 22 331 29 51
Republic of Kazakhstan
Tel +7 495 926 1885
Fax +7 495 926 1886
Россия
Тел +7 495 926 18 85
Факс +7 495 926 18 86
Serbia and Montenegro
Tel +381 230 401 770
Fax +381 230 401 770
Schweiz / Suisse
Tel 0800 551 308
Fax 0800 551 309
Suomi
Puh 0800 11 67 99
Sverige
Tel +46 31 335 58 00
Türkiye
Tel +90 560 977 6467
Fax +32 16 21 36 04
United Kingdom
Tel 0800 969 013
Fax 0800 968 624
nVent.com
©2018 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its aliates. All other trademarks are the property of their respective owners.
nVent reserves the right to change specications without notice.
Raychem-IM-H82008-RaystatM2-ML-1805
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Raychem Raystat-M2 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre