Watts WAT BT-RRF Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
WIRELESS WALL RECEIVER
WAT BT-RRF FREE CONTACT
wattswater.eu
wattswater.eu
PPLIMW13822Ag
Caractéristiques techniques
Environnent. (Températures)
Fonctionnement:
Transport et stockage :
0°C - 40°C
-10°C to +50°C
Alimentation & autonomie 230Vac 50Hz
Protection électrique Class II - IP44
Type de contact
Pouvoir de coupure
2 fils (libre de potentiel)
Connecteur à vis jusqu’à 1.5mm².
Jusqu’à
8
A
-
Fréquence radio 868 MHz, <10mW.
Normes et homologation:
Votre thermostat a été conçu pour répondre
aux normes et directives européennes
suivantes:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Basse tension 2006/95/CE
CEM 2004/108/CE
Présentation et mise en marche
1. Installez et branchez le récepteur en respectant les consignes suivantes:
Prêtez une attention particulière au choix de l’emplacement de votre récepteur, en effet quelques
précautions sont à prendre afin de garantir un fonctionnement optimal de votre installation :
- Le récepteur radio fréquence ne devrait pas être placé trop prés de canalisation électrique,
hydraulique ou de tout type d’appareil de communication sans fils (GSM, Wi-Fi…). Une distance
d’environ 50cm vous garantira un fonctionnement optimal.
- Veillez à couper l’alimentation électrique avant toute intervention sur les borniers de connexion.
- Brancher votre récepteur au secteur.
2. Ensuite maintenez le bouton poussoir enfoncé pendant 5 sec
, le voyant RF vert doit s’allumer (fixe)
indiquant que le récepteur est désormais en mode de configuration radio en attente de l’adresse de
configuration d’un thermostat
3. Référez-vous à la notice du thermostat pour configure le thermostat en mode “RF Init”.
4. Vérifiez que les signaux radio sont correctement reçus par le récepteur.Sur le récpeteur, la led verte doit
clignoter à chaque réception d’un signal radio provenant du thermostat.
5. Sortez du mode de configuration Radio du thermostat. (se référer à la notice du thermostat)
6. Votre installation est prête à l’emploi.
Technical characteristics
Environment. (Temperatures)
Operating :
Transport et storage
:
0°C - 40°C
-
10
°C to +50°
C
Power supply 230Vac 50Hz
Electrical protection Class II - IP44
Type of contact
Maximum Load
2 wires (free contact)
Screw connectors <1.5mm².
Up to 8A
-
250Vac 50Hz
Radio Frequency 868 MHz, <10mW.
Norms and homologation:
Your thermostat has been designed in
conformity with the following standards or
other normative documents:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/10
8/CE
Presentation / Radio Configuration Mode
1. Install and plug the receiver into the following guidelines:
Pay attention before the installation of your receiver, some routing rules should be make to garanty an
optimal working.
- The receiver must be put at a minimum distance of 50cm of all others electrical or wireless
materials like GSM, Wi-Fi router.
- Before wiring work related to the receiver must be carried out only when de-energized
- Plug your receiver to the power supply.
2. Then press the Receiver push button during 5sec
, the Green RF LED should lit up (fixed) indicating that
the Receiver is now in radio configuration mode waiting for a thermostat configuration address.
3. Please refer to the thermostat leaflet for enter the thermostat in “RF Init” mode.
4. Verify that radio signals are correctly received by the Receiver. On the Receiver, the Green LED should
blink at each radio signal received from the thermostat.
5. Exit the Radio configuration mode on the thermostat. (Please refer to the thermostat leaflet)
6. Now starting your installation is ready to works.
Bouton de
configuration RF
Voyant d’état (jaune)
Fixe: Sous Tension
Clignotant: Transmission RF
Voyant de sortie (Rouge/Vert)
Rouge: Demande en mode chauffage
Vert: Demande en mode froid
Voyant RF (vert)
Fixe: Mode initialisation RF
Flash: Réception RF
OFF: Veille
Clignotant: RF Alarm
Vérifier les batteries du thermostat
RF configuration button
Status LED (Yellow)
Fixed: Power on LED
Blink: RF transmission
Output LED (Red/Green)
Red: Demand in heating mode
Green: Demand in cooling mode
RF LED (Green)
Fixed: RF configuration mode
Flash: RF reception
OFF: Standby
Blink: RF Alarm
Check the thermostat
F GB
4
1
5
6
2) 10s (
) or OK (RF
Ini)
...
“Init RF”
1) 5s
.
L
N
t°C
2
3
230VAC
50Hz
170mm
161mm
28mm
Technische specificities
Omgevingstemperatuur
In werking:
Tijdens transport en opslag:
0°C - 40°C
-
10°C to +50°C
Voeding 230Vac 50Hz
Elektrische bescherming Class II - IP44
Type contact
Schakelvermogen
2 draden (vrij contact)
Schroefaansluiting tot 1.5mm²
Tot 8A
-
Radio Frequentie 868 MHz, <10mW.
Normen:
Deze thermostaat werd
ontworpen in
overeenstemming met de
hiernaast vermelde
normen.
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Radio Configuratie Mode
1. Hou bij het aansluiten van de ontvanger rekening met onderstaande richtlijnen:
- Hou de ontvanger op minstens 50 cm afstand van alle andere aanwezige electrische of draadloze apparaten
zoals GSM, Wi-Fi rooter etc.
- Bij het aansluiten van de electrische draden, mag de ontvanger niet met het electriciteitsnet verbonden zijn.
- Nu kan de ontvanger aan het electriciteitsnet aangesloten worden.
2. Druk vervolgens op de knop van de ontvanger gedurende 5sec
, de groene RF LED gaat nu oplichten
(vast). De ontvanger is nu in radio configuratie mode, wachtend op het radio signaal van de thermostaat.
3. Raadpleeg nu de handleiding van de thermostaat om deze in de “RF Init” mode te zetten.
4. Controleer of de door de thermostaat verzonden signalen correct ontvangen worden door de ontvanger. De
groene LED op de ontvanger zal nu knipperen bij ontvangst van ieder radio signaal van de thermostaat.
5. Verlaat nu de radio configuratie mode (“RF Init” ) op de thermostaat (zie handleiding van de thermostaat).
6. De RF ontvanger en thermostaat zijn nu geconfigureerd en uw installatie kan opgestart worden.
NL
A
B
C
D
Características Técnicas
Ambiente. (Temperaturas)
Funcionamiento :
Transporte y almacenamiento:
0°C - 40°C
-10°C a +50°C
Alimentación 230Vac 50Hz
Protección Eléctrica Class II - IP44
Tipo de contactos
Carga máxima
2 cables (contacto libre)
Regleta <1.5mm².
hasta 8A
-
250Vac 50Hz
Frecuencia de radio 868 MHz, <10mW.
Normas y homologaciones:
Su termostato ha sido
diseñado en conformidad con
las siguientes directrices y
normativas:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Modo configuración RF
1. Instale y conecte el receptor según las siguientes indicaciones:
Preste atencion antes de instalar su receptor, algunos pasos rutinarios han de realizarse para garantizar su
correcto funcionamiento.
- El receptor debe ser instalado a una distancia mínima de 50cm. de otros artefactos eléctricos o
inalámbricos, tales como GSM, Wi-Fi router.
- La conexión del receptor ha de ser llevada a cabo sin corriente.
- Enchufe el receptor a la corriente electrica.
2. Luego mantenga pulsado el botón de configuración durante 5 seg.
, el LED RF Verde debe mantenerse
encendido (fijo) indicando que el receptor está ahora en modo de configuración RF esperando a que el
termostato se direccione.
3. Por favor diríjase al manual del termostato para ingresar en el modo “RF Initdel termostato.
4. Verifique que las señales de radio son correctamente recibidas por el receptor. El LED Verde debería parpadear
a cada señal recibida desde el termostato.
5. Salga de modo de configuración RF del termostato. (Por favor diríjase al manual del termostato)
6. Ahora su instalación está lista para funcionar.
Sp
Sp
Presentación
A RF boton de configuracion
B Estado LED (Amarillo)
Fijo: Encendido LED
Parpadeo: RF transmisión
C RF LED (Verde)
Fijo: RF modo configuración
Flash: RF recepción
OFF: Standby
Parpadeo: RF Alarma
Compruebe el termostato
D Salida LED (Rojo/Verde)
Rojo: Demanda en modo calefacción
Verde: Demanda en modo refrigeración
Beschrijving
A RF configuratie knop
B Status LED (Geel)
Vast: Stroom aan LED
Knipperend: RF transmissie
C RF LED (Groen)
Vast: RF configuratie mode
Knipperend: RF ontvangst
OFF: Standby
Langzaam knipperend: RF Alarm
Controleer de thermostat
D Output LED (Rood/Groen)
Rood: Vraag naar opwarmen
Groen: Vraag naar koelen
Technické parameter
Teplota prostredia:
Prevádzková:
Doprava a skladovanie:
0°C - 40°C
-
10°C
-
+50°C
Napájanie
230Vac 50Hz
Elektrická ochrana
Trieda II
-
IP44
Typ kontaktu:
Maximálne zataženie:
2 vodice (L, N)
skrutkové konektory <1,5 mm².
až do 8A
-
250 V, 50 Hz
Rádiová frekvencia
868 MHz, <10mW.
Normy a homologizácia:
Váš termostat bol navrhnutý
podla zhody s týmito
normami, alebo inými
normatívnymi dokumentami
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
nízke napätie 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Prevedenie rádiovej konfigurácie
1. Nainštalujte a pripojte prijímac podla nasledujúcich pokynov:
Venujte pozornost pred inštaláciou svojho prijímaca uvedeným smerným pravidlám, ktoré by sa mali
vykonat, aby sa zabezpecil optimálny chod
- Prijímac musí byt inštalovaný v minimálnej vzdialenosti 50 cm od všetkých ostatných elektrických alebo
bezdrôtových zariadení ako GSM, Wi-Fi router.
- Pred vykonaním pripojovacích prác spojených s prijímacmi musia byt tieto práce vykonávané len pri vypnutí zo
siete.
- Pripojte prijímac k napätiu.
2. Potom stlacením pridržte tlacidlo prijímaca pocas 5 sekúnd
, zelená kontrolka RF LED svieti (stálo) s uvedením,
že prijímac je teraz v režime rádiovej konfigurácie a caká na zadanie požadovaného termostatu.
3. Pozrite sa prosím na návod termostatu pre uvedenie termostatu do „RF Init“ režimu.
4. Overte, že rádiové signály sú na prijímaci správne prijaté. Na prijímaci by mala blikat zelená LED kontrolka pri
každom rádiovom signáli prijímaného z termostatu.
5. Ukoncite RF konfiguracný režim na termostate. (Pozrite sa prosím na návod termostatu)
6. Teraz je dokoncená inštalácia pripravená do prevádzky.
Технические характеристики
Рабочая температура:
Температура хранения
:
:
0°C - 40°C
-
10°C
-
+50°C
Электропитание
230
~,
50
Гц
Электрозащита
Класс
II
-
IP44
Выходы
Эл. мощность
2 выхода (свободные
контакты)
винтовые клеммы <1.5мм².
макс.
8
A
250
В~
50
Гц
Радиочастота
868 МГц, <10mW.
Соответствие нормам
Ваш термостат
разработан в соответст-
вии со следующими
стандартами и нор-
мативными
документами:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
ТР
ТС 004/2011
Радиоинициализация
Однозонный приемный радиомодуль может работать в паре с одним радиотермостатом серии ВТ. По команде
термостата радиомодуль может управлять одним или несколькими коллекторными сервоприводами.
1. Установите и подключите eго согласно следующим инструкциям:
До перехода в режим инициализации:
- Убедитесь, что приемник расположен на расстоянии не менее 50см от других электро и радоиприоборов
(GSM, Wi-Fi).
- Проведите все необходимые подключения приемника в обесточенном состоянии.
- Подключите приемник к электросети.
2. Нажмите в течении 5 секунд на кнопку
, пока не загорится зеленый светодиод (постоянный сигнал),
указывающий на переход приемника в режим инициализации (т.е. режим ожидания инициализирующего
сигнала термостата).
3. Перейдите в режим инициализации термостата (параметр “RF Init”, см. инструкцию термостата).
4. Проверьте качество приема сигнала. При получении сигнала от термостата зеленый
диод на приемнике должен мигать.
5. Выйдите из режима инициализации термостата (см. инструкцию термостата).
6.
Теперь
радиоприемник
готов
к
эксплуатации
.
Описание
A Кнопка радиоинициализации
B Статус (желтый)
Постоянный: напряжение
Мигающий: сигнал на термостат
C Радиосигнал (зеленый)
Постоянный: режим инициализации
Медленное мигание:прием сигнала
Выключен: ожидание
Частое мигание: сигнал сбоя.
Проверьте термостат.
D Выход (красный/зеленый)
Красный: требование нагрева
Зеленый: требование охлаждения
Prezentácia
A RF konfiguracné tlacidlo
B Status LED (žltá)
Stále svetlo: napätie na LED
Prer
ušované svetlo: RF prenos
C RF LED (zelená)
Stále svetlo: RF konfiguracný režim
Záblesk: RF príjem
OFF: pohotovostný režim
Prerušované svetlo: RF alarm
Skontrolujte termostat
D Výstup LED (cervená/zelená)
Cervená: Dopyt v režime vykurovania
Zelená: Do
pyt v režime chladenia
Műszaki adatok
Környezeti feltételek
(hőmérsékletek)
Üzemi:
Szállítási és tárolási:
0°C - 40°C
-10°C – tól +50°C –ig
Tápellátás
230Vac 50Hz
Védelmi osztály
Class II
-
IP44
Csatlakozás típusa
Maximum kapacitás
2 eres (szabad kontakt)
csatlakozó kábelek <1.5mm².
8A
ig 250Vac 50Hz
Rádiófrekvencia tartomány
868 MHz (< 10 mW)
Normák és konformitás:
Az Ön termosztátját a
következő normák, direktívák
és előírások alapján
gyártottuk:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Alacsony feszültségű
direktíva : 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Rádiófrekvenciás konfiguráció
1. Helyezze üzembe a jelfogót a következő utasításoknak megfelelően:
A beüzemelés előtt tartson szem előtt néhány rutinszablyályt, melyek az optimális működést biztosítják.
- A jelfogót legalább 50 cm távolságra kell minden elektromos vagy vezeték nélküli készüléktől (GSM, Wi-Fi
router) elhekyezni
- Mielőtt a vezetékes munkát elvégezné, a jelfogót áramtalanítani kell!
- Csatlakoztassa a jelfogót a hálozatba!
2. Majd 5 másodperc hosszan nyomja meg a jelfogó
gombját, a zöld RF LED lámpának kell tartósan
felgyulladnia, jelezvén, hogy a jelfogó most rádófrekvenciás konfigurációs módban van és várakozik a termosztát
konfigurációs jelére.
3. A termosztát használati utasításában megtalálja az “RF Init” módot, a konfigurálás elvégzéséhez!
4. Ellenőrizze, hogy a jeleket a jelfogó hibamentesen fogadja! A jelfogón , a zöld LED-nek kell villognia, ahogy a
termosztát rádiófrekvenciás jeleit fogadja.
5. Lépjen ki a termosztát konfigurációs üzemmódjából (Nézzen utána a termosztát használati utasításában)!
6. Az installációja most üzemkész.
Bemutatás
A RF konfigurációs gomb
B Sárga LED állapota
Világít: bekapcsolt LED
Villog: RF jelátvitel
C RF LED (zöld)
Világít: RF konfigurációs mód
Villog: RF jelfogadás
OFF: Kikapcsolás
Lassan villog: RF figyelmeztetés
Ellenőrizze a termosztátot!
D KikapcsoltLED (Vörös/zöld)
Vörös: Nincs fűtés
Zöld: Nincs hűtés
Sp
RU SK
Sp
H Technische Daten
Umgebungstemperturen
Umgebungstemperatur:
Transport- / Lagertemperatur:
0°C - -40°C
-10°C - +50°C
Speisespannung
230Vac 50Hz
Schutzklasse / Schutzart
Schutzklasse
II
/
I
P44
Schaltkontakt
Schaltleistung
2 Drähte (Kontakt)
Schraubklemmen < 1.5mm².
Relais max. 8A
-
250Vac 50Hz
Funkfrequenz
868 MHz, <10mW.
Normen und Konformität:
Der Einzelempfänger
wurde in Übereinstimmung
mit den folgenden Normen
und Normdokumenten
konstruiert ::
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Niederspannung 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Funk-Initialisierung
Die installierende Person sollte vor Inbetriebnahme des Geräts diese Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und sich mit den darin enthaltenen Anweisungen vertraut machen. Der Einzelempfänger darf nur von speziell
ausgebildetem Personal montiert, bedient und gewartet werden. Personen, die sich noch in der Ausbildung befinden, dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht eines erfahrenen Technikers bedienen. Bei Beachtung der obigen Bedingungen übernimmt der
Hersteller die Haftung für das Gerät gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Bei Arbeiten mit dem Einzelempfänger sind alle
Anweisungen in dieser Installations- und Bedienungsanleitung einzuhalten. Jegliche anderweitige Verwendung ist nicht
vorschriftsgemäß. Der Hersteller haftet nicht im Falle einer unsachgemäßen Handhabung des Einzelempfängers. Jegliche
Änderungen und Erweiterungen sind aus Sicherheitsgründen untersagt. Wartungsarbeiten dürfen nur von Kundendienst-
Technikern mit Hersteller-Autorisierung durchgeführt werden. Der Funktionsumfang des Einzelempfängers hängt vom Modell
und der Anlage ab. Diese Installationsanleitung gehört zum Produkt und ist Teil des Lieferumfangs.
1. Drücken sie die Taste Funk-Initialisierung für ca. 5 sec.
, die grüne Funk LED sollte aufleuchten. Der
Einzelempfänger befindet sich nun im Funk-Initialisierungsmodus und ist für die Zuordnung eines Thermostaten
bereit.
2. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Funk-Thermostaten und bringen Sie diesen in den Modus Funk-
Konfiguration “RF Init”.
3. Stellen Sie sicher, dass der Funk-Empfänger das Funk-Signal erhalten hat. Am Empfänger sollte die grüne LED
beim Empfang eines Funk-Signals blinken.
4. Verlassen Sie die Funk-Konfiguration am Thermostaten. (Bitte die entsprechende Bedienungsanleitung beachten)
5. Der Einzelempfänger ist nun betriebsbereit.
Prezentácia
A Funk-Initialisierung
B Status LED (gelb)
Leuchtend: Speisespannung AN
Blinken: Funksignal
C Funk LED (grün)
Leuchtend: Funk Initialisierung
Blinken: Empfang Funksignal
AUS: Standby
Schnell blinkend: Funk- Alarm
Thermostat prüfen
D Ausgang Schaltkontakt (rot/grün)
Rot: Kontakt HEIZEN ein
Grün: Kontakt KÛLHLUNG ein
D
Caratteristiche Tecniche
Temperatura Ambiente.
Funzionamento:
Trasporto
e
stoccaggio
:
0°C - 40°C
-
10°C to +50°C
Alimentazione 230Vac 50Hz
Protezione Elettrica
Classe II - IP44
Tipo contatti
Carico
Ma
ss
imo
2 fili (contatto pulito)
Connettore a vite <1.5mm².
Fino a
8A
-
250Vac 50Hz
Radio Frequenza 868 MHz, <10mW.
Norme ed omologazioni:
Il termostato è stato
progettato in conformità alle
seguenti Direttive e Normative
Europee:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Bassa Tensione
2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Configurazione Modalità Radio
1. Installare e collegare il ricevitore secondo le seguenti linee guida:
Prestare attenzione prima dell’installazoine del ricevitore, alcune precauzioni devono essere seguite al fine
di garantire un funzionamento ottimale.
- Il ricevitore deve essere installato ad una distanza minima di 50cm da altre apparecchiature
elettriche o wireless come GSM, router Wi-Fi.
- Assicurarsi di effetturare i collegamenti ed il cablaggio del ricevitore senza tensione.
- Successivamente collegare il ricevitore all’alimentazione di rete.
2. Premendo il pulsante di configurazione RF per almeno 5 secondi
, il LED RF Verde si accende (luce
fissa) ad indicare che il Ricevitore è in modalità di configurazione Radio, in attesa dell’indirizzo di
configurazione dal termostato.
3. Far riferimento al manuale del termostato per avviare la procedura di associazioneRF Init”.
4. Verificare che al Ricevitore arrivi segnale radio correttamente: sul Ricevitore, la luce Verde del LED RF
dovrebbe lampeggiare ogni volta che riceve segnale radio dal termostato.
5. Uscire dalla modalità di configurazione Radio. (Far riferimento al manuale del termostato)
6. L’installazione è terminata e pronta all’utilizzo.
Presentazione
A Pulsante di configurazione RF
B LED Stato (Gialla)
Fissa: Dispositivo alimentato
Intermittenza Rapida: Trasmissione RF
C LED RF (Verde)
Luce Fissa: Configurazione RF
Lampeggio lento: Ricezione RF
OFF: Standby
Intermittenza rapida: Allarme RF.
Verificare termostato
D LED uscita relay (Rosso/Verde)
Rosso: Richiesta in modalità CALDO
Verde: Richiesta in modalità FREDDO
IT
PPLIM
W13822A
g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Watts WAT BT-RRF Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka